Kenwood HB630, HB640, HB650, HB660 User Manual

10
0
2 0
0
3
0 0
4 0
0
5 0
0
6
0
0
7
0
0
m
l
a
d
e
g
f
l
m
n
b
c
h
j
k
m
5
0 0
3
0
0
100
m
5 0
0
3
0
0
100
With its two speeds and compact yet robust design, your Kenwood Wizzard will make light work of anything from soups and mayonnaise to baby food and milk shakes. Quick to assemble, your Wizzard is there the moment you need it ­and easy to clean when the job’s done. And because we believe in doing more with less, we’ve designed dual-purpose base/lids which function as non-slip mats during blending, then double up as container covers afterwards. For complete versatility, the HB650/HB660 series comes with chopper and whisk attachments, plus a neat holder for tidy clip­together storage.
safety
general
Take special care when preparing food for babies, the elderly and infirm. Always ensure that the hand blender shaft is thoroughly sterilised. Use a sterilising solution in accordance with the sterilising solution manufacturers instructions.
Never touch the blades while the machine’s plugged in.
Keep fingers, hair, clothing and utensils away from moving parts.
Unplug after use and before changing attachments.
Never blend hot oil or fat.
Don’t let children or infirm people use the hand blender without supervision.
Never use a damaged hand blender. Get it checked or repaired: see ‘service’.
Never put the power handle in water or let the cord or plug get wet
- you could get an electric shock.
Never let the cord touch hot surfaces or hang down where a child could grab it.
Never use an unauthorised attachment.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with this appliance.
chopper attachment
Don’t touch the sharp blades.
Remove the chopper blade before emptying the bowl.
Never remove the cover until the blade has completely stopped.
important
With heavy mixtures, don’t use your hand blender for longer than 50 seconds in any four minute period - it’ll overheat.
Only use your hand blender for its intended domestic use.
before plugging in
Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the power handle. Important - UK only
The wires in the cord are coloured as follows: Blue = Neutral, Brown = Live.
Your hand blender complies with European Economic Community Directive 89/336/EEC.
before using for the first time
1 Remove all packaging and throw away the blade covers. 2 Wash the parts: see ‘cleaning’.
know your Kenwood hand blender
hand blender
speed buttons power handle blender shaft (removable) beaker beaker base/lid cord clip
chopper (HB630/HB640/HB650/HB660 series)
chopper cover chopper blade bowl bowl base/lid
whisk (HB650/HB660 series)
whisk collar wire whisk
tool tidy (HB650/HB660 series)
to use the hand blender
You can blend baby food, soups, sauces, milk shakes and mayonnaise.
for beaker blending
Put the base/lid on the bottom of the beaker. (This stops the beaker sliding on the worktop.)
Don’t fill the beaker above 700ml (24fl oz).
for saucepan blending
Take the pan off the heat and let it cool slightly. Otherwise your
hand blender could overheat. 1 Fit the power handle inside the blender shaft, turn and lock . 2 Plug in. To avoid splashing, place the blade in the food before
switching on. 3 Hold the beaker steady. Then press either speed button (use
speed 1 for slower blending and to reduce splashing).
Don’t let liquid get above the join between the power handle and
blender shaft.
Move the blade through the food and use a stabbing action.
If your blender gets blocked, unplug before clearing. 4 After use, unplug and dismantle.
to use the chopper (if supplied)
You can chop meat, cheese, vegetables, herbs, bread, biscuits
and nuts.
Don’t chop hard foods such as coffee beans, ice cubes, spices or
chocolate - you’ll damage the blade. 1 Remove any bones and cut food into 1-2cm (1/2-1”) cubes. 2 Put the base/lid on the bottom of the chopper bowl. (This stops the
bowl sliding on the worktop.) 3 Fit the chopper blade over the pin in the bowl . 4 Add your food. 5 Fit the chopper cover, turn and lock . 6 Fit the power handle, turn and lock . 7 Plug in. Hold the bowl steady. Then press speed 2. 8 After use, unplug and dismantle.
processing guide
food maximum approximate time
amount (in seconds)
Meat 300g (10
1
2oz) 10-30
Herbs 20g (
3
4oz) 20
Nuts 200g (7oz) 30
Cheese 150g (5oz) 30
Bread 1 slice 20
Hardboiled eggs 2 5
Onions 100g (3
1
2oz) 10
to use the whisk (if supplied)
You can whip light ingredients such as egg whites; cream; instant
desserts; and eggs and sugar for whisked sponges.
Don’t whisk heavier mixtures such as margarine and sugar - you’ll
damage the whisk. 1 Push the wire whisk into the whisk collar . 2 Fit the power handle inside the whisk collar, turn and lock . 3 Place your food in a bowl.
Don’t whisk more than 4 egg whites or 400ml (3/4pt) cream. 4 Plug in. To avoid splashing, start on speed 1. Move the whisk
clockwise.
Don’t let liquid get above the whisk wires. 5 After use, unplug and dismantle.
storage
1 Wrap the cord around the power handle, then clip the end into the
cord clip .
(HB650/HB660 series)
2 Fit the tool tidy onto the chopper cover (line up the tab first) . 3 Fit the power handle on top and turn. On each side store the
attachments - simply lower, then turn .
cleaning
Always switch off and unplug before cleaning.
Don’t touch the sharp blades.
a b c d e
f
g h
j
k
l
m
n
Take special care when preparing food for babies, the elderly and
infirm. Always ensure that the hand blender shaft is thoroughly
sterilised. Use a sterilising solution in accordance with the
sterilising solution manufacturers instructions.
Some foods, eg carrot, may discolour the plastic. Rubbing with a
cloth dipped in vegetable oil helps remove discolouring.
power handle, chopper cover, whisk collar
Wipe with a damp cloth, then dry.
Never immerse in water or use abrasives.
blender shaft
either
Part-fill the beaker with warm, soapy water. Then insert the blender
shaft and switch on.
Unplug, then dry.
or see below.
blender shaft, chopper blade, whisk, beaker,
bowl, base/lids
Wash up, then dry. Or wash in your dishwasher.
service and customer care
If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by
Kenwood or an authorised Kenwood repairer.
UK
If you need help with:
using your hand blender or
servicing or repairs (in or out of guarantee)
call Kenwood on 023 9239 2333 and ask for Customer Care.
Have your model number ready - it’s on the power
handle. Alternatively, contact your authorised Kenwood repairer:
look in YELLOW PAGES under ‘Electrical appliance repairs’.
Eire
See our advertisement in Golden Pages.
Other countries
Contact the shop where you bought your hand blender.
guarantee - UK only
If your hand blender goes wrong within one year from the date you
bought it, we will repair it (or replace it if necessary) free of charge
provided:
you have not misused, neglected or damaged it;
it has not been modified (unless by Kenwood);
it is not second-hand;
it has not been used commercially;
you have not fitted a plug incorrectly; and
you supply your receipt to show when you bought it.
This guarantee does not affect your statutory rights.
Kenwood Wizzard har 2 hastigheder samt et kompakt og dog robust design. Med denne er det let at lave alt fra suppe til mayonnaise samt blende babymad og milkshakes. Kenwood Wizzard er let at samle, så den hurtigt er klar til brug. Den er let at rengøre, når arbejdet er færdigt. Og fordi Kenwood altid først og fremmest tænker på forbrugerne, har vi designet en bund, der både kan anvendes som skridsikkert underlag under blending og derefter som låg. For komplet alsidighed leveres HB650/HB660 serien med hakke- og pisketilbehør samt en bekvem holder, hvori alle delene kan opbevares.
sikkerhed
generelt
Vær særlig omhyggelig ved tilberedning af mad til småbørn, ældre
og syge. Sørg for at blenderstaven altid steriliseres grundigt. Brug
et steriliseringsmiddel og følg producentens anvisninger.
Rør aldrig ved knivene, når maskinens stik sidder i stikkontakten.
Hold fingre, hår, tøj og redskaber væk fra bevægelige dele.
Efter brug og inden skift af tilbehør skal stikket altid tages ud af
stikkontakten.
Håndblenderen må aldrig anvendes i varm olie eller fedt.
Lad aldrig børn eller svagelige anvende håndblenderen uden
opsyn.
Anvend aldrig en beskadiget håndblender. Få den kontrolleret
eller repareret: se ’service’.
Kom aldrig motorhåndtaget i vand og lad aldrig ledning eller stik
blive våde – risiko for elektriske stød.
Lad aldrig ledningen komme i berøring med varme flader eller
hænge ned, hvor et barn kan gribe fat i den.
Brug aldrig et ikke godkendt tilbehør.
hakketilbehør
Rør ikke ved de skarpe knive.
Inden skålen tømmes, skal hakkekniven fjernes.
Fjern aldrig dækslet, før kniven er standset helt.
vigtigt
Når det gælder tunge deje, må håndblenderen aldrig anvendes
længere end 50 sekunder i en 4 minutters periode – den vil blive
for varm.
Anvend kun håndblenderen til det beregnede, private formål.
inden stikket sættes i stikkontakten
Sørg for, at el-forsyningens spænding er den samme som den, der
er vist på håndblenderen.
Håndblenderen opfylder bestemmelserne for radiostøjdæmpning i
EU-direktiv 89/336/EØF.
før første anvendelse
1 Fjern alt indpakningsmaterialet og smid knivdækslerne væk. 2 Vask delene: se ’rengøring’.
kend Kenwood håndblender
håndblender
hastighedsknapper
motorhåndtag
blenderstav (aftagelig)
bæger
bægerbund/låg
ledningsclips
hakketilbehør (HB630/HB640/HB650/HB660 serie)
hakkerdæksel
hakkekniv
skål
skålbund/låg
pisketilbehør (HB650/HB660 serie)
piskeplade
piskeris
tilbehørsholder (HB650/HB660 serie)
sådan anvender du håndblenderen
Du kan blende babymad, suppe, sauce, milkshakes og
mayonnaise.
til blending i bægeret
Sæt bunden/låget på bunden af bægeret. (Hermed undgår du, at
bægeret glider på køkkenbordet.)
Fyld ikke bægeret over 700 ml.
til blending i en gryde
Tag gryden af varmen og lad den afkøle lidt, da håndblenderen
ellers kan blive for varm. 1 Sæt motorhåndtaget ind i blenderstaven, drej og lås
2 Sæt stikket i stikkontakten. For at undgå at sprøjte skal kniven
kommes ned i maden, før der tændes for håndblenderen. 3 Hold bægeret godt fast. Tryk så på en af hastighedsknapperne
(brug hastighed 1 til langsommere blending og for at reducere
sprøjt).
Lad ikke væsken komme over samlingen mellem motorhåndtaget
og blenderstaven.
Kniven føres gennem maden samt op og ned.
Hvis håndblenderen bliver blokeret, skal stikket tages ud af
stikkontakten, før blokeringen fjernes. 4 Efter brug fjernes stikket fra stikkontakten og håndblenderen
skilles ad.
sådan anvender du hakketilbehøret (hvis leveret)
Du kan hakke kød, ost, grøntsager, krydderurter, brød, kiks og
nødder.
Du må ikke hakke hårde ting som f.eks. kaffebønner, isterninger,
DK
a b c d e
f
g h
j
k
l
m
n
krydderier eller chokolade – det vil nemlig beskadige kniven. 1 Fjern evt. ben og skær maden i 1 – 2 cm stykker. 2 Sæt bunden/låget på bunden af hakkerskålen. (Hermed undgår
du, at skålen glider på køkkenbordet.) 3 Sæt hakkekniven over stiften i skålen . 4 Kom madstykkerne i. 5 Sæt hakkerdækslet på, drej og lås . 6 Sæt motorhåndtaget på, drej og lås . 7 Sæt stikket i stikkontakten. Hold skålen godt fast. Tryk så på
hastighed 2. 8 Efter brug fjernes stikket fra stikkontakten og hakketilbehørets dele
skilles ad.
vejledende blendetider
mad max. mængde omtrentlig tid
(i sekunder)
Kød 300 g 10-30
Krydderurter 20 g 20
Nødder 200 g 30
Ost 150 g 30
Brød 1 skive 20
Hårdkogte æg 2 stk. 5
Løg 100 g 10
sådan anvender du piskeriset (hvis leveret)
Du kan piske lette ingredienser som f.eks. æggehvider, piskefløde,
dessertpulvere samt æg og sukker til lagkagebunde o.lign.
Pisk ikke tykkere deje som f.eks. margarine og sukker – det vil
nemlig beskadige piskeriset. 1 Tryk piskeriset ind i piskepladen . 2 Sæt motorhåndtaget ind i piskepladen, drej og lås . 3 Kom maden i en skål.
Pisk ikke flere end 4 æggehvider eller mere end 400 ml piskefløde
ad gangen. 4 Sæt stikket i stikkontakten. For at undgå at sprøjte start på
hastighed 1. Piskeriset skal føres med uret.
Lad ikke væsken komme over piskerisets tråde. 5 Efter brug fjernes stikket fra stikkontakten og delene skilles ad.
opbevaring
1 Ledningen vikles rundt om motorhåndtaget, hvorefter enden
sættes fast i ledningsclipsen .
(HB650/HB660 serie)
2 Sæt holderen på hakkerdækslet (ret tappen ind først) . 3 Sæt motorhåndtaget ovenpå og drej. Tilbehørsdelene opbevares
på hver side – sænk dem blot ned og drej .
rengøring
Inden rengøring sluk altid for håndblenderen og tag stikket ud af
stikkontakten.
Rør ikke ved de skarpe knive.
Vær særlig omhyggelig ved tilberedning af mad til småbørn, ældre
og syge. Sørg for at blenderstaven altid steriliseres grundigt. Brug
et steriliseringsmiddel og følg producentens anvisninger.
Visse madvarer kan misfarve plastic. Denne misfarvning kan ofte
fjernes ved at gnide stedet med vegetabilsk olie på en klud.
motorhåndtag, hakkerdæksel, piskeplade
Tør med en fugtig klud og tør så efter med et viskestykke.
Kom aldrig disse dele i vand og brug ikke slibende midler.
blenderstav
enten
Fyld bægeret delvis med varmt sæbevand. Kom blenderstaven
ned i vandet og tænd for håndblenderen.
Tag stikket ud af stikkontakten og tør med et viskestykke
eller se nedenfor
blenderstav, hakkekniv, piskeris, bæger, skål,
bund/låg
Vask på normal måde og tør med et viskestykke, eller vask i
opvaskemaskine.
service og kundeservice
Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde
udskiftes af Kenwood eller en autoriseret Kenwood forhandler.
Hvis du har brug for hjælp med:
brug af håndblenderen eller
service eller reparationer,
skal du kontakte den forretning, hvor håndblenderen er købt.
Met twee verschillende snelheden en een compacte maar robuuste vormgeving maakt uw Kenwood Wizzard alles, van het bereiden van soep en mayonaise tot babyvoedsel en milkshakes, tot een eenvoudige karwei. Omdat hij snel in elkaar is te zetten, staat uw Wizzard tot uw beschikking zodra u hem nodig heeft en is hij makkelijk te reinigen wanneer het werk gedaan is. En omdat wij geloven in meer doen met minder, hebben we een twee doelen dienend voetstuk/deksel ontworpen, dat functioneert als antislipmatje tijdens het mengen en vervolgens gebruikt kan worden als afdekking. Voor een nog ruimere toepasbaarheid wordt de HB650/HB660 geleverd met hak- en klopaccessoires plus een handige houder om de mixer keurig in elkaar geklapt op te bergen.
veiligheid
algemeen
Wees extra zorgvuldig wanneer u voedsel bereidt voor baby’s,
oudere personen en zieken. Zorg er altijd voor dat het middenstuk
van de staafmixer grondig gesteriliseerd is. Gebruik een
sterilisatieoplossing die overeenkomt met de voorgeschreven
sterilisatieoplossing zoals aangegeven door de fabrikant.
Raak nooit de messen aan terwijl de stekker van het apparaat in
het stopcontact zit.
Houd uw vingers, haar, kleding en keukengerei uit de buurt van
bewegende onderdelen.
Haal na gebruik en voordat u de accessoires verwisselt de stekker
uit het stopcontact.
Gebruik de staafmixer niet in hete olie of vet.
Laat kinderen of zieke personen de staafmixer niet gebruiken
zonder toezicht.
Gebruik de staafmixer nooit als deze beschadigd is. Laat hem dan
nakijken of repareren: zie “klantenservice”.
Dompel het motorgedeelte nooit onder in water en laat het snoer
en de stekker niet nat worden – u zou een elektrische schok
kunnen krijgen.
Laat kinderen of zieke personen de handmixer nooit zonder
toezicht gebruiken.
Gebruik nooit accessoires die niet bij de staafmixer horen.
hakaccessoire
Raak de scherpe messen niet aan
Verwijder het hakmes voordat u de kom leegmaakt
Verwijder de deksel nooit voordat het mes volledig tot stilstand is
gekomen.
belangrijk
Wanneer u zware mengsels mengt, gebruik uw staafmixer dan
nooit langer dan 50 seconden binnen een tijdsperiode van vier
minuten – zo raakt hij oververhit.
Gebruik uw staafmixer uitsluitend voor de beoogde huishoudelijke
toepassingen.
voordat u de stekker in het stopcontact steekt
Zorg ervoor dat de stroomvoorziening overeenkomt met de
gegevens op uw staafmixer.
Deze staafmixer voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEG.
voordat u de staafmixer voor het eerst gaat
gebruiken
1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal en gooi de
messenbeschermers weg. 2 Was de onderdelen: zie “reiniging”.
NL
ken uw Kenwood staafmixer
staafmixer
snelheidsknoppen
motorgedeelte
middenstuk mixer (verwijderbaar)
mengbeker
voetstuk/deksel mengbeker
snoerklip
hakmes (HB630/HB640.HB650/HB660 serie)
afdekking hakmes
hakmes
kom
voetstuk/deksel kom
klopper (HB650/HB660 serie)
klopring
klopperhals
accessoirehouder (HB650/HB660 serie)
gebruik van de staafmixer
U kunt babyvoedsel, soep, sauzen, milkshakes en mayonaise
mengen.
voor mengen in de mengbeker
Plaats het voetstuk / de deksel aan de onderkant van de
mengbeker (hierdoor schuift de mengbeker niet weg op het
werkoppervlak).
Vul de mengbeker niet verder dan 700 ml.
voor mengen in een steelpan
Haal de pan van het vuur en laat de inhoud enigszins afkoelen,
anders zou uw staafmixer oververhit kunnen raken. 1 Plaats het motorgedeelte in het middenstuk van de mixer;
vervolgens draaien en vastzetten . 2 Steek de stekker in het stopcontact. Plaats het mes in het voedsel
voordat u de handmixer aanzet om spatten te voorkomen. 3 Houd de mengbeker goed vast en druk vervolgens op één van de
snelheidsknoppen (gebruik snelheid 1 om langzaam te mengen en
om zo min mogelijk te spatten).
Laat de vloeistof niet boven de verbinding tussen het
motorgedeelte en het middenstuk van de mixer uitkomen.
Beweeg het mes door het voedsel en gebruik hierbij stekende
bewegingen.
Als uw mixer geblokkeerd raakt, haal dan de stekker uit het
stopcontact voordat u hem schoonmaakt. 4 Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en haal de mixer uit
elkaar.
gebruik van het hakmes (indien meegeleverd)
U kunt vlees, kaas, groenten, kruiden, brood, koekjes en noten
hakken.
Hak geen harde voedingsmiddelen zoals koffiebonen, ijsblokjes,
specerijen of chocolade – zo beschadigt u het mes. 1 Verwijder eventuele botten en snijd het voedsel in blokjes van 1 à
2 cm. 2 Plaats het voetstuk / de deksel aan de onderkant van de hakkom
(hierdoor schuift de kom niet weg op het werkoppervlak). 3 Plaats het hakmes op de pin in de kom . 4 Doe het voedsel in de kom. 5 Doe de afdekking op de kom; vervolgens draaien en vastzetten . 6 Bevestig het motorgedeelte; ook hier weer draaien en vastzetten
.
7 Steek de stekker in het stopcontact. Houd de kom goed vast. Druk
vervolgens op snelheid 2. 8 Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en haal de mixer uit
elkaar.
richtlijnen voor verwerking
voedsel maximale tijd bij benadering
hoeveelheid (in seconden)
vlees 300 g 10-30
kruiden 20 g 20
noten 200 g 30
kaas 150 g 30
brood 1 snee 20
hardgekookte eieren 2 5
uien 100 g 10
gebruik van de klopper (indien meegeleverd)
U kunt deze gebruiken om lichte ingrediënten te kloppen,
bijvoorbeeld eiwit, room, instant desserts, of eieren en suiker voor
cake.
Klop geen zwaardere mengsels zoals margarine en suiker – zo
beschadigt u de klopper. 1 Duw de klopper in de klopperhals . 2 Plaats het motorgedeelte in de klopperhals; draai de delen en zet
ze vast . 3 Doe het voedsel in een schaal.
Klop niet meer dan 4 eiwitten of 400 ml room. 4 Steek de stekker in het stopcontact. Start de mixer op stand 1 om
spatten te voorkomen. Beweeg de klopper met de klok mee.
Laat de vloeistof niet boven de kloppers uit komen. 5 Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en haal de mixer uit
elkaar.
opbergen
1 Wikkel het snoer rond het motorgedeelte en klem vervolgens het
uiteinde in de snoerklip .
(HB650/HB660 serie)
2 Pas de accessoirehouder op de afdekking van het hakmes (breng
eerst het klepje in positie) . 3 Plaats het motorgedeelte bovenop en zet dit vast. Berg de
accessoires aan iedere zijde op – laat het eenvoudigweg zakken
en draai vervolgens .
reiniging
Schakel de staafmixer altijd uit en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u hem gaat reinigen.
Raak de scherpe messen niet aan.
Wees extra zorgvuldig wanneer u voedsel bereidt voor baby’s,
oudere personen en zieken. Zorg er altijd voor dat het middenstuk
van de staafmixer grondig gesteriliseerd is. Gebruik een
sterilisatieoplossing die overeenkomt met de voorgeschreven
sterilisatieoplossing zoals aangegeven door de fabrikant.
Sommige etenswaren, zoals wortels, verkleuren het plastic. Deze
verkleuringen kunnen verwijderd worden door er met een in
plantaardige olie gedompelde doek over te wrijven.
motorgedeelte, afdekking hakmes, klopperhals
Veeg af met een vochtige doek en droog vervolgens af.
Dompel nooit onder in water en gebruik geen schuurmiddelen.
middenstuk mixer
Ofwel
Vul de mengbeker gedeeltelijk met warm zeepsop. Breng
vervolgens het middenstuk aan en schakel de mixer in.
Haal de stekker uit het stopcontact en droog de mixer af.
Of zie hieronder.
middenstuk mixer, hakmes, klopper, mengbeker,
kom, voetstuk/deksels
Was af en droog af. Of was ze in uw afwasmachine.
klantenservice
Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen
vervangen worden door Kenwood of een bevoegde Kenwood-
monteur.
Als u hulp nodig heeft bij:
Het gebruik van uw staafmixer of
Onderhoud of reparaties
Neem dan contact op met de winkel waar u de staafmixer gekocht
heeft.
Kenwood Wizzard on pienikokoinen, mutta vahvarakenteinen sauvasekoitin, jossa on kaksi eri käyttönopeutta. Se tekee niin keiton, majoneesin, pirtelön kuin vauvan ruuankin valmistamisen helpoksi. Sauvasekoitin on hetkessä käyttövalmis, sillä se on yksinkertainen koota. Käytön jälkeen sauvasekoittimen puhdistus on helppoa.
SF
a b c d e
f
g h
j
k
l
m
n
Loading...
+ 11 hidden pages