Uso de la cámara de retrovisión ................................27
Uso de un smartphone—HDMI/MHL .....................29
Uso de la unidad de navegación externa .............. 30
Cómo leer este manual:
• Las ilustraciones de la unidad DDX7050BT se utilizan, principalmente, como explicaciones. Las
visualizaciones y paneles mostrados en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer una explicación
clara de las operaciones. Por este motivo, pueden ser diferentes de las visualizaciones o paneles reales.
• En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente los botones del panel del monitor y
del panel táctil. Para las operaciones mediante el control remoto (RC-DV340), consulte la página 51.
• < > indica las diversas pantallas/menús/operaciones/ajustes que aparecen en el panel táctil.
• [ ] indica los botones del panel táctil.
• Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones.
Puede seleccionar el idioma de indicación desde <Setup>. (Página50)
• Encontrará la información actualizada (el Manual de instrucciones más reciente, las actualizaciones del
sistema, las nuevas funciones, etc.) en <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Antes de utilizar el producto y para garantizar su
uso correcto, lea completamente este manual.
En especial, lea y acate las ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES incluidas en este manual. Guarde el
manual en un lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
V ADVERTENCIAS: (Para evitar daños y
accidentes)
• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable
en una ubicación donde;
– puede obstaculizar las maniobras del volante de
dirección y de la palanca de cambios.
– puede obstaculizar la operación de los
dispositivos de seguridad, como por ejemplo,
bolsas de aire.
– donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO opere la unidad mientras maneja.
Si es necesario operar la unidad mientras maneja,
asegúrese de mirar atentamente en todas las
direcciones.
• El conductor no debe mirar el monitor mientras
conduce.
2
ANTES DEL USOANTES DEL USO
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos
y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países
que hayan adoptado sistemas independientes de recogida
de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con
ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos
domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que
puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y
a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase
en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
Para cumplimiento de la COFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada
La marca para los productos que utilizan láser
V Precauciones sobre el monitor:
• El monitor incorporado a esta unidad ha sido
fabricado con tecnología de alta precisión, pero
puede contener algunos puntos inefectivos. Estos
es inevitable y no es ningún signo de anomalía.
• No exponga el monitor a la luz directa del sol.
• No opere el panel táctil utilizando un bolígrafo o
una herramienta similar puntiaguda.
Toque los botones del panel táctil directamente
con su dedo (sáquese el guante, si lo tiene puesto).
• Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta...
– Ocurren cambios químicos en el interior,
produciendo un mal funcionamiento.
– Puede suceder que las imágenes no aparezcan
claramente o que se muevan con lentitud. En
tales entornos, puede suceder que las imágenes
no estén sincronizadas con el sonido, o que la
calidad del sonido se deteriore.
Para fines de seguridad...
• No eleve demasiado el nivel de volumen, ya que
bloqueará los sonidos exteriores dificultando la
conducción pudiendo provocar también, pérdida
de audición.
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier
operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil...
Si ha dejado el automóvil estacionado durante
largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la
unidad hasta que se normalice la temperatura del
habitáculo.
❏ Cómo reposicionar su unidad
Si la unidad no funciona correctamente, pulse el
botón de reinicialización.
DDX7050BT
DDX750WBT/DMX750WBT
Esta etiqueta está colocada en el chasis/caja e indica
que el componente funciona con rayos láser de
Clase 1. Esto significa que el aparato utiliza rayos
láser considerados como de clase débil. No existe
el peligro de que este aparato emita al exterior una
radiación peligrosa.
La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la
unidad por primera vez o al reinicializar la unidad.
• También puede cambiar los ajustes en la pantalla
<Setup>. (Página48)
1 Realice los ajustes iniciales.
<Demonstration>
(Página49)
<Language>
(Página50)
<Angle>*
(Página8)
<R-CAM
Interrupt>
(Página27)
<Panel Color>
(Página45)
Active o desactive la
demostración en pantalla.
Selecciona el idioma
utilizado para la
información en pantalla.
• Defina <GUI Language>
para que se visualicen los
botones de operación y
las opciones de menú en
el idioma seleccionado
([Local]) o inglés.
Ajuste el ángulo del panel.
Seleccione [ON] al
conectar la cámara de
retrovisión.
Seleccione el color de los
botones en el panel del
monitor.
2 Finalice el procedimiento.
Se visualiza la pantalla <TOP MENU>.
* Solo para DDX7050BT/DDX750WBT.
Ajuste de la función de seguridad
❏ Registrar el código de seguridad
Puede introducir un código de seguridad para
proteger su receptor contra el robo.
1 Visualice la pantalla <TOP MENU>.
En la pantalla de control de fuente:
2 Visualice la pantalla de ajuste <System>.
3 Visualice la pantalla <Security Code Set>.
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla del menú <System>.
• Para cancelar el código de seguridad
registrado, realice los pasos 1 y 2 y pulse [CLR]
en <Security Code>.
4 Ingrese un número de 4 dígitos (1),
después, confirme la entrada (2).
• Pulse [Clear] para borrar la última entrada.
• Pulse [Cancel] para cancelar la configuración.
5 Repita el paso 4 para confirmar su código
de seguridad.
Su código de seguridad ha quedado registrado.
• Deberá introducir el código de seguridad al
reinicializar la unidad o al desconectarla de
la batería. Introduzca el código de seguridad
correcto y, a continuación, pulse [Enter].
Es posible activar la función de seguridad para
proteger su sistema de receptor contra el robo.
1 Visualice la pantalla de ajuste <System>.
En la pantalla <TOP MENU>:
Ajustes del reloj
1 Visualice la pantalla <TOP MENU>.
En la pantalla de control de fuente:
4 Ponga el reloj en hora.
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla del menú <System>.
2
El indicador de seguridad destella en el panel
del monitor cuando se desconecta el encendido
del vehículo.
Para desactivar la función de seguridad:
Seleccione [OFF] para <SI>.
2 Visualice la pantalla <Setup>.
3 Visualice la pantalla <Clock>.
<Radio Data
System>
<NAV>*Sincroniza la hora del reloj con
<OFF>El reloj se ajusta manualmente.
Cuando se selecciona <OFF>:
Ajuste la hora (1) y después los minutos (2).
• Pulse [Reset] para ajustar los minutos a “00”.
Sincroniza la hora del reloj con
FM RBDS.
la de la unidad de navegación
conectada.
(Véase abajo.)
5 Finalice el procedimiento.
* Aparece sólo cuando se ha conectado la unidad de navegación.
ESPAÑOL5
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
Nombres y funciones de los
componentes
V Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los dispositivos digitales producen muy poco
ruido al compararse con otras fuentes. Baje
el volumen antes de reproducir estas fuentes
digitales para evitar daños en los altavoces
resultantes de un repentino aumento del nivel de
salida.
DDX7050BT
1 Panel del monitor*
2 Pantalla (panel táctil)
3 Botón de reinicialización/indicador de potencia/
indicador de seguridad
• Reinicializa la unidad. (Página3)
• Se enciende mientras la unidad está
encendida.
• Destella cuando se activa la función de
seguridad. (Página5)
4 Botón VOLUME K/J
Ajusta el volumen de audio. (Página8)
5 Botón AV/AV OUT
• Visualiza la pantalla de la fuente actual. (Pulsar)
• Las funciones que se pueden realizar con el
botón pulsado varían según el ajuste de <AV Key Long Press>. (Página50)
6 Botón AUD/CAMERA
• Visualiza la pantalla <Equalizer>. (Pulsar)
(Página41)
• Las funciones que se pueden realizar con el
botón pulsado varían según el ajuste de <AUD Key Long Press>. (Página50)
7 Botón BMENU
• Visualiza la pantalla <TOP MENU>. (Pulsar)
(Página9)
• Encienda la unidad. (Pulsar) (Página8)
• Desconecta la alimentación. (Sostener)
(Página8)
8 Botón TEL/VOICE
• Visualiza la pantalla de control de teléfono.
(Pulsar) (Página35)
• Activa la marcación por voz. (Sostener)
(Página36)
9 Botón M (expulsión)
• Se expulsa el disco. (El panel del monitor se
inclina completamente.) (Página12)
• Abre/cierra el panel del monitor. (Página12)
* Puede cambiar el color de los botones en el panel del monitor.
(Página45)
DDX750WBT
1 Indicador de potencia/indicador de seguridad
• Se enciende mientras la unidad está
encendida.
• Destella cuando se activa la función de
seguridad. (Página5)
• Visualiza la pantalla de control de teléfono.
(Pulsar) (Página35)
• Activa la marcación por voz. (Sostener)
(Página36)
5 Botón / DISP OFF
• Visualiza la guía telefónica. (Pulsar) (Página35)
• Apaga la pantalla. (Página9)
6 Botón volumen +/−
Ajusta el volumen de audio. (Página8)
Botón ATT
Atenúa el sonido. (Página8)
7 Botón CAM
Visualiza la imagen de la cámara de retrovisión.
(Página28)
8 Botón BMENU
• Visualiza la pantalla <TOP MENU>. (Pulsar)
(Página9)
• Encienda la unidad. (Pulsar) (Página8)
• Desconecta la alimentación. (Sostener)
(Página8)
9 Botón AV/AV OUT
• Visualiza la pantalla de la fuente actual. (Pulsar)
• Cambia la fuente AV de los monitores externos
o de los amplificadores conectados al terminal
AV-OUT. (Sostener) (Página59)
p Botón S/T
Funciona de la misma forma que [S]/[T] en
el panel táctil durante la reproducción de una
fuente.
q Botón APPS
Visualiza la pantalla App. (Página22)
w Botón AUDIO
• Visualiza la pantalla <Equalizer>. (Pulsar)
(Página41)
* Puede cambiar el color de los botones en el panel del monitor.
(Página45)
ESPAÑOL7
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
Operaciones comunes
❏ Conexión de la alimentación
DDX7050BTDDX750WBT
DMX750WBT
Para atenuar el sonido (solo para DDX750WBT/
DMX750WBT)
El indicador ATT se enciende.
Para cancelar la atenuación: Pulse de nuevo ATT.
❏ Ajuste del ángulo del panel (Solo para
DDX7050BT/DDX750WBT)
1 Visualice la pantalla <Angle Adjust>.
En la pantalla <TOP MENU>:
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla del menú <Display>.
❏ Apagado de la unidad
DDX7050BTDDX750WBT
DMX750WBT
(Sostener)(Sostener)
❏ Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen (0 a 35)
DDX7050BTDDX750WBT
DMX750WBT
Para DDX7050BT: Pulse J para aumentar, y pulse K
para disminuir.
Para DDX750WBT/DMX750WBT: Pulse + para
aumentar, y pulse – para disminuir.
• Si mantiene pulsado J/+ el volumen aumenta de
forma continua hasta el nivel 15.
8
❏ Poner la unidad en espera
1 Visualice la pantalla <TOP MENU>.
En la pantalla <TOP MENU>:
2
2 Seleccione un ángulo (0 – 6).
• Para definir la posición actual como la
posición de apagado, seleccione [Memory].
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
❏ Apagado de la pantalla
DDX7050BT*
Para activar la pantalla: Pulse y mantenga pulsado
el mismo botón, o toque la pantalla.
1
*
Esta operación funciona solo cuando <AUD Key Long
Press> está ajustado a [DISP OFF]. (Página50)
2
Esta operación funciona solo cuando <P.BOOK Key Long
*
Press> está ajustado a [DISP OFF]. (Página50)
1
(Sostener)
DDX750WBT*
DMX750WBT
(Sostener)
2
Operaciones comunes en la pantalla
❏ Descripciones comunes de la pantalla
Puede visualizar otras pantallas en cualquier
momento, para cambiar la fuente, mostrar la
información, modificar los ajustes, etc.
Pantalla de control de fuente
Realiza las operaciones de reproducción de la fuente.
• Los botones de funcionamiento y la información
visualizada varían según la fuente seleccionada.
1
2
43
Botones de operación comunes:
1 Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros botones.
2 Cambia entre la pantalla de control de fuente
normal y la pantalla de control fácil. (Véase
abajo.)
3 Visualiza la pantalla <TOP MENU>. (Véase la
columna derecha.)
• <TOP MENU> también se visualiza pulsando
BMENU en el panel del monitor.
4 Muestra/oculta los botones de atajo. (Página11)
Pantalla de control fácil
Pulse [] para cambiar entre la pantalla de control
de fuente normal y la pantalla de control fácil.
Con unos simples botones, la pantalla de control
fácil le permite controlar la fuente con facilidad.
• Los botones visualizados varían según la fuente
seleccionada.
Pantalla <TOP MENU>
Visualiza la pantalla de control de fuente y la pantalla
de ajustes.
• Puede personalizar las opciones a visualizar en la
pantalla <TOP MENU>. (Página46)
1
2
3
Botones de operación comunes:
1 Cambia la fuente de reproducción. (Página11)
2 Visualiza todos las fuentes y elementos de
reproducción. (Página10)
3 Visualiza la pantalla <Setup>. (Véase abajo.)
Pantalla <Setup>
Cambia los ajustes detallados. (Página48)
1
3
2
4
Botones de operación comunes:
1 Selecciona la categoría de menú.
2 Visualiza la pantalla <TOP MENU>.
3 Cambia la página.
4 Vuelve a la pantalla anterior.
ESPAÑOL9
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
❏ Operaciones de la pantalla táctil
1
3
2
1 Visualiza el menú de control de video mientras se
reproduce un video.
2 Visualiza la pantalla de control de fuente
mientras se reproduce un video.
4
Selección de la fuente de
reproducción
En la pantalla <TOP MENU>:
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
1
[NAV]*
Visualiza la pantalla de navegación
[DISC]*2 Se reproduce un disco. (Página12)
[Radio] Cambia a la transmisión de radio.
[iPod] Se reproduce un iPod/iPhone.
[USB] Se reproducen los archivos de un
[HDMI/MHL] Reproduce contenido desde un
[AUPEO!] Cambia a la aplicación AUPEO!.
[Bluetooth] Se reproduce un reproductor de
[APPs] Cambia a la pantalla de la App
[TEL] Visualiza la pantalla de control de
[AV-IN1][AV-IN2]
Cambia a un componente externo
*1 Cuando no hay ninguna unidad de navegación conectada, aparece
“No Navigation”.
*2 Solo para DDX7050BT/DDX750WBT.
cuando se conecta una unidad de
navegación. (Página30)
(Página25)
(Página19)
dispositivo USB. (Página17)
dispositivo conectado al terminal
de entrada HDMI/MHL. (Página29)
(Página23)
audio Bluetooth. (Página37)
desde el dispositivo iPod touch/
iPhone/Android conectado.
(Página22)
teléfono. (Página35)
conectado a los terminales de
entrada AV-IN1 o iPod/AV-IN2.
(Página27)
• Los botones de operación desaparecen
cuando toca la pantalla o tras un período de
inactividad de unos 5 segundos.
3 Vuelve al capítulo/pista anterior.*
4 Vuelve al capítulo/pista siguiente.*
* No disponible para video desde un componente externo.
10
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
❏ Selección de la fuente de reproducción
en la pantalla <TOP MENU>
❏ Uso de los botones de atajo
Mientras visualiza la pantalla de control de fuente
o la pantalla <Setup>, puede utilizar los botones
de atajo para ir a los elementos de la pantalla <TOP MENU> que se indican a continuación.
En la pantalla <Setup>:
• Puede cambiar las opciones (excepto [SETUP]) a
visualizar en la pantalla <TOP MENU>. (Página46)
• Si presiona [ ] mientras está visualizada
la pantalla de navegación, aparece la pantalla de
control de fuente.
Para visualizar los botones de atajo
Para ocultar los botones de atajo: Pulse [ ].
En la pantalla de control de fuente:
ESPAÑOL11
DISCOS DISCOS (Solo para DDX7050BT/DDX750WBT)(Solo para DDX7050BT/DDX750WBT)
Reproducción de un disco
• Si el disco no dispone de un menú de disco,
todas las pistas del mismo serán reproducidas
repetidamente hasta que usted cambie la fuente o
expulse el disco.
• Para obtener información sobre los tipos de
discos/tipos de archivos reproducibles, consulte la
página 62.
❏ Inserción del disco
Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
DDX7050BT
DDX750WBT
La fuente cambia a “DISC” y se inicia la
reproducción.
• Cuando hay un disco insertado, se enciende el
indicador IN.
• Si aparece “ ” en la pantalla, significa que
la unidad no puede aceptar la operación
intentada.
– En algunos casos, puede suceder que no se
acepte la operación aunque no se visualice
“ ”.
• Cuando se reproduce un disco codificado
multicanal, las señales multicanal se convierten
en estéreo.
❏ Expulsión del disco
DDX7050BTDDX750WBT
• Al extraer un disco, hágalo horizontalmente.
• Puede expulsar un disco cuando reproduce otra
fuente AV.
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de
60 segundos, será reinsertado automáticamente
en la ranura de carga para protegerlo contra el
polvo.
Cerrar el panel del monitor
Después de sacar el disco, pulse M en el panel del
monitor. El panel del monitor se cierra.
Operaciones de reproducción
Toque el área mostrada en la
ilustración cuando no hayan
botones de funcionamiento
visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de
reproducción de vídeo, consulte
la página 43.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
Para reproducción de vídeo
1
546
Información sobre reproducción
• La información que se visualiza en la pantalla
difiere dependiendo del tipo de disco/archivo que
se está reproduciendo.
1 Tipo de medios
2 Información acerca de la opción de reproducción
actual (Nº de título/Nº de capítulo/Nº de carpeta/
Nº de archivo/Nº de pista)
3 Tiempo de reproducción
4 Modo de reproducción (Página15)
5 Tipo de archivo
6 Indicador IN
32
12
DISCOSDISCOS
Botones de operación
• Los botones en pantalla y las operaciones
disponibles difieren dependiendo del tipo de
disco/archivo que se está reproduciendo.
[ ]
[O] [N]
[S] [T]
[IW]
[o]
[
]
[MODE]Cambia los ajustes de reproducción
[ ]
]Selecciona el modo de reproducción
[
[Playlist]Visualiza la pantalla de Programa
[
] [ ]
[ ] [ ]
[PBC]Activa o desactiva la función VCD
[MENU]Visualiza la pantalla <TOP MENU>.
Visualiza la lista de carpetas/pistas.
(Página14)
Búsqueda hacia atrás/adelante
durante la reproducción.
• Selecciona el capítulo/pista.
(Pulsar)
• Búsqueda hacia atrás/adelante.
(Sostener)
Inicia/pausa la reproducción.
Pare la reproducción.
Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros
botones.
del disco en la pantalla <DISC Mode>. (Página16)
Selecciona el modo repetición de
reproducción. (Página15)
aleatoria. (Página15)
original/Lista de reproducción.
Reproduce cuadro por cuadro.
Selecciona una carpeta.
PBC (Control de reproducción).
Para reproducción de audio
12
3
54
9876
Información sobre reproducción
• La información que se visualiza en la pantalla
difiere dependiendo del tipo de disco/archivo que
se está reproduciendo.
1 Tipo de medios
2 Información de la pista/archivo
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
3 Información acerca de la opción de reproducción
actual (Nº de carpeta/Nº de archivo/Nº de pista)
4 Estado de reproducción
5 Tiempo de reproducción
6 Jacket picture (Se muestra durante la
reproducción, si el archivo cuenta con datos de
etiqueta que incluyan una imagen de la funda
(Jacket picture))
7 Modo de reproducción (Página15)
8 Tipo de archivo
9 Indicador IN
Botones de operación
• Los botones en pantalla y las operaciones
disponibles difieren dependiendo del tipo de
disco/archivo que se está reproduciendo.
[ ]
]
[
[S] [T]
[O] [N]
[IW]
[
]
Visualiza la pantalla de control fácil.
(Página9)
Visualiza la lista de carpetas/pistas.
(Página14)
Selecciona una pista.
Búsqueda hacia atrás/adelante.
Inicia/pausa la reproducción.
Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros
botones.
[MODE]Cambia los ajustes de reproducción
del disco en la pantalla <DISC
Mode>. (Página16)
[
] [ ]
]
[
Selecciona una carpeta.
Selecciona el modo repetición de
reproducción. (Página15)
]Selecciona el modo de reproducción
[
aleatoria. (Página15)
[o]
Pare la reproducción.
[MENU]Visualiza la pantalla <TOP MENU>.
ESPAÑOL13
DISCOSDISCOS
❏ Selección de un carpeta/pista de la lista
1 Visualice la lista de carpetas/pistas.
2 Seleccione la carpeta (1) y, a continuación,
el elemento en la carpeta seleccionada
(2).
• Repita el procedimiento hasta seleccionar la
pista deseada.
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
• Pulse [ ] para abrir la carpeta que contiene
la pista actual.
• Pulse [ ] para volver a la carpeta raíz.
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior.
❏ Operaciones del menú de video
La pantalla de menú de vídeo se puede visualizar
durante la reproducción de vídeo.
• Los botones de operación desaparecen cuando
toca la pantalla o tras un período de inactividad de
unos 5 segundos.
Para reproducción de vídeo excepto VCD
• Los botones en pantalla y las operaciones
disponibles difieren dependiendo del tipo de
disco/archivo que se está reproduciendo.
[ZOOM]Visualiza la pantalla de selección
[Aspec t]Selecciona la relación de aspecto.
[PictureAdjust] Visualiza la pantalla de ajuste de
[Audio]Selecciona el tipo de audio (o
[Subtitle]Selecciona el tipo de subtítulo.
[Angle]Seleccionar el ángulo de visión.
[
MENU]
[T MENU]Visualiza el menú de disco (DVD).
[Highlight]Cambia al modo de menú de
[CUR]Visualiza la pantalla de selección
del tamaño de imagen.
(Página44)
(Página44)
imagen. (Página43)
canal para DVD-VR).
Visualiza el menú de disco.
disco directo. Toque el elemento
objetivo que desea seleccionar.
• Para salir de la pantalla de
selección de menú, pulse AV/AV
OUT en el panel del monitor.
de menú/escena.
• [J] [K] [H] [I]: Selecciona una
opción.
• [Enter]: Confirma la selección.
• [Return]: Vuelve a la pantalla
anterior.
14
DISCOSDISCOS
Para VCD
[ZOOM]Visualiza la pantalla de selección
del tamaño de imagen.
(Página44)
[Aspec t]Selecciona la relación de aspecto.
(Página44)
[PictureAdjust] Visualiza la pantalla de ajuste de
imagen. (Página43)
[Audio]Selecciona el canal de audio
(ST: estéreo, LL: izquierda,
RR: derecha).
[Direct]Muestra/oculta los botones
de selección directa. (Véase la
columna derecha.)
[Return]Visualiza la pantalla anterior o el
menú.
Para seleccionar una pista directamente en un
VCD
Mientras se reproduce un VCD con PBC activado...
• Si la función PBC está desactivada, actívela
pulsando [PBC] en la pantalla de control de
fuente.
• Si introduce un número incorrecto, pulse [CLR]
para borrar la última entrada.
❏ Selección del modo de reproducción
[ ]
Selecciona el modo repetición de
reproducción.
[
]
Selecciona el modo de reproducción
aleatoria.
• Los modos de reproducción disponibles difieren
dependiendo del tipo de disco/archivo que se está
reproduciendo.
• No puede activar el modo de repetición y el modo
aleatorio al mismo tiempo.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo de
reproducción cambia. (El indicador
correspondiente se enciende.)
– Los elementos disponibles difieren
dependiendo del tipo de disco/archivo que se
está reproduciendo.
C-REPRepite el capítulo actual.
T-REPRepite el título/programa
REPRepite la pista actual.
FO-REPRepite todas las pistas de la
FO-RDMReproduce aleatoriamente
RDMReproduce aleatoriamente
Para cancelar la reproducción repetida/aleatoria:
Pulse repetidamente el botón hasta que desaparezca
el indicador.
actual.
carpeta actual.
todas las pistas de la carpeta
actual y luego las pistas de las
siguientes carpetas.
todas las pistas.
ESPAÑOL15
DISCOSDISCOS
Ajustes de la reproducción de
discos
• Los elementos disponibles que se muestran en la
pantalla <DISC Mode> difieren dependiendo del
tipo de disco/archivo que se está reproduciendo.
❏ Opciones de ajuste
<Menu
Language>*
<Subtitle
Language>*
<Audio
Language>*
<Dynamic
Range
Control>*
Selecciona el idioma inicial del menú
de disco. (Inicial: English) (Página64)
Selecciona el idioma inicial de
subtítulos o desactiva los subtítulos
(Off). (Inicial: English) (Página64)
Selecciona el idioma de audio inicial.
(Inicial: Original) (Página64)
Es posible cambiar el rango dinámico
mientras se reproduce utilizando un
software Dolby Digital.
• Wide: Selecciónelo para disfrutar
de un sonido potente a bajos
niveles de volumen con su rango
dinámico total.
• Normal: Selecciónelo para reducir
ligeramente el rango dinámico.
• Dialog (Inicial): Selecciónelo
para reproducir los diálogos de la
película con mayor claridad.
<Angle
Mark>
<Screen
Ratio>*
<Parental
Level>*
<CD Read>Selecciona los archivos para
* Solamente podrá cambiar estos ajustes con la reproducción
detenida.
Permite visualizar u ocultar la marca
de ángulo.
• ON (Inicial): Seleccione esta opción
para visualizar la marca de ángulo.
• OFF: Seleccione esta opción para
ocultar la marca de ángulo.
Seleccione el tipo de monitor para
ver la imagen en pantalla ancha en el
monitor externo.
16:9 (Inicial)
Ajusta el nivel de control parental.
(Véase la columna derecha.)
reproducir un disco que contenga
archivos de música. El ajuste no se
puede cambiar cuando hay un disco
insertado.
• 1 (Inicial): Distingue
automáticamente entre discos
con archivos de música y CDs de
música.
• 2: Obliga a que la reproducción
se realice como un CD de música.
No se escuchará ningún sonido
cuando se reproduzca un disco con
archivos de audio.
4:3 LB 4:3 PS
Configuración del bloqueo parental
El bloqueo parental no se puede ajustar durante la
reproducción de un DVD.
1 Visualice la pantalla <Parental Pass>.
En la pantalla <DISC Mode>:
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla <DISC Mode>.
2 Ingrese un código de acceso parental de
4 dígitos (1) y pulse [Enter] (2).
• Para cancelar la entrada, pulse [Clear].
• Para cancelar la configuración del código,
pulse [Cancel].
3 Ajuste el nivel de control parental (<OFF>,
<Level1> a <Level 8>).
Para desactivar el bloqueo parental: Seleccione
<OFF> para <Parental Level>.
16
USB USB
Conexión de un dispositivo USB
Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase
de almacenamiento masivo USB tal como una
memoria USB, reproductor de audio digital, etc.
• Para obtener más información acerca de la
conexión de los dispositivos USB, consulte la
página 58.
• No es posible conectar un computador o un HDD
(disco duro) portátil al terminal de entrada USB.
• Para la información sobre los tipos de archivos
reproducibles y las notas sobre el uso de los
dispositivos USB, consulte la página 63.
Cuando se conecta un dispositivo USB...
La fuente cambia a “USB” y se inicia la reproducción.
• Todas las pistas del dispositivo USB se
reproducirán repetidamente hasta que usted
cambie la fuente.
Para desconectar un dispositivo USB con
seguridad:
Pulse [M] y, a continuación, desconecte el dispositivo
USB después de que aparezca “No Device”.
Operaciones de reproducción
Toque el área mostrada en la
ilustración cuando no hayan
botones de funcionamiento
visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de
reproducción de vídeo, consulte
la página 43.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
12
765
Información sobre reproducción
• La información que se visualiza en la pantalla
difiere dependiendo del tipo de archivo que se
está reproduciendo.
1 Información de la pista/archivo
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
2 Información acerca de la opción de reproducción
actual (Nº de carpeta/Nº de archivo)
3 Estado de reproducción
4 Tiempo de reproducción
5 Jacket picture (Se muestra durante la
reproducción, si el archivo cuenta con datos de
etiqueta que incluyan una imagen de la funda
(Jacket picture))
6 Modo de reproducción (Véase la columna
derecha.)
7 Tipo de archivo
Botones de operación
• Los botones en pantalla y las operaciones
disponibles difieren dependiendo del tipo de
archivo que se está reproduciendo.
[ ]
[
]
Visualiza la pantalla de control fácil.
(Página9)
Muestra la pantalla de selección de
lista. (Página18)
4
3
Selecciona una pista.
[S] [T]
[O] [N]
[IW]
[
]
[MODE]Cambia los ajustes de reproducción
] [ ]
[
[
[ ]Selecciona el modo de reproducción
[M]
[MENU]Visualiza la pantalla <TOP MENU>.
1
Para cancelar el modo aleatorio o de repetición, pulse,
*
repetidamente, el botón hasta que desaparezca el indicador.
*2 No puede activar el modo de repetición y el modo aleatorio al
mismo tiempo.
Búsqueda hacia atrás/adelante.
Inicia/pausa la reproducción.
Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros
botones.
USB en la pantalla <USB Mode>.
(Página18)
Selecciona una carpeta.
Selecciona el modo repetición de
]
reproducción.*
• REP: Repite la pista/archivo actual.
• FO-REP: Repite todas las pistas/
archivos de la carpeta actual o
categoría especificada.
aleatoria. (El indicador RDM se
enciende.)*1 *
• Cuando se selecciona la pista/
archivo de una carpeta, se
reproducen de forma aleatoria
todas las pistas/archivos de la
carpeta actual y, a continuación,
las pistas/archivos de la siguiente
carpeta.
• Cuando se selecciona la pista/
archivo de una categoría, se
reproducen de forma aleatoria
todas las pistas/archivos de la
categoría especificada.
Desconecta el dispositivo USB con
seguridad.
1 *2
2
ESPAÑOL17
USBUSB
❏ Ajuste del tiempo de visualización de la
imagen
Seleccione el intervalo entre diapositivas para las
presentaciones de diapositivas de los archivos de
imágenes.
1 Visualice la pantalla <USB Mode>.
2
❏ Selección de la pista de una lista
1 Visualice la pantalla de lista de selección.
2 Seleccione el tipo de lista.
3 Seleccione la pista.
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
• Pulse [
• Pulse [
• Pulse [
la pista actual.
• Si desea reproducir todas las pistas de la
carpeta, pulse [I] a la derecha de la carpeta
deseada.
• En <Category List>/<Folder List>: Puede
cambiar el tipo de archivo que desea poner en
la lista: Pulse [
[ ] para listar archivos de vídeo, o [ ] para
listar archivos de imágenes fijas.
• En <Category List>/<Link Search>: Para
ordenar la lista en orden alfabético, pulse
[A-Z] y, a continuación, seleccione el primer
carácter.
] para volver a la carpeta raíz.
] para volver a la capa anterior.
] para abrir la carpeta que contiene
] para listar archivos de audio,
En <Category List>:
Seleccione la categoría (1) y, a continuación, el
elemento en la categoría seleccionada (2).
En <Link Search>:
Seleccione el tipo de etiqueta (1) para
visualizar la lista de contenidos que contenga
la misma etiqueta que la pista/archivo que
se está reproduciendo en ese momento y, a
continuación, seleccione el elemento (2).
En <Folder List>:
Seleccione la carpeta (1) y, a continuación, el
elemento en la carpeta seleccionada (2).
18
iPod/iPhone i P o d / i P h o n e
Preparativos
❏ Conexión del iPod/iPhone
• Para obtener más información acerca de la
conexión del iPod/iPhone, consulte la página 58.
• Para obtener información acerca de los tipos de
iPod/iPhone reproducibles, consulte la página
63.
Conecte su iPod/iPhone según su propósito o tipo
de iPod/iPhone.
Conexión alámbrica
• Para escuchar la música:
– Para modelos con conector Lightning: Utilice un
cable de audio USB para iPod/iPhone—
KCA-iP103 (accesorio opcional).
– Para modelos con conector de 30 pines: Utilice
un cable de audio USB para iPod/iPhone—
KCA-iP102 (accesorio opcional).
• Para ver vídeo y escuchar la música:
– Para modelos con conector Lightning: Utilice el
cable HDMI KCA-HD100 (accesorio opcional) y
el KCA-iP103 (accesorio opcional) a través del
adaptador Lightning a AV digital (accesorio del
iPod/iPhone).
– Para modelos con conector de 30 pines: Utilice
un cable USB de audio y vídeo para iPod/
iPhone—KCA-iP202 (accesorio opcional).
Conexión Bluetooth
Empareje el iPod/iPhone a través de Bluetooth.
(Página31)
• Para modelos con conector Lightning: Para
ver vídeo, conecte su iPod/iPhone al terminal
de entrada HDMI/MHL mediante KCA-HD100
(accesorio opcional). (Página58)
• Para modelos con conector de 30 pines: No es
posible ver vídeo con la conexión Bluetooth.
❏ Selección del dispositivo iPod/iPhone a
reproducir y método de conexión
1 Visualice la pantalla <iPod Settings>.
En la pantalla <TOP MENU>:
• Si no se puede seleccionar [Enter] para <iPod
Setup>, ponga la unidad en espera. (Página8)
2
• Si no desea cambiar el ajuste, salga de la
pantalla de configuración pulsando [OK].
3 Seleccione el método de conexión (1) y, a
continuación, pulse [Next] (2).
<USB +
AV-IN>
<USB 1 Wire> Selecciónelo cuando el iPod/
<HDMI +
Bluetooth>
<Bluetooth> Seleccione esta opción cuando
• Si selecciona <USB + AV-IN> o <USB 1 Wire>,
vaya al paso 5.
Selecciónelo cuando el iPod/
iPhone está conectado
mediante KCA-iP202 (accesorio
opcional).
iPhone está conectado
mediante KCA-iP102 (accesorio
opcional) o KCA-iP103
(accesorio opcional).
Seleccione esta opción cuando
el iPod/iPhone se conecta
utilizando el cable HDMI
KCA-HD100 (accesorio
opcional) y KCA-iP103
(accesorio opcional) a través
de un adaptador Lightning a
AV Digital (accesorio del iPod/
iPhone).
el iPod/iPhone está conectado a
través de Bluetooth.
Continúa en la página siguiente...
ESPAÑOL19
iPod/iPhoneiPod/iPhone
4 Cuando selecciona <HDMI + Bluetooth>
o <Bluetooth> como el método de
conexión, aparece la lista de dispositivos
emparejados. Seleccione el dispositivo
objetivo (1) y, a continuación, pulse
[Next] (2).
5 Confirme las configuraciones.
Operaciones de reproducción
Toque el área mostrada en la
ilustración cuando no hayan
botones de funcionamiento
visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de
reproducción de vídeo, consulte
la página 43.
• Podrá borrar el registro Bluetooth de un
dispositivo. Pulse [Remove] y, a continuación,
pulse [Yes] después de que aparezca un
mensaje de confirmación.
• Si el dispositivo que desea no está en la lista,
pulse [Search] para buscar los iPod/iPhone
disponibles (1) y, a continuación, seleccione
el dispositivo objetivo en la pantalla
<Available Devices> (2).
– Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
– Para detener la búsqueda, pulse [Cancel].
20
❏ Selección de los ajustes de preferencias
para reproducción del iPod/iPhone
Cuando la fuente es “iPod”...
1 Visualice la pantalla <iPod Mode>.
2
<Audiobooks> Seleccione la velocidad de los
<Wide
Screen>*
* No es posible cambiar el ajuste cuando está conectado el iPod/
iPhone.
audio libros.
• [ON]: Seleccione esta
opción para visualizar, en
pantalla ancha, el video
compatible con pantalla
panorámica.
• [OFF]: Seleccione esta
opción para desactivar.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
1243
5
67
Información sobre reproducción
1 Información sobre la canción
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
2 Nº de pista/Número total de pistas
3 Estado de reproducción
4 Tiempo de reproducción
5 Artwork (se muestra si el archivo contiene
artwork)
6 Modo de reproducción (Página21)
7 Tipo de archivo
iPod/iPhoneiPod/iPhone
Botones de operación
[ ]
]
[
[S] [T]
[O] [N]
[IW]
[
]
[MODE]Cambia los ajustes de reproducción
[
[
[MENU]Visualiza la pantalla <TOP MENU>.
* Para cancelar el modo aleatorio, pulse repetidas veces el botón hasta
que desaparezca el indicador.
Visualiza la pantalla de control fácil.
(Página9)
Visualiza el menú de pistas de audio/
vídeo. (Véase la columna derecha.)
Selecciona una pista.
Búsqueda hacia atrás/adelante.
Inicia/pausa la reproducción.
Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros
botones.
del iPod/iPhone en la pantalla <iPod Mode>. (Página20)
Selecciona el modo repetición de
]
reproducción.
1: Funciona de la misma forma
•
que Repetir una.
• All: Funciona de la misma forma
que Repetir todo.
• : Cancela el modo de repetición.
]Selecciona el modo aleatorio de
reproducción.*
• : Funciona de la misma forma
que Reproducción aleatoria de
canciones.
• Album: Funciona de la misma
forma que Reproducción aleatoria
de álbumes.
❏ Selección de una pista de audio/vídeo
en el menú
1 Visualice la pantalla de menú.
2 Seleccione el menú ( : audio o : vídeo)
(1), una categoría (2) y, a continuación, la
opción que desee (3).
• Seleccione una opción en cada capa hasta
llegar a la pista deseada y selecciónela.
Menú Audio:
Menú Video:
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
• Pulse [All E] para reproducir todas las
canciones/vídeos.
• Pulse [A-Z] para ordenar la lista en orden
alfabético.
– La clasificación en orden alfabético no es
posible en las Listas de reproducción.
• Pulse [ ] para regresar a la capa superior.
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior.
• Las categorías disponibles difieren según el tipo
de iPod/iPhone.
ESPAÑOL21
APPs APPs
Puede utilizar una App del iPod touch/iPhone/
Android conectado en esta unidad.
• Para las Apps que se pueden utilizar con esta
unidad, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce>.
• Con dispositivos Android, podrá utilizar
más funciones con la aplicación KENWOOD
Smartphone Control. Para mayor información,
visite <http://www.kenwood.com/cs/ce>.
Preparativos
1 Conecte el iPod touch/iPhone/Android.
• Para la conexión alámbrica, consulte la
página58 para iPod touch/iPhone o la
página59 para Android.
– Para ver vídeo, conecte el dispositivo
mediante KCA-iP202 o KCA-HD100
(accesorio opcional).
• Para la conexión Bluetooth, consulte la
página 31.
2 Seleccione el dispositivo iPod touch/
iPhone/Android a utilizar y el método de
conexión en la pantalla <APP Settings>.
(Página39)
Uso de una aplicación
Cuando no se visualicen los botones de
funcionamiento en la pantalla, tóquela para
visualizarlos.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de
vídeo, consulte la página 43.
❏ Operaciones de reproducción
1 Inicie la App en su iPod touch/iPhone/
Android.
2 Seleccione “APPs” como fuente.
(Página10)
• Cuando se muestre un mensaje de
advertencia, proceda según se indica en el
mensaje.
❏ Botones de operación en la pantalla de
control de fuente
• Algunas funciones de las App se pueden controlar
desde el panel táctil.
• Con algunas aplicaciones, como las de navegación,
los botones de funcionamiento y la información
no se visualizan. Puede desplazar el mapa y
ejecutar otras operaciones en el panel táctil.
– Si aparece “
unidad no puede aceptar la operación de toque
que intentó realizar.
• También puede reproducir audio/vídeo utilizando
iPod/iPhone/Android en lugar de la unidad.
” en la pantalla, significa que la
❏ Cambio a la pantalla App mientras
escucha otra fuente
DDX7050BT*DDX750WBT
(Sostener)
Para volver a la pantalla de control de fuente:
Pulse nuevamente el mismo botón.
* Esta operación funciona solo cuando <AV Key Long Press>
está ajustado a [APPs]. (Página50)
DMX750WBT
22
[I]
[W]
[S] [T]
[O] [N]
[IW]
[MENU]Visualiza la pantalla <TOP MENU>.
Inicia la reproducción.
Pone la reproducción en pausa.
Selecciona un archivo de audio/
vídeo.
Búsqueda hacia atrás/adelante.
Inicia/pausa la reproducción.
AUPEO! AUPEO!
AUPEO! Personal Radio permite escuchar su música
preferida de forma gratuita. Podrá desarrollar su
propia radio personalizada de Internet ordenando u
omitiendo pistas.
Podrá transmitir AUPEO! desde el iPod touch/
iPhone o dispositivos Android conectados.
• Instale la última versión de la aplicación AUPEO!
en su iPod touch/iPhone/Android y cree una
cuenta.
Preparativos
1 Conecte el dispositivo.
• Para Android: Empareje el dispositivo
Android a través de Bluetooth. (Página31)
• Para iPod touch/iPhone: Conecte el iPod
touch/iPhone. (Página19)
2 Seleccione el dispositivo a utilizar y el
método de conexión en la pantalla <APP
Settings>. (Página39)
3 Seleccione “AUPEO!” como fuente.
(Página10)
Se inicia la aplicación AUPEO!.
Operaciones de reproducción
Para controlar AUPEO! lo puede hacer mediante el
control remoto. Sólo es posible la reproducción,
pausa y salto.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
213
Información sobre reproducción
1 Datos de imagen
2 Información de la pista
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
3 Estado de reproducción
Botones de operación
[ ]
]
[
[
]
[IW]
[T]
[
]
[MENU]Visualiza la pantalla <TOP MENU>.
Visualiza la pantalla de control fácil.
(Página9)
Visualiza la pantalla <Station Search>. (Página24)
Acepta (“Loves”) y pone la pista
actual en el registro de favoritos.
Inicia/pausa la reproducción.
Salta la pista actual.
Rechaza (“Bans”) la pista actual y salta
a la pista siguiente.
ESPAÑOL23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.