Kenmore Elite 7.3 cu. ft. Gas Dryer, Elite 7.3 cu. ft. Electric Dryer Owner's Manual

Español
Modelo: 796.6142*, 796.7142*
Kenmore Elite®
Secadora
* = número de color
MFL67731033
P/N MFL67731033
Sears Brands Management Corporation Hoff man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com www.sears.com
®
ÍNDICE
CONTRATOS DE PROTECCIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD .................................................................... 37-40
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
..................................... 38
FUNCIONES Y VENTAJAS
Piezas y componentes clave .................................................41
Accesorios ............................................................................... 41
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Dimensiones y especificaciones clave ................................42
Requisitos de ubicación .........................................................42
Cómo elegir la ubicación más adecuada ......................... 42
Distancias de separación ......................................................42
Secadoras a gas .............................................................. 44-45
Requisitos de gas ...........................................................44
Requisitos eléctricos ........................................................44
Conexión al suministro de gas .....................................45
Secadoras eléctricas ....................................................... 46-47
Requisitos eléctricos ......................................................46
Conexión de las secadoras eléctricas ....................... 47
Ventilación de la secadora .......................................... 48-49
Conexión de la manguera de entrada ................................50
Nivelación de la secadora ...................................................51
Inversión de la apertura de la puerta ................................52
Comprobación final de la instalación ................................53
INSTRUCCIONES DE USO
Funciones del panel de control ...........................................54
Pantalla de tiempo y estado ................................................ 55
Funcionamiento de la secadora ..........................................56
Clasificación de cargas ........................................................57
Carga de la secadora ..........................................................57
Guía de ciclos ..................................................................58-59
Botones modificadores del ciclo .........................................60
Opciones de ciclos y funciones especiales ........................61
Funciones de vapor ...............................................................61
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO
Limpieza habitual ..................................................................62
Limpieza del exterior ......................................................62
Limpieza del interior .......................................................62
Limpieza alrededor de la secadora
y debajo de ella ..............................................................62
Limpieza del filtro de pelusas ......................................62
Mantenimiento del sistema de ventilacion ......................... 63
Sistema Kenmore Connect
TM
..............................................64
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica ............................65-68
GARANTÍA ..................................................................................69
SERVICIO ..........................................................Cubierta posterior
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio siguiente, anote la fecha de la compra, el modelo y el número de serie del producto. Encontrará el modelo y el número de serie impreso en la placa de identificación situada en el interior de la puerta de la secadora. Tenga esta información a mano siempre que se ponga en contacto con Sears en relación con su producto.
N.º de modelo.
Fecha de compra
N.º de serie
Contratos maestros de protección
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Sunuevo producto Kenmore
®
ha sido diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento fi able. No obstante, al igual que cualquier otro producto, es posible que requiera un mantenimiento preventivo o alguna reparación cada cierto tiempo. Por este motivo, disponer de un contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero y molestias.
El contrato maestro de protección también le ayuda a prolongar de este producto. A continuación, se indica lo que incluye este contrato*:
• Material y mano de obra necesario para mantener los
productos en funcionamiento bajo uso normal, no únicamente los defectos de fabricación. Nuestra cobertura es muy superior a la garantía del producto. No hay ninguna avería funcional deducible que se excluya de la cobertura: se trata deuna protección real.
• Servicio experto llevado a cabo por un personal de más de
10.000 técnicos de servicio expertos de Sears, lo que signifi ca que alguien en quien puede confi ar trabajará en su producto.
• Sin límite de solicitudes de reparación y servicio en el país, con
tanta frecuencia como des
ee y en cualquier momento.
Funcionamiento garantizado: sustitución del producto cubierto por el servicio si se producen cuatro o más averías del producto en un plazo de 12 meses.
• Sustitución del producto: si el producto cubierto por el servicio
no se puede
averiar.
• Comprobación anual de mantenimiento preventivo si lo
solicita, sin ningún gasto adicional.
• Ayuda rápida por teléfono: también llamada solución rápida.
Asistencia por teléfono de un representante de Sears para cualquier producto. Puede pensar en nosotros como un “manual del usuario parlante”.
• Protección de sobretensiones contra daños eléctricos debidos a
uctuaciones de energía.
• Reembolso del alquiler si la reparación del producto cubierto
por el servicio tarda más de lo previsto.
• 25% de descuento del precio habitual de cualquier servicio de
reparación y componente instalado relacionado no cubierto
por el servicio. Una vez adquirido el contrato, sólo tendrá que realizar una llamada de teléfono para programar el servicio. Puede llamarnos en cualquier momento del día o de la noche, o fijar la cita de la reparación a través de Internet. El contrato maestro de protección es una compra sin riesgos. Si por cualquier motivo cancela el contrato durante el plazo de garantía del producto, le devolveremos todo el importe o bien una cantidad prorrateada una vez que haya fi nalizado el plazo de garantía del producto. Adquiera hoy mismo su contrato maestro de protección.
Se aplican ciertas limitaciones y exclusiones. Para consultar las tarifas y obtener más información en EE.UU. llame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en algunos aspectos. Para obtener más información, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación profesional de Sears de electrodomésticos, mecanismos de apertura de puertas degaraje, calentadores de agua y otros electrodomésticos degran tamaño, llame en EE. UU. o Canadá a: 1-800-4-MY-HOME
®
.
Guarde estas instrucciones y su ticket de compra para futuras consultas.
36
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO
Su seguridad y la de los demás es muy importante.
Hemos incluido numerosos mensajes de seguridad en este manual sobre su electrodoméstico. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de posibles peligros de muerte o lesiones para usted o los demás. Todos los mensajes de seguridad incluirá el símbolo de alerta y la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras signifi can:
PELIGRO:
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el posible peligro, lo que debe hacer para reducir la probabilidad delesiones y lo que puede ocurrirle si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA:
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones graves o la muerte.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves olamuerte.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede producir una lesión menor omoderada.
Por su seguridad, debe seguir la información de este manual para reducir al mínimo el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así como prevenir adecuadamente daños materiales, lesiones personales o muerte.
No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico fl exible. Si se instala un conducto metálico fl exible
(detipo lámina de metal), debe ser del tipo concreto especifi cado por el fabricante del aparato como adecuado para usarlo con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilación fl exibles se colapsan, se pueden aplastar con facilidad y atrapan pelusas. Estas circunstancias puede obstaculizar el fl ujo de aire de la secadora y aumentar el riesgo de incendio.
No guarde ni utilice gasolina ni ningún otro gas o líquido inflamable cerca de este electrodoméstico o de cualquier otro.
La instalación y el servicio deben ser realizados por un técnico cualificado, una agencia de mantenimiento o la compañía de gas.
Instale la secadora siguiendo las instrucciones del fabricante y las normativas locales.
Guarde estas instrucciones.
QUÉ HACER SI HUELE A GAS:
1. No intente encender una cerilla o un cigarrillo, ni tampoco ningún aparato que funcione con gas o electricidad.
2. No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono en su edificio.
3. Despeje de personas la habitación, edificio o zona.
4. Llame inmediatamente a la compañía de gas utilizando el teléfono de un vecino. Siga atentamente las instrucciones delacompañía de gas
5. Si no puede ponerse en contacto con la compañía de gas, llame a los bomberos.
.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
37
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este
electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar la secadora.
• Antes de utilizar la secadora, es necesario instalarla correctamente, según se describe en este manual.
• No introduzca en la secadora artículos que hayan estado expuestos a aceites de cocina. Los artículos impregnados de aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga se incendiase.
• No seque artículos que previamente hayan sido limpiados, lavados, sumergidos o salpicados con gasolina, disolventes de limpieza en seco o cualquier otra sustancia infl amable o explosiva, ya que pueden desprender vapores que podrían incendiarse o explotar.
• No introduzca las manos en la secadora mientras el tambor o cualquier otro elemento esté en movimiento.
• No repare ni sustituya ninguna pieza de la secadora ni intente repararla a menos que se recomiende específi camente en esta guía de uso y cuidado, o en instrucciones publicadas de reparaciones que comprenda y sepa aplicar.
• No altere los controles.
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o desecharla, retire la puerta del compartimento de secado.
• No permita que los niños jueguen encima de la secadora o en su interior. Si se usa la secadora cerca de niños, será necesario vigilarlos atentamente.
• No utilice suavizantes ni productos para eliminar la estática a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante o producto.
• No utilice el calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales con una textura similar.
• Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
• La parte interior de la secadora y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente, y la misma deberá ser realizada por técnicos cualifi cados.
• No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a las inclemencias meteorológicas.
• Antes de cargar la secadora, revise siempre que no haya objetos extraños en su interior.
• Retire la pelusa del fi ltro antes de cada carga.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese
las manos después de usarlo.
LEY EJECUTIVA SOBRE LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS AGENTES TÓXICOS DE CALIFORNIA
Esta ley requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que se sabe que producen cáncer, defectos congénitos o cualquier otra lesión reproductiva, y obliga a las empresas a advertir a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias. Los electrodomésticos de gas pueden ocasionar una exposición leve a cuatro de estas sustancias, en concreto benceno, monóxido de carbón, formaldehído y hollín, generados principalmente por la combustión incompleta del gas natural o el propano. Una secadora correctamente ajustada minimizará la combustión incompleta. La exposición a estas sustancias se puede minimizar aún más dotando a la secadora de una ventilación adecuada al exterior.
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de avería o fallo de funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica, al proporcionar a la corriente eléctrica una trayectoria de una menor resistencia. Este electrodoméstico debe estar equipado con un cable que disponga de un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada que esté correctamente instalada y con conexión a tierra según las normativas y las ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar
un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un eléctrico o técnico cualifi cado si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra. No modifi que el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista adecuadamente formado que le instale una toma de corriente apropiada. Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado permanente metálico con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de conexión a tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra, se pueden producir descargas eléctricas.
38
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este
electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
• Conecte la secadora adecuadamente a tierra según las normativas y las ordenanzas vigentes. Siga los detalles en
las instrucciones de instalación. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra, se pueden producir descargas eléctricas.
• Antes de utilizar la secadora, es necesario instalarla correctamente, según se describe en este manual. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra, se pueden producir descargas eléctricas.
• Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores al punto de congelación ni expuesto ala intemperie.
• Todas las reparaciones y el mantenimiento deberán ser realizados por un técnico autorizado a menos que se den otras recomendaciones específicas en el manual del usuario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas. Si no se cumple con
esta advertencia se podrán producir lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas no instale la secadora en espacios húmedos. Si no se cumple con
esta advertencia se podrán producir lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
• Conecte un circuito eléctrico clasificado, protegido y adecuado para evitar sobrecargas eléctricas. Un circuito eléctrico
inadecuado se puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
• Quite todos los elementos de embalaje y deseche adecuadamente todos los materiales de envío. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte.
• Coloque la secadora a una altura mínima de 46 cm (18pulgadas) sobre el suelo para una instalación en el garaje.
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte.
• Mantenga todos los envoltorios alejados de los niños.
Losmateriales de los envoltorios pueden resultar peligrosos paralos niños. Existe riesgo de asfixia.
• No lo instale cerca de un elemento que genera calor, como una cocina o un horno de cocción. Si no se cumple con esta
advertencia se puede provocar una deformación, humo ounincendio.
• No coloque velas ni cigarrillos sobre el producto. Si no se cumple con esta advertencia se puede provocar una deformación, humo o un incendio.
• Quite la película de vinilo protectora del producto. Si no se cumple con esta advertencia se puede provocar una deformación, humo o un incendio.
Ventilación/conductos:
• Las secadoras de gas DEBEN tener un conducto de ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se
podrá producir incendio o muerte.
• El sistema de ventilación de la secadora debe dirigirse al exterior de la vivienda. Si la secadora no se ventila al exterior, se expulsará pelusa y grandes cantidades de humedad a la zona de lavandería. Una acumulación de
pelusa en cualquier zona de la vivienda puede crear un peligro de incendio y para la salud.
• Use únicamente sistemas de ventilación de metal rígido o flexible de 10,2 cm (4 pulgadas) de diámetro dentro del gabinete de la secadora o para ventilación al exterior. Los sistemas de ventilación de plástico u otro material pueden causar incendios. Los sistemas de ventilación agujereados
pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante eluso o la instalación.
• El sistema de ventilación no se incluye con la secadora, por lo que deberá obtenerlo localmente. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
• El conducto de escape deberá tener 10,2 cm (4 pulgadas) dediámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
• Se recomienda usar conductos rígidos o semirrígidos entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares, cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las recomendaciones antes indicadas, únicamente se puede utilizar un conducto metálico de transición aprobado por UL entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de conducto afectará al tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
• NO utilice tornillos de lámina de metal ni otro tipo de sujeciones que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de ventilación. Asegure todas las uniones con cinta aislante
impermeable. Para más detalles, siga las instrucciones de instalación. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
39
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este
electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la clavija de conexión a tierra del cable eléctrico. Para evitar lesiones
personales o daños a la secadora, el cable eléctrico debe estar conectado a una toma de corriente con la conexión atierra adecuada.
• Por motivos de seguridad personal, este electrodoméstico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si no se
cumple esta advertencia, se podrán producir descargas eléctricas o lesiones.
• Consulte las instrucciones de instalación de este manual para obtener los requisitos eléctricos específicos de su modelo.
Si no se siguen estas instrucciones, se podrán producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
• Esta secadora debe enchufarse a una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra, se pueden producir descargas eléctricas. Solicite a un electricista cualificado que controle la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra. Si no se siguen estas
instrucciones, se podrán producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
• La secadora debe estar siempre enchufada a su toma de corriente individual, con la clasificación de tensión correspondiente a la placa de datos de servicio. De esta
manera, además de conseguir un funcionamiento óptimo, también evitará la sobrecarga de los circuitos del cableado doméstico, lo que podría producir un incendio debido a los cables sobrecalentados.
• No desenchufe nunca la secadora tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente. El cable de
corriente podría resultar dañado, lo que ocasionaría un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos.
Estecable de corriente se puede fundir, ocasionando un riesgo de descargas eléctricas y/o incendio.
• Al instalar o cambiar de lugar la secadora, tenga cuidado de no forzar, aplastar o dañar el cable de alimentación.
Deesta manera, evitará heridas o daños debido a incendios odescargas eléctricas sobre la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
40
FUNCIONES Y VENTAJAS
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
Existen varios componentes importantes a los que se hace referencia en este manual.
A
PANEL DE CONTROL DE FÁCIL USO
Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. Añada opciones de ciclo oajuste los valores tocando un botón.
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
B
La pantalla LED de fácil lectura muestra el estado delciclo y el tiempo restante estimado.
MODIFICADORES DE CICLO
C
Ajuste los valores predeterminados del ciclo como latemperatura y nivel de secado tocando un botón.
NOTA: No todos los ajustes están disponibles para todos los ciclos.
D
COMPROBAR VENTILACIÓN
(Sistema de detección de bloqueo del conducto) La COMPROBACIÓN DE VENTILACIÓN (sistema de
detección de bloqueo del conducto) detecta y alerta sobre la existencia de bloqueos en el sistema de ventilación que reducen el flujo de aire de la secadora. Al mantener limpios los conductos del sistema de ventilación, mejora el rendimiento y necesitará una menor asistencia técnica, ahorrándole dinero.
E
TAMBOR DE ACERO DE CAPACIDAD GRANDE CON ILUMINACIÓN
El tambor de acero con recubrimiento de capacidad ultra grande, resistente a la oxidación, ofrece durabilidad superior. La luz se enciende al abrir la puerta.
PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO
F
La puerta de cristal transparente de amplia apertura facilita el acceso para realizar la carga y descarga. El giro de apertura de la puerta puede cambiarse desentido para ajustarse al lugar de instalación.
FILTRO DE PELUSAS DE MONTAJE FRONTAL
G
El filtro de pelusas de montaje frontal permite un acceso y limpieza más sencillos entre cargas.
PIES DE NIVELACIÓN
H
Los cuatro pies de nivelación (dos frontales y dos posteriores) se pueden ajustar para mejorar la estabilidad de la secadora sobre suelos irregulares.
E
Panel de acceso al bloque de terminales (modelos eléctricos)
Ubicación de la toma de gas (modelos de gas)
Terminal
block
access panel
(Electric
models)
Gas
connection
location
(Gas models)
A D B
H
Salida del conducto
Exhaust
de evacuación
duct outlet
C
F
G
Ubicación del
Power cord
cable
location
de alimentación (modelos de gas)
(Gas models)
Water Inlet Valve
ACCESORIOS
Accesorios incluidos Accesorios opcionales
Included accessories Optional accessories
Y conector Manguera
Y connector Hose
Side vent kit
(sold separately)
Kit No.
17025
41
Parte posterior de la secadora
Utilice el kit de ventilación lateral para
Use the side vent kit for venting
ventilar directamente a cualquiera
directly to either side or to the
de los lados o a la parte inferior. Las
bottom. Gas dryers can not be
secadoras de gas sólo pueden ventilar
vented to the right.
a la izquierda.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE
Descripción Secadora Secadora (gas y eléctrica) Requisitos eléctricos Consulte la etiqueta de especificaciones. Requerimientos de gas* NG: 4–10,5 pulgadas de columna de agua Requerimientos de gas* LP: 8–13 pulgadas de columna de agua Dimensiones 68,6 cm (ancho) X 73,4 cm (largo) X 104 cm (alto), 127,5 cm (S. con la puerta abierta)
27 pulgadas (ancho) X 28 15/16 pulgadas (largo) X 40 13/16 pulgadas (alto), 50 ¼ pulgadas
(S. con la puerta abierta)
Peso neto Eléctricia: 59,6 kg (131,3 libras) Gas: 60,8 kg (134 libras) Capacidad de secado IEC 7,3 pies cúbicos (10,2 kg/22,5 libras)
* Sólo modelos de gas
REQUISITOS DE UBICACIÓN
IMPORTANTE: Lea completamente todas las instrucciones de instalación antes de instalar y poner en funcionamiento su secadora.
Es importante que revise por completo este manual antes de instalar y utilizar su secadora. En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones pormenorizadas acerca de las conexiones eléctricas, las conexiones de gas y los requisitos de ventilación.
CÓMO ELEGIR LA UBICACIÓN MÁS ADECUADA
• Un lugar que permita la instalación correcta del sistema de escape. El secador de gas debe tener una salida de escape hacia el exterior. Consulte Requisitos de ventilación
• La salida eléctrica de toma a tierra debe estar a 61 cm (2 pies) de ambos lados de la secadora.Consulte Requisitos eléctricos.
• El suelo debe ser firme para soportar el peso total de la secadora, siendo éste de 90,7 kg (200 lbs). Igualmente, se tendrá en cuenta el peso combinado de un posible electrodoméstico acoplado.
• No se puede instalar ningún aparato de combustión en el mismo compartimento que la secadora.
• Almacene e instale la secadora en un lugar que no esté expuesto a temperaturas bajo cero o condiciones climáticas externas.
• Elija una ubicación con un piso sólido, nivelado con un declive máximo de 2,5 cm (1 pulgada) debajo de toda la secadora. Si la pendiente es mayor de 2,5 cm (1 pulgada), instale el Extended Dryer Feet Kit (kit de patas de la secadora ampliada). Ropa quizás no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automático posiblemente no funcionen correctamente si la secadora no está nivelada.
DISTANCIAS DE SEPARACIÓN
• La mayoría de las instalaciones requieren una distancia de separación mínima de 14 cm (5 ½ pulgadas) en la parte trasera de la secadora para el conducto de ventilación.
• Deje una distancia de separación mínima en los laterales y parte posterior de 2,5 cm (1 pulgada) para minimizar la vibración y el ruido.
• Se recomienda dejar una distancia de separación adicional para llevar a cabo la instalación y el mantenimiento.
• No olvide tener en cuenta las molduras de paredes, puertas o suelo, que podrían aumentar la distancia de separación necesaria.
• Deje al menos 53,3 cm (21 pulgadas) en la parte frontal dela secadora para abrir la puerta.
• Para la instalación en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg.) como mínimo del suelo. Si utiliza un pedestal, debe dejar una separación de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale la secadora en espacios húmedos ni mojados.
No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al fi nal de un ciclo automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora no se debe instalar ni almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas. Compruebe los requi-sitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, muebles cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspección de su edifi cio.
NOTA: La instalación de la secadora en un lugar húmedo, ni instalar o almacenar la secadora donde esté expuesta a la intemperie o a temperaturas bajo cero, puede dar lugar a oxidaciones y otros daños que no están cubiertos por la garantía del producto.
IMPORTANTE: Si va a instalar su secadora en una vivienda prefabricada o móvil, consulte la sección Requisitos eléctricos
especiales para viviendas móviles o prefabricadas
42
DISTANCIAS DE SEPARACIÓN (continuación)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
14"
max.*
(35,6
cm)
21 1/4"
(54 cm)
40 3/16"
(102 cm)
15
28
1
50
/4"
(127,5 cm)
/16"
(73,4 cm)
5"**
(12,7 cm)
(2,54 cm) (2,54 cm)(68,6 cm)
Instrucciones adicionales para instalaciones en armario:
La puerta del armario debe permitir la entrada del ujo de aire sufi ciente. Consulte el esquema superior para consultar los requisitos mínimos de las aperturas de ventilación. También es aceptable la utilización de puertas de celosía.
(7,6 cm)
(7,6 cm)
Requisitos para la puerta de armario de ventilación
Closet Door Vent Requirements
7"* (17,8 cm)
(12,7 cm)
5"*
(73,4 cm)
7"* (17,8 cm)
28
1"* (2,5 cm)
1"
(2,54 cm)
27
"
(68,6 cm)
1"
(2,54 cm)
Separación recomendada para la instalación en un habitáculo cerrado:
Al realizar la instalación en un habitáculo cerrado debe haber salidas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior del lugar.
Espacio requerido
** Para la ventilación lateral e inferior, se permite una separación de 5,1 cm (2 pulg.)
43
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SECADORAS A GAS
REQUISITOS DE GAS (SÓLO MODELOS DE GAS)
Para reducir el riesgo
ADVERTENCIA:
de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, se incluyen las siguientes:
• Requisitos del suministro de gas: Esta secadora viene configurada de fábrica para utilizar gas natural (NG). Esposible adaptarla para utilizarla con propano licuado (LP). La presión del gas no debe sobrepasar las 8pulgadas de columna de agua para (NG) ni 13 pulgadas de columna de agua para (LP).
• La conexión de la secadora al suministro de gas debe realizarla un técnico de servicio cualificado de mantenimiento o de la compañía. Si no se siguen estas
instrucciones, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• Aísle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su válvula manual de cierre individual durante cualquier prueba de presión del suministro de gas. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Requisitos de la línea de suministro: Su lavadero debe disponer de una toma de suministro de gas rígida para su secadora. En Estados Unidos, debe instalarse una válvula manual de corte individual en un radio de al menos 1,8m (6pies) de la secadora, según el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 o el reglamento de instalaciones de gas canadiense CSA B149.1. Debe instalarse un tapón de tubería NPT de ⅛pulgadas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Si se utiliza una tubería rígida, debe ser IPS de ½ pulgadas (1,25 cm). Si lo aceptan los códigos y ordenanzas locales y su proveedor de gas, puede utilizarse tubería autorizada de ⅜pulgadas cuando la longitud sea inferior a 6,1 m (20 pies). Deberá utilizarse tubería de mayor sección para longitudes que excedan los 6,1 m (20 pies). Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
entre las que
• Conecte la secadora al tipo de gas que se indique en la placa de identificación. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
• Para evitar contaminación procedente de la válvula de gas, purgue el aire y los sedimentos del suministro de gas antes de conectarlo a la secadora. Antes de apretar la conexión entre el suministro de gas y la secadora, purgue el aire residual hasta que perciba olor a gas. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• NO utilice una llama abierta para buscar fugas de gas. Utilice un líquido de detección de fugas no corrosivo. Si no
secumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Utilice únicamente una toma de suministro de gas certificada AGA o CSA con conectores de acero inoxidable flexible. Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio omuerte.
• Utilice cinta de teflón o un sellador de tubos que sea insoluble en gas propano licuado (LP) en todas las tuberías.
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• NO intente desmontar la secadora; cualquier desmontaje requiere la atención y las herramientas de un técnico o compañía de servicio autorizada y cualificada. Si no se sigue
esta advertencia, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
REQUISITOS ELÉCTRICOS SÓLO PARA MODELOS DE GAS
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico. Si no se sigue esta
advertencia, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• Por motivos de seguridad personal, este electrodoméstico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si no se sigue
esta advertencia, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• El cable de alimentación de esta secadora está equipado con un enchufe de tres clavijas (de puesta a tierra) que coincide con una toma de corriente para tres clavijas (de puesta a tierra) para así minimizar la posibilidad de descarga eléctrica de este electrodoméstico. Si no se sigue esta advertencia, podrían
ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• Esta secadora debe enchufarse a una toma de pared con puesta a tierra de 120 V de CA, 60 Hz, protegida mediante un fusible o un disyuntor de 15 A. Si no se sigue
esta advertencia, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• Si únicamente se dispone de una toma de corriente de 2clavijas, será responsabilidad y obligación suya sustituirlo por otra de 3 clavijas, de puesta a tierra, y adecuada para este uso. Si no se sigue esta advertencia, podrían ocasionarse
riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
Toma de pared de tipo de conexión a tierra de 3 clavijas
Asegúrese de que dispone de una conexión a tierra
Enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas
adecuada antes de ponerla en funcionamiento.
44
SECADORAS A GAS (continuación)
Para reducir el riesgo
ADVERTENCIA:
de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
• La instalación y el servicio deben ser realizados por un técnico cualificado, una agencia de mantenimiento o la compañía de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
• Utilice únicamente un conector flexible de acero inoxidable yun conector certificado AGA nuevos. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Debe instalarse una válvula de corte de gas en un radio de 1,8 m (6 pies) de la secadora. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• La secadora viene configurada de fábrica para utilizar gas natural. Asegúrese de que la secadora está equipada con la boquilla de quemador adecuada al tipo de gas que está utilizando (gas natural o gas propano). Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Conexión al suministro de gas
NOTA: Esta secadora viene configurada de fábrica para usar gas natural (NG). Si la secadora va a utilizarse con gas propano (LP), deberá adaptarla un técnico de servicio cualificado.
1
Asegúrese de que el suministro de gas que da servicio
al lavadero esté CORTADO y que la secadora esté desenchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en su lavadero es el adecuado para la secadora.
2
Retire el tapón de transporte del adaptador de gas situado en
la parte posterior de la secadora. Asegúrese de no dañar las roscas del conector de gas al retirar el tapón de transporte.
3
Conecte la secadora al suministro de gas del lavadero
utilizando un conector de acero inoxidable flexible con un adaptador NPT de pulgadas.
NOTA: NO utilice conectores viejos.
4
Apriete firmemente todas las conexiones entre la secadora
yel suministro de gas de su lavadero.
5
Abra el suministro de gas del lavadero.
6
Compruebe todas las conexiones de los conductos (tanto
internas o externas) en busca de posibles fugas de gas utilizando un líquido de detección de fugas no corrosivo.
7
Continúe con los requisitos de ventilación.
• Si fuese necesario, la boquilla adecuada (para el kit de boquilla de LP, solicite el número de referencia 17025) debe instalarla un técnico cualificado, indicando el cambio en la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• Todas las conexiones deben realizarse conforme a los códigos y normativas locales. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN evacuar al exterior. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio omuerte.
pulgadas (0,30 cm)
pulgadas (0,95cm)
3/8" NPT Gas
Gas NPTConexión
Connection
Conector flexible de
$*$&6$&HUWLoHG
acero inoxidable con
Stainless Steel
certificación AGA/CSA
Flexible Connector
1/8" NPT Pipe Plug
Enchufe de tubo NPT
Gas Supply
Válvula de corte de
6KXWRç9DOYH
suministro de gas
Instalaciones en altitudes elevadas
La clasificación BTU de esta secadora tiene certificación AGA para cotas inferiores a 10.000 pies.
Si va a instalar su secadora en una cota superior a
10.000pies, un técnico cualificado o proveedor de gas deberá reducir su capacidad eléctrica.
45
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SECADORAS ELÉCTRICAS
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Para ayudar a prevenir
ADVERTENCIA:
incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o incluso la muerte, el cableado y la puesta a tierra deben cumplir la edición más reciente del National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 y todas las normativas locales de aplicación. Póngase en contacto con un electricista cualificado para comprobar el cableado y los fusibles de su vivienda para asegurarse de que dispone de la potencia eléctrica adecuada para utilizar la secadora.
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles o prefabricadas
Para reducir el riesgo
ADVERTENCIA:
de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
• Cualquier instalación en una vivienda prefabricada o móvil debe cumplir con las directrices del Manufactured Home Construction and Safety Standards, título 24 CFR, sección 32-80 ó con el estándar CAN/CSA0Z240 MH y los códigos yordenanzas locales.
• Es necesaria una conexión tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas móviles y prefabricadas, así como toda nueva construcción a partir del 1 de enero de 1996. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• Una secadora de gas debería fi jarse permanentemente sobre el piso.
• Para reducir el riesgo de combustión e incendio, se debe ventilar la secadora hacia el exterior.
• NO ventile la secadora debajo de una vivienda móvil o prefabricada.
• Las secadoras eléctricas deben ventilarse hacia el exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior.
• Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la carcasa del quemador.
• El conducto de escape de la secadora debe estar bien fi jado a la estructura de la vivienda móvil o prefabricada, y el conducto de escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y la combustión. Se recomienda el uso de un conducto de metal rígido o fl exible.
• NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningún otro conducto, respiradero, chimenea ni a ningún otro tipo de conducto de escape.
• Asegúrese de que la secadora disponga de acceso adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior debe ser de por lo menos 25 pulgadas2 (163 cm2).
• Es importante que el espacio libre del conducto con respecto a cualquier material combustible de construcción sea de por lo menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de 1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la secadora.
• Tenga en cuenta que los materiales de ventilación no se proveen con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilación necesarios para una instalación adecuada.
Requisitos eléctricos sólo para modelos eléctricos
Para reducir el riesgo
ADVERTENCIA:
de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
• Esta secadora debe conectarse a un sistema de cableado permanente metálico con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de conexión a tierra del equipo o al conductor de suministro de la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• La secadora dispone de un bloque de terminales propio que debe conectarse a un circuito monofásico independiente de 240 V de CA y 60 Hz, con fusible de 30 A. El circuito debe disponer de fusibles en ambos extremos de la línea. ELSERVICIO ELÉCTRICO PARA LA SECADORA DEBE SER DEL MÁXIMO VOLTAJE NOMINAL INDICADO EN LA PLACA DE ESPECIFICACIONES. NO CONECTE LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115 Ó 120 VOLTIOS. Si no se siguen
estas instrucciones, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• Si el ramal del circuito a la secadora tiene una longitud igual o inferior a 4,5 m (15 pies), utilice el cable AWGn.º10 con clasificación UL (Underwriters Laboratories) (sólo cable de cobre) o el que requieran las normativas locales. Si supera los 4,50 m (15 pies), utilice el cable AWG n.º 8 con clasificación UL (sólo cable de cobre) o el que requieran las normativas locales. Permita la suficiente holgura en el cableado para que la secadora pueda ser desplazada de suubicación habitual cuando sea necesario. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• La conexión del cable de alimentación (cable flexible de conexión) entre la toma de pared y el bloque de terminales de la secadora NO SE INCLUYE con la unidad. El tipo de cable flexible de conexión y su calibre deben cumplir las normativas locales y las instrucciones que se proporcionan en las páginas siguientes. Si no se siguen estas instrucciones, podrían
ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• Es necesario disponer de una conexión tetrafilar en toda nueva construcción a partir del 1 de enero de 1996. Debe utilizarse una conexión tetrafilar allí donde las normativas locales no permitan la puesta a tierra a través del cable neutro. Si no se cumple esta advertencia, se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
46
Loading...
+ 26 hidden pages