Kenmore Crossover DU3017 User Manual

Page 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado
TM
CROSSOVER Vacuum Cleaner
Aspiradora
Model/Modelo: DU3017
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmore.com
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of KCD IP, LLC and/or Sears Brands, LLC and are used under license by Cleva North America, Inc. All Rights Reserved.
®
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New Vacuum Cleaner .................................................................................. 2
Packing List ....................................................................................................................................... 2
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty .......................................................................................... 3
Important Safety Instructions........................................................................................................ 4
Parts and Features........................................................................................................................... 5
Assembly Instructions................................................................................................................. 6-7
Operating Instructions................................................................................................................ 8-11
Performance/Safety Features................................................................................................. 12-13
Vacuum Cleaner Care.............................................................................................................. 14-21
Troubleshooting ....................................................................................................................... 23-24
Requesting Assistance Or Service..................................................................................... Back Cover
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most eective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321. You will need the complete model and serial numbers when requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
PACKING LIST
Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and components assembled separately in the carton:
1 CrossOver Body 1 Nozzle 1 Handle & Hose Assembly 1 Combination Tool
1 Pet HandiMate 1 Wand 1 Quick Start Guide 1 Use & Care Guide 1 Rotating Dusting Brush
- 2 -
®
Page 3
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: Cleva North America, Inc., 1-877-531-7321
This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear
out from normal use within the warranty period.
This warranty applies for only 90 days from the date of sale if this product is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 3 -
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
WARNING:
Your safety is important to us. To reduce the risk of re, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following:
Use your vacuum cleaner only as
described in this manual. Use only with Kenmore recommended attachments.
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts.
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before performing maintenance.
To reduce the risk of electrical shock ­Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, return it to an authorized Kenmore service center for assessment before using again.
not pull or carry by cord, use cord
Do
as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep
on floor. Do not use vacuum cleaner to pick up
flammable or combustible liquids (gasoline, cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas wher present. The fumes from these substances can create a re hazard or explosion.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use vacuum cleaner without dust cup and/or filters in place.
Always clean the dust cup after vacuuming carpet cleaners or freshener, powders, and fine dust. These products clog the filters, reduce airflow and can cause damage to the vacuum cleaner. Failure to clean the dust cup could cause permanent damage to the vacuum cleaner.
Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc. They may damage the vacuum cleaner or dust cup.
Unplug before connecting Pet HandiMate
You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone unable to operate it properly.
WARNING:
This product contains a chemical know to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
®
e they may be
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your
SAVE THESE INSTRUCTIONS
vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
- 4 -
Page 5
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
REPLACEMENT PARTS
Part Part No.
Exhaust Filter
Primary Filter
Belt
To order a replacement part call 1-877-531-7321
561014108
KC44KDMTZ000
KC28SEDCZ000
- 5 -
Page 6
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instruc­tions given. WARNING statements alert you to such hazards as re, electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such hazards as personal injury and/or property damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before assembling the vacuum cleaner,
check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore vacuum cleaner.
1. Place the body onto the nozzle until body snaps into place.
2. Insert the hose into body until the hose snaps into place.
4. Insert the wand into the
floor brush until
the wand snaps into place.
5. Insert hose clip into the slot on the telescoping wand.
6. Place the floor brush onto the socket.
3. Insert the
handle into wand until the handle snaps into place.
- 6 -
Page 7
7. Push wand forward until the wand snaps in place.
ATTACHMENTS
Insert the combination tool into the holder on the back of the vacuum cleaner as shown.
POWER CORD - WRAPPING
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on the cord and can cause cord damage. A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal injury or damage.
1. Make sure that
upper cord hook is in upright position as shown.
2. Wrap power cord loosely around cord hooks.
3. Lock plug retainer onto the power cord.
- 7 -
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children.
POWER CORD - RELEASE & USE
1. Turn the upper
cord hook to either side and down to release the power cord.
WARNING
• To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug (one blade is wider than the other).
• The plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified technician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
2. Detach the power cord plug from the
power cord and pull the cord off the upper cord hook.
3. Be sure the power cord is locked into the locking notch as shown. This will help manage the cord when operating vacuum cleaner.
4. Plug the polarized power cord into a 120 Volt outlet located near the floor.
WARNING
Personal Injury and Product Damage Hazard
When any abnormality/failure occurs, stop using the product immediately and disconnect the power plug.
DO NOT use outlets above counters. Damage from cord to items in surrounding area could occur.
5. To restore cord after use turn upper
cord hook to the up position, then wrap cord loosely around cord hooks.
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on the cord and can cause cord damage. A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal injury or damage.
- 8 -
Page 9
OPERATION MODES
UPRIGHT MODE CROSSOVER MODE
1.
1.
Release the handle by placing foot on the nozzle and pull back to change handle position.
2.
Press the ON/OFF button to turn the
vacuum cleaner on or o.
NOTE: The agitator does not rotate when the vacuum cleaner is in the upright position.
Place vacuum cleaner
in the upright position.
2.
Press and hold body release.
When using the vacuum cleaner on bare
floors, press the BARE FLOOR selector to turn off the agitator.
Pressing the BARE FLOOR selector again will turn the agitator on.
- 9 -
3.
Lift body off
of nozzle.
Page 10
ABOVE FLOOR MODE
USING ATTACHMENTS ON HANDLE
1.
Press WAND RELEASE button.
2. Pull up to
release wand for above floor cleaning.
3. Slide attachment collar over open end of wand. ATTACHMENT USE TABLE(page 11).
Use attachments as needed. See
1. Place the vacuum cleaner in the upright locked position.
2. Remove the handle from the wand by pressing the HANDLE
RELEASE button.
3. Slide attachment
collar over open end of handle. Use attachments as needed. See
ATTACHMENT USE TABLE(page 11).
CAUTION
When using attachments, be careful not to overextend the stretch hose when reaching. Trying to reach beyond the hose stretch capability could cause the vacuum cleaner to tip over.
CAUTION
DO NOT pull the vacuum cleaner around the room by the hose. Property damage or personal injury could result.
- 10 -
Page 11
ATTACHMENTS
COMBINATION TOOL
The combination tool can be attached to either the handle or the wand. Slide the collar of the tool over the open end of the handle or wand.
Use the combination tool in crevice tool mode for cleaning in tight spaces such as furniture, between cushions, and stairs. See ATTACHMENT USE TABLE (page 11).
Set the combination tool in dusting brush mode by pressing the release button and sliding the dusting brush to the end of the combination tool. Use in dusting brush mode for cleaning loose surfaces such as drapes. (page 11).
To return the combination tool to crevice tool mode press the release button and slide the dusting brush down the combination tool.
See ATTACHMENT USE TABLE
PET HANDIMATE
The Pet HandiMate
®
®
can be attached to either the handle or the wand.
Pet
HandiMate® pivots for more convenient cleaning.
Rotating Dusting Brush
Can be used for multiple
applications, floor, furniture
and overhead cleaning, including ceiling fans.
ATTACHMENT USE TABLE
ATTACHMENT
CREVICE TOOL
DUSTING BRUSH
PET HANDIMATE
Rotating Dusting Brush
* Always clean attachments before using on fabrics.
®
Between Furniture* Cushions* Drapes* Stairs Floors
Carpet Bare
- 11 -
CLEANING AREA
= Applicable
Page 12
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES
MOTOR PROTECTION SYSTEM
THERMAL PROTECTOR
This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the vacuum cleaner suction motor. If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically. This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner.
To reset thermal protector: Turn the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the outlet to allow the vacuum cleaner to cool and the thermal protectors to reset.
CAUTION
Always return the vacuum cleaner to the upright position before using the hose and attachments. Failure to do so may result in overheating of the agitator motors and can cause the thermal protectors to trip.
Check for and remove clogs, and empty dust cup if necessary. Also check and replace any clogged filters. Wait approximately 50 minutes before restarting vacuum cleaner.
BY-PASS VALVE
This vacuum cleaner has a By-Pass Valve which prevents motor overheating and damage. The valve opens to provide cooling air when a clog prevents normal air flow to the vacuum cleaner suction motor. You will notice a change of sound as air rushes through the valve opening.
To correct problem, empty the dust cup and clean the primary filter and pre-filter. If using attachments, adjust suction control to allow for greater air flow.
NOTE: The By-Pass Valve may open when
using attachments or when cleaning new carpet due to reduced airflow caused by the attachments themselves or by new carpet lint filling the dust cup quickly.
NOTE: Do not block By-Pass Valve.
- 12 -
Page 13
AGITATOR RESET
SUCTION CONTROL
The agitator has built-in protection against motor damage should the agitator jam. If the agitator slows down or stops, the agitator overload protector shuts off the agitator motor. The vacuum cleaner suction motor will continue to run.
To correct problem: Turn off and unplug vacuum cleaner, remove obstruction, then press the AGITATOR RESET button.
NOTE: Once the agitator motor shuts down, clear jam from agitator and wait a minimum of 20 seconds before resetting.
If the problem persists, have the vacuum cleaner serviced by a qualified technician.
The suction control allows you to change vacuum cleaner suction for dierent fabric and carpet weight.
• Opening control decreases suction for draperies and lightweight rugs.
• Closing control increases suction for upholstery and carpets.
- 13 -
Page 14
VACUUM CLEANER CARE
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner.
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do
so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
1. Turn off and unplug vacuum cleaner. DO NOT drip water on vacuum cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static elec-
tricity and dust build-up, wipe outer surface with a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water, then wrung dry. Wipe dry after cleaning.
Wash crevice tool and rotating dusting brush in warm soapy water, rinse and air dry. Do not
clean in dishwasher.
VACUUM CLEANER STORAGE
Replace hose and wand in storage position if necessary (see page 6 & 7).
Gather the cord and wrap it loosely around the upper and lower cord hooks. Lock plug retainer onto the power cord.
Store the vacuum cleaner in a dry, indoor area, on the floor with the handle locked in the upright position.
CAUTION
Do not use attachments if they are wet. Attachments used in dirty areas, such as under a refrigerator, should not be used on other surfaces until they are washed. They could leave marks.
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard Wrapping the cord too tightly puts stress on
the cord and can cause cord damage. A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal injury or damage.
- 14 -
Page 15
EMPTYING DUST CUP
WARNING
Always unplug power cord from electrical outlet before performing any service on vacuum cleaner.
TO REMOVE DUST CUP
1. Lift dust cup handle located at the top
of the dust cup.
TO EMPTY DUST CUP
1. Raise dust cup handle to the vertical
position.
2. Hold dust cup over a trash container.
3. Press the dust
cup latch downward to release the door.
The door will swing open and the debris will fall into the trash container.
4. Shake the
dust cup to release any debris that might hang in the pre-filter.
2. Pull the dust cup handle up and lift dust cup up and out of the vacuum cleaner.
3. Remove any clogs that might be located in the suction port or filter port area.
5. After the dust cup is empty of debris,
firmly close the
door. Make sure you hear a “click” sound to indicate that the door is fully latched.
- 15 -
Page 16
TO REINSTALL DUST CUP
1.
Place dust cup back into vacuum cleaner by inserting
the bottom first and
tilting back with the dust cup handle raised.
2.
Lower the dust cup handle to lock dust cup in place. A noticeable “click” should be heard.
- 16 -
Page 17
PRE-FILTER CLEANING
The pre-filter is located inside the dust cup. Check the pre-filter frequently and clean when dirty.
1. Remove the dust cup as outlined in the EMPTYING DUST CUP (page 15).
NOTE: Make sure dust cup is free of
debris before opening.
2. Rotate dust cup lid assembly counterclockwise as indicated on the lid and lift o.
To Reinstall:
1. Align the
slots on the pre-
filter with the
alignment tabs inside dust cup lid assembly.
2. Rotate pre-filter as shown to lock in place.
3. Replace the lower portion of the dust cup by aligning marks as shown,
UNLOCKED (For Cleaning).
Tabs
Slots
3. Grasp pre-filter
and rotate as shown to remove.
4. Clean pre-filter by gently tapping over a trash container. Tap on several sides to ensure best cleaning.
If necessary, rinse with cold water only, DO NOT use detergent or soap. Allow parts to dry 24 hours before putting back into vacuum cleaner.
DO NOT wash in the dishwasher. DO NOT install damp.
4. Rotate while pressing downward until
marks align as shown above in LOCKED (For Use).
5. Reinstall the dust cup. See EMPTYING DUST CUP (page 15).
- 17 -
Page 18
PRIMARY FILTER CLEANING
The primary filter is located inside the dust cup lid.
It is recommended to clean the primary filter with cold water at least once a month. Check the primary filter frequently and clean when dirty.
NOTE: When the cleaning of the filter no longer restores vacuum cleaner suction to full power, replace the filter.
1. Remove the dust cup as outlined in the EMPTYING DUST CUP (page 15).
2. Pull the dust cup lid latch and open the
lid.
To Reinstall:
1. Place the primary filter into the dust
cup lid.
Washable Primary Filter
2. Close the dust cup lid. Be sure the
lid snaps in place. A noticeable “click” should be heard.
3. Remove the primary filter.
4. Wash with cold water only, DO NOT
use detergent or soap. squeeze by hand and allow to air dry. Allow parts to dry 24 hours before putting back into vacuum cleaner.
DO NOT operate without primary filter installed. DO NOT wash in the dishwasher. DO NOT install primary filter if damp.
3. Reinstall the dust cup. EMPTYING DUST CUP (page 15).
- 18 -
Page 19
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER
EXHAUST FILTER
The exhaust filter must be replaced when it becomes dirty. The timing between replacement intervals will depend on the use conditions the vacuum cleaner is exposed to. The filter should be checked when emptying the dust cup. The filter CANNOT be washed as it will lose its dust trapping ability.
1. Remove exhaust filter cover by pulling the release tab on the cover and rotating out from vacuum cleaner.
2. Remove the HEPA Media exhaust filter from vacuum cleaner.
4. Replace the exhaust filter cover by placing bottom tab into the slot.
5. Rotate filter cover onto vacuum cleaner, and press down as shown, until cover snaps into place.
3. Place new filter cartridge into vacuum cleaner as shown.
- 19 -
Page 20
BELT CHANGING
WARNING
Always unplug power cord from electrical outlet before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs.
1. Lay vacuum cleaner on floor with the bottom up and nozzle flat.
2. Release lower plate by rotating the lower plate latches to the UNLOCK position. Lift off lower plate.
6. Loop new belt around motor shaft and agitator.
7. Reinstall agitator back into nozzle by placing end caps into grooves.
8. Reinstall lower plate by aligning tabs on front edge of lower plate with slots in the nozzle and rotating to installed position.
CAUTION
Motor shaft may be hot.
3. Remove agitator by carefully lifting
out.
4. Remove worn or broken belt.
5. Clean agitator. See AGITATOR CLEANING (page 21).
9. Press lower plate onto nozzle and
secure by rotating the lower plate latches to the LOCK position.
- 20 -
Page 21
AGITATOR CLEANING
NOZZLE
To maintain efficient cleaning, the agitator must be kept free of carpet fiber, string, or hair build-up. After every 7 to 10 uses, unplug and turn vacuum cleaner over and check agitator for fiber and hair build-up. Use scissors to remove any build-up entangled around the agitator.
PET HANDIMATE
®
Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors.
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, remove Pet HandiMate from vacuum hose or wand before servicing.
®
- 21 -
Page 22
REMOVING CLOGS
TO REMOVE CLOG FROM HOSE
Frequently check air path to make sure it is free of obstructions.
1.
Press WAND RELEASE button.
2.
Pull back to release wand with floor
brush.
3.
Lift wand and floor brush from vacuum
cleaner.
TO REMOVE CLOG FROM PET HANDIMATE
®
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, remove Pet HandiMate from vacuum hose or wand before servicing.
Frequently check air path to make sure it is
free of obstructions.
®
4. To remove hose,
ress tab on hose
p cuff and pull down.
5. Remove any clogs or residue in hose.
6. Reinstall hose and wand onto vacuum cleaner. See ASSEMBLY (pages 6-7).
- 22 -
Page 23
TROUBLESHOOTING
Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent.
WARNING
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vacuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, press the
won’t run. ON/OFF switch.
2. Tripped circuit breaker 2. Reset circuit breaker or
or blown fuse. replace fuse.
3. Thermal protector tripped. 3. Allow vacuum cleaner to cool 50 minutes (page 12).
4. Defective wall outlet. 4. Check with a good appliance
or lamp. Have outlet properly serviced.
Poor job of dirt pick-up.
Agitator does not turn. position.
50 minutes (page 12).
position. to carpet position (page 9).
Airflow restricted with attachment use; air flow. lint, pet hair or other debris. sound changes.
2. New carpet fuzz clogged 2. Check for and remove any
air path. clogs and clean hose.
Full or clogged dust cup.
1.
Wrong floor setting.
2.
Worn agitator.
3.
Worn or broken Belt.
4.
Clogged nozzle, hose, or wand
5.
Hole in hose.
6.
Hose not inserted fully.
7.
Motor protection system
8.
activated. Dirty filters.
9.
1. Handle in full upright position. 1. Move handle from upright
2.. Agitator overload protector 2. Press AGITATOR RESET
tripped
3. Thermal protector tripped. 3. Allow vacuum cleaner to cool
4. Nozzle switch in BARE FLOOR 4. Press nozzle switch to change
1. Attachment use restricts 1. Check attachments for fuzz,
Empty dust cup (page 15).
1.
Adjust setting (page 9).
2.
Replace agitator.
3.
Replace belt (page 20).
4.
Check for and remove any
5.
clogs in nozzle, hose, and wand. Replace hose.
6.
Insert hose fully (page 6).
7.
Check for clogs in hose.
8.
Clean pre-filter (page 17), primary
9.
filter (page 18) or replace HEPA Media Exhaust filter (page 19).
button (page 13).
- 23 -
Page 24
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Pet HandiMate® will Carpet pile entangled around 1. Clean agitator. not run when agitator. attached.
2. Worn or broken belt. 2. Not a serviceable item, replace
Pet HandiMate
Pet HandiMate
®
job of dirt pick-up. agitator.
2. Worn or broken belt. 2. Not a serviceable item, replace
Pet HandiMate
1.
: Poor Carpet pile entangled around 1. Clean agitator.
1.
Problem with vacuum cleaner. 3. Check vacuum cleaner
®
.
®
.
troubleshooting tips.
4. Open suction control. 4. Close suction control (page 13).
5. Hole in vacuum hose. 5. Replace hose. Refer to the
Repair Parts List for hose purchasing information.
- 24 -
Page 25
TABLA DE CONTENIDO
Antes de usar su aspiradora nueva.............................................................................................. 1
Lista de embalaje ............................................................................................................................. 1
Garantía de la aspiradora de Kenmore...................................................................................... 2
Instrucciones importantes de seguridad ..................................................................................... 3
Piezas y características de la aspiradora ................................................................................... 4
Instrucciones de ensamble......................................................................................................... 5-6
Instrucciones de operación ...................................................................................................... 7-10
Características de rendimiento/Seguridad ............................................................................... 11-12
Cuidado de la aspiradora ....................................................................................................... 13-21
Reconocimiento de problemas ............................................................................................. 22-23
Información de asistencia o servicio............................................................. Posterior Cubierta
ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA
Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de Kenmore en una manera más segura y efectiva.
Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea de Ayuda de Aspiradoras ai 1-877-531-7321. Cuando pregunte por información usted necesitará el número completo de serie y modelo de la aspiradora que está localizado en la placa de los números de modelo y serie.
Use el espacio de abajo para registrar el número de modelo y serie para su nueva aspiradora de Kenmore.
Número de Modelo: ______________________________________
Número de Serie: ______________________________________
Fecha de Compra: ______________________________________
Mantenga este libro y su recibo en un lugar seguro para futuras referencias.
LISTA DE EMBALAJE
Su ASPIRADOR KENMORE se empaca con las siguientes piezas y componentes por separado:
1 Cuerpo 1 Boquilla 1 Ensamble de manguera y manija 1 Cepillo para combinación
1 Pet HandiMate 1 Tubo telescópico 1 Guía rápida 1 Manual de uso y cuidado
1 Cepillo giratorio para polvo
- 1 -
®
Page 26
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE
GARANTÍA LIMITADA KENMORE
DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra defectos en sus materiales o fabricación.
Un producto defectuoso recibirá una reparación gratuita con la única condición de presentar una PRUEBA DE VENTA. Si el producto no puede repararse, se reemplazará por otro sin costo.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: Cleva North America, Inc., 1-877-531-7321
Esta garantía no cubre los filtros ni las correas, ya que son piezas desechables que pueden desgastarse con el uso normal dentro del periodo de la garantía.
Esta garantía se aplica solo durante 90 días a contar de la fecha de venta de este producto en caso de que se use para propósitos distintos al uso doméstico normal.
Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden variar según su estado, ya que podría tener otros derechos adicionales.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 2 -
Page 27
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
ADVERTENCIA:
Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con las precau­ciones básicas de seguridad, entre ellas:
Use su aspiradora solamente como se
describe en este manual. Use solamente con accesorios recomendados por Kenmore.
Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del cepillo. La falta de hacer esto puede resultar en el súbito arranque del cepillo. Causando lesiones personales por partes en movimiento.
No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchufe del tomacorriente cuando no está en uso y antes de hacer el servicio.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico
- No la use afuera o sobre superficies mojadas.
No permita que se la use como un juguete. Ponga especial atención cuando es usada por o cerca de niños.
No la use con un cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no está trabajando como debe, se la ha dejado caer, dañado, dejada afuera, o volteada en el agua, si su aspiradora no está trabajando como debe, se ha caído o se ha dañado, ha sido dejada la intemperie, o ha caído en el agua, devuélvala a un centro de servicio de Kenmore autorizado.
No la jale o arrastre del cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la clavija, no el cordón.
No tome la clavija o la aspiradora con las manos mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas. No la use con ninguna abertura
bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas, pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación del aire.
Mantenga el pelo, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de aberturas y partes en movimiento.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
Use cuidado extra cuando limpie escaleras.
No la ponga sobre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
No use la aspiradora para levantar
líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de limpiar, perfumes,
etc.), o la use en áreas donde puedan estar pr substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
No levante nada que esté ardiendo o echando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.
No use la aspiradora sin el contenedor de polvo y/o filtros en su lugar.
Siempre cambie el contenedor de polvo después de limpiar la alfombra, limpiadores o refrescantes, polvos, y polvo fino. Estos productos obstruyen los filtros, reducen la circulación del aire y pueden causar daño a la aspiradora. La falla en limpiar el contenedor de polvo puede causar daño permanente a la aspiradora.
No use la aspiradora para levantar objetos duros afilados, pequeños juguetes, alfileres, sujetapapeles, etc. Ellos pueden dañar la aspiradora o el contenedor de polvo.
Desenchufe antes de conectar el Pet HandiMate
Usted es responsable de estar seguro de que su aspiradora no es usada por alguien incapaz de operarla correctamente.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene un quimico conocido en el estado de California que causa cáncer y defectos de nacimiento u otros daños para la fertilidad.
esentes. Los vapores de estas
®
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El armado y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Esta aspiradora ha sido diseñada exclusivamente para uso doméstico. La aspiradora deberá almacenarse en un lugar seco y en el interior. Lea este Manual de Uso y Cuidado detenidamente, pues contiene información importante sobre seguridad y uso. Esta guia contiene información sobre seguridad debajo de símbolos de advertencia cuidado.
- 3 -
Page 28
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante concer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora.
PARTES DE REEMPLAZO
Parte Pieza No.
Filtro de escape
Filtro primario
Correa
Para ordenar filtros de reemplazo llamando al 1-877-531-7321
561014108
KC44KDMTZ000
KC28SEDCZ000
- 4 -
Page 29
Por favor ponga atención especial a los cuadros que le alertaran de posibles peligros Advertencia: Este información le alertará de peligro de fuego, choques eléctricos, quemadas y lesiones. Cuidado: Este información le alertara de peligros como lesiones y daños de propiedad.
INSTRUCTIONS DE ENSAMBLE
Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE EMBALAJE (pág 1). Use esta lista para verificar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora Kenmore.
1. Coloque el cuerpo de la aspiradora sobre la boquilla hasta que el cuerpo de la aspiradora encaje en su lugar.
2. Inserte la manguera al cuerpo de la aspiradora hasta que la manguera quede encajada en su lugar.
4. Inserte el tubo en el cepillo de piso hasta que embone en su lugar.
5. Inserte la abrazadera de manguera en la ranura en el tubo telescópico.
6. Coloque el cepillo de piso en el socket.
3. Inserte el manija de
la manguera en el cuerpo de la
aspiradora hasta que el manija encaje en su lugar.
- 5 -
Page 30
7. Empuje el extensión hacia adelante hasta que el tubo encaje en su lugar.
ACCESORIOS
Inserte el cepillo de combinación en el contenedor de atrás de la aspiradora como se muestra.
CORDÓN ELÉCTRICO ­ENROLLADO
ADVERTENCIA
Choque eléctrico y Peligro de daños personales
Enrollar el cordón muy apretado pone estrés en el cordón y puede causar que este se dañe. Un cordón dañado es un peligro de choque eléctrico y puede causar daños personales.
1. Ase gú re se de
que el su je ta dor su pe rior del cor dón de li be ra ción rá pi da se encuen tre en po si ción hacia arriba.
2. Enrolle el cordón eléctrico alrededor del sujetadores de liberación rapida del cordón.
3. Presione la ranura del enchufe sobre el cordón.
- 6 -
Page 31
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CUIDADO
¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños
corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora
está encendida. El tocar el agitador mientras que está
girando puede cor tar, contusionar o causar otras
lesiones. Siempre desconecte del tomacorriente antes
de dar mantenimiento.
Tenga cuidado al aspirar cerca de niños.
CORDÓN ELÉCTRICO - LIBERACIÓN Y USO
1. Gire el suje ta dor del cor dón hacia
abajo para libe rar el cordón eléctrico.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada (uno de los contactos es más ancho que el otro).
• La clavija sólo puede introducirse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electricista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera.
2. Desprenda el enchufe del cordón
eléctrico y quite el sujetador del cordón.
3. Esté seguro de que el cordón eléctrico se
mantiene fijo en
la hendidura de fijación. Esto ayudará a administrar el cable cuando opere la aspiradora.
4. Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso.
ADVERTENCIA
Pe li gro de le sión per so nal y daño al produc to
Cuando alguna anormalidad/desperfecto ocurra, pare de usar el producto inmediatamente y desconéctelo del toma corriente.
NO use los en chu fes lo ca li za dos so bre los mue bles. Los ob je tos cer ca nos podrían re sul tar da ña dos.
5. Para guardar el cordón, gire el
sujetador del cordón hacia arriba y enredarlo el cordón alrededor del sujetadores del cordón.
ADVERTENCIA
Choque eléctrico y Peligro de daños personales
Enrollar el cordón muy apretado pone estrés en el cordón y puede causar que este se dañe. Un cordón dañado es un peligro de choque eléctrico y puede causar daños personales.
- 7 -
Page 32
MODALIDADES DE OPERACIÓN
MODALIDAD VERTICAL LIBERACIÓN DE MODALIDAD DE
1.
Coloque su pie izquierdo en la boquilla de la aspiradora. Jale hacia atrás el manija para desenganchar el manija.
2.
Para encender o apagar la aspiradora, presionar la interruptor de encendido/ apagado.
NOTA: El agitador no girará cuando la aspiradora está en posición vertical.
CRUCE
1.
Colocar la aspiradora
en posición vertical.
2.
Presione y sostenga el cuerpo de la
aspiradora.
Cuando utilice la aspiradora en pisos duros, pulse el selector de BARE FLOOR para apa­gar el agitador.
Vuelve a pulsar el selector de BARE FLOOR se encenderá el agitador.
3.
Levante el cuerpo de la aspiradora de la boquilla.
- 8 -
Page 33
MODALIDAD ÁREAS FUERA DEL PISO
1.
Pulse el botón
de WAND
RELEASE.
2. Tire para
liberar la extensión por encima de limpieza del piso.
3. Deslice el anillo de sujeción sobre el extremo abierto del tubo. accesorios de acuerdo a como los necesite. Ver la tabla de USO DE LOS ACCESORIOS (pág 10).
Use los
USANDO ACCESORIOS EN EL MANIJA
1. Colocar la aspiradora en posición
vertical.
2. Retire la manija de la extensión pulsando el botón de
HANDLE RELEASE.
3. Deslice el anillo de
sujeción sobre el extremo abierto de la manija. Use los accesorios de acuerdo a como los necesite. Ver la tabla de USO DE LOS ACCESORIOS (pág 10).
CUIDADO
Cuando use los accesorios, tenga cuidado de no estirar demasiado la manguera expansible para tratar de alcanzar más lejos. Si trata de estirar lamanguera más de lo debido, podría causar que la aspiradora se venga abajo.
CUIDADO
NO tire de la as pi ra do ra por la man gue ­ra en la ha bi ta ción. Po drí an ocu rrir da ­ños a sus per te nen cias.
- 9 -
Page 34
ACCESORIOS
COMBINATION TOOL
La herramienta de combinación puede utilizarse en la manija o el tubo de extensión Deslice el anillo de sujeción sobre el extremo abierto de la manija or el tubo.
Utilice la herramienta de combinación en el modo de herramienta para hendiduras para limpieza en espacios reducidos, tales como muebles, entre cojines y escaleras. ACCESORIOS (pág 10).
Coloque la herramienta de combinación en el modo de cepillo para polvo presionando el botón de liberación y
deslizando el cepillo hasta el final de la
herramienta de combinación. Use el cepillo de combinacion con el cepillo para limpiar superficies sueltascomo cortinas. ACCESORIOS (pág 10).
Para volver a la herramienta de combinación a herramienta para hendiduras Presione el botón de liberación y deslice el cepillo hacia arriba de la herramienta de combinación.
Ver la tabla de USO DE LOS
Ver la tabla de USO DE LOS
PET HANDIMATE
®
Junte la manguera o el tubo al Pet HandiMate® y apriete
con firmeza.
Pet Handi-Mate gira y pivotea para una limpieza más conveniente.
Cepillo giratorio para polvo
Se puede usar para varias situaciones en pisos, muebles y para limpiar sobre el nivel de la cabeza, incluidos ventiladores de techo.
USO DE LOS ACCESORIOS
ACCESORIO
HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS
CEPILLO PARA SACUDIR
PET
HANDIMATE
Cepillo giratorio para polvo
*
Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas.
®
Entre Muebles* Cojines* Cortinas* Escalones Pisos
Alfombra Duros
- 10 -
ÁREA A LIMPIAR
= Applicable
Page 35
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD
SISTEMA DE PROTECCIÓN DE MOTOR
PROTECTOR TERMAL
Esta aspiradora tiene un protector termal que se ajusta automáticamente para proteger a la aspiradora del sobrecalentamiento. Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora.
Para corregir el problema: Si esto ocurre, apague la aspiradora y desenchufe el cordón del tomacorriente para permitir que la aspiradora se enfríe y que el protector termal se reajuste.
CUIDADO
Siempre regrese la aspiradora a la posición vertical antes de usar la manguera y los accesorios. La falla de este es el resultado del sobre calentamiento de los motores del agitador. Esto puede causar que el protector termal se active.
Busque y saque las obstrucciones y vacié el contenedor de polvo, si es necesario. Examine también y reemplace cualquier filtro obstruido. Espere aproximadamente 50 minutos y enchufe la aspiradora y prenderla para ver si el Válvula de paso se ha reajustado.
VÁLVULA DE ESCAPE
Esta aspiradora contiene una válvula de paso de aire que sirve como Válvula de paso y cuando un bloqueo impida que circule el aire al motor se abre automáticamente para proveer un flujo de aire fresco al motor. Así esta válvula impide el sobre calentamiento del motor y como consecuencia que esta se dañe. Usted podrá notar un sonido diferente al norman cuando esta válvula se activa y el aire pasa por ella.
Para corre gir el pro blema: Vacié el contenedor de polvo y limpie el fitro primario y pre-filtro. Si se usa algún accesorio ajuste este para tener un mayor flujo de aire.
Nota: La válvula de desviación puede estar abierta mientras se usan los accesorios o para limpiar una alfombra nueva a causa de un flujo reducido de aire por los accesorios mismos o por la pelusa de la alfombra que llene contenedor de polvo rapidamente.
Nota: No obstruya el válvula de paso.
- 11 -
Page 36
BOTÓN DE BELT RESET
CONTROL DE ASPIRATIÓN
El motor del agitador tiene una protección incorporada contra daño del motor en caso de que el agitador se bloquee. Si el agitador se pone lento o se detiene, el protector de sobrecarga del agitador apaga el motor del agitador. El motor de succión continuará funcionando.
Para corregir el problema: Apagué y desconecté la aspiradora, limpie la obstrucción, y después presione el botón de BELT RESET.
NOTA:
Una vez que el motor del agitados de pare, limpie las abstrucciones del agitador por favor espere 20 segundos como minumo antes de reajustar.
Si el problema persiste, busque un técnico calificado que haga el servicio de la aspiradora.
El control de aspiración le permite cambiar la potencia de aspiración de la aspiradora dependiendo del grosor de la tela o alfombra.
• Abriendo el control reduce la aspiración
para cortinas y alfombras ligeros.
• Cerrando el control aumenta la aspiración
para tapicería y alfombras.
- 12 -
Page 37
CUIDADO DE LA ASPIRADORA
Siga siempre todas las instrucciones de seguridad antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión corporal Des co necte la uni dad antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo
contra rio podría pro du cirse un choque eléctrico o cau sar lesión cor po ral si la aspira dora arranca de manera impre vista.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
1. Des co necte el cor dón eléc trico de la
cla vija de la pared. NO rocíe agua sobre la aspi ra dora.
2. Para limpiar el exterior o reducir la electricidad estática y acumulación de polvo, limpie la superficie exterior de la aspiradora y los accesorios, usando un trapo suave y limpio, mójelo en una solución de agua y detergente líquido, y exprímalo. Séquela después de limpiar.
Lave el cepillo para conbinación y la herramienta para hendiduras en agua tibia jabo nosa, enjuague y deje secar al aire. No los lave en lava dora de pla tos.
CUI DADO
No use los accesorios si estan mojados. Los acce so rios que se uti li cen en áreas
sucias, debajo del refri ge ra dor, no deben usarse en otras super fi cies sin antes ser lava dos. Podrían dejar marcas.
ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA
Reemplace la manguera y el tube si es necesario (ver
Re co ja el cordón y enrollarlo en los sujetadores superior e inferior, sin que quede muy apreta do. Asegure la ranura del enchufe sobre el cordón de poder (ver pág 6).
Guar de la aspira do ra bajo techo en un lugar seco, con el manija en po si ción vertical.
pág
5 & 6).
ADVERTENCIA
Choque eléctrico y Peligro de daños personales
Enrollar el cordón muy apretado pone estrés en el cordón y puede causar que este se dañe. Un cordón dañado es un peligro de choque eléctrico y puede causar daños personales.
- 13 -
Page 38
VACIAR EL CONTENEDOR DE POLVO
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el cordón électrico antes de reparar alguna parte de la aspiradora.
PARA REMOVER EL CONTENEDOR DE POLVO
Levante la manija ubicada al tope del
1.
contenedor de polvo.
2. Tire la manija hacia arriba y levante el contenedor de polvo y afuera de la aspiradora.
PARA VACIAR EL CONTENEDOR DE POLVO
1. Gire la manija del cubo de la basura a
la posición vertical.
2. Sostenga el canasto de polvo sobre un recipiente de basura.
3. Presionar hacia abajo el botón de libracion de la puerta que se encuentra el el contenedor de polvo, para liberar la puerta.
La puerta girará abierta y el desecho caerá adentro del recipiente de basura.
3. Remueva cualquier obstáculo que pudiera estar ubicado en la entrada de succión o área de entrada al filtro.
4. Sacuda el canasto del polvo para soltar cualquier desecho que pueda colgar en el elemento del filtro.
5. Despues de basear el contenedor de polvo, cierre la puerta
firmamente.
Acegurese de oír un “clic” esto indiquar que la puerta esta completamente cerrada.
- 14 -
Page 39
PARA REINSTALAR EL CONTENEDOR DE POLVO
1. Ponga el canasto
del polvo de vuelta en la aspiradora insertando primero el fondo é inclinando hacia atrás con la manija del contenedor de polvo levantada.
2. Baje la manija del contenedor de polvo trabar el contenedor en su lugar. Un "clic" fácil de notar será escuchado.
para
- 15 -
Page 40
LIMPIEZA DEL PRE-FILTRO
El pre-filtro se encuentra dentro del contenedor de polvo. Inspeccione con frecuencia el pre-filtro y límpielo si está sucio.
1. Retirar el contenedor de polvo. Vea PARA REMOVER EL CONTENEDOR DE POLVO (pág 14).
NOTA: Vacié el contenedor de polvo.
2. Rotar la tapa superior del contenedor
de polvo hacia la izquierda (como esta indicado en la tapa), y levantarla.
Para reinstalar:
1. Alinee la ranura
del pre-filtro con la lengüeta localizada dentro del contenedor de polvo.
2. Gire el pre-filtro como se muestra para asegurarlo en su lugar.
3. Vuelva a colocar la parte inferior del contenedor de polvo alineando las marcas como se muestra, UNLOCK (para limpieza).
Langüetas
Ranuras
3. Tome el pre-filtro
y girarlo como se muestra para removerlo.
4. Limpie el pre­filtro golpeándolo suavemente sobre un recipiente de basura.
Enjuague con agua fría únicamente, NO use ningún detergente o jabón. Dejar que las partes sequen por lo menos 24 horas antes de ponerlas en la aspiradora.
NO lavarlas en la lavadora de trastes. NO las instale húmedas.
4. Gire mientras presiona hacia abajo
hasta que las marcas queden alineadas como se muestra arriba en LOCKED (para su uso).
5. Vuelva a instalar el contenedor de polvo. (Vea PARA REINSTALAR EL CONTENEDOR DE POLVO, pág 15)
- 16 -
Page 41
LIMPIEZA DEL FILTRO PRIMARIO
El filtro primario se encuentra dentro de la tapa del contenedor de basura.
Es recomendable limpiar el filtro con agua fría por lo menos una vez al mes.
Revisar el filtro primario y limpiarlo cuando sea necesario.
NOTA: Una vez que haya limpiado el filtro, y la aspiradora no alcanza la potencia máxima de succión, necesitará reemplazar el filtro.
1. Quite el compartimiento de polvo. (vea PARA VACIAR EL CONTENEDOR DE POLVO, pág 14)
Tapa del contenedor
Cierre
de polvo
2. Jale del cierre de la tapa del
contenedor de polvo y abra la tapa.
Para remplazar:
1. Poner el filtro primario dentro de la
tapa del contenedor de polvo.
Filtro primario lavable
2. Cierre la tapa del contenedor de polvo.
Asegúrese de que los broches de presión de la tapa estén en su lugar. Un “clic sensible” debe ser oído.
3. Reinstale el compartimiento de polvo en la aspiradora (Vea PARA REINSTALAR
EL CONTENEDOR DE POLVO, pág 15)
Filtro primario lavable
3. Remover el filtro primario.
4. Lavar con agua fría solamente, no
utilizar detergente o jabón. Una vez el filtro es lavado y limpio, exprimirlo con la mano y permita que seque. Permita que el filtro seque por 24 horas antes de instalarlo en la aspiradora.
NO utilice su aspiradora sin el filtro primario. NO LO lave en la lavadora de trastes. NO LO instale húmedo.
- 17 -
Page 42
FILTRO DE ESCAPE
FILTRO DE ESCAPE
El filtro de escape se debe reemplazar cuando este sucio. El tiempo de reemplazo depende de las condiciones de uso. El filtro de escape de debe de revisas cada ves que se cambie la bolsa.
El filtro de escape no puede ser lavado, perdería su capacidad de atrapar el polvo.
1. Presione hacia abajo el seguro de la
cubierta del filtro de escape y jale hacia afuera para remover la tapa.
2. Remueva el filtro de escape de la aspiradora.
4. Para reinstale la cubierta del filtro de escape insertando la lengüeta en la ranura.
5. Presiona cubierta en su lugar, como se muestra.
3. Coloque el nuevo filtro de escape dentro de la aspiradora como se muestra.
- 18 -
Page 43
CAMBIO DE LA CORREA
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral
Des co necte la uni dad antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
Remplace la correa cuando huela a llanta quemada esto causado por el excesivo resbalamiento de la correa.
1. Recostar la aspiradora con la parte de atrás hacia arriba y la boquilla plana.
2. Para liberar la base inferior, gire los pestillos de la base inferior a la posición "abierto" (UNLOCK).
6. Coloque la nueva correa en el eje del motor y el agitador.
7. Coloque el agitador en las ranuras de la boquilla.
8. Reinstale el plato inferior alineando las lengüetas en el frente del plato inferior con las ranuras en la boquilla Gire a la posición correcta.
CUIDADO
El eje del motor puede estar caliente.
3. Sacar el agitador levantándolo
cuidadosamente.
4. Saque la correa gastada o rota.
5. Limpie el agitador (Ver LIMPIEZA DEL AGITADOR, pág 20).
9. Presione el plato inferior sobre la
boquilla y asegúrelo girando los pestillos de la base inferior a la posición "cerrado" (LOCK).
- 19 -
Page 44
LIMPIEZA DEL AGITADOR
BOQUILLA
Para un aspirado eficiente, el agitador deber ser mantenido libre de fibras de alfombra, hilos, o acumulación de pelo. Luego de 7 a 10 usos, desenchufe y dé vuelta a la aspiradora y revise el agitador para ver si tiene acumulación de hilos, fibras o pelo. Use tijeras para sacar cualquier acumulación atorada alrededor del agitador.
PET HANDIMATE
Corte con unas tijeras el pelo de alfombra y la pelusa envueltos en el agitador.
®
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños personales quite el Pet Handi Mate de la manguera u el tubo antés de quitar los residunos.
- 20 -
Page 45
REMOVER LAS OBSTRUCCIÓNES
PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓNES DE LA MANGUERA
Chequee frecuentemente el pasaje de aire para estar seguro de que está libre de obstrucciones.
1.
Pulse el botón de WAND RELEASE.
2.
Tire hacia atrás para liberar la extensión
del cepillo de piso.
3.
Levante extensión y cepillo piso de la
aspiradora.
PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DEL PET HANDIMATE
®
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños personales quite el Pet Handi Mate de la manguera u el tubo antés de quitar los residunos.
Chequee frecuentemente el pasaje de aire para estar seguro de que está libre de obstrucciones.
4. Para quitar la manguera, presione la lengüeta de la manguera y hacia abajo.
5. Remover cualquier clase de pelusa o escombro acumulado en la manguera.
6. Reinstale el tubo y la manguera en la aspiradora. Ver INSTRUCTIONS DE ENSAMBLE (pág 5-6).
tire
- 21 -
Page 46
RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS
Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por Kenmore u otro agente de servicio calificado.
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico
Des co necte la aspi ra dora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo con tra rio podría pro du cirse un cho que eléc trico o cau sar lesión cor po ral.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, seleccione la
enciende función deseada en el control
manual.
2. Cortacircuitos botado o fusible 2. Restablezca el cortacircuitos
quemado en el tablero de o cambie el fusible. servicio de la residencia.
3. Protector termal activado. 3. Desconecte la aspiradora y permita que se enfrié, el protector térmico se activara por si solo (pág 11).
4. Toma-corriente defectuoso. 4. Pruébelo con otro aparato o lámpara. Hágalo reparar apropiadamente.
No aspira 1. El contenedor de polvo llena o 1. Vacie el contenedor del satisfactoriamente. atascada. polvo (pág 14).
2. Ajuste incorrecto de nivel de 2. Ajuste el nivel (pág 8).
pelo de la alfombra.
3. Agitador desgastado. 3. Cambie el agitador.
4. Boquilla, o sujetador de la 4. Revise y eliminar los residuos bolsa, atascada. de basura en los conductos en
la boquilla, la manija, y el tubo.
5. Manguera atascada. 5. Revise la manguera por residuos.
6. Manguera rota. 6. Cambie la manguera.
7. La manguera no está bien 7. Inserte bien la manguera. insertada.
8. Activación del sistema de 8. Determine si existen bloqueos
protección del motor. (pág 21).
9. Filtros de seguridad. 9. Limpie el pre-filtro (pág 16),
el filtro primario (pág 17), o cambie el filtro del escape
(pág 18).
El agitador no 1. Mango en posición vertical. 1. Mueva el mango de la
funciona. posición vertical.
2. Sobrecarga del agitador 2. Reajuste la sobrecarga del
activado. agitador (pág 12).
3. Protector térmico activado. 3. Desconecte la aspiradora y permita que se enfrié por 50 minutos (pág 11).
4. Interruptor es en la posición 4. Mueva el interruptor de la FLOOR. posición CARPET (pág 8).
Restricción del flujo 1. El uso de los accesorios limita el 1. R con el uso de los flujo de aire.
accesorios; cambio 2. La pelusa de una alfombra 2. Revise y eliminar los residuos
de sonido. nueva obstruye el paso de aire. de basura en los conductos en
la boquilla, la manija, y el tubo.
evise ACCESORIOS.
- 22 -
Page 47
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
El Pet HandiMate® 1. Pila de la alfombra enredada 1. Limpie el agitador. no funciona alrededor del agitador. cuando està instalado. 2. Correa desgastada o rota. 2. Esta pieza no se puede
arreglar. Devuelva a una tiendo o centro de servicio de Kenmore para que se lo cambien si está bajo garantía.
No recoge bien 1. Pila de la alfombra enredada 1. Limpie el agitador. la basura. alrededor del agitador.
2. Correa desgastada o rota. 2. Esta pieza no se puede arreglar. Devuelva a una tiendo o centro de servicio de Kenmore para que se lo cambien si está bajo garantía.
3. Problema con la aspiradora. 3. Consulte la sección de sugerencias para la aspiradora.
aspiración (pág 12).
de aspiración. obtenerse encentro. Consulte la lista de piezas de reparación para adquirir información de la compra de la manguera.
4. Control de aspiración abierto. 4. Cierre el tubo de
5. Perforaciones en la manguera 5. Cambie la manguera puede
- 23 -
Page 48
Loading...