Kenmore BC4027 User Manual

Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado
Kenmore®
Aspiradora con tanque
Model/Modelo: BC4027
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmore.com
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of KCD IP, LLC and/or Sears Brands, LLC and are used under license by Cleva North America, Inc. All Rights Reserved.
®
TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Performance/Safety Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Canister Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19
®
PowerMate
Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most eective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321. You will need the complete model and serial numbers when requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
PACKING LIST
Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and components assembled separately in the carton:
Canister Vacuum Cleaner (with Floor Brush, Dusting Brush, and Crevice Tool)
PowerMate
Pet PowerMate
Handle & Hose Assembly
Telescoping Wand
Use & Care Guide
®
- 2 -
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will receive free repair. If the product cannot be repaired it will be replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: Cleva North America, Inc., 1-877-531-7321
This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date if this appliance is ever used for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to lters, belts, bags or screw-in base light bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in correct appliance installation, operation and maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized service agents, or to repair problems with house fuses, circuit breakers, house wiring, and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Sears authorized service agents, including installation that was not in accord with electrical, gas or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is not correctly operated and maintained according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, resulting from accident, alteration, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modications made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot easily be determined to have the appropriate certication logo.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or replacement as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or tness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of inciden­tal or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or tness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 3 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUC
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
TIONS
WARNING:
Your safety is important to us. To reduce the risk of re, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following:
Use your vacuum cleaner only as described
in this guide. Use only with Kenmore recommended attachments.
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in brush unexpectedly starting causing personal injury from moving parts.
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before performing maintenance.
To reduce the risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, return it to an Authorized Kenmore Service Center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow.
Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn oall controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs.
Do not put on chairs, tables, etc. Keep on
oor.
Do not use vacuum cleaner to pick up
ammable or combustible liquids (gasoline, cleaning uid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a re hazard or explosion.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use vacuum cleaner without dust cup and/or lters in place.
Always change the dust bag after vacuuming carpet cleaners or freshener, powders, and ne dust. These products clog the bag, reduce airow and can cause the bag to burst. Failure to change the bag could cause permanent damage to the vacuum cleaner.
Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc. They may damage the vacuum cleaner.
Do not operate the vacuum cleaner without the exhaust lter or lter door in place.
The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured. Replace if cut or worn. Do not pick up sharp objects.
Always turn o and unplug vacuum cleaner before connecting or disconnecting either hose, wand, Pet PowerMate™, or PowerMate®.
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
Yo u are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone unable to operate it properly.
WARNING:
This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
- 4 -
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
REPLACEMENT PARTS
53013-02tleB
Dust Bag (2-pack) 20-53291
Dust Bag (6-pack) 20-53292
Motor
Safety Filter 20-81002
PowerMate Agitator Assembly To order a replacement part call 1-877-531-7321
®
KC84REAVZ000
.oN traPtraP
03725-02retliF tsuahxE
- 5 -
CANISTER
ATTACHMENTS
- 6 -
Pet PowerMate™
HANDLE & HOSE ASSEMBLY
POWERMATE
TELESCOPING WAND
- 7 -
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instruc­tions given. WARNING statements alert you to such dangers as re, electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such dangers as personal injury and/or property damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before assembling vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received and identied all the components of your new Kenmore vacuum cleaner.
WAND (TELESCOPING)
WARNING
Electrical Shock Hazard DO NOT plug into electrical supply until
assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury.
POWERMATE
Align wand and insert onto
PowerMate®until the wand locks into place.
The wand length is adjustable and requires no assembly. To adjust, simply push on the wand adjust button and slide the upper wand to the desired height.
NOTE: When adjust­ing the wand length you may have to hold the PowerMate® with your hand or foot.
HOSE
HANDLE ASSEMBLY
Insert wand into handle until lock button snaps in place.
To remove: Press wand release button and pull up on handle.
To store: Disconnect hose from wand and canister to prevent stress on hose during storage. Store hose in a loosely coiled position so the hose covering is not stressed.
1. Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps into place.
IMPORTANT:
Push hose connector rmly into the canister body until the hose latch tab snaps into place. The vacuum cleaner will not operate until hose is fully connected.
To remove: Do not open hood before removing hose. With hood closed, press hose latch tab and remove hose.
CANISTER
1. Open the canister hood.
2. Check to see that the dust bag is properly installed. See DUST BAG CHANGING (page 17) for instructions.
3. Check to see that the motor safety lter is properly installed. See MOTOR SAFETY FILTER CLEANING (page 18) for
instructions.
- 8 -
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn o and unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children.
HOW TO START
1. Pull cord out of canister to desired
WARNING
Personal Injury and Product Damage Hazard
• ALWAYS turn o the vacuum cleaner before unplugging.
• The cord moves rapidly when rewinding. Keep children away and provide a clear path when rewinding the cord to prevent personal injury.
• DO NOT use outlets above counters. Damage from cord to items in surrounding area could occur.
• When any abnormality/failure occurs, stop using the product immediately and discon­nect the power plug.
NOTE: To reduce the risk of electric shock,
this vacuum cleaner has a polarized plug; one blade is wider than the other. This plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, con­tact a qualied electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
length. The cord will not rewind until the cord rewind button is pushed.
2. Plug the polarized power cord into a 120 Volt outlet located near the floor.
To rewind: Turn o and unplug the vacuum cleaner. Hold the plug while rewinding to prevent damage or injury from the moving cord. Push cord rewind button.
WARNING
Personal Injury and Product Damage Hazard
• DO NOT run over power cord with
PowerMate. Personal injury or product damage could result.
• DO NOT pull plug from wall by
the power cord. If there is damage to the cord or plug, personal injury or property damage could result.
- 9 -
3. Lower wand from upright position by pressing on the HANDLE RELEASE pedal.
4. Select a pile height setting by pressing the height adjust pedal on the rear of the PowerMate the indicator.
5. Select a position on the handle three-way On/O switch.
Turns vacuum cleaner o.
®
. The pile height setting shows on
SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS
Attention: Refer to your carpet
manufacturers cleaning recommendations. Some more delicate carpets may require that they be vacuumed with the PowerMate® agitator turned o to prevent carpet damage.
For best deep down cleaning, use the XLO setting. However, you may need to raise the height to make some jobs easier, such as scatter rugs and some deep pile carpets, and to prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings are:
HI – Shag, deep pile, super-soft, or
ultraplush carpets, and scatter rugs.
MED – Medium to deep pile.
LO – Low to medium pile.
XLO – The preferred setting for many
carpets and also for bare oors.
NOTE: To protect bare oors, place the 3- way On/O switch in the HARDFLOOR position to turn o agitator rotation.
CAUTION
DO NOT leave the PowerMate® running in one spot for any length of time. Damage to carpet may occur.
Turns on the canister
motor only.
Turns on both the canister and the PowerMate® motors. Agitator will come on.
CAUTION
Product Damage Hazard
Use care if the PowerMate® and wand is left in the upright position as it may tip over easily. Property damage can occur if tipped.
- 10 -
VACUUMING TIPS
SUCTION
CONTROL
FOR BEST CLEANING RESULTS
• Use high power on the suction control located on the handle.
• Keep the airow passage open. Check each assembly area in REMOVING
CLOGS (page 16) occasionally for clogs. Turn o and unplug vacuum cleaner from outlet before checking.
STAIRS
WARNING
Personal Injury Hazard
Use care if canister is placed on stairs. It may fall, causing personal injury or property damage.
CAUTION
Product Damage Hazard Do not pull on the hose to move the
canister from one stair to the next. When nished cleaning in one area use the handle grip on the canister to move the vacuum cleaner to a new location for further cleaning.
The stair grip located on lower body of the canister will aid in preventing the canister from slipping when used on stairs.
NOTE: Before using, be sure the canister is balanced on stairs as shown and that the stair grip has engaged a step.
SUGGESTED SWEEPING PATTERN
For best cleaning action, the PowerMate should be pushed straight away from you and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the PowerMate the next section to be cleaned. This pattern should be continued across the carpet with slow, gliding motions.
NOTE: Fast, jerky strokes do not provide complete cleaning.
®
should be changed to point into
®
EDGE CLEANER
Active brush edge cleaners are on both sides of the PowerMate®. Guide either side of the PowerMate® along base-boards or next to furniture to help remove dirt trapped at carpet edges.
POWERMATE STORAGE
The wand has a “U” shaped storage hook that slides into the “U” shaped slot on the canister. The storage hook allows the wands and PowerMate® to be stored with the canister to conserve storage space. The canister must be stored on end for this feature to be used.
To attach the PowerMate®, it must be in the at position. Use the handle release pedal to place it in this position. The wand will slip out of the slot as it is lifted up for use and will slide into the slot as it is lowered for storage.
- 11 -
ATTACHMENTS
CAUTION
DO NOT attach or remove handle or wands while vacuum cleaner is ON. This could cause sparking and damage the electrical contacts or electronic controls.
ATTACHMENT STORAGE
This canister is equipped with an on-board storage area for attachments.
POP-N-GO FLOOR BRUSH
1. Press the release button to open the tool
storage cover. The neck of the oor brush will pop up at an angle that makes it easy to attach the wand.
2. Push the wand collar over the floor brush
neck. Tilt wand upward and lift out.
TO REINSTALL:
1. With the oor brush on the wand, insert
the floor brush into place.
2. Tilt the wand and oor brush downward.
3. Pull the wand
away from the
oor brush. Theoor brush will
disconnect from the wand.
4. Close the tool storage cover securely.
NOTE: If there is diculty attaching brush to wand in the manner described above, simply remove the brush from storage compartment and insert it into the wand collar.
NOTE: If there is diculty detaching the wand from brush in the manner described above, simply press the Tool Release button to disconnect brush from wand.
- 12 -
Wand Release
Pet
PowerMate
TM
Handle
Crevice Tool
Dusting Brush
Floor Brush
Wand Release
DUSTING BRUSH, CREVICE TOOL, & PET POWERMATE
1. Lift the tool storage cover to open.
2. Remove attachment as needed. See
ATTACHMENT USE TABLE (page 14).
TM
ATTACHMENTS ON HANDLE
NOTE: If the PowerMate® is attached, turn
vacuum cleaner o before removing handle from wand.
1. Press wand release button and pull up on handle.
2. Slide attachments into handle as needed. All except crevice tool will click into place. See ATTACHMENT USE
TABLE (page 14).
TO REINSTALL:
Insert the attachment, press down into place, and close the tool storage cover securely.
NOTE:
To remove Pet PowerMateTM, dusting brush, and/or oor brush, press the Wand Release button and slide out.
- 13 -
ATTACHMENTS ON WAND
1. To remove wand from PowerMate®, lock
wand in upright position.
2. Press wand release pedal with foot and
pull the wand straight up and out of PowerMate®.
ATTACHMENT USE TABLE
ATTACHMENT
Furniture1Cushions1Drapes1Stairs Floors Floors/Rugs Walls
3. Slide attachments into wand as needed.
All except crevice tool will click into place. See ATTACHMENT USE TABLE (page 14).
TM
NOTE:
To remove Pet PowerMateTM, dusting brush, and/or oor brush, press the tool release button and slide out.
CLEANING AREA
detepraCeraBneewteB
Dusting Brush
Crevice Tool
Floor Brush
PowerMate
Pet PowerMate
®
3
TM
1. Always clean attachments before using on fabrics.
2. 3-way On/O switch should be in HARDFLOOR position.
3. Pet PowerMate
TM
attachment instructions are included with the product.
WARNING
NEVER use the Pet PowerMateTM directly on pets, as it may cause injury. The Pet PowerMateTM is only designed to vacuum pet hair that is shed on stairs or furniture.
- 14 -
2
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES
Increase Suction
SUCTION
CONTROL
Decrease Suction
WARNING
Personal Injury Hazard To avoid accidental agitator starting,
always turn o and unplug the vacuum cleaner before cleaning the agitator area. Failure to do so can result in personal injury.
OVERLOAD PROTECTOR
The PowerMate® has built-in protection against motor and belt damage should the agitator jam. If the agitator slows down or stops, the overload protector shuts o the PowerMate to run.
To correct problem: Turn o and unplug vacuum cleaner, remove obstruction, then press OVERLOAD PROTECTOR RESET button.
If the problem persists, have the vacuum cleaner serviced by a Kenmore or other qualied service agent.
ELECTRONIC SUCTION CONTROL
The electronic suction control allows you to change the power of the vacuum cleaner suction motor.
®
. The canister motor will continue
Increase suction for upholsteries, carpets, and bare oors.
Decrease suction for draperies and lightweight rugs.
CHECK BAG INDICATOR
When the vacuum cleaner is running with normal airow, the light on the CHECK BAG indicator is off. The light comes on whenever the airow becomes blocked. If that occurs, check the disposable dust bag, motor safety lter and other possible clog locations shown in
REMOVING CLOGS (page 16).
To correct problem: See "Check Bag
Indicator activates" in
TROUBLESHOOTING (page 24).
NOTE: The light may come on when using
certain attachments due to reduced airflow through attachment.
THERMAL PROTECTOR
This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the vacuum cleaner from overheating. ow of air to the motor, the thermal protector turns the motor o automatically. This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner.
To correct problem: Tur n o and unplug vacuum cleaner to allow the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to reset. Check for and remove clogs, if
necessary. Also check and clean or replace any clogged lters. Wait approximately fty (50) minutes and plug the vacuum cleaner in and turn back on to see if the motor protector has reset.
If the problem persists, have the vacuum cleaner serviced by a Kenmore or other qualied service agent.
If a clog prevents the normal
- 15 -
CANISTER CARE
AIRFLOW P
ASSAGE
REMOVING CLOGS
The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the airflow passages. The dust bag lets the air pass through, while it traps the dirt.
For best cleaning results, keep the airow passage open. Check the starred ( for clogs. Turn o and unplug
vacuum cleaner from outlet before checking.
) areas occasionally
TO CHECK FOR CLOGS:
· Check dust bag and change if full. See
DUST BAG CHANGING (page 17).
· Check motor safety lter and exhaust
lter and clean or replace if dirty. See
MOTOR SAFETY FILTER CLEANING (page 18) and EXHAUST FILTER CHANGING (page 19).
· Check PowerMate® for any dirt or debris
in the belt path area or in the agitator area. Carefully remove any string or debris located on the agitator or end caps. See TO CLEAN AGITATOR (page
21).
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
1. Turn o and unplug vacuum cleaner. DO
NOT drip water on vacuum cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static
electricity and dust build-up, wipe outer surface with a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water, then wrung dry. Wipe dry after cleaning.
If the vacuum cleaner still has poor suction, do the following:
1. Connect the hose to the canister and turn vacuum cleaner on. Check the end of the hose for suction. If there is good suction on the hose handle, there is no clog in the hose. If the suction is bad, remove any dirt or debris in the hose and handle.
2. Connect hose handle to wand. Check the end of the wand for suction. If there is good suction at the end of the wand, there is no clog in the wand. If the suction is bad, remove any dirt or debris in the wand.
3. Check PowerMate® swivel. Remove any dirt or debris.
CAUTION
Do not use attachments if they are wet. Attachments used in dirty areas, such as under a refrigerator, should not be used on other surfaces until they are washed. They could leave marks.
- 16 -
DUST BAG CHANGING
For best cleaning results, the dust bag should be changed often. The CHECK BAG indicator will come on when the bag needs to be changed or the airow is blocked.
NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part number and purchase details (page 5).
1. Turn o and
unplug vacuum cleaner.
2. Remove hose from canister.
3. Pull hood release out and up, then lift canister hood.
4. Pull bag out of the bag mount.
Note:
The bag mount will ip forward after removing bag. This will prevent the hood from closing until a new bag is installed.
5. Check the motor safety lter and clean or, if necessary, replace. SAFETY FILTER CLEANING (page 18).
See MOTOR
DO NOT bend or crease the middle of the cardboard when installing the bag into the bag mount slots.
6. Rotate bag mount down and install bag
into slots per illustration, pushing down until the cardboard tab locks into position and the holes align.
7. Tuck the bag securely into the bag cavity so that none of the bag will be pinched by the hood.
8. Close and latch canister hood.
9. Insert hose into canister until it snaps in
place.
10. Plug cord into wall outlet.
CAUTION
NEVER REUSE A DUST BAG. Very ne materials, such as carpet freshener, face powder, ne dust, plaster, soot, new carpet lint, etc. can clog the bag and cause it to burst before it is full, which may damage the vacuum cleaner motor. Change bag more often when vacuuming these materials.
- 17 -
MOTOR SAFETY FILTER CLEANING
WARNING
Electrical Shock Hazard Turn o and unplug vacuum cleaner from
electrical outlet. Do not operate the vacuum cleaner without the motor safety lter. Be sure the lter is dry and properly installed to prevent motor failure and/or electrical shock.
MOTOR SAFETY FILTER
Check motor safety lter occasionally and clean when dirty.
NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part number and purchase details (page 5).
1. Remove the bag as outlined in the DUST BAG CHANGING (page 17) section.
2. Lift the rubber retainer and pull out motor
safety lter as shown.
3. Wash lter in warm soapy water, rinse, then dry. Do not clean in dishwasher or install while damp.
4. Slide the lter back into place under the ribs in the bag cavity. Tuck lter in so that it fits completely under the rubber retainer.
5. Replace the bag as outlined in the DUST BAG CHANGING (page 17) section.
- 18 -
EXHAUST FILTER CHANGING
WARNING
Fire and/or Electrical Shock Hazard Do not operate with a clogged exhaust
lter or without the exhaust lter installed. Do not operate without lter cover installed.
EXHAUST FILTER - HEPA MEDIA
The exhaust lter cartridge must be replaced when dirty. Replace the filter when the entire surface area is covered evenly. The lter CANNOT be washed as
it will lose its dust trapping ability.
NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part number and purchase details (page 5).
1. Push latch up to release the exhaust lter
cover from slot in canister.
4. Insert the new exhaust lter cartridge into the canister with the rubber seal
towards the canister.
5. To replace the exhaust lter cover place
the two tabs on the lter cover into the canister.
6. Rotate lter cover into place.
2. Pull lter cover outward to remove from
canister.
3. Remove the exhaust lter cartridge.
7. Push latch down to lock exhaust lter
cover into into place.
- 19 -
POWERMATE® CARE
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the PowerMate®.
WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Always turn o and unplug vacuum
cleaner to the vacuum cleaner could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
before performing maintenance
. Failure to do so
BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING
TO REMOVE BELT
1. Turn PowerMate® upside down and remove
six (6) screws.
4. Lift o agitator cover
2. Turn PowerMate handle release pedal and lower the swivel. Loosen the rear latches located below the pedals. (A at-head screwdriver may be required.)
®
right side up. Press
3. Grasp cover by rear and pull up to remove it from base.
5. Lift agitator assembly out and remove worn belt.
6. Check and clean end cap areas. See AGITATOR ASSEMBLY (page 22) for picture
of complete agitator assembly.
- 20 -
End Cap
End Cap
Belt Path
Brush Unit
TO CLEAN AGITATOR:
NOTE: In order to keep cleaning eciency
high and to prevent damage to your vacu­um cleaner, the agitator must be cleaned
every time the belt is changed.
The agitator must also be cleaned accord­ing to the following schedule:
Vacuum Cleaner Use Clean Agitator
HEAVY - every week
(used daily)
MODERATE - every month
(used 2-3 times/week)
LIGHT - every 2 months
(used 1 time/week)
IMPORTANT
Turn o and unplug vacuum cleaner from electrical outlet. Check and remove hair,
string and lint build-up frequently in the PowerMate® agitator and end cap areas.
Remove any dirt or debris in the belt path area or in the brush roller area.
Carefully remove any string or debris located on the agitator or end caps.
TO REPLACE BELT
1. Install new belt over motor shaft, then
over belt path.
NOTE: See PARTS AND FEATURES for Belt number (page 5).
2. Place agitator assembly back into PowerMate®.
3. Reinstall agitator cover. Make sure there is no gap between the agitator cover and base.
AGITATOR ASSEMBLY
4. Line up front of cover and base. Rest
cover on front edge of base as shown.
5. Rotate cover back. Press cover firmly until side and rear latches snap into place.
NOTE: Make sure there is no gap between the cover and base.
®
6. Turn PowerMate replace six (6) cover screws.
- 21 -
upside down and
AGITATOR SERVICING
Base
Support
Bar
Worn Brushes
New Brushes
WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury Hazard
Always turn o and unplug vacuum cleaner to the vacuum cleaner could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
TO CHECK THE BRUSHES
before performing maintenance
. Failure to do so
TO REPLACE AGITATOR ASSEMBLY
1. Remove the oor brush from the
PowerMate®.
®
2. Remove PowerMate agitator assembly. See “To Remove Belt” in
BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING (page 20).
3. Install new agitator assembly.
4. Reinstall belt and PowerMate® cover. See “To replace belt” in BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING (page 20).
cover, belt and
When brushes are worn to the level of the base support bars, replace the agitator assembly.
- 22 -
TROUBLESHOOTING
Review this table to nd do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any other service needed should be performed by a Kenmore or other qualified service agent.
WARNING
Always turn o and unplug vacuum cleaner
before performing maintenance to the
vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vacuum cleaner won’t 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in rmly, press ON/OFF switch. start.
Poor job of dirt 1. Full or clogged dust bag. 1. Change bag. pick-up. 2. Clogged airow passages. 2. Clear airow passages.
Vacuum cleaner starts 1. Hose or hood electrical 1. Check connections, reconnect hose but shuts off. .sdne.snoitcennoc
2. Tripped circuit breaker/blown 2. Reset circuit breaker or replace
fuse at household service panel. fuse.
3. Loose hose electrical 3. Reconnect hose ends. connections.
3. Dirty lters. 3. Clean/change lters.
4. Wrong pile height setting. 4. Adjust setting.
5. Wrong power level selected. 5. Adjust control.
6. Hole in hose. 6. Replace hose.
7. Worn PowerMate® agitator. 7. Change agitator.
8. Worn or broken belt. 8 & 9. See BELT CHANGING AND
9. Dirty agitator or end caps. AGITATOR CLEANING. (page 20)
10. Canister hood open. 10. Close and latch hood.
11. Tripped overload protector in 11. Remove any items that may be PowerMate®. See OVERLOAD caught or jammed, then reset. If PROTECTOR (page 15). vacuum cleaner starts and stops
again, clean agitator and end caps, then reset.
2. Tripped overload protector in 2. Remove any items that may be PowerMate®. See OVERLOAD caught or jammed, then reset. If PROTECTOR (page 15). vacuum cleaner starts and stops
again, clean agitator and end caps, then reset.
3. Tripped thermal protector 3. See THERMAL PROTECTOR (page
.)51.retsinac ni
PowerMate® will not PowerMate® connections 1. Plug in rmly. run when attached. unplugged.
2.1.Worn or broken belt. 2 & 3. See BELT CHANGING AND
3. Dirty agitator or end caps. AGITATOR CLEANING. (page 20)
4. Tripped overload protector in 4. Remove any items that may be
PowerMate
PROTECTOR (page 15). vacuum cleaner starts and stops
5. Vacuum cleaner in HARD 5. Press CARPET button to activate FLOOR .etaMrewoP.edom
®
. See OVERLOAD caught or jammed, then reset. If
again, clean agitator and end caps, then reset.
- 23 -
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
CHECK BAG Indicator 1. Full or clogged dust bag. 1. Change bag. activates. 2. Dirty lters. 2. Clean/change lters.
Vacuum cleaner picks 1. Wrong pile height setting. 1. Adjust setting. up moveable rugs -or- 2. Suction too strong. 2. Select lower Power Level. PowerMate hard.
®
pushes too
3. Blocked airow passage. 3. Clear blockage from airow
passage.
4. Certain attachment tools. 4. This is normal. Light should go o when tool is removed.
Cord won’t rewind. 1. Dirty power cord. 1. Clean the power cord.
Vacuum cleaner leaves 1. Wrong vacuuming pattern. 1. See VACUUMING TIPS. (page 12) marks on carpet.
2. Cord jammed. 2. Pull out cord and rewind.
- 24 -
TABLA DE CONTENIDO
Antes de usar su aspiradora nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantía de la aspiradora de Kenmore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Instrucciones de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Características de Rendimiento/Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuidado del receptáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
Cuidado de la PowerMate® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Reconocimiento de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA
Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de Kenmore en una manera más segura y efectiva.
Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea de Ayuda de aspiradoras al 1-877-531-7321. Cuando pregunte por información usted necesitará el número completo de serie y modelo de la aspiradora que está localizado en la placa de los números de modelo y serie.
Use el espacio de abajo para registrar el número de modelo y serie para su nueva aspiradora de Kenmore.
Número de Modelo___________________________________________ Número de Serie____________________________________________
Fecha de Compra ___________________________________________
Mantenga este libro y su recibo en un lugar seguro para futuras referencias.
LISTA DE EMBALAJE
Su ASPIRADOR KENMORE se empaca con las siguientes piezas y componentes por separado:
Receptáculo (con la herramienta para cepillo para pisos y el cepillo para sacudir)
PowerMate
Pet PowerMate
Ensamble del mango y la manguera (con la herramienta para hendiduras)
Tubo telescópico
Manual de uso y cuidado
®
- 1 -
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE
GARANTÍA LIMITADA KENMORE
DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra defectos en sus materiales o fabricación.
Un producto defectuoso recibirá una reparación gratuita con la única condición de presentar una PRUEBA DE VENTA. Si el producto no puede repararse, se reemplazará por otro sin costo.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: Cleva North America, Inc., 1-877-531-7321.
Esta garantía se aplica durante sólo 90 DÍAS a contar de la fecha de venta sólo en caso de que el aparato no se utilice para propósitos distintos al uso doméstico privado.
Esta garantía SÓLO cubre defectos de materiales y fabricación; por lo tanto NO cubre:
1. Artículos desechables que puedan desgastarse con el uso normal, incluyendo, pero no
limitándose a, filtros, correas, bolsas o ampolletas de base atornillable.
2. A un técnico de servicio que limpie o realice mantenimiento al aparato, o bien que instruya al usuario sobre la instalación, operación y mantenimiento correctos del aparato.
3. Llamadas de servicio para corregir la instalación del aparato no realizada por agentes de servicio autorizados por Kenmore, o para reparar problemas con fusibles domésticos, automáticos, cableado doméstico y sistemas de cañerías o suministro de gas provocados por tal instalación.
4. Daños a o fallas de este aparato provocados por una instalación no realizada por agentes de servicio autorizados por Kenmore, incluyendo una instalación realizada de manera tal que no cumpla con los códigos eléctricos, de gas o de cañerías.
5. Daños a o fallas de este aparato, incluyendo decoloración u óxido superficial, en
caso de no ser operado o mantenido siguiendo las instrucciones incluidas.
6. Daños a o fallas de este aparato, incluyendo decoloración u óxido superficial
provocados por accidentes, alteraciones, abuso, mal uso o un uso distinto a aquel para el cual se fabricó el producto.
7. Daños a o fallas de este aparato, incluyendo decoloración u óxido superficial
provocados por el uso de detergentes, limpiadores, químicos o utensilios que no sean los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.
8. Daños a o fallas de este aparato o sistemas provocados por modificaciones no
autorizadas al aparato.
9. Reparaciones a un aparato si falta su placa de modelo o número de serie, si ésta se encuentra alterada o si no se puede determinar con facilidad la presencia del logo
de certificación apropiado.
Renuncia de responsabilidad a las garantías implícitas; limitación de actos reparatorios
El único y exclusivo acto reparatorio del cliente bajo esta garantía limitada será la reparación del producto o su cambio según lo aquí indicado. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de mercantibilidad o aptitud para un propósito particular están limitadas a un año, o al periodo más breve que la ley permita. El vendedor no será responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o bien la limitación de la duración de las garantías implícitas de mercantibilidad o aptitud, por lo cual estas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse a usted.
Esta garantía se aplica sólo mientras este aparato se utilice en los Estados Unidos.
Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden variar según su estado
(podría tener otros derechos adicionales). Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 2 -
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
ADVERTENCIA:
Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con precauciones básicas de seguridad, entre ellas:
Use su aspiradora únicamente en la forma
descrita en este manual. Use únicamente con accesorios recomendados por Kenmore.
Desconecte el cordón eléctrico antes de componer o limpiar el área del cepillo. De lo contrario, el cepillo podría arrancar de forma imprevista o podría producirse un choque eléctrico.
No abandone la aspiradora cuando esté conectada. Desconéctela cuando no la esté usando y antes de darle servicio.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no use su aspiradora al aire libre ni sobre
superficies mojadas.
No permita que sea utilizada como juguete. Se requiere tener mayor cuidado cuando sea utilizada en la proximidad de niños o por niños.
No use la aspiradora si el cordón o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no está funcionando adecuadamente o si se ha dejado caer, está dañada, se ha dejado expuesta a la intemperie o se ha dejado caer en agua, si su aspiradora no está trabajando como debe,
se ha caído o se ha dañado, ha sido dejada la intemperie, o ha caído en el agua, devuélvala a un centro de servicio de Kenmore autorizado.
No jale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no cierre puertas sobre el cordón; no jale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón
alejado de superficies calientes.
No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, jale el enchufe, no el cordón.
No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No utilice la aspiradora si alguna abertura está
bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos y cualquiera cosa que podría disminuir
el flujo de aire.
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas mecánicas.
El armado y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Esta aspiradora ha sido diseñada exclusivamente para uso doméstico. La aspiradora deberá almacenarse en un lugar seco y en el interior. Lea este Manual de Uso y Cuidado detenidamente, pues contiene información importante sobre seguridad y uso. Esta guia contiene información sobre seguridad debajo de símbolos de advertencia cuidado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Apague todos los controles antes de desenchufar. Tenga cuidado especial al utilizar la aspiradora
en escalones. No la coloque sobre sillas, mesas, etc. Manténgala en el piso.
No use la aspiradora para aspirar líquidos
inflamables o combustibles (gasolina, líquidos
para limpieza, perfumes, etc.) ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes. Los vapores de estas sustancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
No levante ninguna cosa que se esté quemando o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No use la aspiradora sin tener instalada la bolsa para polvo y/o los filtros.
Cambie siempre la bolsa para polvo después de aspirar limpiadores de alfombras o desodorantes, talcos y polvos finos. Estos productos atascan la bolsa, reducen el flujo de aire y pueden causar que ésta se rompa. Si no cambia la bolsa podría ocasionar daño permanente a la aspiradora.
No use la aspiradora para levantar objetos agudos, juguetes pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc. Podrían dañar la aspiradora o la bolsa para polvo.
No opere sin el filtro de escape ni la cubierta del filtro de escape instalados.
La manguera contiene cables eléctricos. No la use cuando está dañada, cortada, o perforada. Reemplace si está cortada o desgastada. No levante objetos afilados.
Siempre apagué y desconecte la aspiradora antes de conectar o desconectar la manguera, Pet PowerMate™, o la boquilla.
Sujete el enchufe con la mano al enrollar el cordón eléctrico. Para desconectarla, jale el enchufe, no el cordón.
Usted es responsable de asegurar que su aspiradora no sea utilizada por ninguna persona que no pueda manejarla correctamente.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene un quimico conocido en el estado de California que causa cáncer y defectos de nacimiento u otros daños para la fertilidad.
- 3 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso ade­cuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora.
PARTES DE REEMPLAZO
53013-02aerroC Bolsa para polvo (Paquete de 2) 20-53291 Bolsa para polvo (Paquete de 6) 20-53292 Filtro de escape 20-52730 Filtro de seguridad del motor 20-81002
®
Conjunto De Piezas Del Agitador Powermate Para ordenar filtros de reemplazo llamando al
1-877-531-7321
KC84REAVZ000
- 4 -
azeiP ºNazeiP
RECEPTÁCULO
ACCESORIOS
- 5 -
TM
MANGUERA
TUBO TELESCÓPICO
POWERMATE
®
- 6 -
Por favor ponga especial atención a éstos recuadros con alerta de riesgo. Advertencia: Esta información le alertará del peligro de fuego, choque eléctrico, quemaduras y lesiones. Cuidado: Esta información le alertara de peligros como lesiones y daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE EMBALAJE
verificar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora Kenmore.
(pág 1).
Use esta lista para
TUBO TELESCÓPICO
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico No conecte la aspiradora hasta que termine
de armarla. De lo contrario podría causar un choque eléctrico o lesión corporal.
POWERMATE
Alinear el tubo telescópico y introduzca en la PowerMate® hasta que el pedal de liberación quede fijo en posición.
®
MANGO
Introduzca el tubo en el mango hasta que el botón quede en posición.
Para reti rar:
Oprima el botón de liberación rápida del mango para libe rar el mango y tire del mango hacia arriba.
Para Guardar: Para prevenir la presión de la manguera mientras se guarda, desuna la manguera del tubo de la aspiradora. Guarde la magua en una posición enrollada y floja de tal manera que la tapa de la manguera no se estire.
La extensión del tubo es ajustable y no requiere el montaje. Para ajustar, empuje el botón de ajuste de extensión y mueva el tubo superior a la posición deseada.
MANGUERA
1. Alinee la pestaña
de sujeción de la manguera y la ranura de la cubierta del receptáculo e intro ­duzca la man guera en el recep tá culo hasta que quede fija en posición.
IMPORTANTE: Empuje firmemente el conector de la manguera en el cuerpo de la aspiradora hasta que lengüeta enganche en su lugar. La aspiradora no funcionará hasta que la manguera esté completamente conectada.
Para retirar: No abra la cubierta antes de desprender la manguera. Con la cubierta cerrada, tire hacia arriba la lengüeta de seguridad y jale de la manguera.
RECEPTÁCULO
1. Abra la tapa del receptáculo.
2. Examine que la bolsa para polvo este
instalada correctamente. Consulte las instrucciones de instalación en: CAMBIO
DE LA BOLSA (pág 16).
3. Examine que el filtro de seguridad del
motor este instalado correctamente. Consulte las instrucciones de instalación en: LIMPIEZA DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR (pág 17).
- 7 -
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CUIDADO
¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre apague y desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento. Tenga cuidado al aspirar cerca de niños.
PARA COMENZAR
1. Tire del cor dón para sacarlo del
ADVERTENCIA
Peli gro de lesión per so nal y daño al pro ducto
• SIEMPRE apague ante de desconectar.
• El cor dón eléc trico se mueve rápi da mente durante el enro lla miento. Man tenga ale ja dos a los niños y ase gure espa cio libre sufi ciente para evi tar lesio nes per so na les al enro llar el cor dón.
• NO use los en chu fes lo ca li za dos so bre los mue bles. Los ob je tos cer ca nos po drí an re sul tar da ña dos.
• Cuando alguna anormalidad/ desperfecto ocurra, pare de usar el producto inmediatamente y desconéctelo del toma corriente.
NOTA: Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede introducirse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electricista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera.
recep tá culo hasta tener la lon gi tud dese ­ada. El cor dón no se en ro lla rá has ta que opri ma el botón para en ro llar lo.
2. Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso.
Para enro llar: Apagué y desconecté la aspiradora. Sujete el enchufe mien tras enro lla el cor dón para impe dir daño o lesión cor po ral por el movi miento del cor ­dón. Oprima el control para botón el cordón eléctrico con la mano o con el pie.
ADVERTENCIA
Peli gro de lesión per so nal y daño al pro ducto
• No atropelle el cordón eléctrico con la PowerMate®. Hay un peligro de lesión corporal o daños de propiedad.
• No tire del cordón eléctrico para desenchufarlo de la pared. Si hay daños en el cordón eléctrico o el enchufe, hay un peligro de lesión corporal o daños de propiedad.
- 8 -
3. Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango (HANDLE RELEASE).
4. Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal pequeño ubicado en la parte posterior de la PowerMate®. El nivel de pelo la alfombra se muestra en el indicador.
5. Se lec cio ne una po si ­ción del in te rrup tor de tres-posicio nes en el man go.
SUGERENCIAS SOBRE EL AJUSTE DE NIVEL DE PELO DE LA ALFOMBRA
Atención: Refiérase a las recomendaciones
del fabricante para limpiar su alfombra. Algunas alfombras más delicadas pueden requerir el uso de la aspiradora con el agitador PowerMate® desconectado para prevenir que la alfombra sea dañada.
Use el ajuste XLO (bajo) para obte ner la mejor lim pieza a fondo. Por otra parte, qui zás se requiera ele var el nivel para faci li tar algu nas tareas, como por ejem ­plo cuando se trata de tape tes y algu nas alfom bras de pelo largo, y para im pe dir que la as pi ra do ra se apa gue. Se su gie ren los si guien tes ajus tes:.
HI – Tapetes de pelo muy largo y suelto,
o alfombras muy acojinadas.
MED – Pelo mediano a largo.
LO – Pelo corto a mediano.
XLO – La selección de preferencia para
muchas alfombras y posos duros.
NOTA: Para proteger pisos sin alfombra,
colocar el boton on/off de 3 posiciones en
la opción de piso (HARDFLOOR) para apagar el giro del agitador.
(APAGADO)
Apague la aspiradora.
(PISO)
Sólo enciende el mo tor del recep tá cu lo.
(ALFOMBRA)
Encien de los mo to res del recep tá cu lo y de la PowerMate se encenderán.
®
. El agitador
CUIDADO
NO deje la PowerMate® funcionando en un lugar durante ningún espacio de tiempo: se puede dañar la alfombra.
CUIDADO
Peligro de lesión personal y daño al producto Tenga cuidado si el PowerMate® y la
manguera se dejan en posición vertical pues pueden caerse fácilmente. Si se voltean puede haber daño de propiedad.
- 9 -
SUGERENCIAS PARA ASPIRAR
PARA LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS DE LIMPIEZA
SUCTION
Use el Nivel de Poder (SUCTION CONTROL) en alto.
Mantenga el paso de aire abierto Examine de vez en cuando cada una de las áreas de unión en QUITAR LOS
RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS (pág 15) para asegurarse de que no estén bloqueadas. Apagué y desconecté la aspiradora antes revisar.
CONTROL
.
ESCALERAS
ADVERTENCIA
Peli gro de lesión per so nal
Tenga cuidado si coloca el receptáculo sobre escalones. Si se cae, podría cau sar lesión per so nal o daño a la pro pie dad.
CUIDADO
Peli gro de lesión per so nal y daño al pro ­ducto
No jale de la manguera para mover la aspiradora de un escalón al siguiente. Cuando termine de limpiar un área use la manija en la aspiradora para moverla a otro lugar para continuar la limpieza.
El sostén para la escalera esta situado en el parte inferior del cuerpo y ayudará a evitar que la aspiradora se deslice cuando se está utilizado en las escaleras.
NOTA: Antes de usar, asegúrese que la aspiradora esta balanceada en las escaleras como se muestra y que el sujetador de escaleras se haya asegurado en el escalón.
ESTILO DE LIMPIEZA SUGERIDO
Para obte ner la mejor acción de lim pieza se reco mienda empu jar la PowerMate® en direc ción direc ta mente opuesta a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada de regreso, cam bie la direc ción de la PowerMate® hacia la siguiente sección a lim piar. Con ti núe así a tra vés de toda la alfom bra de una manera lenta y des li zante.
NOTA: las pasa das rápidas y jalona das no logran una limpieza completa.
LIMPIADOR DE ORILLAS
Los activos cepi llos lim pia do res de orillas estan en cada lado de la PowerMate®. Pase la PowerMate junto a las pare ­des o junto a los mue bles para ayu ­dar a eli mi nar la tie rra acu mu lada en las ori llas de la alfom bra.
®
POWERMATE® STORAGE
El tubo tiene un reborde en forma de “U” se desliza dentro en una ranura en forma de “U” de la aspiradora. La ranura permite almacenar los tubos y la PowerMate® con el tubo para economizar el espacio requerido para su almacenamiento. Para usar esta característica es necesario almacenar el receptáculo en forma vertical.
La PowerMate® debe estar en la posición llana. Use el mango del pedal de liberación para moverla a esta posición. El tubo se sale de la ranura al ser levantado para usarlo y se desliza dentro de ésta al bajarlo para almacenarlo.
- 10 -
ACCESORIOS
CUIDADO
NO ins tale ni retire el mango ni los tubos cuando la aspi ra dora esté encen dida. Esto podría cau sar chis pas y dañar los con tac tos eléc tri cos o control electrónico.
ALMACÉN DE ACCESORIOS
Esta aspiradora está equipada con un área de almacenamiento para accesorios.
CEPILLO PARA PISOS POP-N-GO™
1. Presionar el botón de liberar para abrir
la cubierta del almacenamiento de herramientas. El cuello del Cepillo de piso se acomodara en un ángulo que facilita la conexión con el tubo.
2. Presiona la entrada del tubodentro del cuello del cepillo de piso. Inclina el tubo hacia arriba y levántalo.
REINSTALAR:
1. Con el cepillo de piso en el tubo, inserte
el cepillo de piso en su compartimento.
2. Incline el tubo de extensión y mueva hacia abajo el cepillo de piso.
3. Jale el tubo de extensión alejándolo del cepillo de piso. El cepillo de piso se desconectara del tubo de extensión.
4. Cierre y asegure la cubierta del almacenamiento de accesorio.
NOTA: Si existe alguna dificultad para unir el cepillo de piso al tubo de la manera descrita, simplemente remueva el cepillo del compartimento de almacenaje e insértelo en la entrada del tubo.
NOTA: Si existe alguna dificultad para separar el cepillo de piso del tubo de la manera descrita, simplemente presione el botón de liberación de herramienta para desconectar el cepillo del tubo.
- 11 -
CEPILLO PARA SACUDIR, HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS, Y PET POWERMATE
1. Levante la cubierta del compartimiento
de accesorios para abrir.
2. Remueva los accesorios según necesite. CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS (pág 13).
ACCE SO RIOS DEL MANGO
TM
NOTA: Si tiene ins ta lada la PowerMate®,
apague la aspi ra dora antes de qui tar el mango del tubo.
1. Oprima el botón de liberación rápida del mango para libe rar el mango y tire del mango hacia arriba.
2. Des lice el acce ­so rio sobre el mango. En todas excepto la herramienta para hendiduras se escuchara un click al colocarlas en su lugar. Consulte:
CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS (pág 13).
Botón de liberación del tubo
Pet
PowerMate
Mango
TM
Botón de liberación del tubo
Pet
PowerMate
TM
REINSTALAR:
Coloque los accesorios, presione hacia abajo en su lugar, cierre y asegure la cubierta del almacenamiento de accesorios.
Herramienta para hendiduras
Cepillo para sacudir
Cepillo para pisos
NOTA:
Para remover el Pet PowerMateTM, el cepillo para sacudir, y/o el cepillo para pisos presione el botón de liberación del tubo y separarlo.
- 12 -
ACCE SO RIOS DEL TUBO
1. Para reti rar el tubo de la PowerMate®,
colóque los en la posi ción verti cal de bloqueo.
2. Pise el pedal de liberación del tubo y tire del tubo hacia arriba para desprenderlo de la PowerMate®.
CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS
3. Colo que el acce so rio sobre el tubo. En
todas excepto la herramienta para hendiduras se escuchara un click al colocarlas en su lugar. Con sulte la
CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS (pág 13).
TM
NOTA:
Para remover el Pet PowerMateTM, el cepillo para sacudir, y/o el cepillo para pisos presione el botón de liberación del accesorio y separarlo.
ÁREA A LIMPIAR
ACCESORIO
Cepillo para sacudir
Herramienta para hendiduras
Cepillo para pisos
PowerMate
Pet PowerMate
1. Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas.
2. El interruptor de 3 posiciones debe estar en la posición HARDFLOOR (PISO).
3. Pet PowerMateTM incluyen sus propias instrucciones para uso de accesorios.
®
3
TM
Muebles1cojines1Cortinas1Escalones descubiertos alfombrados/ Paredes
Alfombras
2
ADVERTENCIA
NUNCA use el Pet PowerMateTM directo sobre mascotas ya que puede causar lesiones. El Pet PowerMateTM esta solamente diseñado para aspirar pelo de mascota que se encuentre en escaleras o muebles.
- 13 -
sosiPsosiPertnE
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD
aspiración
aspiración
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones personales Para evitar el encendido del agitador
de manera accidental siempre apague y desconecte la aspiradora antes de limpiar el área del agitador.
PROTECTOR CONTRA SOBRECARGAS
La PowerMate® cuenta con protec ción incorpora da con tra daño del mo tor y la correa en caso de atas ca mien to del agitador. Si el agitador funciona más despacio o se atasca, el protector de sobrecarga de la PowerMate® se activa. El motor de la aspiradora continuará funcionando. El mo tor del re cep tá ­cu lo con ti nua rá funcionan do.
Para corregir el problema: Apagué y desconecté la aspiradora, limpie la obstrucción, y después presione el botón de OVERLOAD PROTECTOR RESET (protector de sobrecarga). Puede necesitar un bolígrafo.
Si el problema persiste, busque un técnico calificado que haga el servicio de la aspiradora.
CONTROL ELÉCTRONICO DE ASPIRACIÓN
El con trol electrónico de as pi ra ción le per mi te cam biar la po ten cia de succión de la as pi ra do ra.
Aumento la
SUCTION
CONTROL
Aumentar
Disminuir
succión para limpiar muebles, alfombras, y pisos descubiertos.
Disminución de la succión para limpiar cortinas y tapetes delgados.
INDICADOR DE CHECK BAG
Cuando la aspiradora esté funcionando con el flujo normal de aire, el indicador de CHECK BAG está apagado. Se enciende la luz cuando la bolsa esta llena, el flujo de aire esté obstruido, o si hay una obstrucción. Si esto sucede, revise la bolsa para polvo, el filtro de la seguridad del motor y otros lugares posibles por residuos de basura.Véase
QUITAR DE LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS (pág 17).
Para corregir el problema: Véase “El
indicador de CHECK BAG enciende” en el diagrama RECONOCIMIENTO DE
PROBLEMAS (pág 23).
Nota: Es posible que la luz encienda al
usar los accesorios porque el flujo de aire es reducido por los accesorios.
PROTECTOR TÉRMICO
Esta aspiradora tiene un protector térmico que se ajusta automáticamente para proteger a la aspiradora del sobrecalentamiento. Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector térmico apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora.
Para corregir el problema:
desconecté la aspiradora la aspiradora se enfríe y que el protector térmico se reajuste. Busque y saque las
obstrucciones, si es necesario. Examine también y reemplace/limpie cualquier filtro obstruido. Espere aproximadamente cincuenta (50) minutos y enchufe la aspiradora y prenderla para ver si el protector del motor se ha reajustado. El protector del motor no se reajustará si no se ha apagado la aspiradora aun cuando la aspiradora se haya enfriado.
Si el problema persiste, busque un técnico calificado que haga el servicio de la aspiradora.
- 14 -
Apagué y
para permitir que
CUIDADO DEL RECEPTÁCULO
QUITAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS
La aspi ra dora crea suc ción o aspi ra ción que levanta la tie rra. La tie rra es impul sada a tra vés de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire. La bolsa para polvo per mite el flujo de aire, pero atrapa la tie rra.
Para lograr los mejo res resul ta dos de lim pieza, man tenga abier tas las vías de aire. Exa mine perió di ca mente las áreas indi ca das con aste ris cos para ase gu rarse de que no estén blo quea das. Desconecte del receptáculo antes de revisarlo.
PARA CHECAR OBSTRUCCIONES:
· Checar la bolsa de polvo y cambiar al estar llena. Ver CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO (pág 16).
· Checar filtro de seguridad del motor y el filtro de escape y limpielo o cambielo si esta sucio. Ver LIMPIEZA DE FILTRO DE
SEGURIDAD DEL MOTOR (pág 17) y CAMBIO DE FILTRO DE ESCAPE (pág 18).
· Checar PowerMate suciedad u obstrucción en el area de la banda o el area del agitador. Cuidadosamente remueva cualquier obstrucción u objeto locatizados en el agitador o sus tapas. Ver LIMPIEZA DEL AGITADOR (pág 20).
®
sobre cualquier
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
1. Apagué y desconecte el cor dón eléc trico de
la cla vija de la pared. NO rocíe agua sobre la aspi ra dora.
2. Para limpiar el exterior o reducir la
electricidad estática y acumulación de polvo, limpie la superficie exterior de la aspiradora y los accesorios, usando un trapo suave y limpio, mójelo en una solución de agua y detergente líquido, y exprímalo. Séquela después de limpiar.
Si la aspiradora aun tiene una baja succión, haga lo siguiente.
1. Conecte la maguera a la aspiradora y enciendala. Cheque el final de la manguera para la succión. Si hay buena succión en el mango de la manguera, no hay obstrucción en la manguera. Si la succión es mala, remueva cualquier suciedad u objeto en la maguera y mango.
2. Conecte la manguera al tubo telescópico. Cheque el final del tubo telescópico para la succión. Si hay buena succión al final, significa que no hay obstrucción en el tubo telescópico. Si la succión es mala, remover cualquier suciedad u objeto en el tubo telescópico.
3. Revisar el conducto de succión del Power Mate®. Remover cualquier suciedad u objeto.
CUIDADO
No use los accesorios si están mojados. Los acce so rios que se uti li cen en áreas sucias, debajo del refri ge ra dor, no deben usarse en otras super fi cies sin antes ser lava dos. Podrían dejar mar cas.
- 15 -
CAMBIO DE LA BOLSA
La bolsa debe cam biarse seguido para lograr los mejo res resul ta dos de lim pieza. El in di ca dor de CHECK BAG enciende cuando se necesita cambiar.
NOTA: Ver PARTES DE REEMPLAZO (pág
4) por el número de parte y los detalles de la compra.
1. Apagué y desconecté la aspiradora.
2. Quite la manguera de la aspiradora.
3. Tire del pestillo de la tapa hacia fuera y hacia arriba; luego levante la tapa del receptáculo.
4. Saque la bolsa del montaje.
NOTA: El montaje rojo de la bolsa se
inclinará hacia adelante después de que retire la bolsa. Esto impedirá que la tapa se cierre antes de instalar una bolsa nueva.
NO doble ni pliegue el centro del cartón al instalar la bolsa en las ranuras del montaje de la bolsa.
6. Gire hacia abajo el soporte para la
bolsa y para insertar la bolsa en las ranuras empuje hacia abajo hasta que las lengüetas de cartón encierren seguramente en las posiciones apropiadas como se ve en el diagrama.
7. Empuje la bolsa asegurándola dentro de la cavidad para evitar que sea trabada por la tapa de la aspiradora.
8. Baje la cubierta del receptáculo y cierre el pestillo.
9. Intro duzca la man guera en el recep tá ­culo hasta que quede fija en posi ción.
10. Conecte el cordón eléctrico en la clavija de la pared.
5. Revise el filtro de seguridad del motor y limpie o, si es necesario, reemplazar. Ver LIMPIEZA DE FILTRO DE SEGURIDAD
DEL MOTOR (pág 17)
CUIDADO
NUNCA REU TI LICE UNA BOLSA PARA POLVO. Los mate ria les muy finos, tales como des odo ran tes para alfom bras, talco facial, polvo fino, yeso, hollín, pelusa de alfom bras nue vas, etc., pue ­den atas car la bolsa y cau sar que se rompa antes de que esté llena y puede dañar el motor de la aspiradora. Cam ­bie la bolsa más seguido cuando aspire este tipo de mate ria les.
- 16 -
LIMPIEZA DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR
FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR
Examine el filtro de seguridad del motor ocasionalmente y limpie lo cuando esté sucio.
NOTA: Ver PARTES DE REEMPLAZO (pág
4) por el número de parte y los detalles de la compra.
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico Apagué y desconecté la aspiradora. No
opere la aspiradora sin el filtro de seguridad del motor. Asegúrense de que el filtro esté seco e instalado adecuadamente para impe­dir que el motor falle y/o que se produzca un choque eléctrico.
1. Para quitar la bolsa, siga las
instrucciones en CAMBIO DE LA BOLSA (pág 16).
2. Levante el dispositivo de retención de goma y saque el filtro de seguridad como se ve en el diagrama.
3. Lave el filtro en agua tibia y jabonosa; enjagüe lo y déjelo secar. No lave el filtro
en lavadora de platos ni lo instale cuando esté húmedo.
4. Deslice el filtro detrás de las costillas
en la cavidad de la bolsa. Acomode el filtro de forma que quepa por completo debajo del dispositivo de retención de goma.
5. Véase CAMBIO DE LA BOLSA (pág 16) para cambiar la bolsa.
- 17 -
CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE
ADVERTENCIA
Peli gro de fuego o cho que eléc trico No opere con un filtro de escape bloqueado
o sin el filtro de escape instalados. No opere sin la cubierta del filtro de escape ins­talada.
FILTRO DE ESCAPE
El cartucho del filtro escape tiene que cambiarse cuando esté sucio. Cambie el filtro cuando el área superficial esté cubierta por completo. El filtro no se
puede lavar pues perdería su capacidad para atrapar polvo.
NOTA: Ver PARTES DE REEMPLAZO (pág
4) por el número de parte y los detalles de la compra.
1. Presione el pestillo hacia arriba para liberar la cubierta del filtro de escape de la ranura en la aspiradora.
4. Instale el nuevo cartucho del filtro del escape en la aspiradora con el lado de
goma en dirección a la aspiradora.
5. Monte la cubierta del filtro de escape
colocando las dos lengüetas en la cubierta del filtro en la aspiradora.
6. Gire la cubierta del filtro en su lugar
2. Jale la cubierta del filtro hacia fuera
para removerla de la aspiradora.
3. Remover el filtro de escape.
7. Presione el pestillo hacia abajo para
bloquear la cubierta del filtro de escape esta segura en su lugar.
- 18 -
CUIDADO DE LA POWERMATE
Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad antes de efectuar el mantenimiento a la PowerMate®.
CAMBIO DE LA CORREA Y LIMPIEZA DEL AGITADOR
®
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral Apagué y desconecté la aspiradora antes
efectuar el mantenimiento a su aspira­dora
. De lo con tra rio podría pro du cirse un choque eléc trico o cau sar lesión cor po ral si la aspira dora arranca de manera impre vista.
de
PARA RETIRAR LA CORREA
1. Gire la PowerMate®
para mostrar la parte inferior hacia arriba
y desatornille cuarto (6) tornillos de la cubierta.
2. Vol tee la PowerMate® hacia arriba. Oprima la guía de liberación y baje el dispositivo giratorio. Levante los pestillos traseros y los pestillos laterales. (Un destornillador plano es requerido.)
3. Para remover la cubierta, sujete los pestillos de los costados y jale hacia fuera.
4. Quite el agitador y la correa gastada.
5. Examine y limpie las áreas de tapa del
extremo. En la ENSAMBLE DEL AGITADOR (pág 20) se proporciona una ilustración de todo el ensamble del agitador.
- 19 -
LIMPIEZA DEL AGITADOR
NOTA: Para mantener una alta eficiencia de limpieza y evitar daños a la aspiradora, hay que limpiar el agitador cada vez que se cambia la correa.
También hay que limpiar el agitador según el siguiente calendario:
El uso de la Limpie el aspiradora agitador
Frecuente - cada semana
(usada diariamente)
Moderado - cada mes
(usada 2 o 3 veces
por semana)
Ligero - cada 2 meses
(usada 1 vez por semana)
PARA RETIRAR LA CORREA
1.Instale una correa nueva sobre el eje
del motor y luego sobre la polea del agitador.
NOTA: Ver PARTES DE REEMPLAZO (pág
4) por el número de parte y los detalles de la compra.
IMPORTANTE
Apagué y desconecté la aspiradora. Exa -
mine el agitador y las áreas de soporte del mismo en la PowerMate® y elimine todo cabe llo, hilo y pelusa acu mu lada.
Retire todo indi cio de basura o sucie dad de la ruta de la correa y del rodi llo del agitador.
Con cui da do saque las ta pas y quite el hilo o los restos ubicados en el agitador.
ENSAMBLE DEL AGITADOR
Tapa del extremo
Unidad del
cepillo
Ruta de la correa
Tapa del extremo
2. Coloque otra
vez la unidad del agitador en la PowerMate®.
3. Alinee la parte frontal de la cubierta con la base. Coloque la cubierta sobre el borde delantero de la base como se muestra.
4. Rote la cubierta hacia atrás. Apriete con poca fuerza hasta que las lengüetas laterales y traseras encierren seguramente.
NOTA: Cerciórese que no hay espacio entre la cubierta y la base.
®
5. Coloque la PowerMate
con la parte inferior hacia arriba e inserte los cuarto (4) tornillos en la cubierta.
- 20 -
CUIDADO DEL AGITADOR
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral
Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo con tra rio podría pro ­du cirse un cho que eléc trico o cau sar lesión cor po ral si la aspi ra dora arranca de manera impre vista.
PARA REVISAR LOS CEPILLOS
Cepillos Nuevos
Cuando estén gastados los cepillos al nivel de las barras de soporte en la base, cambie la unidad del agitador.
Cepillos Desgastado
Barra de
soporte
de la base
PARA CAMBIAR EL AGITADOR
1. Desmonte el cepillo para pisos del
PowerMate®.
2. Quite la cubierta de la PowerMate®, correa y el agitador. Véase CAMBIO DE
LA CORREA Y LIMPIEZA DEL AGITADOR.
(pág 19-20)
3. Instale el nuevo ensamble del agitador.
4. Reinstale la co rrea y la cu bier ta de la
PowerMate®. Consulte “Para cambiar la correa” bajo CAM BIO DE LA CORREA Y LIM PIEZA DEL AGITADOR. (pág 19-20)
- 21 -
RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS
Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por Kenmore u otro agente de servicio calificado.
ADVERTENCIA
Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo con tra rio podría pro du cirse un cho que eléc trico o cau sar lesión cor po ral.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La aspiradora no 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, presione el arranca. botón ON/OFF.
No aspira 1. Bol sa para pol vo lle na o 1. Cambie la bolsa. satisfactoriamente. atas ca da.
La aspiradora 1. Conexiones eléctricas de la 1. Examine las conexiones arranca, pero se manguera o de la apaga. los extremos de la manguera.
®
La PowerMate funciona cuando está desconectadas.
no 1.
instalada. 2. Correa desgastada o rota. 2&3. Consulte CAMBIO DE LA
2. Cortacircuitos botado o fusible 2. Restablezca el cortacircuitos o
quemado en el tablero de cambie el fusible. servicio de la residencia.
3. Conexiones eléctricas de la 3. Vuelva a conectar los la manguera. extremos de manguera sueltas.
2. Vías de flu jo de aire 2. Limpie las vías de flu jo de aire. atas ca das.
3. Filtros sucios. 3. Limpie/cambie los filtros.
4. Ajuste incorrecto de nivel de 4. Ajuste el nivel.
pelo de la alfombra.
5. Incorrecta selección de nivel 5. Ajuste el control. de poder.
6. Manguera rota. 6. Cambie la manguera.
7. Agitador de la PowerMate
desgastados.
®
7. Cambie la agitador.
8. Correa desgastada o rota. 8&9. Consulte CAMBIO DE LA
9. Agitador o tapas de los CORREA Y LIMPIEZA DEL extremos sucios. AGITADOR. (pág 19-20)
10. Tapa del receptáculo abierta. 10. Cierre bien la tapa.
11. Protector contra sobrecargas 11. Consulte PROTECTOR
de la PowerMate
®
botado. CONTRA SOBRECARGAS
(pág 16).
tapa. eléctricas, vuelva a conectar
2. Protector contra sobrecargas 2. Consulte PROTECTOR de la PowerMate
®
botado. CONTRA SOBRECARGAS
(pág 16).
3. Pro tec tor térmico bo ta do 3. Consulte PROTECTOR
er le ne cep tá cu lo. TÉRMICO. (pág 14)
Conexiones de la PowerMate®
1. Conecte bien.
3. Agitador o tapas de extremos CORREA Y LIMPIEZA DEL de éste sucios. AGITADOR. (pág 19-20)
4. Protector contra sobrecargas 4. Consulte PROTECTOR
de la PowerMate
®
botado. CONTRA SOBRECARGAS
(pág 16).
5. El switch esta en la posición 5. Mover el interruptor a la
HARDFLOOR (piso). posición CARPET (alfombra)
para activar la PowerMate (pàg 10).
®
- 22 -
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El indicador de 1. Bolsa para polvo llena o 1. Cambie la bolsa. CHECK BAG atascada. enciende. 2. Filtros sucios. 2. Limpie/cambie los filtros.
La aspiradora levanta 1. Ajuste incorrecto de nivel de 1. Ajuste el nivel. tapetes o es difícil pelo de la alfombra. empujar la 2. Aspiración demasiado potente. 2. Seleccionar nivel de poder PowerMate
®
. bajo en el control electrónico.
El cordón no se 1. Cordón eléctrico sucio. 1. Limpie el cordón eléctrico. enrolla. 2. Cordón atascado. 2. Tire del cordón y después
La aspiradora deja 1. Estilo de limpieza incorrecta. 1. Consulte SUGERENCIAS PARA
alfombra.
3. Vías de flujo de aire 3. Desbloquee las vías de flujo de
.eria.sadacsata
4. Ciertos accesorios. 4. Esto es normal. El indicador debe ser normal cuando la herramienta está quitada.
enróllelo.
RARIPSA al ne sacram . (pág 11)
- 23 -
Loading...