Page 1

L ! T
®
Oasis
Electric Dryer
Secadora el_ctrica
Models/Modelos 110.6705_, 6706_, 6707_
= color number/n_mero de color
W10035160 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Page 2

TABLEOF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2
WARRANTY ..................................................................................... 3
DRYER SAFETY .............................................................................. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Location Requirements ............................................................... 5
Electrical Requirements ................................................................ 7
Electrical Connection ................................................................... 8
Venting Requirements ............................................................... 13
Plan Vent System ...................................................................... 14
Install Vent System .................................................................... 15
Install Leveling Legs .................................................................. 15
Connect Vent ............................................................................. 15
Level Dryer ................................................................................. 16
Reverse Door Swing .................................................................. 16
Complete Installation ................................................................. 17
DRYER USE ................................................................................. 18
Starting Your Dryer .................................................................... 18
Stopping, Pausing or Restarting ............................................... 19
Drying and Cycle Tips ............................................................... 19
Status Lights .............................................................................. 20
Cycles ........................................................................................ 20
Modifiers .................................................................................... 21
Options ...................................................................................... 22
Cycle Signal ............................................................................... 22
Changing Cycles, Modifiers and Options ................................. 22
Dryer Rack ................................................................................. 23
DRYER CARE .............................................................................. 24
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 24
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 24
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 24
Removing Accumulated Lint..................................................... 24
Vacation and Moving Care ........................................................ 24
Changing the Drum Light .......................................................... 25
TROUBLESHOOTING .................................................................. 26
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included inthe Agreement:
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
v' Product replacement if your covered product can't be fixed
v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
v' Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
Page 3

KENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails due
to a defect in material or workmanship within one year from the
date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free
repair.
If this appliance is used for other than private family purposes,
this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions supplied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF
REMEDIES
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
PRODUCT RECORD
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your appliance.
Model number
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
Page 4

DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the dryer.
[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[] Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[] Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[] Do not tamper with controls.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[] See installation instructions for grounding requirements.
Page 5

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
• Flat-blade screwdriver • Tin snips (new vent
• #2 Phillips screwdriver installations)
• Adjustable wrench that • Level
opens to 1" (2.5 cm) or • Vent clamps
hex-head socket wrench
(for adjusting dryer feet) • Caulking gun and
• Wire stripper (for direct new exhaust vent)
wire installations) • Tape measure
Parts supplied:
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts
were included.
4 leveling legs
Parts needed:
Check local codes, check existing electrical supply and venting
and see "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts.
Mobile home installations require metal exhaust system hardware
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}.
compound (for installing
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gaso(ine, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need
• A location that allows for proper exhaust installation. See
"Venting Requirements."
A separate 30-amp circuit.
If you are using a power supply cord, a grounded electrical
outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer.
See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of
200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire
dryer.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Page 6

Installation Clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
Companion appliance spacing should also be considered.
Additional spacing is required if you exhaust out the rear of
the dryer to either the right or left side.
48in.2.
(310cm2_- • _
18"*_
(45.7cm)
Y
°._212__
31,,
_.6 cm)
* Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Installation spacing for recessed area or closet installation
The following spacing dimensions are recommended for this
dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm)
clearance on the sides and rear. Recommended spacing should
be considered for the following reasons:
• Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing should be considered on all sides of the
dryer to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
1" --_
(2.5cm)
II LM1,max."
29"_ I_1" -_11"*t_29,_"_15"
(73.7crn) (2.5crn) (2,5crn)(74.3crn)(12.7crn)
24in.2.
(155ore')- "_-
A B
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
C. Closet door with vents
* Required spacing
Mobile Home - Additional Installation Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
• Metal exhaust system hardware, which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
__ 3"*
(7.6crn)
7
Page 7

It is your responsibility
• To contact a qualified electrical installer.
[] To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70-latest edition and all local codes and ordinances.
The National Electric Code requires a 4-wire supply
connection for homes built after 1996, dryer circuits involved
in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt,
60 Hz., AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt
electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a
separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the
neutral or grounding circuit.
[] Do not use an extension cord.
[] If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
[] If local codes do not permit the connection of a neutral
ground wire to the neutral wire, see "Optional 3-wire
connection" section.
This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire
electrical supply connection. The neutral ground wire is
permanently connected to the neutral conductor (white wire)
within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical
supply connection, the neutral ground wire must be removed
from the external ground conductor screw (green screw), and
secured under the neutral terminal (center or white wire) of
the terminal block. When the neutral ground wire is secured
under the neutral terminal (center or white wire) of the
terminal block, the dryer cabinet is isolated from the neutral
conductor.
A 4-wire power supply connection must be used when the
appliance is installed in a location where grounding through
the neutral conductor is prohibited. Grounding through the
neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas
where local codes prohibit grounding through the neutral
conductors.
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
[] A UL listed 30-amp power supply cord, rated
120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or
SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that
connect to the dryer must end in ring terminals or spade
terminals with upturned ends.
[] A UL listed strain relief.
If your outlet looks like this:
4-wire receptacle (!4-30t:?)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper
wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type
14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green
or bare. The neutral conductor must be identified by a white
cover.
If your outlet looks like this:
3-wire receptacle (10-30t:?)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper
wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
and be:
[] Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable
(with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All
current-carrying wires must be insulated.
[] 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
[] At least 5 ft (1.52 m) long.
GROUNDING INSTRUCTIONS
[] For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer uses a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
[] For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug on the power
supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 8

Power Supply Cord
Direct Wire
Fire Hazard
Use a new UL listed 30 amp power supply cord.
Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Use 10 gauge solid copper wire.
Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold).
Securely tighten aii electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Fire Hazard
1. Disconnect power. 3. Install strain relief.
2. Remove the hold-down screw and terminal block cover. Style 1: Power supply cord strain relief
AB C D
Remove the screws from a s/4" (1.9 cm) UL listed strain relief
(UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp
sections into the hole below the terminal block opening so
that one tab is pointing up and the other is pointing down,
and hold in place. Tighten strain relief screws just enough to
hold the two clamp sections together.
A. Terminal block cover
B. Hold-down screw
C. External ground conductor screw
D. Center, silver-colored terminal block screw
E. Neutral ground wire
F. Hole below terminal block opening
E
F
A. Strain relief tab pointing up
B. Hole below terminal block opening
C. Clamp section
D. Strain relief tab pointing down
/ t
...........................................C
Page 9

Put power supply cord through the strain relief. Be sure that
the wire insulation on the power supply cord is inside the
strain relief. The strain relief should have a tight fit with the
dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further
tighten strain relief screws at this point.
Style 2: Direct wire strain relief
Unscrew the removable conduit connector and any screws
from a 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain
relief). Put the threaded section of the strain relief through the
hole below the terminal block opening. Reaching inside the
terminal block opening, screw the removable conduit
connector onto the strain relief threads.
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section:
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection:
(NEMA type 14-30R) 120/240-volt Power Supply
30-amp, dryer
power supply
minimum, Cord
cord*
4-wire direct A fused 4-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breakerbox*
(12.7 crn)
3-wire receptacle A UL listed, 3-wire connection:
(NEMA type 10-30R) 120/240-volt Power Supply
30-amp, dryer
power supply
minimum, Cord
cord*
3-wire direct A fused 3-wire connection:
disconnect or Direct Wire
box*
circuit breaker
..................................B
...............................C
A. Removable conduit connector
B. Hole below terminal block opening
C. Strain relief threads
Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief
should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a
horizontal position. Tighten strain relief screw against the
direct wire cable.
* If local codes do not permit the connection of a cabinet-ground
conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire
connection" section.
4-wire connection: Power supply cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
B F
C D E G
A.4-wire receptacle (NEMAtype 14-30R)
B.4-prong plug
C.Ground prong
D.Neutralprong
E.Spade terminals with upturned ends
F. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
G.Ring terminals
Now complete installation following instructions for your type
of electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
Page 10

1=
Remove center silver-colored terminal block screw.
2.
Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire
(white or center wire) of power supply cord under center,
silver-colored terminal block screw. Tighten screw.
A
A. Neutral ground wire
B. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL ground wire before being moved to
center silver-colored terminal block screw.
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E.3/4"(1.9 cm) UL fisted strain relief
3=
Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to
external ground conductor screw. Tighten screw.
5. Tighten strain relief screws.
6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
7. You have completed your electrical connection. Now go to
"Venting Requirements."
4-wire connection: Direct Wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3 wire
connections.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
D
can be moved if needed.
Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving
E
bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 11/2'' (3.8 cm) from
3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends
of wires into a hook shape.
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.
C
D
A. External ground conductor screw
B. Neutral ground wire
C. Ground wire (green or bare) of power supply cord
D. 3A,,(1.9 cm) UL listed strain refief
E. Center silver-colored terminal block screw
E Neutral wire (white or center wire)
4=
Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
!! !!
1=
Remove center silver-colored terminal block screw.
2.
Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral ground wire and place the hooked
end (hook facing right) of the neutral wire (white or center
wire) of direct wire cable under the center screw of the
terminal block. Squeeze hooked ends together. Tighten
screw.
B
.........................................................................................D
A. Neutral ground wire
B. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL ground wire before being moved to
center silver-colored terminal block screw.
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E.3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief
oE
10
Page 11

3. Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to
external ground conductor screw. Tighten screw.
A
1.
Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.
2.
Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord to the center, silver-colored terminal screw of the
terminal block. Tighten screw.
A. External ground conductor screw
B. Neutral ground wire
C. Ground wire (green or bare) of power supply cord
D. 3_,,(1.9 cm) UL Iisted strain relief
E.Center silver-colored terminal block screw
F Neutral wire (white or center wire)
Place the hooked ends of the other direct wire cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
5. Tighten strain relief screw.
6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
7. You have completed your electrical connection. Now go to
"Venting Requirements."
3-wire connection: Power supply cord
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
C G F
A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
B. 3-wire plug
C. Neutral prong
D. Spade terminals with upturned ends
E. _" (1.9 cm) UL Iisted strain relief
E Ring terminals
G. Neutral wire (white or center wire)
A. External ground conductor screw
B. Neutral ground wire
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (1.9 cm) UL Iisted strain relief
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6. You have completed your electrical connection. Now go to
"Venting Requirements."
3-wire connection: Direct Wire
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 31/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires
into a hook shape.
11
Page 12

When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.
1.
Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.
2.
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)
of direct wire cable under the center screw of terminal block
(hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten
screw.
....sJ J_
Optional 3-wire connection
Use for direct wire or power supply cord where local codes
do not permit connecting cabinet-ground conductor to
neutral wire.
1. Remove center silver-colored terminal block screw.
2. Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire
(white or center wire) of power supply cord/cable under
center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.
A. External ground conductor screw
B. Neutral ground wire
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (1.9 cm) UL Iisted strain relief
3,
Place the hooked ends of the other direct wire cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screw.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6,
You have completed your electrical connection. Now go to
"Venting Requirements."
A. External ground conductor screw
B. Neutral ground wire
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
E Grounding path determined by a qualified electrician
3,
Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6. Connect a separate copper ground wire from the external
ground conductor screw to an adequate ground.
12
Page 13

Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
• Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and
kinking that may result in reduced airflow and poor
performance.
• Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
Elbows
45° elbows provide better airflow than 90° elbows.
Jl
Good Better
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
• Clean lint from the entire length of the system and make sure
exhaust hood is not plugged with lint.
• Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible
heavy metal vent.
• Review Vent system chart. Modify existing vent system if
necessary to achieve the best drying performance.
If this is a new vent system
Vent material
• Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
• 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFF Mventing products are recommended.
Clamps
• Use clamps to seal all joints.
• Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into the interior of the
duct. Do not use duct tape.
Clamp
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
B
(10.2 cm)
A. Louveredhood style
B.Box hood style
4" (lO.2 cm) heavy metal exhaust vent
DURASAFF Mvent products can be purchased from your
dealer. For further information, please call
f-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} or visit our website at
www.sears.com.
Rigid metal vent
• For best drying performance, rigid metal vents are
recommended.
• Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and
kinking.
Flexible metal vent
• Flexible metal vents are acceptable only if accessible for
cleaning.
• Flexible metal vent must be fully extended and supported
when the dryer is in its final location.
The angled hood style (shown here) is acceptable.
4"
(10.2 cm)__
An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground
or any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
13
Page 14

• Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B
/
A
A
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Rear exhaust installation to left or right side
W
Z
c. Bottom exhaust installation
D.Over-the-top installation (alsoavailablewith one
offset elbow)
A. Dryer E. Clamps
B. Elbow E Rigid metal or flexible metal vent
C, Wall G. Vent length necessary to connect
D, Exhaust hood elbows
H. Exhaust outlet
Optional exhaust installations
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation.
Fire Hazard
Cover unused exhaust hole with the following kit:
8212503
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.
NOTE: The following kits for alternate installations are available
for purchase. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
• Rear exhaust installation to left or right side:
Part Number 8212504
• Bottom exhaust installation:
Part Number 8212503
• Over-the-Top installation:
Part Number 26-49900
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
S
This dryer can be converted to exhaust out the bottom. If you
prefer, you may contact your local dealer to have the dryer
converted. This dryer can also be exhausted from the rear to
either the right or left side. Optional kits for these exhaust
installations are needed. Refer to the manufacturer's instructions
for kit installation instructions.
14
Page 15

Determine vent path
• Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors.
• Plan the installation to use the fewest number of elbows and
turns.
• When using elbows or making turns, allow as much room as
possible.
• Bend vent gradually to avoid kinking.
• Use the fewest 90° turns possible.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance
• Use the following Vent system chart to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in
the Vent system chart. Exhaust systems longer than those
specified will:
• Shorten the life of the dryer.
• Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will
help to achieve the best drying performance.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To protect the floor, use a large, flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console
panel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration.
Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
Vent system chart
NOTE: Bottom exhaust performance is equivalent to adding two
elbows. To determine maximum exhaust length, add two elbows
to the chart.
NOTE: Performance of rear exhaust to either side of the dryer is
equivalent to adding one elbow. To determine maximum exhaust
length, add one elbow to the chart.
Number of Type of Box or Angled
g0° turns vent Louvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post from dryer packaging under each
of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the
dryer on the corner posts until it is close to its final location.
Leave enough room to connect the exhaust vent.
1. Using a4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent.
3. (On gas models) Make sure that there are no kinks in the
flexible gas line.
4. Once the exhaust vent connection is made, remove the
corner posts and cardboard.
1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90°
turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior
of the vent to secure vent.
15
Page 16

Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
You can change your door swing from a right-side opening to a
left-side opening, if desired.
1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space
to protect the surface.
Remove the door assembly
1. Open the dryer door.
2. Remove the bottom screw from each of the 2 hinges that
attach the dryer door to the front panel of the dryer.
3. Loosen the top screw from each of the 2 hinges in Step 2.
5.
Remove the 4 plastic plugs located outside the dryer door
opening.
I
I
6. Install 4 plastic plugs into screw holes in the dryer left when
the hinges were removed in Step 4.
Reverse the strike
1. Remove the door strike from the dryer door opening.
2. Remove the cosmetic screw opposite the door strike.
-A
.A
"B
A. Loosen these screws.
B, Remove these screws.
4.
Remove the dryer door and the hinges by lifting upward on
the door. Lay the door on a flat, protected surface, with the
inside of the door facing up. Remove remaining 2 loose
screws from dryer front panel.
B
A. Door strike
B. Cosmetic screw
3. Reinstall the door strike and cosmetic screw on the opposite
side of the dryer door opening from where they were
removed.
NOTE: Door strike and plugs must be on the same side of the
dryer door opening.
Reinstall the door
1.
Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door.
2.
Replace the 4 screws in the same holes.
16
Page 17

3. Remove the 4 screws from the opposite side of the door.
I
Hang door by placing screw heads into top slotted holes of
hinges and slide door down. Align bottom screw holes in
hinge and door. Install two bottom screws. Tighten all hinge
screws.
7. Close door to engage door strike.
,.-1
Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using
4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the
front panel.
Install screws in the top hinge holes in the door. Do not
tighten screws. Leave approximately W' (5 mm) of screw
exposed.
A. Install these screws first.
©@' Sp el_{!}
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
5. Check that the dryer is level. See "Level Dryer."
6. For power supply cord installation, plug into an outlet. For
direct wire installation, turn on power.
7. Remove any protective film or tape remaining on the dryer.
NOTE: Glass door models have a protective film on the
window that should be removed.
8. Read "Dryer Use."
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
f0. Test dryer operation by selecting a Timed Dry heated cycle
and starting the dryer. For this test, do not select the Air Only
modifier.
If the dryer will not start, check the following:
• Controls are set in a running or "On" position.
• Start button has been pushed firmly.
• Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply
is on.
• Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
• Dryer door is closed.
11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and
close the door.
If you do not feel heat, turn off the dryer and check the
following:
• There may be 2 household fuses or circuit breakers for
the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or
that both circuit breakers have not tripped. If there is still
no heat, contact a qualified technician.
NOTE: You may notice an odor when the dryer is first heated.
This odor is common when the heating element is first used. The
odor will go away.
17
Page 18

DRYER USE
STATUS
_mp
C®lDown
v_/rin_l_Guarg
CheeklintScr_n_
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
MODIFIERS
;gh
0 L_w
b _mal E×_ Low
Dryness TernDe_ature
OPTIONS
Drum Light
Wrinkle Guard 90
[ovd
So_
Dy¢le Signal Volume
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to To use an Auto Dry Cycle
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before •
operating this appliance.
This booklet covers several different models. Your dryer may not
have all of the cycles and features described. •
Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.
1. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint
Screen."
2. Place laundry into dryer and shut door.
3. Press POWER.
4. Turn the cycle selector knob to the desired cycle. The preset
settings for Auto Dry Cycles or Timed Cycles will illuminate.
The estimated (Auto Dry Cycles) or actual (Timed Cycles) •
Press POWER.
Select an Auto Dry Cycle.
Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of
the load and adjusts the time automatically for the
selected dryness level.
The default dryness setting is Normal when an Auto Dry
Cycle is selected. You can select a different dryness level,
depending on your load, by pressing DRYNESS LEVEL
and choosing More, Normal or Less. Selecting More,
Normal or Less automatically adjusts the dryness level at
which the dryer will shut off. Once a dryness level is set, it
cannot be changed without stopping the cycle.
Select the desired Options.
cycle time (in minutes) will show in the display.
NOTE: A default time is displayed when an Auto Dry Cycle is
selected. During the first few minutes of the drying process,
the cycle time may automatically vary from the default time
based on the size and fabric type of the load. Toward the end
of the drying process, the estimated time display will adjust
again, showing the final drying time.
To make changes during an Auto Dry Cycle:
• Press STOR
18
Page 19

Adjust Dryness Level.
NOTE: Dryness Level selections can be made only while
using Auto Dry Cycles.
Mof_
Nomal
L_SS
Dryness
Level
Auto Dry Cycles take the guesswork out of drying time
and enhance fabric care. The amount of time that is
displayed is the estimated time remaining in the cycle.
To
use a Timed Cycle
Select a Timed Cycle.
Press the TIME ADJUST (More Time or Less Time)
buttons until the desired drying time is displayed. Press
MORE TIME or LESS TIME once and the time will change
by 1-minute intervals. Press and hold MORE TIME or
LESS TIME and the time will change by 5-minute
intervals.
NOTE: The Time Adjust feature can be used only with
Timed Cycles.
• Press TEMPERATURE until the desired temperature
illuminates.
NOTE: During a Timed Cycle, you can change the settings for
Time, Temperature, WRINKLE GUARD _ and Cycle Signal.
NOTE: The Temperature feature can be used only with
Timed Cycles.
5=
(OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more
details, see "Options."
6.
(OPTIONAL STEP) If desired, press CYCLE SIGNAL. A signal
will sound to alert you when a cycle ends. For more details,
see "Cycle Signal."
Press START. Be sure the door is closed.
• If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
• If you wish to end your drying cycle after pressing Start,
press STOP twice.
To stop or pause your dryer at any time
Open the door or press STOP once. Press STOP twice to cancel
a cycle.
To restart the dryer
Close the door. Press START until dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle
is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off.
Select new cycle settings before restarting the dryer.
©q! g ssd "
Select the correct cycle and dryness leve( or temperature for your
load. If an Auto Dry Cycle is running, the display shows the
estimated cycle time when your dryer is automatically sensing
the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the
display shows the exact number of minutes remaining in the
cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
Drying tips
• Follow care label directions when they are available.
• If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.
• To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon
as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits and synthetic fabrics.
• Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.
This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to
increased shrinkage or wrinkling.
Cycle tips
• Dry most loads using the preset cycle settings.
• Refer to the Auto or Timed Preset Cycle Settings charts (in
the "Cycles" section) for a guide to drying various loads.
• Drying temperature and dryness level are preset when
you choose an Auto Dry Cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load, by pressing
Dryness Level and choosing More, Normal or Less.
NOTE: You cannot use the Time Adjust and you cannot
choose a Temperature with the Auto Dry Cycles.
• If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle,
press the Time Adjust (More Time or Less Time) arrows.
Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing
Temperature until the desired temperature is selected.
NOTE: You cannot choose a dryness level with Timed
Cycles.
19
Page 20

Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator
lights.
STATUS
Damp
CoolDown
Clothes Dry
WrinkleGuard
Check Lint Scleen
Damp
The Damp light illuminates in an Auto Dry Cycle when the laundry
is approximately 80% dry or suitable for ironing. Damp Dry Signal
beeps, if selected. See "Options."
Cool Down
The Cool Down light illuminates during the cool down part of the
cycle. Laundry cools for ease in handling.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. See Auto or Timed Preset Cycle Settings charts.
AUTO DRY CYCLES
Cotton /
Towels Normal
\ /
Heavy
Duty / Casuam
Timed _i - Ultra
Dry Delicate
Express
Dry
TIMED CYCLES
Auto Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following Auto Preset Cycle Settings chart. Each
cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A
sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts
the drying time for optimal drying.
Clothes Dry
The Clothes Dry light illuminates when the drying cycle is
finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.
WRINKLE GUARD _
The WRINKLE GUARD ®light illuminates when this option is
selected. This indicator stays on during WRINKLE GUARD_L
Check Lint Screen
The Check Lint Screen light reminds you to check the lint screen.
The light illuminates when the user selects a cycle. It goes out
when the door is opened, Start is pressed, or after 5 minutes
elapses.
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers and Cycle
Signal settings selected. The display shows the estimated or
actual time remaining.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavyweight mixed loads,
cottons and jeans.
Cotton/Towels
Use this cycle to get high heat for drying heavy fabrics such as
towels, sheets or cottons.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such
as work clothes.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as
sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Ultra Delicate/Delicate
Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as
lingerie, blouses or washable knit fabrics.
2O
Page 21

Auto Preset Cycle Settings
Follow care label directions.
Auto Dry Cycles Temperature Time*
Load Type (Minutes)
HEAVY DUTY High 50
Heavyweight mixed
loads, cottons, jeans
COTTON/TOWELS High 45
Towels, sheets, cottons
NORMAL Medium 40
Corduroys, work clothes
Timed Preset Cycle Settings
Timed Cycles Default Default Time*
Load Type Temperature (Minutes)
TIMED DRY High 40
Heavyweight, bulky items,
blankets, work clothes
EXPRESS DRY TM High 23
Small loads
* Default times are remembered from the previous cycle.
CASUAL Low 35
Business casual clothes,
permanent press,
synthetics
ULTRA DELICATE/ Extra-Low 25
DELICATE
Lingerie, blouses,
washable knit fabrics
* Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting, Time will
vary depending on load type and load size.
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. When a Timed Cycle is selected, the
Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the
cycle by pressing the TIME ADJUST (More Time or Less Time)
buttons. See "Changing Cycles, Modifiers and Options."
NOTE: Timed Cycles may also be used with the dryer rack. See
"Dryer Rack."
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an
Auto Dry Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight
and bulky items, such as blankets and work clothes. Lightweight
garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry
on a low temperature setting.
EXPRESS DRY TM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short
drying time.
Auto Dry Cycle Modifiers
Use the Dryness Level Modifier to select dryness levels for the
Auto Dry Cycles. Press Dryness Level until the desired Dryness
Level setting illuminates.
The preset dryness setting is Normal when an Automatic Cycle is
selected. You can select a different dryness level, depending on
your load, by pressing Dryness Level and choosing More, Normal
or Less. Selecting More, Normal or Less automatically adjusts
the dryness level at which the dryer will shut off. Once a dryness
level is set, it cannot be changed without stopping the cycle.
NOTE: Dryness Level selections cannot be used with the Timed
Cycles.
More
} Nolmal
Dryness
Level
Timed Cycle Modifiers
Use the Temperature Modifier to select temperatures for the
Timed Cycles. Press Temperature until the desired temperature
setting illuminates.
NOTE: Temperature modifiers cannot be used with the Auto Dry
Cycles.
//igh
Medium
Low
_xtr__0w
AirDry
21
Page 22

Air Dry
Use the Air Dry Modifier for items that require drying without heat
such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table
shows examples of items that can be dried using Air Dry.
Type of Load Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
*Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Dry
• Check that coverings are securely stitched.
• Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
• Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Air Dry is not available with Auto Dry Cycles.
You can customize your cycles by selecting options.
OPTIONS
Drum Lght
WRINKLE GUARD _ (30, 60, 90, 150 minutes)
WRINKLE GUARD _ helps smooth out wrinkles that may form
when clothes are not removed promptly at the end of a cycle.
During this option, the dryer stops tumbling and then tumbles
again for a brief period without heat when pressed.
• Press WRINKLE GUARD _to get heat-free, periodic tumbling
at the end of a cycle. WRINKLE GUARD _ periodically starts
and stops the dryer, tumbling the load without heat for 30, 60,
90 or 150 minutes (depending on your model) unless you
open the dryer door.
• Stop WRINKLE GUARD ®at any time by pressing WRINKLE
GUARD _, opening the dryer door or pressing STOR
• For the Casual Cycle, WRINKLE GUARD ®is preset to ON.
The other Auto Dry Cycles will retain the WRINKLE GUARD ®
setting. For example, if you select WRINKLE GUARD ®in the
Normal cycle, WRINKLE GUARD ®will be on the next time you
select the Normal cycle.
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®, the dryer stops
after cool down.
Cycle Signal
The Cycle Signal produces an audible sound when the drying
cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the
cycle reduces wrinkling.
Press CYCLE SIGNAL VOLUME until the desired volume (Loud or
Soft) is selected. On some models, press CYCLE SIGNAL to turn
the Cycle Signal On or Off.
W,h, kle _u_r_ go
Drum Light
On some models, you may select Drum Light to turn on the light
inside the dryer drum. During a cycle, if Drum Light is selected,
the drum light turns on and will remain on until DRUM LIGHT is
pressed again, the door is open and closed, or the door is left
open for 5 minutes.
When the dryer is not running, the drum light will turn on when
DRUM LIGHT is pressed or the dryer door is opened, and it will
remain on until the dryer door has been open for 5 minutes, the
dryer door is closed or DRUM LIGHT is pressed again.
Press DRUM LIGHT at any time to turn the drum light ON or OFR
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are
approximately 80% dry or suitable for ironing. This is useful when
you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid
overdrying or remove partially dry items that may need ironing.
The DAMP DRY SIGNAL is useful when drying bedsheets/linens
in a mixed load. When the signal goes off, open the door to stop
the dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and
restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the load
will aid in the drying process.
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto Dry
Cycles.
On Loud
Off Soft
Cycle Signal Cycle Signal Volume
NOTE: When WRINKLE GUARD _ is selected, a tone sounds
every 5 minutes until the clothes are removed, or WRINKLE
GUARD _ ends.
You can change Auto and Timed Cycles, Modifiers and Options
anytime before pressing Start.
• Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press STOP twice.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press START. The dryer starts at the beginning of the new
cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Modifiers and Options after pressing Start
You can change a Modifier or Option anytime before the selected
Modifier or Option begins.
1. Press STOP once.
2. Select the new Modifier and/or Options.
3. Press START to continue the cycle.
NOTE: If you happen to press STOP twice, the program clears
and your dryer shuts down. Restart the selection process.
22
Page 23

Changing the Preset Dryness Level Settings
If all your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry
as you would like, you may change the preset Dryness Level
settings to increase the dryness, This change will affect all of your
Auto Dry cycles.
Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different
installations, environmental conditions or personal preference,
There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level),
2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time)
and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying
time).
1. The Dryness Level settings cannot be changed while the
dryer is running.
2. Press and hold the Dryness Level button for 5 seconds. The
dryer will beep, and "CF" will be displayed for 1 second
followed by the current drying setting.
3. To select a new drying setting, press the Dryness Level key
again until the desired drying setting is shown.
NOTE: While cycling through the settings, the current setting
will not flash, but the other settings will flash.
4. Press START to save the drying setting.
5. The drying setting you selected will become your new preset
drying setting for all Auto Dry cycles.
The dryer rack was shipped in the dryer drum.
Use the dryer rack for items that you do not want to tumble dry,
such as sweaters.
Use Timed Dry to select the desired time.
NOTE: Do not use Auto Dry Cycles with the dryer rack.
To use the dryer rack:
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
3. Place wet items on top of the rack. Allow space around items
for air to circulate, The rack does not move, but the drum will
rotate. Make sure items do not hang over the edges or
between rack grille.
4. Close the door.
5. Select TIMED DRY and TIME ADJUST MORE TIME or LESS
TIME. Refer to the following table.
6. Select the desired temperature setting to match the fabrics in
your load by pressing TEMPERATURE. Items containing
foam, rubber or plastic must be dried on a clothesline or by
using an air cycle. Refer to the following table.
7. Start the dryer.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated
from items dried on the rack.
Suggested Items for Rack Cycle Suggested
Drying Setting Time*
(Minutes)
Washable wool items Low 20
(block to shape and lay fiat
on rack)
Stuffed toys or pillows Low 30
(cotton or polyester
fiber filling)
Stuffed toys Air Dry 50
(foam rubber filled)
2. Slide dryer rack over the bottom of the dryer door opening.
rest the back wire on the dryer back ledge. Push clown on the
frame front to secure over lint screen.
Galoshes (rubber) Air Dry 20
Foam rubber pillows Air Dry 50
Tennis shoes Air Dry 20
*Reset time as needed to complete drying.
NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the
dryer rack, lift it straight up and out of the dryer.
23
Page 24

DRYER CARE
Oe !_nnc tke D/_,eu oc_sl o__}
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT:
• Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
• If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. See "Venting
Requirements."
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen
is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
Every load cleaning
The lint screen is located inthe door opening of the dryer. The
control panel has an indicator light to remind you to clean the lint
screen before each load. A screen blocked by lint can increase
drying time.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
_-- \\
2. Push the lint screen firmly back into place.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to
avoid dye transfer.
24
Page 25

From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage, Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use masking tape to secure dryer door.
For direct-wired dryers:
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt
appliance bulb only. Replace the cover and secure with the
screw.
4. Plug in dryer or reconnect power.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Disconnect wiring.
3. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
4. Use masking tape to secure dryer door.
25
Page 26

TROUBLESHOOTING
Firsttry the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer displaying code message
Dryer will not run
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. There may be
2 household fuses or circuit breakers for the electric dryer.
Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit
breakers have not tripped. If the problem continues, call an
electrician.
is the correct power supply available?
Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a
qualified electrician.
Was a regular fuse used?
Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was the Start button firmly pressed?
Large loads may require pressing and holding the Start
button for 2-5 seconds.
No heat
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
dryers use 2 household fuses or breakers. Replace the fuse
or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an
electrician.
• "PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.
"AF" (dryer is experiencing a low airflow condition):
To clear the code, press STOP once and the estimated time
remaining countdown will return to the display. "AF" will
continue to appear with each cycle until the low airflow
condition is resolved.
Try the following:
Clean lint screen.
Check that the vent pipe from the dryer to the wall is clear.
Check at the outside of the home that the vent exhaust hood
is not blocked.
Have your home venting run cleaned professionally.
If the problem continues, call for service. To contact Sears
Service, call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) or see
the back page of this manual.
"F" Variable (F1, F2, F20, etc.) service codes:
Call for service. To contact Sears Service, call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} or see the back page
of this manual.
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too
long, or load istoo hot
Unusualsounds
• Has the dryer had a period of non-use?
Ifthe dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Is a coin, button or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See
"Installation Instructions."
is the clothing knotted or balled up?
When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
• Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See
"Installation Instructions."
26
Page 27

Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See
"Installation Instructions."
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 era) above the floor
for a garage installation,
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The rear of the dryer requires 5" (12.7 cm)
of airspace. See "Installation Instructions."
Has the Air Only modifier been selected?
Select the right temperature for the types of garments being
dried. See "Modifiers."
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Are all your Auto Dry cycle loads consistently not as dry
as you would like?
You may change the preset Dryness Level settings to
increase dryness for all Auto Dry cycles. See "Changing
Cycles, Modifiers and Options."
Cycle time too short
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
• Is the Auto Dry Cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Change the dryness level setting on Auto Dry Cycles.
Increasing or decreasing the dryness level will change the
amount of drying time in a cycle.
Do not use a dryer rack with an Auto Dry Cycle.
Lint on load
• Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum
• Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
• Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
• Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Odors
• Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
Is the electric dryer being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the first cycle.
27
Page 28

iNDICE
CONTRATOS DE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 28
GARANTIA .................................................................................... 29
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 30
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 31
Herramientas y piezas ............................................................... 31
Requisites de ubicaci6n ........................................................... 31
Requisites electricos ................................................................. 32
Conexi6n electrica ..................................................................... 34
Requisites de ventilaci6n .......................................................... 39
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 40
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 42
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 42
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 42
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 42
C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................... 42
Complete la instalaci6n ............................................................. 44
USO DE LA SECADORA ............................................................. 45
Puesta en marcha de la secadora ............................................ 45
Detenci6n o reanudaci6n de la marcha .................................... 46
Sugerencias de ciclos y secado ............................................... 46
Luces de estado ........................................................................ 47
Ciclos ......................................................................................... 47
Modificadores ............................................................................ 49
Opciones ................................................................................... 49
SePal de ciclo (Cycle Signal) ..................................................... 50
Cambio de ciclos, modificadores y opciones ........................... 50
Estante de la secadora .............................................................. 51
CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... 52
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 52
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 52
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 52
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 53
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 53
Cambio de la luz del tambor ..................................................... 53
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 54
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle argos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci4n hey y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin cesto adicienal
v"
Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dar_os electricos debido a
fiuctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico, Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas.
iAdquiera hey su Contrato Maestro de Proteccidn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
28
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electredomestices, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
Page 29

GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE
ELITE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla per defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia s61otiene vigencia per
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no set
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, use indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
use de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusivo recurso del cliente segt_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garantias implfcitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per da_os
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero completo de
modelo y serie asi come la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
29
Page 30

SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Este es el s/mbolo de advertencia de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin do reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o do da_o a las personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que
podffa causar que una carga se inflame.
[] No seque artfculos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza on seco, u otras sustancias infiamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los ninos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en use.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
3O
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 31

INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
• Destornilladordecuchilla • Tijeras de lata
plana (instalaciones del nuevo
• Destomillador Phillips # 2
• Llave detuercas • Nivel
ajustable que se abra a • Abrazaderas para ducto
1" (2,5 cm) o una Ilave de
cubo de cabeza • Pistola y masilla para
hexagonal (para regular
las patas de la secadora) nuevo ducto de escape)
• Desforrador de alambre • Cinta para medir
(instalaciones de
cableado directo)
Piezas suministradas:
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
Piezas necesarias:
Verifique los c6digos locales, verifique el suministro electrico
existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos electricos" y
"Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de
ferreter(a para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame per favor
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}.
ducto de escape)
calafateo (para instalar el
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coioque ia secadora a un m(nimo de 46 cm sobre
el pieo para la instaiacion en un garaje.
No seguir estas instruccionee puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Usted necesitara
• Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilaci6n".
• Un circuito separado de 30 amperios.
Siesta usando un cable de suministro de energ(a, un
contacto con conexi6n a tierra ubicado a no mas de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisitos electricos".
• Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompa_e.
• Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a
45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora
no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de
secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
31
Page 32

Espacios de instalacibn
La ubicaci6n debeser Iosuficientemente grande para poderabrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
*La mayor[a de las instalaciones requieren un espacio m[nimo de
5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto de
escape con codo. Vea "Requisitos de ventilacidn'.
Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado o en un
cl6set
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta
secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios
de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio
recomendado debe ser considerado per los siguientes motives:
• Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
• Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, puerta y piso.
• Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los
lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n m[nimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
• Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompaSe.
• Debe considerarse espacio adicional siva a ventilar la
secadora hacia el exterior por la parte posterior izquierda o
derecha.
31j,
(7,6cm)
18"*_
(45,7cm)
JL
i
olo
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, T[tulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
• Art[culos de ferreter[a para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de
servicio Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamado que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
Usted es responsable de
• Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA
70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
El C6digo Nacional Electrico requiere una conexi6n de
suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despues de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lades de la linea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en elcircuito neutro o
de conexi6n a tierra.
• No use un cable electrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
1" --_'
(2,Scm)
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
C. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
* Espacio necesario
32
_ 3"*
(7,6cm)
C
Page 33

Conexibn el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexidn electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aquf se proveen para el caso.
[] Si los cddigos locales no permiten la conexi6n de un
conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre
neutro, vea la secci6n "Conexidn opcional de 3 hilos".
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexi6n de suministro de energfa electrica de 3 hilos.
El hilo neutro de puesta a tierra esta permanentemente
conectado al conductor neutral (cable blanco) dentro de la
secadora. Si la secadora esta instalada con una conexi6n de
suministro electrico de 4 hilos, el hilo neutro de puesta a
tierra se debe quitar del tornillo de puesta a tierra exterior
(tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutral (cable
central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el hilo
neutro de puesta a tierra este ajustado debajo del terminal
neutral (cable central o blanco) del bloque de terminal, el
gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutral.
Debera usarse una conexi6n con suministro de energfa de
4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicaci6n en
la cual este prohibida la conexi6n a tierra a traves del
conductor neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra a
traves del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones
de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehfculos de
recreaci6n y (4) Areas donde los c6digos locales prohiben la
conexi6n a tierra a traves de conductores neutros.
Si emplea un cable de suministro electrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico
que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
[] Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo
SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
[] Un protector de cables aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce come _ste:
Contacto de 4 alambres (!4-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo
NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra)
puede set verde o desnudo. El conductor neutro debe ser
identificado con una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce come este:
Contacto de 3 alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
Si hace la conexibn con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
[] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metalico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
[] Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio).
[] Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ATIERRA
[] Para la conexion de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reducira el riesgo de choque electrico al proporcionar una
vfa de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexion a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que este debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas
locales.
[] Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
la secadora.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexion a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexion a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate
un electricista calificado para que instale un contacto
adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
33
Page 34

Cabledesuministroel_ctrico Cabledirecto
Peligre de Incendio
Use un cable de suministro electrico nuevo de
30 amperes que este en la lista de UL.
Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Desconecte el suministre el_ctrico antes de hacer las
cone×Jones electricaso
Cenecte el alambre neutro (el blanco e el del centre)
al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conecter verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las cone×Jones electricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, e cheque el_ctrico.
1. 3. Instale el protector de cables.
Desconecte el suministro de energfa.
2. Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro de
Quite el tornillo de sujeci6n y la cubierta del bloque de
terminal.
AB C D
E
F
Utilice alambres de cebre s61ido de ancho 10.
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las
cone×Jones electricaso
Conecte el alambre neutro (el blance e el del centre)
al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde e el no aislade) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente tedas las conexiones electricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o cheque electrico.
energia
Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4"(1,9 cm)
que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de
cables). Coloque las lengOetas de las dos secciones de la
abrazadera en el orificio que esta debajo de la abertura del
bloque de terminal de manera que una leng0eta este
apuntando hacia arriba y la otra este apuntando hacia abajo,
y sujetelas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de
cables I0 suficiente para mantener las dos secciones de la
abrazadera juntas.
Peligre de Incendio
_A, •.......................................A
A. Cubierta del bloque de terminal
B. Tornillo de sujecidn
C. Tornillo conductor a tierra externo
D. Tornillo del bloque de terminal de color plateado, del centro
E.Alambre de conexidn a tierra neutro
F. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal
34
_" "1_-- _: L- ....................................C
f ,! "_ 1
.............................
A. LengOeta del protector de cables
apuntando hacia arriba
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Seccidn de la abrazadera
D. Leng[Jeta del protector de cables
apuntando hacia abajo
/ .......
Page 35

Haga pasar el cable de suministro de energia atraves del
protector de cables. Aseg_rese de que el aislamiento de
cables del cable de suministro de energia este dentro del
protector de cables. El protector de cables debera encajar
bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n
horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector de cables
en este momento.
4. Ahora termine la instalacidn siguiendo las instrucciones para
el tipo de su conexidn electrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda)
Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
Opciones para la conexibn electrica
Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la
conectar con: secci6n:
Un contacto de 4 Un cable de Conexidn de
hilos (Tipo NEMA suministro 4 hilos:
14-30R) electrico para Cable de
aprobado de electrico
UL, de 120/240
secadora, suministro
voltios minimo y
30 amperios*
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Desatornille el conector de conducto removible y cualquier
tornillo del protector de cables de 3/4"(1,9 cm) que este en la
lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga
pasar la secci6n roscada del protector de cables a traves del
orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal.
Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y
atornille el conector de conducto removible sobre las roscas
del protector de cables.
' ................. _ A
......... B
C
A. Conector del conducto removible
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Roscas del protector de cables
Haga pasar el cable directo a traves del protector de cables.
El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de
la secadora y estar en posici6n horizontal. Apriete el tornillo
del protector de cables contra el cable directo.
Cable directo de Un Conexi6n de
4 hilos desconectador 4 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
(12,7 crn) disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cable de Conexidn de
(Tipo NEMA 10-30R) suministro 3 hilos:
secadora, suministro
(_ electrico para Cable de
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de Un Conexidn de
3 hilos desconectador 3 hilos:
con fusible o Cable directo
disyuntor*
una caja de
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n a tierra del gabinete al cable neutro, prosiga a la
secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Conexibn de 4 hilos: Cable de suministro el_ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
B F
, '_ _ I¸
C D E G
A. Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexidn a tierra
D. Terminal de conexidn a neutro
E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba
F. Protector de cables aprobado de UL, de _A" (1,9 cm)
G. Terminales anulares
35
Page 36

1. 4. Conecte los otros hilos a los tomillos exteriores del bloque de
Saque el tornillo central del bloque de terminal.
2. terminal. Apriete los tomillos.
Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornillo
conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta
a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
!! !!
suministro de energia debajo del tornillo central de color
plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.
5. Apriete los tomillos del protector de cables.
6. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
D
A
E
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilaci6n".
Conexibn de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los cases en que los c6digos
locales no permitan el use de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
A. Hilo neutro de puesta a tierra
B. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada
ilustra laposicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de
movedo al tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables de 3/4"(!,9 cm), que est_ en la Iista de UL
3=
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del
cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte
11/2"(3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremes de los hilos para
formar un gancho.
suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro de energfa
D. Protector de cables de _/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
E. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
F Hilo neutro (hilo blanco o central)
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo, come se
muestra.
1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
36
Page 37

Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra
externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el
extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia la
derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de
conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de
terminal. Apriete y junte los extremos en forma de gancho.
Apriete el tornillo.
B
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos
del cable directo debajo de los tornillos exteriores del bloque
de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha).
Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete los
tornillos.
!! !!
.................................................:......................................D
A
A. Hilo neutro de puesta a tierra
B. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada
flustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de
moverlo al tomillo central de color plateado del bloque de
terminal.
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco e central)
E. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
suministro electrico directo al tornillo del conductor de tierra
externo. Apriete el tornillo.
A
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilaci6n".
Conexibn de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
A
C G F
A. Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R)
B. Enchufe de 3 hilos
C. Terminal neutro
D. Terminales de horquilla con extremes hacia arriba
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
E Terminales anulares
G. Hilo neutro (hilo blanco o central)
1. Afloje o saque eltornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
suministro electrico al tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
A. Tomillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Hilo de tierra (verde 0 desnudo) del cable de suministro de
energfa
D. Protector de cables de 3/4,,(!,9 cm), que est_ en la lista de UL
E. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
E Hilo neutro (hilo blanco o central)
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4.(1,9 cm)
37
Page 38

3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n".
Conexibn de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2'' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable
trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede
nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos
para formar un gancho.
2=
Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable directo debajo del tornillo central
del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la
derecha). Apriete y junte el extreme en forma de gancho.
Apriete el tornillo.
A. Tomillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
3=
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos
del cable directo debajo de los tornillos exteriores del bloque
de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha).
Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete los
tornillos.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo, como se
muestra.
1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
!! !!
4. Apriete el tornillo del protector de cables.
5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n".
38
Page 39

Conexibn opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro el_ctrico donde
los cbdigos locales no permitan la conexibn del conductor de
tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra
externo. Conecte el hilo neutro de tierra y el hilo neutro (hilo
blanco o central) del cord6n/cable de suministro electrico
debajo del tornillo central de color plateado del bloque de
terminal. Apriete el tornillo.
Requ sitos de ve Jt so
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir eetae instrucciones puede ocasionar
la muerte e incendio.
D
E
F
A. Tomillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables de _/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
F Camino de puesta a tierra determinado per un electricista
capacitado
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
i !!
4. Apriete los tomillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte un bile de tierra de cobre separado desde el tomillo
conductor de tierra externo a tierra adecuada.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
• Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
• Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible.
• Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si este es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaci6n
• Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
• Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFF Mson recomendables.
Ducto de escape de metalpesado de 4" (!0,2 cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden
adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} o
visite nuestro sitio en la intemet en www.sears.com.
39
Page 40

Ducto de escape de metal rigido
• Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rfgide.
• Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
• Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Qnicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarles.
• El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
• Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reduccidn del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
• No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codos
Los codes de 45° proveen un m_orflujo de aire quelos
codos de 90°.
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqu0
es aceptable.
4"
(10,2 cm))__
I_ 21/2.'
• (6,4cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como
flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc).
• No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventiiaci6n inadecuada puede ocasionar Ja
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Dahos de humedad en la carpinterfa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Bien Mejor
Abrazaderas
• Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningOn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqui.
B
(10,2 cm)
(10,2 cm)
A.Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana
B.Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
Seleeeione su tipo de instalaci6n de escape
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
A ..........
...................... B
..........................H
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E.Abrazaderas
Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codes
H. Salida de ventilacidn
4O
Page 41

Instalaciones opcionales de escape
Los sistemas de ventilacidn vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalacidn.
Peligro de Incendio
Cubra el orificio de escape no usade con el juege
siguiente:
8212503
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ecasionar
la muerte, incendio, cheque electrico, o
lesiones graves.
Esta secadora puede convertirse para ventilarse al exterior a
traves de la parte inferior. Si Io prefiere, p6ngase en contacto con
su distribuidor local para hacer convertir su secadora. Esta
secadora tambien puede ventilarse al exterior per su parte
posterior derecha o izquierda. Se necesitan juegos opcionales
para este tipo de instalaciones de ventilaci6n. Consulte las
instrucciones del fabricante para ver las instrucciones de
instalaci6n del juego.
• Instalacidn con ventilaci6n en la parte inferior:
Pieza nQmero 8212503
• Instalacidn en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
f
Determinacibn de la via del ducto de escape
• Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalacidn afin de usar el menor nQmero posible
de codes y vueltas.
Cuando use los codes o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
• Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
• Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
A B
A. Instalacidn est_ndar con ventilacidn en la parte
posterior y conexiones indirectas
B. Instalacidn de ventflacidn en laparte posterior
derecha o izquierda
D
C. Instalacidn con ventilacidn en la parte inferior
D. Instalacidn en la parte superior (tambi#n estb
disponible con un code de desviacidn)
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones. Para mas informacidn, per favor Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}.
• Instalaci6n de ventilaci6n en la parte posterior derecha o
izquierda:
Pieza nQmero 8212504
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codes necesarios para obtener un bptimo
rendimiento de secado
• Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
• Acortaran la vida de la secadora.
• Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consume de
energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisites de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilacibn
NOTA: Para el funcionamiento del ducto de escape inferior,
debera considerarse come si fueran dos codes. Para determinar
la Iongitud maxima del ducto de escape, agregue dos codes al
cuadro.
NOTA: Para el funcionamiento del ducto de escape posterior a
ambos lades de la secadora, debera considerarse come si fuera
un code. Para determinar la Iongitud maxima del ducto de
escape, agregue un code al cuadro.
41
Page 42

No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90° caja o tipo
o persiana
codes
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
3.
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
1
4.
Atornille con la mane las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5.
Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
secadora. Ponga la secadora de pie. Deslice la secadora
sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su
ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el
ducto de escape.
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
f. Instale la aapota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared extema alrededor
de la eapota de ventilaci6n.
2. Oonecte el ducto de escape ala capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape ala capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape ala ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la vfa del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n'. Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, pare fijar el mismo.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas pare mover e instalar
la secadora,
No seguir esta instruccion puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape ala salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegOrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado ala capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) AsegOrese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite
los esquinales y el cart6n.
Hvesc6n @! s secad@'s
Revise la nivelaci6n de la seeadora. Verifique primero de lado a
lade y luego del frente hacia atras.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
f. Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y
piano del embalaje de la secadora. Coloque el cart6n debajo
de todo el borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte
superior o el panel de la consola). Coloque la secadora
cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.
42
Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura ala
derecha ala apertura a la izquierda, si Io desea.
1. Coloque una toalla o un paso suave en la parte superior de la
secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la
superficie.
C6mo quitar el ensamblaje de la puerta
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Quite el tornillo inferior de cada una de las 2 bisagras que
unen la puerta de la secadora al panel frontal de la secadora.
Page 43

3. Afloje el tornillo superior de cada una de las 2 bisagras en el 2. Quite el tornillo de adorno del lado opuesto del tope de la
paso 2. puerta.
A
A
B
.A
B
A. Afloje estos tornillos.
B. Saque estos tornil/os.
4. Quite la puerta de la secadora y las bisagras levantando la
puerta. Coloque ia puerta sobre una superficie plana y
protegida con la parte interior de la puerta mirando hacia
arriba. Quite los 2 tornillos fiojos restantes del panel frontal de
la secadora.
5. Quite los 4 tapones de plastico ubicados fuera de ia abertura
de la puerta de la secadora,
--_'-o
]
--}_- o
A. Tope de la puerta
B. Tornillo de adorno
Vuelva a instalar eltope de la puerta y el tornillo de adorno en
el lado opuesto de la abertura de ia puerta de ia secadora de
donde se quitaron,
NOTA: El tope de la puerta y los tapones deben estar del
mismo lade de la abertura de la puerta de la secadora.
Vuelva a instalar la puerta
1. Quite los 4 tornilios y las 2 bisagras de la puerta de la
secadora.
2. Vuelva a colocar los 4 tornillos en los mismos orificios.
....--_ J
3. Quite los 4 tornillos del lade opuesto de ia puerta.
6. Instale los 4 tapones de plastico en los orificios de los
tornillos de la secadora que quedaron cuando se quitaron las
bisagras en el paso 4.
C6mo invertir el tope
1. Quite el tope de la puerta de la abertura de la puerta de la
secadora,
\
I
43
Page 44

4. Instale las 2 bisagras en el panel frontal de la secadora
usando 4 tornillos. Utilice el lado sin ranuras para ajustar la
bisagra al panel frontal.
5. Coloque los tornillos en los orificios superiores en ambas
bisagras en la puerta. No apriete los tornillos. Deje
aproximadamente 1A" (5 mm) de tornillo expuesto.
A. Instale estos tornillos primero.
6=
Cuelgue la puerta colocando las cabezas de tornillo en los
orificios superiores con ranuras de las bisagras y deslicela
hacia abajo. Alinee los orificios de tornillo inferiores en la
bisagra y la puerta. Instale los dos tornillos inferiores. Apriete
todos los tornillos de las bisagras.
7. Cierre la puerta para enganchar eltope.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas est&n
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegOrese de que el
ducto de escape no est& aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".
6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energia,
enchufe en un contacto. Para una instalaci6n con cableado
directo, encienda el suministro de energia.
7. Quite la pelicula protectora o la cinta adhesiva que haya
quedado en la secadora.
NOTA: Los modelos con puerta de vidrio tienen una pelicula
protectora en la ventana, la cual debe quitarse.
8. Lea "Use de la secadora".
9=
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residues de polvo.
10.
Pruebe el funcionamiento de la secadora seleccionando un
ciclo de secado programado (Timed Dry) con calor y ponga la
secadora en marcha. Para esta prueba no seleccione el
modificador de s61o aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
• Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
• Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en
marcha.
• Que la secadora esta enchufada en un contacto y/o el
suministro de energfa electrica esta encendido.
• Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
• Que la puerta de la secadora este cerrada.
11.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.
Si no esta caliente, apague la secadora y revise Io
siguiente:
• Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la
secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles
esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no
se hayan disparado. Si despues de esto todavia no
calienta, p6ngase en contacto con un tecnico
competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas
sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa per
primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecera.
44
Page 45

USO DE LASECADORA
f STATUS MODIFIERS OPTIONS
b_m_
High
Wrl kle G_a_d LOW _""_'_ Wrinkle Guard 90
Morn
Nor _'al Ex[r_ Lo,v
_ss Air Ory
Dryness Tempersture Cycle Signal Volume
Drum Ugbt
Damp Dry SJg_lal
Peiigro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamablee, tales
como la gasolina, alejados de la eecadora.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier eubstancia inflamable (at_n despu6s de
lavarlo)o
No seguir estae inetrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
choque electrico o de dar_os personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar el aparato.
Este folleto cubre varios modelos diferentes. Es posible que su
secadora no tenga todos los ciclos y las caracter[sticas
descriptos.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa'.
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
3. Presione el bot6n de suministro de energia (POWER).
4. Gire la perilla del selector de ciclos hacia el ciclo deseado.
Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico o
para los ciclos programados se iluminaran. El tiempo
estimado (ciclos de secado automatico) o real (programados)
del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun art[culo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina)o
Los articulos que contengan espuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o ueando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
NOTA: Cuando se selecciona un ciclo de secado automatico
aparece en la pantalla un tiempo prefijado. Durante los
primeros minutos del proceso de secado, el tiempo de
secado podra variar automaticamente del tiempo prefijado
de acuerdo con eltamaho de la carga y el tipo de tela. Hacia
el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la
pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final
de secado.
Para usar un ciclo de secado autom_tico
• Presione el bot6n de suministro de energfa (POWER).
• Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto Dry
Cycle).
45
Page 46

• Seleccione Nivel de secado (DRYNESS LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo seg0n el nivel de sequedad seleccionado.
El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se
selecciona un ciclo de secado automatico. Puede
seleccionar un nivel de sequedad diferente seg0n la
carga, presionando Nivel de sequedad (DRYNESS
LEVEL) y eligiendo Mas (More), Normal o Menos (Less). AI
seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se ajusta
automaticamente el nivel de sequedad, en el cual se
apagara la secadora. Una vez que se haya fijado el nivel
de sequedad, no podra cambiarse si no se detiene el
ciclo.
• Seleccione las Opciones deseadas.
Para hacer cambios durante un ciclo de secado
automatico:
Presione Parada (STOP).
Regule el nivel de secado.
NOTA: Las selecciones de Nivel de secado (Dryness
Level) se pueden hacer Qnicamente con los ciclos de
secado automatico.
More
_Normal
W _s_
Dryness
Level
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el
calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de
la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde
al tiempo estimado que le falta al ciclo.
Para usar un ciclo programado
Seleccione un ciclo programado (Timed cycle).
Presione los botones de ajuste de tiempo (TIME ADJUST)
Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME)
hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la
pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME una vez y el
tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y
sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara
en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracterfsticas de ajuste de tiempo (Time
Adjust) pueden ser usadas s61o con ciclos programados.
_J_sr_d_
• Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo programado (Timed cycle), puede
cambiar los ajustes de tiempo (Time), temperatura (Temperature),
protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD _) y la serial de ciclo
(Cycle Signal).
NOTA: La caracterfstica de temperatura puede usarse
solamente con los ciclos programados.
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones".
6. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, presione la seral de ciclo
(CYCLE SIGNAL). Sonara una seral para avisarle cuando un
ciclo ha terminado. Para obtener mas detalles, vea "Serial de
ciclo".
7. Presione puesta en marcha (START). Cercidrese de que la
puerta este cerrada.
• Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
• Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar puesta en marcha, presione Parada (STOP) dos
veces.
Para hacer una pausa de la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta u oprima STOP una vez. Presione STOP dos veces
para cancelar un ciclo.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutes, la secadora se apagara.
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Seleccione el ciclo y el nivel de secado o latemperatura
correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo de secado
automatico (Auto Dry Cycle) la pantalla muestra el tiempo
estimado del ciclo, que la secadora determina al detectar
automaticamente el nivel de sequedad de la carga. Siesta
funcionado un ciclo programado (Timed Cycle), la pantalla
muestra el n@mero exacto de minutos restantes en el ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los @timos minutes de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tamaro de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
• Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
• Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
46
Page 47

Sugerencias de ciclos
• Sequela mayorfa de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
• Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o
programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una
guia para el secado de diversas cargas de ropa.
• La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel
de sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al
presionar Nivel de sequedad (Dryness Level) y elegir Mas
(More), Normal o Menos (Less).
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de tiempo (Time
Adjust) ni puede elegir la temperatura con los ciclos de
secado automatico (Auto Dry Cycles).
• Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado,
presione las flechas de Mas tiempo (More Time) o Menos
tiempo (Less Time) del ajuste de tiempo (Time Adjust).
Ajuste la temperatura de un ciclo programado
presionando Temperatura (Temperature) hasta
seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el nivel de sequedad
(Dryness Level) con los ciclos programados (Timed
Cycles).
Lucesdee do
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado,
STATUS
Damp
CoolDown
Clotht'sDry
WrnkleGuard
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le
recuerda que debe controlar el filtro de pelusa. La luz se
enciende cuando el usuario selecciona un ciclo. Se apaga
cuando se abre la puerta, cuando se presiona puesta en marcha
(Start) o despues de que pasen 5 minutos.
Luces indicadoras (Indicator Lights)
Las otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo,
opciones, modificadores y la sehal de ciclo seleccionados. La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos
automaticos o programados.
AUTO DRY CYCLES
Cotton /
Towels Normal
Heavy
Duty " . Casual
Timed -Ultra
Dry Delicate
Express
Dry
TIMED CYCLES
C CLC?S©B S_I}AD_4} AUTO CO
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry Cycles) le permiten
regular el ciclo seg0n la carga que va a secar. Vea el siguiente
cuadro de Ajustes prefijados de ciclos automaticos. Cada ciclo
seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un
sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
CheckUntScreen
Humedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca o lista para
plancharse. La sehal de semi seco (Damp Dry Signal) suena, si se
ha seleccionado. Vea "Opciones".
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD ®.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
La luz de WRINKLE GUARD ° se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con WRINKLE GUARD ®.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para cargas pesadas
mixtas, algod6n y telas de mezclilla.
Algod6n/Toallas (Cotton/Towels)
Use este ciclo para obtener calor alto para secar los tejidos
pesados, tales come toallas, sabanas o prendas de algodGn.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medic para secar telas
resistentes come ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa ultradelicada (Ultra Delicate)/Ropa delicada
(Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
cuidadosamente articulos como lenceria, blusas o tejidos de
punto lavables.
47
Page 48

Ajustes prefijados de ciclos automaticos
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta.
Ciclos de secado Temperatura Tiempo*
automatico (Minutos)
Tipo de carga
Secado intenso Alta 50
(HEAVY DUTY)
Cargas pesadas mixtas,
algod6n y pantalones de
mezclilla
Algod6n/toallas
(COTTON/TOWELS)
Toallas, sabanas, prendas
de algod6n
NORMAL
Ropa de pana, ropa de
trabajo
Informal (CASUAL)
Ropa de oficina informal,
fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas
Ropa ultradelicada Extra baja 25
(ULTRA DELICATE)/Ropa
delicada (DELICATE)
Lencerfa, blusas, tejidos
de punto lavables
*Tiempo estimado con ajuste de nivel (normal) de secado
automatico. El tiempo variara segQn el tipo y tamaSo de carga.
Alta 45
Media 40
Baja 35
© ©tbOS RROORAGs_©ON£5;
Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de
secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de
Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra
el tiempo real restante del ciclo. Puede cambiar el tiempo real del
ciclo presionando los botones de ajuste de tiempo (TIME
ADJUST) (Mas tiempo o Menos tiempo). Vea "Cambio de ciclos,
modificadores y opciones".
NOTA: Los ciclos programados pueden tambien usarse con el
estante de la secadora. Vea "Estante de la secadora".
Secado programado ('rimed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan hL_medosdespues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien t]til para secar articulos pesados
y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas
de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse
usando el secado programado (Timed Dry) en un ajuste bajo de
temperatura.
Secado expreso (EXPRESS DRYTM)
Use este ciclo para secar cargaspeque_as o cargas que
necesitan untiempo de secado corto.
Ajustes prefijados de ciclos programados
Ciclos programados Temperatura Tiempo por
Tipo de carga por omisi6n omisi6n*
(Minutos)
Secado programado Alta 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS DRY TM)
Cargas peque_as
Alta 23
*Los tiempos prefijados quedan grabados del ciclo previo.
48
Page 49

Modiflcadoresdelciclodesecadoautom&tico
Use el modificador de nivel de sequedad para (Dryness Level)
seleccionar los niveles de sequedad para los ciclos de secado
automatico (Auto Dry Cycles). Presione el nivel de sequedad
hasta que se ilumine el ajuste deseado de nivel de sequedad.
El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se selecciona
un ciclo automatico. Puede seleccionar un nivel de sequedad
diferente segQn la carga, presionando Nivel de sequedad
(Dryness Level) y eligiendo Mas (More), Normal o Menos (Less).
AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se ajusta
automaticamente el nivel de sequedad, en el cual se apagara la
secadora. Una vez que se haya fijado el nivel de sequedad, no
podra cambiarse si no se detiene el ciclo.
NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad no pueden usarse
con los ciclos programados.
M0r_
7 N0_m_l
Less
Dryness
Level
Modiflcadores de los ciclos programados
Secado al aire (Air Dry)
Use el modificador de s61o aire para artfculos que necesiten
secarse sin calor como articulos de goma, de plastico y telas
sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de artfculos que
pueden secarse usando secado al aire (Air Dry).
Tipo de carga Tiempo*
(Minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de bafio, manteles 20 - 30
AIfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 - 20
* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
Cuando use sblo aire
• Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
• Sacuda y palmotee las almohadas con la mane
peri6dicamente durante el ciclo.
• Seque el articulo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El modificador de s61o aire no esta disponible en los
ciclos de secado automatico.
Use el modificador de temperatura para seleccionar las
temperaturas para los ciclos programados. Presione
Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el ajuste
deseado de temperatura.
NOTA: Los modificadores de temperatura no se pueden usar con
los ciclos de secado automatico.
Hgh
Medium
Low
I-xtralow
Ar Dry
Temperature
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
OPTIONS
Drum Ugh
Damp D_¥ S_g_al
WfilIkl_ Guard 9O
Luz del tambor
En algunos modelos, puede seleccionar la luz del tambor (Drum
Light) para encender la luz que esta dentro del tambor de la
secadora. Durante un ciclo, si se selecciona la luz del tambor,
esta se enciende y permanecera encendida hasta que se
presione nuevamente la luz del tambor (DRUM LIGHT), se abra y
cierre la puerta o se deje la misma abierta per 5 minutes.
Cuando la secadora no este funcionando, la luz del tambor se
encendera cuando se la presione (DRUM LIGHT) o se abra la
puerta de la secadora; permanecera encendida hasta que la
puerta de la secadora se haya dejado abierta per 5 minutos, se
cierre la puerta de la secadora o se presione nuevamente la luz
del tambor (DRUM LIGHT).
Presione DRUM LIGHT en cualquier memento para encender
(ON) o apagar (OFF) la luz del tambor.
Seffal de semi seco (Damp Dry Signal)
Seleccione la seffal de semi seco para alertarle cuando su ropa
este aproximadamente 80% seca o lista para plancharse. Esto es
Qtil cuando usted quiere quitar articulos livianos en una carga
mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar
articulos parcialmente secos que pudiesen necesitar un
planchado.
49
Page 50

La sepal de semi seco (DAMP DRY SIGNAL) es Otil cuando seca
sabanas/artfculos de line en una carga mixta. Cuando suene la
sedal, abra la puerta para detener la secadora, vuelva a arreglar
la carga dentro de la secadora, cierre la puerta y vuelva a poner
la secadora en marcha para terminar el ciclo de secado. El volver
a arreglar la carga, ayudara en el proceso de secado.
NOTA: La sepal de semi seco esta disponible solamente con los
ciclos de secado automatico.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _} (30, 60, 90 y
150 minutos)
WRINKLE GUARD _ ayuda a prevenir las arrugas que se forman
cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto
termina el ciclo. Durante esta opci6n, la secadora deja de girar y
vuelve a girar nuevamente por un breve perfodo sin calor cuando
se la presiona.
• Presione protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)para
obtener una rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
WRINKLE GUARD ®peri6dicamente comienza y detiene la
secadora, haciendo girar la ropa sin calor por 30, 60, 90 6
150 minutes (dependiendo del modelo) a menos que usted
abra la puerta de la secadora.
• Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) en
cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE
GUARD ®,abriendo la puerta de la secadora o presionando
Parada (STOP).
Para el ciclo informal (Casual), la protecci6n antiarrugas
WRINKLE GUARD ®esta prefijada en encendido (ON). Los
otros ciclos de secado automatico retendran el ajuste de
WRINKLE GUARD ®.Por ejemplo, si usted selecciona
WRINKLE GUARD ®en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD _
estara encendida la pr6xima vez que seleccione el ciclo
Normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD% la secadora
se detiene despues del perfodo de enfriamiento.
Sehal de ciclo (Cycle Signal)
La sepal de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de
secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del
ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione el volumen de la sepal de ciclo (CYCLE SIGNAL
VOLUME) hasta seleccionar el volumen deseado (Alto o Bajo). En
algunos modelos, presione la sepal de ciclo (CYCLE SIGNAL)
para encender o apagar la sepal de ciclo.
On Loud
Off Soft
Cycle Signal Cycle Signal Volume
NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD% se escuchara un sonido audible cada 5 minutes hasta
que se saque la ropa o hasta que el perfodo de protecci6n
antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)se haya terminado.
...... . ........o, %,. ........
Cambo de coos, rood f cado es y
Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados,
modificadores y opciones en cualquier memento antes de
presionar Puesta en marcha (Start).
• AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortes. No se aceptara la 01tima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu6s de presionar puesta en marcha
1. Presione Parada (STOP) dos veces.
2. Seleccione el ciclo y las opciones deseados.
3. Presione START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo
del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutes de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambie de medificaderes y epcienes despu6s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar un modificador u opci6n en cualquier
momento antes de que comience el modificador u opci6n
seleccionado.
1. Presione STOP una vez.
2. Seleccione el nuevo modificador y/u opci6n.
3. Presione START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona parada (STOP) dos veces, el
programa se despejara y la secadora se apagara. Vuelva a iniciar
el proceso de selecci6n.
Cbmo cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad
Si todas las cargas de los ciclos de secado automatico (Auto Dry)
no estan tan secas como usted quisiera, puede cambiar los
ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) para
aumentar la sequedad. Este cambio afectara todos los ciclos de
secado automatico.
Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para
adecuarse alas diferentes instalaciones, las condiciones del
medio ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes
de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de fabrica), 2 (prendas
ligeramente mas secas, aproximadamente 15% mas de tiempo
de secado) y 3 (prendas mucho mas secas, aproximadamente
30% mas de tiempo de secado).
1. Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse
mientras este funcionando la secadora.
2. Presione y sostenga el bot6n de nivel de secado (Dryness
Level) per 5 segundos. La secadora sonara, y aparecera en la
pantalla "CF" por 1 segundo seguido del ajuste de secado
actual.
3. Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione
nuevamente el bot6n de nivel de sequedad (Dryness Level)
hasta que aparezca el ajuste de secado deseado.
NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no
destellara, pero si los otros ajustes.
4. Presione puesta en marcha (START) para grabar el ajuste de
secado.
5. El ajuste de secado que usted seleccion6 se convertira en el
nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de
secado automatico.
50
Page 51

El estante de la secadora fue embalado dentro del tambor de la
seoadora.
Use el estante de la secadora para articulos que usted no quiere
seoar con rotaoi6n, come son sueters.
Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar la
duraci6n deseada.
NOTA: No use ciclos de secado automatico con el estante de
secado.
Para usar el estante de la seeadora"
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
Deslice el estante de la secadora sobre la parte inferior de la
abertura de la secadora. Deje el alambre posterior sobre el
reborde de la parte posterior de la secadora. Empuje hacia
abajo el frente del marco para asegurarlo sobre el filtro de
pelusa.
4. Cierrela puerta.
5. Seleccione secado programado (TIMED DRY) y ajuste el
tiempo (TIME ADJUST) mas tiempo (MORE TIME) o menos
tiempo (LESS TIME). Consulte el cuadro a continuaci6n.
6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura para el tipo de
telas en la carga presionando temperatura (TEMPERATURE).
Los artfculos que contengan espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire. Consulte
el cuadro a continuaci6n.
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los artfculos que se han secado en el
estante.
Articulos sugeridos Ajuste de ciclo Tiempo
para el secado en el sugerido*
estante (Minutos)
Art[culos lavables de lana Bajo (Low) 20
(deles forma y
exti6ndalos en sentido
piano en el estante)
Juguetes de peluche o Bajo 30
almohadas (con relleno
de algod6n o fibra de
poliester)
Coloque los artfculos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los artfculos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pete el tambor rotara. AsegQrese que
los artfculos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas
del estante.
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Galochas (de goma) Secado al aire 20
Almohadas de goma Secado al aire 50
espuma
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
*Vuelva a fijar el tiempo de secado seg0n como sea necesario
para Iograr un secado completo.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo directamente hacia arriba y
afuera de la secadora.
51
Page 52

CUIDADO DE LASECADORA
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejoe de la secadora,
Coloque la eecadora a un mfnimo de 46 cm sobre
el pieo para la inetalacion en un garaje.
No eeguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, explosi6n o incendio.
IMPORTANTE:
• No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, datado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y datar tanto la secadora como la ropa.
• Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisites de
ventilaci6n".
Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderfa y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando
este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
liquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n de residuos.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta ubicado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada
carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
" I ........='=..........;_ ,, ...... ,,, ,J;,,+Is ,:,_eOsi:'I(,;l,,_,l<:
Para limpiar el tambor de la seeadora
I. Haga una pasta con un detergente de lavanderfa en polvo y
agua tibia.
2. Aplique la pasta a un patio suave.
0
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un pate suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un pate hOmedo,
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes destetibles, tales como
los pantalones de mezclilla o artfculos de algod6n de colores
vivos, pueden tetir el interior de la secadora. Estas manchas no
datan su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los artfculos que destiten para evitar la
transferencia de tintes.
52
Page 53

En el interior del gabinete de la secadora
SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 ar3os, o con mas frecuencia, La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el use de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
La luz de la seoadora se enoiende automitioamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta,
Para secadoras conectadas al cable de suministro
el_ctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Para secadoras con cableado directo:
Peligro de Choque Electrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar,
No seguir eetae inetruccionee puede ocasionar
la muerte o choque electrico.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Desconecte el cableado.
3. AsegOrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Qnicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y asegQrela con un tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
53
Page 54

SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
• "AF" (la secadora esta experimentando un problema de
bajo flujo de aire):
Para despejar el c6digo, oprima Parada (STOP) una vez y el
La secadora no funciona
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Es
posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos.
AsegQrese de que ambos fusibles est_n intactos y ajustados,
o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Si el
problema continQa, Ilame a un electricista.
&Es el suministro de energia el correcto?
Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de
240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
&Se us6 un fusible normal?
Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?
Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y
sostener el bot6n de Puesta en marcha (Start) 2 a
5 segundos.
Sin calor
tiempo estimado restante reaparecera en la pantalla. "AF"
continuara apareciendo en cada ciclo hasta que se resuelva
el problema de bajo flujo de aire,
Intente Io siguiente:
Limpie el filtro de pelusa.
Verifique que el tubo de ventilaci6n desde la secadora hasta
la pared este despejado.
Verifique en el exterior de la casa que la capota de ventilaci6n
no este bloqueada.
Haga limpiar por un profesional el tendido de los ductos de
escape de su casa.
Si el problema persiste, Ilame al servicio tecnico, Para
contactar el servicio tecnico de Sears, sirvase Ilamar al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4863) o vea la
contraportada de este manual.
"F" cbdigos de servicio tecnico variables (F1, F2, F20,
etc):
Llame solicitando servicio tecnico, Para contactar el servicio
tecnico de Sears, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663) o vea la contraportada de este manual.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pete sin calor. Las secadoras electricas
utilizan 2 fusibles o disyuntores. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a
un electricista.
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
&Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para
verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atrbs y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente, Vea "lnstrucciones de instalaci6n".
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_,Seha interrumpido el ciclo de secado por un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora.
• &Estbn las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos o la carga
est&demasiado caliente
• &Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendie.
&Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga
su mano debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con
uno de metal pesado o de metal flexible. Vea "lnstrucciones
de instalaci6n".
Use Qnicamente una hoja del suavizante de telas y Qsela una
sola vez.
54
Page 55

&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Controle el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea
"lnstrucciones de instalacidn".
&Es el diametro del ducto de escape del tamaSo
correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
Peligro de Explosion
IVlantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minime de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No eeguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
&Esta la secadora ubicada en una habitacibn cuya
temperatura esta debajo de 45°F (7°C)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 45°F (7°C).
&Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte posterior
de la secadora necesita un espacio libre de 5" (12,7 cm). Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
&Se ha seleccionado el modificador de s61o aire (Air
Only)?
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas
que se esten secando. Vea "Modificadores".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
&No estan todas las cargas de los ciclos de secado
automatico tan secas como usted desearfa?
Puede cambiar los ajustes prefijados de Nivel de sequedad
para aumentar la sequedad de todos los ciclos de secado
automatico. Vea "Cambio de ciclos, modificadores y
opciones".
El tiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora,
No seguir eeta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
_,Esta terminando mas rapido el ciclo de secado
autornatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de sequedad en ciclos de secado
automaticos. Aumentar o disminuir el nivel de sequedad
cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo automatico.
Pelusa en la ropa
• &Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
i.Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferira a otras prendas. _
Ropa arrugada
• _,Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? _
• _,Se ha sobrecargado la secadora? _
Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad. _'_
Olores _'
&Ha estado pintando, tiSendo o barnizando
recientemente el area donde se encuentra la secadora?
De set asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
_,Se esta usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
55
Page 56

Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Serifs
W10035160 TM SM 3/06
© 2006 Sears Brands, LLC ® Marca Reglstrada / Marca de Comercio / Marca de Servlclo de Sears Brands, LLC Impreso en EE. UU.
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A.
. TM SM , ,