We have taken great care to give your new washer the most convenient and easy-to-use features. Use this guide to help optimize the use of your
washer. Consult the Use and Care Guide for more detailed instructions. To contact the Sears Service Center, call 1-800-4-MY-HOME
Models/Modelos/Modèles 110.2972*, 2973*
®
(1-800-469-4663).
START
Measure detergent and pour into washer.
Drop sorted load loosely into washer. Load evenly around
agitator to maintain balance.
Optional step: Pour measured liquid chlorine bleach into
the liquid chlorine bleach dispenser (on some models).
Optional step: Pour measured liquid fabric softener into
the fabric softener dispenser (on some models).
Close the lid.
Select Cycle, Water Level, Soil Level, Temperature,
and Rinse Options based on your load.
Pull out Cycle Selector (Timer) knob to start.
Push in Cycle Selector (Timer) knob to stop the washer.
WATER TEMPERATURE CONTROL
• You should select the wash/rinse water temperature
based on the type of load you are washing.
• Always use the warmest wash water safe for fabric and
follow garment label instructions. For recommended use,
see the Use and Care Guide.
• Depending on location, water temperatures may vary
by season. The fill rate may also differ depending on the
water temperature selected.
WATER LEVEL CONTROL
Adjust to load size. Clothes should move freely. To change the water level after the wash action starts, you may turn knob to desired setting.
W10026674A
Continued on back
Guía rápida para comenzar a usar la lavadora
H
emos tenido sumo cuidado de proporcionarle a su nueva lavadora las características más convenientes y fáciles de usar. Use esta guía para ayudarle
a usar su lavadora de modo óptimo. Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones más detalladas. Para contactar el Centro de
servicio técnico Sears, sírvase llamar al 1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663).
PUESTA EN MARCHA
Mida el detergente y viértalo en la lavadora.
Ponga la carga seleccionada de modo que quede suelta
en la lavadora. Coloque las prendas de manera uniforme
alrededor del agitador para mantener el equilibrio.
Paso opcional: Vierta una medida de blanqueador líquido
con cloro en el depósito de blanqueador líquido con cloro
(en algunos modelos).
Paso opcional: Vierta el suavizante líquido de telas en el
depósitodesuavizante líquido de telas (en algunos modelos).
Cierre la tapa.
Seleccione las opciones de ciclo, nivel de agua, nivel
de suciedad, temperatura, y enjuague según la carga.
Jale la perilla del selector de ciclos (temporizador) para
poner la lavadora en marcha.
Oprima la perilla del selector de ciclos (temporizador)
para detener la lavadora.
CONTROL DE TEMPERATURA
DEL AGUA (TEMPERATURE)
• Deberá seleccionar la temperatura del agua de
lavado/enjuague basado en el tipo de carga que
esté lavando.
• Use siempre el agua de lavado más caliente que
la tela pueda resistir y siga las recomendaciones
de las etiquetas de las prendas. Consulte el Manual
de uso y cuidado para ver el uso recomendado.
• De acuerdo con la ubicación, la temperatura del agua
puede variar en función de la estación del año. La
velocidad del llenado puede también variar según qué
temperatura de agua se seleccionó.
CONTROL DEL NIVEL DEL AGUA
(WATER LEVEL)
Regúlelo según el tamaño de la carga. La ropa debe
moverse con libertad. Para cambiar el nivel del agua
después de que comenzó el lavado, puede girar la perilla
al ajuste deseado.
OPCIONES (OPTIONS)
Un enjuague (One Rinse)
Este es el enjuague al final de cada ciclo.
Segundo enjuague (2nd Rinse)
Elija esta opción para un segundo ciclo de enjuague
automático.
W10026674A
Continúa al reverso
Guide de démarrage rapide de la laveuse
Nous avons bien pris soin de doter votre nouvelle laveuse des caractéristiques les plus pratiques et les plus faciles à utiliser. Utilisez ce guide pour
optimiser lʼutilisation de votre laveuse. Consultez le Guide dʼutilisation et dʼentretien pour des instructions plus détaillées. Pour communiquer avec le
Centre de service Sears, composez le 1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663).
MISE EN MARCHE
Mesurer le détergent et le verser dans la laveuse.
Placer la charge triée dans la laveuse sans la tasser.
Charger uniformément autour de lʼagitateur pour maintenir
lʼéquilibre.
Facultatif : Verser la quantité mesurée dʼeau de Javel
dans le distributeur dʼeau de Javel (sur certains modèles).
Facultatif : Verser une quantité mesurée dʼassouplissant
de tissu liquide dans le distributeur dʼassouplissant de tissu
liquide (sur certains modèles).
Rabattre le couvercle.
Sélectionner le programme, le niveau dʼeau, le niveau
de saleté, la température, et lʼoption de rinçage en fonction
de la charge.
Tirer sur le bouton de sélection de programme (minuterie)
pour mettre la laveuse en marche.
Enfoncer le bouton de sélection de programme (minuterie)
pour arrêter la laveuse.
COMMANDE DE TEMPÉRATURE
DE L’EAU
• Vous devez sélectionner la température de lʼeau pour
le lavage/rinçage en fonction du type de charge à laver.
• Toujours utiliser lʼeau de lavage la plus chaude possible
sans danger pour le tissu et suivre les instructions sur
lʼétiquette du vêtement. Pour les recommandations
dʼutilisation, consulter le Guide dʼutilisation et dʼentretien.
• En fonction de lʼemplacement, les températures de lʼeau
peuvent varier avec les saisons. Le taux de remplissage
peut aussi varier en fonction de la température de lʼeau
choisie.
COMMANDE DE NIVEAU D’EAU
Ajuster en fonction du volume de la charge. Les
charges doivent pouvoir culbuter librement. Pour
modifier le niveau dʼeau après le début de lʼaction
de lavage, tourner le bouton au réglage désiré.
OPTIONS
One Rinse (un seul rinçage)
Il sʼagit du rinçage à la fin de chaque programme.
2nd Rinse (2nd rinçage)
Choisir cette option pour un 2nd programme de rinçage
automatique.
W10026674A
Suite au verso
COMMANDE DE SÉLECTION DE PROGRAMME (MINUTERIE)
(Durée de programme estimée pour une pleine charge avec le réglage
du niveau de saleté normal.)
Heavy Duty (service intense)
Utiliser ce programme pour les articles en coton et le linge utilisés
régulièrement. Pour une élimination maximale de la saleté, régler
la commande du sélecteur de programme (minuterie) à la durée
la plus longue possible.
2nd Rinse (2nd rinçage)
Un second rinçage peut être effectué pour favoriser lʼélimination
des résidus de détergent ou dʼeau de Javel sur les vêtements.
Il peut être automatiquement ajouté au programme de lavage
en réglant la commande OPTIONS à 2nd Rinse (2nd rinçage)
à tout moment avant la fin du programme.
Normal / Casual (normal / tout-aller)
Sélectionner ce programme pour les tissus synthétiques tels que
les chemises, chemisiers et pantalons habillés. Le programme fournit
un rinçage par pulvérisation dʼeau froide pour réduire le froissement.
Delicate (tissus délicats)
Ce programme combine une agitation à vitesse lente et un
essorage à vitesse lente pour nettoyer délicatement les vêtements
tout en réduisant le froissement.
Handwash (lavage à la main)
Utiliser ce programme pour les articles nécessitant des soins
spéciaux. Ce programme comporte une série de brèves agitations
et de trempages de courte durée pour un nettoyage en douceur
et un froissement minimal.
Rinse & Spin (rinçage et essorage)
électionner cette option si vous pensez quʼun rinçage
S
supplémentaire est nécessaire. Régler la commande OPTIONS
à 2nd Rinse (2nd rinçage). Vous devez ensuite régler le bouton
de commande de sélection de programme (minuterie) à 2nd
Rinse (2nd rinçage).
Spin Only (essorage seulement)
Une vidange et un essorage peuvent permettre de réduire
les durées de séchage pour certains tissus en éliminant lʼexcès
dʼeau. Régler la commande OPTIONS (si disponible) à One
Rinse (un seul rinçage). Vous devez ensuite régler la commande
de sélection de programme (minuterie) à un réglage dʼessorage.
NIVEAU DE SALETÉ AVEC AJUSTEMENT DE LA DURÉE
Utiliser la sélection Heavy Soil (saleté intense) pour les charges qui requièrent un nettoyage plus en profondeur. Utiliser la sélection Regular
Soil (saleté normale) pour les vêtements normalement sales. Utiliser la sélection Light Soil (saleté légère) pour les vêtements légèrement
sales ou qui requièrent davantage de soins.
DÉPANNAGE – SONS ET FUITES
Avant de faire un appel de service…vérifier ce qui suit.
Fort bruit de cliquètement et de claquement?
• La sangle jaune dʼexpédition se trouve peut-être toujours
à lʼarrière de la laveuse. Retirer complètement la sangle
jaune dʼexpédition.
• La laveuse doit être dʼaplomb, et les pieds bien en contact
avec le plancher.
Certains sons sont normaux mais peuvent être
différents de ceux de votre laveuse précédente.
• Les engrenages qui sʼenclenchent après la vidange
et avant lʼessorage.
• Le son de lʼair aspiré par la pompe lorsque presque
toute lʼeau a été évacuée.
La laveuse fuit-elle?
• Les raccords du tuyau de remplissage sont serrés
• Les joints du tuyau de remplissage sont serrés et plats
• La bride du tuyau de vidange est bien fixée
• Les robinets, la conduite dʼévacuation ou lʼévier de buanderie
ne fuient pas
• La cuve de la laveuse est centrée et la charge est répartie
uniformément à la mise en marche de chaque charge
• La laveuse est dʼaplomb
• Les pieds avant sont installés et les écrous sont serrés contre
la caisse
Voir le Guide dʼutilisation et dʼentretien pour des détails complets.
service de Sears Brands, LLC, en vertu dʼun porteur de licence par Sears Canada Inc.
® Marque déposée / TM Marque de commerce / SM Marque de
Imprimé aux É.-U.
7/08
CONTROL DEL SELECTOR DE CICLOS (TEMPORIZADOR)
(Tiempo aproximado del ciclo basado en una carga completa con un
ajuste de nivel de suciedad común.)
Lavado intenso (Heavy Duty)
Utilice este ciclo para prendas de algodón y de lino que se usan
con regularidad. Para quitar la máxima cantidad de suciedad, debe
regular el control del selector de ciclos (temporizador) en el tiempo
más largo que haya disponible.
Normal / Informal (Normal / Casual)
Seleccione este ciclo para lavar fibras sintéticas, tales como
camisas de vestir, blusas y pantalones. El ciclo realizará un
enjuague con rociado de enfriamiento de la ropa para reducir
la formación de arrugas.
Ropa delicada (Delicate)
ste ciclo combina una agitación a baja velocidad y exprimido
E
lento para limpiar suavemente las prendas a la vez que reduce
las arrugas.
Lavado a mano (Handwash)
Use este ciclo para artículos de cuidado especial. Este ciclo
presenta una serie de agitaciones y remojos breves para una
limpieza más delicada y reducción al mínimo de las arrugas.
2do. enjuague (2nd Rinse)
Se puede utilizar un segundo enjuague para ayudar en la
eliminación de residuos del detergente o del blanqueador que
haya quedado en las prendas. Esta opción se puede agregar
automáticamente al ciclo de lavado fijando el control de opciones
(OPTIONS) en 2do. enjuague (2nd Rinse) en cualquier momento
antes de que finalice el ciclo.
Enjuague y exprimido (Rinse & Spin)
Seleccione esta opción si considera que necesita un enjuague
adicional. Fije el control de opciones (OPTIONS) en 2do.
enjuague (2nd Rinse). Luego deberá fijar la perilla del control
del selector de ciclos (temporizador) en un ajuste de segundo
enjuague.
Sólo exprimido (Spin Only)
Un desagüe y exprimido pueden ayudar a acortar los tiempos
de secado en algunas telas quitando el exceso de agua. Fije
el control de opciones (OPTIONS) (si está disponible) en un
enjuague (One Rinse). Luego deberá fijar el control del selector
de ciclos (temporizador) en un ajuste de exprimido (Spin).
NIVEL DE SUCIEDAD CON AJUSTE DE TIEMPO
Use la selección de suciedad profunda (Heavy Soil) para las cargas que necesiten una limpieza más profunda. Use la selección de
suciedad común (Regular Soil) para las prendas que están sucias normales. Use la selección de suciedad ligera (Light Soil) para las
prendas que están sólo un poco sucias o que requieren un poco más de cuidado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – SONIDOS Y FUGAS
Antes de solicitar servicio técnico...verifique lo siguiente.
¿Un chasquido o golpeteo fuerte?
• Es posible que el fleje de embalaje amarillo siga en la
parte posterior de la lavadora. Quite el fleje de embalaje
amarillo completamente.
• La lavadora debe estar nivelada y las patas deben estar
firmemente apoyadas en el piso.
Algunos sonidos son normales pero pueden ser
diferentes de los de su lavadora anterior.
• Los engranajes que cambian de velocidad después
del desagüe y antes del exprimido.
• El sonido del aire que se succiona a través de la bomba
después de que la mayor parte del agua se escurrió.
¿La lavadora tiene fugas?
• Las conexiones de las mangueras de llenado están ajustadas
• Las empaquetaduras de las mangueras de llenado están
ajustadas y planas
• La abrazadera de la manguera de desagüe está firmemente
instalada
• Los grifos, desagüe/tubo vertical, o tina de lavadero no tienen
fugas
• La tina de la lavadora está centrada y la carga está
uniformemente nivelada al comienzo de cada carga
• La lavadora está nivelada
• Las patas delanteras están instaladas y las tuercas están
ajustadas al gabinete
Vea la información completa en el Manual de uso y cuidado.
® Marca registrada / TM Marca de comercio / SM Marca de
servicio de Sears Brands, LLC, usada bajo licencia por Sears Canada Inc.
Impreso en EE. UU.
7/08
CYCLE SELECTOR (TIMER) CONTROL
(Estimated cycle time based on a full load with Regular Soil Level setting.)
Heavy Duty
Use this cycle for cottons and linens used regularly. For
maximum soil removal, you should set the Cycle Selector
(Timer) Control for the longest available time.
Normal / Casual
Select this cycle for synthetic fabrics such as dress shirts,
blouses, and slacks. The cycle will give you a load-cooling
spray rinse to reduce wrinkling.
Delicate
This cycle combines slow-speed agitation and slow-speed
spin to gently clean garments while reducing wrinkles.
Handwash
Use this cycle for special care items. This cycle features a
series of brief agitations and short soaks for the gentlest
cleaning and for minimal wrinkling.
SOIL LEVEL WITH TIME ADJUST
Use the Heavy Soil selection for loads that need
a more thorough cleaning. Use the Regular Soil selection
for garments that are normally soiled. Use Light Soil for
garments that are only lightly soiled or require a little care.
OPTIONS
One Rinse
This is the rinse at the end of each cycle.
2nd Rinse
Choose this option for an automatic 2nd rinse cycle.
2nd Rinse
A second rinse can be used to aid in improved removal of detergent
or bleach residue from garments. This option may be automatically
added to the wash cycle by setting the OPTIONS control to 2nd
Rinse anytime before the end of the cycle.
Rinse & Spin
Select this option if you think an extra rinse is needed. Set OPTIONS
Control to 2nd Rinse. You should then set the Cycle Selector (Timer)
Control knob to a 2nd Rinse setting.
Spin Only
A drain and spin may help shorten drying times for some fabrics
by removing excess water. Set OPTIONS Control (if available) to
One Rinse. You should then set Cycle Selector (Timer) Control
to a Spin setting.
TROUBLESHOOTING – SOUNDS and LEAKS
Before you call service...check for the following.
Loud clicking and banging?
• The yellow shipping strap may still be in the rear of the washer.
Completely remove the yellow shipping strap.
• The washer should be level, and the feet should be firmly
on the floor.
Some sounds are normal but may be different from those
of your previous washer.
• The gears engaging after the drain and before the spin.
• The sound of air being pulled through the pump after most
of the water has drained.
Is the washer leaking?
• Fill hose connections are tight.
• Gaskets in fill hose are tight and flat.
• Drain hose clamp is securely attached.
• Faucets, drain/standpipe, or laundry tub is not leaking.
• The washer tub is centered, and the load evenly balanced
at the start of each load.
• The washer is level.
• The front feet are installed, and the nuts are tightened
to the cabinet.