Kemppi Procool 10 User Manual

Operation instructions  english Gebrauchsanweisung  deutsch Gebruiksaanwijzing  nederlands Manuel dutilisation  français
1926280E
Procool 10
CONTENTS
1. PREFACE ........................................................................................................................ 3
1.1. Introduction .......................................................................................................................3
1.2. Product introduction .......................................................................................................... 3
1.3. Operation safety................................................................................................................4
1.2.1. Operation control and connectors ................................................................................... 3
2. INSTALLATION ............................................................................................................... 5
2.1. Mounting of Procool 10 unit onto transport carriage ......................................................... 5
2.2. Connection to the mains supply ........................................................................................ 5
3. OPERATION.................................................................................................................... 6
3.1. Pilot lamps.........................................................................................................................6
3.2. Operation functions........................................................................................................... 6
4. OPERATION DISTURBANCES ...................................................................................... 6
4.1. Protective operations/operation disturbances ................................................................... 7
4.2. Control fuse.......................................................................................................................7
5. MAINTENANCE ..............................................................................................................8
5.1. Regular maintenance........................................................................................................ 8
6. TECHNICAL DATA AND TERMS OF GUARANTEE ...................................................... 9
6.1. Technical data ...................................................................................................................9
6.2. Terms of guarantee .........................................................................................................10
© COPYRIGHT KEMPPI OY
1. PREFACE
1.1. INTRODUCTION
Congratulations on having purchased this product. Properly installed Kemppi products should prove to be productive machines requiring maintenance at only regular intervals. This manual is arranged to give you a good understanding of the equipment and its safe operation. It also contains maintenance information and technical specications. Read this manual from front to back before installing, operating or maintaining the equipment for the rst time. For further information on Kemppi products please contact us or your nearest Kemppi distributor.
The specications and designs presented in this manual are subject to change without prior notice.
In this document, for danger to life or injury the following symbol is used:
Read the warning texts carefully and follow the instructions. Please also study the Operation safety instructions and respect them when installing, operating and servicing the machine.
1.2. PRODUCT INTRODUCTION
Cooling liquid unit Procool 10 for KEMPPI PRO is designed for cooling MIG welding guns and TIG welding torches in demanding professional use.
Operation of Procool 10 is controlled with microprocessor.
Device assemblies being suitable for various welding methods as well as operating instruction has been described in manual for each unit. This manual handles installation and use of Procool cooling liquid unit.
1.2.1. Operation control and connectors
H1 Warning lamp for thermal shield
H2 Signal lamp for pressure guard
S1 I/O main switch with signal lamp
S2 Test/ll switch
W1 Mains connecting cable
W2 Control cable
a Cooling liquid connection Supply R 3/8
b Cooling liquid connection Return R 3/8
H1
W2
H2
W1
W1
b
a
S1
c Filler hole for liquid tank
d Control opening for liquid level
© COPYRIGHT KEMPPI OY
1.3. OPERATION SAFETY
Please study these Operation safety instructions and respect them when installing, operating and servicing the machine.
Welding arc and spatters
Welding arc hurts unprotected eyes. Be careful also with reecting arc ash. Welding arc and spatter burn unprotected skin. Use safety gloves and protective clothing.
Danger for re or explosion
Pay attention to re safety regulations. Remove ammable or explosive materials from welding place. Always reserve sufcient re-ghting equipment on welding place. Be prepared for hazards in special welding jobs, eg. for the danger of re or explosion when welding container type work pieces. Note! Fire can break out from sparks even several hours after the welding work has been nished!
Mains voltage
Never take welding machine inside a work piece (eg. container or truck). Do not place welding machine on a wet surface. Always check cables before operating the machine. Change defect cables without delay. Defect cables may cause an injury or set out a re. Connection cable must not be compressed, it must not touch sharp edges or hot work pieces.
Welding power circuit
Isolate yourself by using proper protective clothing, do not wear wet clothing. Never work on a wet surface or use defect cables. Do not put MIG-gun or welding cables on welding machine or on other electric equipment. Do not press MIG-gun switch, if the gun is not directed towards a work piece.
Welding fumes
Take care that there is sufcient ventilation during welding. Take special safety precautions when welding metals which contain lead, cadmium, zinc, mercury or beryllium.
© COPYRIGHT KEMPPI OY
2. INSTALLATION
2.1. MOUNTING OF PROCOOL 10 UNIT ONTO TRANSPORT CARRIAGE
PRO 3200 Evolution PRO 4200 Evolution PRO 5200 Evolution
1. Place the Procool 10 unit onto transport carriage P30W 6185262 on left side of power source in such a way that locking pins on bottom of the Procool 10 t to holes of carriage. Push the Procool backwards so that the unit would be locked onto the carriage. Finally lock the Procool 10 from the front side to transport carriage with latch plate and screw.
Procool 10
2. Connect mains cable of the Procool 10 to earthed outlet of the PRO-power source.
3. Connect control cable of the Procool 10 to unoccupied control connector of the power source or to the MIG or TIG unit.
Before you connect the hoses make sure that they don’t bring dirt, metal powder etc.
To cooling liquid circulation system.
4. Connect cooling liquid hoses to the MIG or TIG unit according to instructions. Note that colour codes for hoses correspond to those colour codes which are on rear wall of the Procool 10 unit.
5. The reservoir is lled with 40 % antifreeze according to British Standard BS3151. Filling amount is approx. 3 l. Note in addition liquid tilling of interconnecting cables of approx. 1 1/15 m.
6. Start the power source and the Procool 10. Press the switch S2 of the Procool 10 until the pilot lamp H2 is swswitched off. Check still after that liquid level and return ow of the reservoir. Add liquid when necessary. It is forbidden to use the switch s2 when the reservoir is empty!
Don’t swallow cooling liquid. If somebody has swallowed the liquid, send him imme-
diately to doctor. Avoid contact with skin and eyes. Wash with clean water.
2.2. CONNECTION TO THE MAINS SUPPLY
The Procool 10 unit is delivered equipped with 0,8 m mains cable with plug.
Mains cable is recommended always to be connected to the safety voltage schuko outlet of the PRO power source.
Connection of the mains cable and mounting and change of the plug should only be carried out by a competent electrician.
Before connecting the mains cable remove casing plate of the machine.
© COPYRIGHT KEMPPI OY
By mounting of the mains cable take into attention the following:
The cable is entered into the machine through the inlet ring on the rear wall of the machine and fastened with a cable clamp (05). The phase conductor of the cable is coupled to terminal L and the neutral conductor must be coupled to terminal N. The earth protection coloured green-yellow is coupled to connector
Sizes of the mains cable and fuse ratings for the machine at 100 % duty cycle are specied in the table below:
Rated voltage ...................230 V 1~
Mains voltage range ......... 220 V -10% … 240 V +6%
Fuse, slow-blow................ 10 A
Connection cable *) mm2..3 x 1,5 S
*) In cable of S type there is a protective grounding conductor coloured green-yellow.
3. OPERATION
3.1. PILOT LAMPS
Pilot lamp for readiness for use is connected to main switch S1 and is always illuminated,
when the machine is connected to mains supply and the main switch is in I-position.
Yellow pilot lamp H 1 of thermal protection is always illuminated when thermostat has
released due to overheating of cooling liquid. The cooling with fan is operating and when the pilot lamp is switched off, the machine is again ready for welding.
Red pilot lamp of pressure guard is illuminated when the start pressure is under
the set minimum value.
3.2. OPERATION FUNCTIONS
MIG or TIG device starts the Procool 10 unit automatically for the welding time:
Welding time less than 15 s:
The liquid circulation ends after 15 s from welding start.
Welding time more than 15 s:
The liquid circulation is continued for 5 min starting from welding end.
If you weld again within above-mentioned 5 min, the liquid circulation is continued for 5 min starting from next welding end.
4. OPERATION DISTURBANCES
In case of problems contact the Kemppiworks in Lahti, Finland, or your Kemppidealer.
Check service objects before sending the machine to service repair shop.
© COPYRIGHT KEMPPI OY
4.1. PROTECTIVE OPERATIONS/OPERATION
DISTURBANCES
The Procool 10 unit is protected against dry operation with pressure guard (less than 1 bar) which is on pressure side and against overheating (more than 65 °C) with sensor which is placed into reservoir.
Disturbance situation
Pilot lamp H2 for pressure illuminates during welding, welding and liquid circulation are stopped
Pilot lamp H1 for temperature illuminates, welding is stopped, but liquid circulation is continued.
Pilot lamp H2 is ashing when there is normal pause in liquid circulation
Return hose of current
Temperature sensor
Adjustment screw
Reason
In system low liquid pressure during welding Locate liquid leakage or operating disturbance with switch S2. Check liquid amount.
Liquid overheating. Wait until pilot lamp H1 is switched off.
Pressure guard is broken or there is pressure in system.
60 mm
surface level
Pressure guard
NOTE! If pilot lamp for pressure illuminates, liquid circulation operates from test switch S2. Isn’t there any leakage, check disturbance as follows:
1. Press on switch S2.
2. Check through lling opening of reservoir that liquid is returned to reservoir. If any
liquid doesn’t come, take contact with nearest KEMPPI authorised service repair shop.
3. Continue pressing on switch S2 and adjust freely adjustment screw of pressure guard
in such a way that pilot lamp H2 is only just switched off.
4. Release switch S2 and wait for approx. 10 s and check that pilot lamp H2 is not
ashing.
5. Still check by welding for approx. 20 s that there aren’t any more disturbances.
Daily check with test switch that liquid is also returned to reservoir.
4.2. CONTROL FUSE
On circuit card there is the fuse FA101 of 0,63 A, slow-blow.
A use same type and rating of fuse which is marked beside the fuse adapter Damage caused by a wrong type fuse, is not covered by the guarantee.
© COPYRIGHT KEMPPI OY
5. MAINTENANCE
The amount of use and the working environment should be taken into consideration when planning the frequency of maintenance. Careful use and preventive maintenance will help to ensure trouble-free operation.
Daily
Daily check amount of liquid
IfIf cooling liquid has boiled, it must be replaced, because then the solution has lost
its metal coats protective effect.
Distilled water is not recommended to be used due to alga and bacterial ora which
tends to grow in it.
Daily check gaskets of welding ends and liquid hoses. Don’t use leleaking welding ends or hoses!
Every six months
Replace cooling liquid and rinse tubes and reservoir with clean water.
Check that heat sensor is fastened with the reservoir!
Check connections of hoses and electric wires.
0ther repairs and mountings of mains connection cables should be carried out only
by an authorised electrician.
5.1. REGULAR MAINTENANCE
Kemppi service repair shops make regular maintenance according to agreement.
The major points in the maintenance procedure are listed as follows:
Cleaning of the machine
Checking of connectors and switches
Checking of electric connections
Checking of mains cable and plug
Damaged parts or parts in bad condition are replaced by new ones
Maintenance testing. Operation and performance values of the machine are checked, and adjusted when necessary by means of test equipment.
© COPYRIGHT KEMPPI OY
6. TECHNICAL DATA AND TERMS OF GUARANTEE
6.1. TECHNICAL DATA
Mains voltage 1~, 50/60 Hz 220 V ±1% ... 240 V +6%
Rated power 100 % ED 120 W
Connection cable / fuse 3 x 1,5S - 0,8 m / 10 A slow-blow
Power factor 0,42
Control voltage 50 V DC
Cooling power 1,25 kW
Max. start pressure 400 kPa
Connection of cooling liquid hoses R3/8 ball/cone connector (DIN)
Cooling liquid 40 % glycol/water mixture British Standard BS3151
Reservoir volume approx. 3 l
Storage temperature range -40 ... +60 °C
Operation temperature range -20 ... +40 °C
Temperature class H (180 °C) / B (130 °C)
Degree of protection IP 23
External dimensions length 450 mm width 190 mm heigth 420 mm
Weight 16 kg
The product meets conformity requirements for CE marking.
© COPYRIGHT KEMPPI OY
6.2. TERMS OF GUARANTEE
KEMPPI OY provides a guarantee for products manufactured and sold by them if defects in manufacture and materials occur.Guarantee repairs must be carried out only by an Authorized KEMPPI Service Agent. Packing, freight and insurance costs to be paid by third party. The guarantee is effected on the day of purchase. Verbal promises which do not comply with the terms of guarantee are not binding on guarantor.
Limitations on guarantee
The following conditions are not covered under terms of guarantee: defects due to natural wear and tear, non-compliance with operating and maintenance instructions, connection to incorrect or faulty supply voltage (including voltage surges outside equipment spec.), incorrect gas pressure, overloading, transport or storage damage, re or damage due to natural causes i.e. ligthning or ooding.
This guarantee does not cover direct or indirect travelling costs, daily allowances or accomoda­tion.
Note: Under the terms of the guarantee, welding torches and their consumables, feed, drive rollers and feeder guide tubes are not covered. Direct or indirect damage due to a defective product is not covered under the guarantee. The guarantee is void if changes are made to the product without approval of the manufacturer, or if repairs are carried out using non-approved spare parts.
The guarantee is also void if repairs are carried out by non-authorised agents.
Guarantee period
The guarantee is valid for one year from date of purchase, provided that the machine is used for single-shift operation.
The guarantee period for double and treble shift operation is six months and four months respectively.
Undertaking guarantee repairs
Guarantee defects must be informed to KEMPPI or authorised KEMPPI Service Agents within the guarantee period. Before any guarantee work is undertaken, the customer must provide proof of purchase and serial number of the equipment in order to validate the guarantee.
The parts replaced under the terms of guarantee remain the property of KEMPPI.
Following the guarantee repair, the guarantee of the machine or equipment, repaired or replaced, will be continued to the end of the original guarantee period.
10 – Procool 10/0109
© COPYRIGHT KEMPPI OY
KEMPPI OY PL 13 FIN – 15801 LAHTI FINLAND Tel (03) 899 11 Telefax (03) 899 428 www.kemppi.com
KEMPPIKONEET OY PL 13 FIN – 15801 LAHTI FINLAND Tel (03) 899 11 Telefax (03) 7348 398 e-mail: myynti.@kemppi.com
KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S – 194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel (08) 59 078 300 Telefax (08) 59 082 394 e-mail: sales.se@kemppi.com
KEMPPI NORGE A/S PB 2151 Postterminalen N – 3103 TØNSBERG NORGE Tel 33 35 80 80 Telefax 33 35 80 90 e-mail: sales.no@kemppi.com
KEMPPI A/S Literbuen 11 DK – 2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel 44 941 677 Telefax 44 941 536 e-mail:sales.dk@kemppi.com
KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL – 4801 EA BREDA NEDERLAND Tel (076) 5717 750 Telefax (076) 5716 345 e-mail: sales.nl@kemppi.com
KEMPPI (U.K) Ltd. 4-6 Sergeants Way Elms Industrial Estate BEDFORD, MK 41 OEH ENGLAND Tel (01234) 213 581 Telefax (01234) 215 128 e-mail: sales.uk@kemppi.com
KEMPPI FRANCE S.A. S.A. au capital de 5 000 000 F. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel (01) 30 90 04 40 Telefax (01) 30 90 04 45 e-mail: sales.fr@kemppi.com
KEMPPI GmbH Otto – Hahn – Straße 14 D – 35510 BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel (06033) 88 020 Telefax (06033) 72 528 e-mail:sales.de@kemppi.com
KEMPPI OY Oddzial w Polsce Ul. Pilsudskiego 2 05091 ZA¸BKI Poland Mobile phone +48 601 35 2272 e-mail: jacek.rutkowski@kemppi.com
KEMPPI SWITZERLAND SA Chemin de la Colice 4 CH-1023 Crisser/ Lausanne SUISSE Tel. +41 21 6373020 Telefax +41 21 6373025 mobile +41 79 6303794 e-mail: sales.ch@kemppi.com Manager Felix Baumgartner
KEMPPI WELDING MACHINES AUSTRALIA PTY LTD P.O. Box 404 (2/58 Lancaster Street) Ingleburn NSW 2565, Australia Tel. +61-2-9605 9500 Telefax +61-2-9605 5999 mobile (Kent E.) +61 417784287 e-mail: info.au@kemppi.com Manager Kent Eimbrodt
www.kemppi.com
Ver. 2
Loading...