Le but de ce guide de référence
rapide est de vous aider à trouver
rapidement les informations souhaitées.
La préface est suivie d'une table
des matières.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
CONDUITE DE LA MOTO
ENTRETIEN ET RÉGLAGES
ANNEXE
CARNET D'ENTRETIEN
Lorsque vous voyez les symboles
présentés ci-dessous, tenez compte
des instructions! Respectez toujours
des pratiques de fonctionnement et
d'entretien sûres.
DANGER
La mention DAN GER indique la
présence d'une situation à risque
qui, si elle n'est pas évitée, peut
provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique la présence d'une situation
à risque qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer des blessures graves, voi re mortelles.
REMARQUE
La mention REMARQUE est utilisée pour souligner des pratiques
n'entraînant pas de risque de
blessures.
NOTE
Dans les rubriques NOTE, on trouve-
○
ra des informations qui peuvent être
utiles pour l'utilisation ou l'entretien
du vé hicule.
REMARQUE
CE PRODUIT EST À USAGE DE
VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTILISÉPRUDEMMENTPARUN
CONDUCTEUR APTE ET QUALIFIÉ.
Ce produit utilise l'algorithme de chiffrement “MISTY” développé par MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION.
Préface
Nous vous félicitons d'avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle
machine est le fruit de l'ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées
par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance
idéales.
Avant toute chose, veuillez lire avec soin le Manuel de l'utilisateur afin que
les caractéristiques, les possibilités et les limitations ainsi que l'utilisation des
commandes de la moto vous deviennent familières. Ce manuel vous fournira également de nombreux conseils utiles de conduite, quoiqu'il ne vise pas à établir une
liste exhaustive des techniques et aptitudes requises pour la conduite d'une moto.
À ce sujet, nous ne pouvons qu'encourager le conducteur à suivre des cours de pilotage afin d'acquérir la maturité et les réflexes nécessaires à la conduite en toute
sécurité.
Prenez soin de votre moto et respectez scrupuleusement les intervalles d'entretien décrits dans ce manuel afin de la conserver en parfait état et de lui assurer
une longue durée de service. Pour ceux qui souhaiteraient obtenir des informations plus détaillées, un Manuel d'atelier est disponible auprès des concessionnai res Kawasaki. Ce Manuel d'atelier fournit une description détaillée des travaux de
démontage et d'entretien. Ce Manuel d'atelier est toutefois destiné aux mécaniciens et les travaux qui y sont décrits doivent donc être effectués par une personne
possédant à la fois les connaissances et les outils spéciaux requis.
Conservez toujours le Manuel de l'utilisateur à bord de la moto, de sorte à pouvoir y avoir recours en cas de besoin.
Ce manuel fait partie intégrante de la moto et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de vente.
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
sans notre permission écrite obtenue au préalable.
Cette publication contient les informations les plus récentes disponibles au moment de l'impression. Les illustrations et textes reproduits dans ce manuel peuvent
parfois ne pas correspondre dans tous les détails au véhicule lui-même.
Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner
quelque obligation que ce soit.
Avant toute chose, veuillez lire avec
soin le Manuel de l'utilisateur afin que
les caractéristiques, les possibilités et
les limitations ainsi que l'utilisation des
commandes de la moto vous deviennent familières. Ce manuel vous fournira également de nombreux conseils
utiles de conduite, quoiqu'il ne vise pas
à établir une liste exhaustive des techniques et aptitudes requises pour la
conduite d'une moto.
Formation
Kawasaki recommande fortement à
tout utilisateur de suivre complètement
unprogrammedeformationau
pilotage des motos, afin d'acquérir l'habilité et les techniques indispensables
et de pouvoir utiliser cette moto en
toute sécurité.
Contrôles quotidiens et entretien périodique
Il est très important qu'une moto soit
convenablement entretenue pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité. La moto
doit être inspectée avant chaque utilisation, et toutes les opérations du programmed'entretiendoitêtre
effectuées. Pour le détail, voir la section Contrôles quotidiens et la section
Entretien périodique au chapitre ENTRETIEN ET RÉGLAGES.
14 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Toutenégligencedansles
contrôles avant utilisation ou une
anomalie non corrigée peuvent
entraîner de graves dommages,
voire un accident. Toujours effectuerlescontrôlesquotidiens
avant d'utiliser le véhicule.
Pour avoir la certitude que la moto
est entretenue correctement sur la
base des informations de service les
plus récentes, il est recommandé d'en
confier l'entretien périodique à un
concessionnaireKawasakiagréé,
comme indiqué dans ce Manuel de
l'utilisateur.
Si on constate une anomalie de fonctionnement de quelque nature que ce
soit, il faut dès que possible faire
contrôler la moto par un concessionnaire Kawasaki agréé.
Informations sur la charge
et les accessoires
AVERTISSEMENT
Un chargement inégal ou excessif, la pose ou l'utilisation incorrected'accessoiresoutoute
modification inappropriée de la
motocyclettepeutcréerdes
conditions de conduite dangereuses. Avant d'enfourcher la motocyclette, s'assurer qu'elle n'est
pas surchargée et que les conditions de charge sont remplies.
Charge maximale
Ne pas dépasser la charge maximale de
228 kg, comprenant le conducteur, le passager et d'éventuels accessoires ou bagages.
Kawasaki ne peut garantir la compatibilité de pièces de rechange et d'accessoires que s'il s'agit de pièces de la
marque Kawasaki. En effet, Kawasaki
ne peut exercer aucun contrôle sur la
conception et la destination de pièces
d'autres marques qui peuvent influer
de manière négative sur les performances, la stabilité et la sécurité, voire
être interdites par la loi.
Le pilote est personnellement responsable du chargement de son véhicule, de la sélection et de l'utilisation
d'accessoires ainsi que des conséquences qu'un non-respect de ces
consignes puisse entraîner.
NOTE
Les pièces et accessoires d'origine
○
Kawasakiontétéspécialement
conçus pour les motocyclettes Ka-
wasaki. Nous recommandons vive-
ment l'utilisation exclusive de pièces
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 15
et accessoires de la marque Kawasaki.
La moto étant sensible à toute modification de poids et de forces aérodynamiques, il convient d'exercer la plus
grande prudence lors du transport d'un
passager ou de bagages, et/ou lors de
l'installation d'accessoires supplémentaires. Les instructions suivantes permettentd'accroître lasécuritéde
conduite.
Passager
1. Ne transporter jamais plus d'un
passager.
2. Le passager doit toujours être ins-
tallé sur la selle arrière.
3. Tout passager doit être familiarisé
avec les principes de conduite
d'une motocyclette. Un passager
mal positionné risque de gêner la
manœuvre du véhicule dans les
16 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
virages ou lorsque le pilote effectue
des manœuvres brusques. Il est important que le passager reste immobile tant que la moto est en
mouvement et qu'il n'interfère pas
avec la conduite du véhicule. Ne
pas transporter d'animaux sur cette
motocyclette.
4. Ne pas transporter de passager si
les repose-pieds pour passager ne
sont pas installés. Avant le départ,
rappeler à tout passager de bien
garder les pieds sur les reposepieds du passager et de se tenir au
pilote ou à la poignée de maintien.
Ne pas prendre pour passager une
personne dont la taille n'est pas suffisante pour atteindre les reposepieds.
Bagages et chargement
1. Tout bagage doit être transporté le
plus bas possible afin de limiter son
influence sur le centre de gravité de
la motocyclette. Les bagages doivent être répartis de façon égale
des deux côtés du véhicule. Éviter
de transporter un objet qui dépasserait l'arrière du véhicul e.
2. Il faut bien veiller à attacher correctement tout bagage. S'assurer que
le bagage transporté ne bougera
pas pendant la conduite. Vérifier la
fixation des bagages aussi souvent
que possible (ne pas effectuer cette
vérification pendant la conduite) et
rectifier si nécessaire.
3. Ne pas transporter d'objet lourd ou
encombrant sur les porte-bagages.
Ils sont conçus pour le transport
d'objets légers et un poids excédentaire peut influer sur la maniabilité du véhicule en raison des
modifications dans la répartition du
poids et des forces aérodynamiques.
Accessoires
1. Ne pas poser des accessoires ni
transporter de charge qui réduiraient les performances. S'assurer
de ne pas avoir obstrué un élément
du système d'éclairage et de ne
pas avoir modifié la garde au sol,
l'angle d'inclinaison, le fonctionnement des commandes, le débattement des roues et le mouvement
de la fourche ou tout autre élément
ayant une influence sur la conduite.
2. Tout poids attaché sur les guidons
ou la fourche augmentera la masse
de la direction et risque de rendre la
conduite dangereuse.
3. Les carénages, pare-brises, dossiers et autres pièces de grande
taille peuvent réduire la stabilité et
la bonne maîtrise de la moto à
cause de leur poids, mais aussi à
cause de la force aérodynamique
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 17
qui agit sur ces surfaces pendant la
conduite. Des pièces de conception
médiocre ou des pièces mal posées peuvent rendre la conduite
dangereuse.
Autres charges
1. Cette moto n'a pas été conçue pour
être équipée d'un side-car ni pour tirer une remorque ou autre véhicule.
Kawasaki ne produit pas de sidecars ni de remorques pour motocyclettes et ne peut donc prévoir les
effets de tels accessoires sur la maniabilité ou la stabilité de la motocyclette. Kawasaki ne peut donc que
mettre en garde contre l'utilisation
de ce genre d'accessoires et décline toute responsabilité quant aux
conséquences entraînées par cet
usage imprévu.
2. Il est à noter que tout endommagement ayant pour origine l'utilisation
18 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
de ce genre d'accessoire n'est pas
couvert par la garantie.
Dans l'éventualité d'un accident
D'abord, s'assurer de sa propre sécurité. S'il y a des blessures, apprécier
la gravité de ces blessures pour décider s'il faut faire appel à un service
d'assistance d'urgence. En toute circonstance, si d'autres personnes et
d'autres véhicules ou biens matériels
sont impliqués, il faut toujours agir
dans le respecter des lois et réglementations.
Ne pas tenter de reprendre la route
sans d'abord vérifier l'état de la moto.
S'assurer de l'absence de fuites de liquides, du bon état et du serrage des
fixations critiques. Vérifier le bon fonctionnement du guidon, des poignées,
des manettes, des roues et des freins.
Rouler lentement et prudemment, la
moto pouvant avoir été endommagée
sans que ce soit immédiatement apparent. Faire effectuer un contrôle complet de la moto par un concessionnaire
Kawasaki agréé dès que possible.
Utilisation en toute sécurité
Pour la sécurité et le bon fonctionnement de la moto, toujours observer les
précautions suivantes.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 19
Danger du monoxyde de carbone
DANGER
Le gaz d'échappement contient
du monoxyde de carbone, un gaz
toxique incolore et inodore. L'inhalation de monoxyd e de carbone peut engendrer de graves
lésions cérébrales, voire entraîner la mort. NE PAS faire tourner
le moteur dans des endroits fermés. Ne le faire tourner que dans
un endroit bien ventilé.
Ravitaillement en carburant
AVERTISSEMENT
L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans
certaines conditions.
En raison du risque de feu ou
d'explosion, couper le contact au
contacteur d'allumage. S'abstenir
de fumer. S'assurer que l'endroit
est bien ventilé et dépourvu de
sources d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil
muni d'une veilleuse.
Ne rouler jamais sous influence
de drogues ou d'alcool.
L'alcool et les drogues affectent la
capacité de décisio n et le temps de réaction. Ne consommer jamais d'alcool
20 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
ou de drogue avant ou pendant de piloter une moto.
d'une visière, porter des lunettes de
protection.
Équipement de protection et vêtements
Casque
Kawasaki recommande vivement au
pilote et au passager de toujours porter
un casque, même si la réglementation
locale ne l'impose pas.
- Vérifier que le casque est bien
adapté et bien attaché.
- Choisir un casque de motocycliste
conforme aux normes et règles de
sécurité en vigueur dans le pays
d'utilisation. Demander conseil à un
concessionnaire, si nécessaire.
Protection des yeux
Les yeux doivent toujours être protégés. Si le casque n'est pas pourvu
Gants
Porter des gants assurant une protection suffisante des mains, en particulier contre les éraflures et l'abrasion
en ca s de chute.
Vêtements
Porter une tenue qui protège bien.
- Porter une tenue de couleur vive
bien visible, assurant une liberté de
mouvements comptable avec le style
de pilotage.
- Porter toujours un blouson à man-
ches longues et des pantalons longs
suffisamment chauds et protégeant
contre les éraflures et l'abrasion en
cas de chute.
- Éviter le port de vêtements à revers,
manchettes ou autres fermetures qui
pourraient s'accrocher et gêner pour
manœuvrer les commandes de la
moto.
Bottes
Porter des bottes de protection de
taille appropriée ne risquant pas gêner
pour passer les vitesses et freiner.
Techniques pour une conduite
en toute sécurité
Garder les mains sur le guidon
Pendant la conduite, toujours garder
les deux mains sur le guidon et les
deux pieds sur les repose-pieds. Il peut
être dangereux d'enlever les mains du
guidon ou les pieds des repose-pieds
pendant la conduite. Le fait d'enlever
ne serait-ce qu'une main ou un pied de
leur place réduit la capacité de contrôle
de la moto.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 21
Regarder en arrière
Toujours regarder derrière soi afin de
s'assurer que la voie est libre avant de
changer de bande de circulation. Ne
jamais se contenter de regarder dans
le rétroviseur ; on pourrait mal juger la
vitesse ou l'éloignement d'un véhicule
ou tout simplement ne pas le voir.
Accélérer et freiner en souplesse
Généralement parlant, toujours agir
de manière progressive car les accélérations soudaines, les freinages brusques et les prises de virages abruptes
peuventprovoquerunepertede
contrôle, particulièrement en cas de
pluie ou sur des surfaces molles,
quand la capacité de manœuvre est
réduite.
22 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Choisir le rapport de boîte de vi-
tesses approprié
Dans les côtes, rétrograder pour ne
pas manquer de puissance plutôt que
de faire peiner le moteur.
Utiliser les deux freins, avant et
arrière
Toujours freiner en actionnant à la
fois les freins avant et arrière. L'actionnement d'un seul frein lors de freinages brusques risque de faire glisser la
motocyclette et d'entraîner la perte de
son contrôle.
Utiliser le frein moteur
Dans les longues descentes, couper
les gaz pour mieux contrôler le véhicule en utilisant l'effet de frein moteur.
Freiner accessoirement le véhicule à
l'aide des freins avant et arrière.
Conduite par temps de pluie et
sur route mouillée
Il est préférable, dans la mesure du
possible, de réduire la vitesse du véhicule en réduisant les gaz plutôt qu'en
actionnant les freins avant et arrière.
Ne pas accélérer ni décélérer trop
brusquement afin d'éviter tout patinage
de la roue arrière.
Sur route mouillée, l'efficacité du freinage est moindre. Rouler prudemment
à vitesse réduite et appliquer les freins
progressivement en plusieurs fois pour
les sécher et retrouver des performances de freinage plus normales.
Rouler avec prudence
La conduite à la bonne vitesse en
évitant autant que possible les accélérations brutales est non seulement un
gage de sécurité et d'un meilleur rendementdumoteur,maisassure
également une durée de service plus
longue et un fonctionnement moins
bruyant.
Conduite sur mauvaise route
Faire preuve de prudence, réduire la
vitesse et serrer les genoux contre le
réservoir d'essence pour plus de stabilité.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 23
Éviter de louvoyer inutilement
Les louvoiements inutiles compromettent la sécurité du motard et des
autres usagers de la route.
Conseils supplémentaires relatifs à la conduite à grande vitesse
Accélération
Lorsqu'il est faut accélérer rapidement, comme lors des dépassements,
rétrograder pour disposer de la puissance nécessaire.
Passage au rapport de boîte infé-
rieur
Pour éviter d'endommager le moteur
et ne pas risquer de faire déraper la
roue arrière, ne pas rétrograder à haut
régime moteur.
AVERTISSEMENT
La manœuvrabilité de la moto
n'est pas la même à grande vitesse qu'à vitesse normale. Ne
pasessayerdeconduireà
grande vitesse avant de posséder
l'habileté nécessaire.
Respecter les limitations de vitesse sur la voie publique.
24 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Freins
L'importance des freins, notamment
lors de la conduite à grande vitesse,
ne doit jamais être sous-estimée. S'assurer qu'ils sont bien réglés et qu'ils
fonctionnent correctement.
Direction
Du jeu à la direction peut provoquer
une perte de contrôle du véhicule.
S'assurer que les guidons tournent librement mais sans jeu.
Pneus
La conduite à grande vitesse est
éprouvante pour les pneus, et il est primordial d'avoir de bons pneus pour
une conduite en toute sécurité. Examiner leur état général, les gonfler à la
pression correcte et vérifier l'équilibrage des roues.
Essence
Veiller à avoir la quantité d'essence
suffisante nécessaire à la conduite à
vitesse élevée.
Huile moteur
Pour éviter un grippage et une perte
de contrôle, veiller à ce que le niveau
atteigne le repère de niveau maximum.
Liquide de refroidissement
Pour éviter une surchauffe, s'assurer
que le niveau de liquide de refroidis sement atteint le repère de niveau maximum.
Équipement électrique
S'assurer que le phare, le feu arrière/stop, les clignotants, l'avertisseur,
etc. fonctionnent tous correctement.
Divers
S'assurer que tous les boulons et
écrous sont serrés, et que les pièces
contribuant à la sécurité sont en bon
état.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 25
26 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Caractéristiques techniques
PERFORMANCES
Puissance maximum114,0 kW (155 PS) à 8 800 tr/min
(HR) 78,2 kW (106 PS) à 8 000 tr/min
Couple maximum136,0 N·m (13,9 m·kgf) à 6 200 tr/min
(HR) 121,0 N·m (12,3 m·kgf) à 4 500 tr/min
Rayon de braquage minimal3,2 m
DIMENSIONS
Longueur totale2 230 mm
Largeur totale790 mm
(avec sacoches)[1 000 mm]
Hauteur hors tout/Position
haute
Empattement1 520 mm
Garde au sol125 mm
Poids à vide305 kg
(avec sacoches)[313 kg]
1 345 mm/1 465 mm
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 27
MOTEUR
TypeDACT, 4 cylindres, 4 temps, refroidissement par liquide
Cylindrée1 352 cm³
Alésage × Course84,0 × 61,0 mm
Taux de compression10,7:1
Système de dé-
marrage
Ordre de numérotation des cy-
lindres
Démarreur électrique
De gauche à droite, 1-2-3-4
Ordre d'allumage1-2-4-3
Système d'alimentationFI (Injection d'essence)
Système d'allu-
mage
Avance à l'allumage
(avance électronique)
Batterie et bobine (allumage transistorisé)
10° avant PMH à 1 100 tr/min – 36,8° avant PMH à 3
800 tr/min
Bougie :TypeNGK CR9EIA-9
Écartement
des électro-
0,8 à 0,9 mm
des
Système de lubrificationLubrification forcée (carter humide)
Huile moteur :Type
API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1 ou
MA2
ViscositéSAE 10W-40
28 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Capacité4,7 l
Capacité du circuit de refroidissement
TRANSMISSION
Type de transmission6 vitesses, prise constante, sélecteur à rappel
Type d'em-
brayage
Système de
transmission
Rapport de réduction primaire1,556 (84/54)
Rapport de réduction secon-
daire
Rapport final3,402 (en 6ème)
Rapport des vi-