Vielen Dank für den Kauf des Kawai MP11SE Stagepianos.
Diese Anleitung beinhaltet wichtige Informationen zum Gebrauch und der Bedienung des MP11SE Digitalpiano.
Bitte lesen Sie alle Kapitel sorgfältig durch und halten Sie diese Anleitung zum Nachschlagen bereit.
Über die Bedienungsanleitung
Bevor Sie zu Spielen beginnen lesen Sie bitte das Kapitel Einleitung ab Seite 10. Dieses Kapitel bietet eine kurze Übersicht jeder
Sektion des MP11SE, eine Übersicht der Anschlüsse und darüber wie der Sound strukturiert ist.
Das Kapitel Bedienung (ab Seite 20) gibt einen Überblick über die häug gebrauchten Funktionen wie Lautstärkeregelung,
aktivieren von Sektionen oder Soundauswahl. Später in diesem Kapitel werden grundlegende Klangeinstellungen und deren Zugri
sowie die Eekte, Hall, Amp Simulator und EQ beschrieben. Auch nden Sie hier eine Beschreibung der Metronom/Drum Pattern
Funktion sowie der Transponierung.
Das EDIT Menü Kapitel (ab Seite 38) listet alle verfügbaren PIANO, E.PIANO, SUB, und MIDI OUT Sektion Parameter nach Kategorien
als Referenz. Das Kapitel STORE Taste & SETUPs (ab Seite 60) zeigt wie eigene Einstellungen gesichert und später abgerufen
werden.
Im Abschnitt Rekorder (ab Seite 64) sind die Aufnahme und Wiedergabe Funktionen des MP11SE für den internen Rekorder
beschrieben, sowie für MP3/WAV Daten. Dieses Kapitel erklärt auch die Metronom/Drumrhythmus Funktion des MP11SE.
Zusätzliche USB Funktionen nden Sie im Kapitel USB Menü (ab Seite 93) und das Kapitel SYSTEM Menü (ab Seite 99) erklärt die
Systemeinstellungen des MP11SE.
Zuletzt nden Sie den Appendix (ab Seite 113) mit Auistungen der internen Sounds und Drum Pattern, MIDI Informationen und
Spezikationen.
3
Wenn Sie Kopfhorer verwenden, sollten Sie diese nicht uber eine langere Zeit mit hoher Lautstarke betreiben.
Zuwiderhandlung kann Horschaden hervorrufen.
Lehnen Sie sich nicht an das Instrument an.
Zuwiderhandlung kann ein Umfallen des Instruments verursachen.
Önen, reparieren oder modizieren Sie das Instrument nicht.
Zuwiderhandlung kann Defekte,elektrischen Schlag oder Kurzschlüsse verursachen.
Wenn Sie das Netzkabel abziehen wollen,fassen Sie immer den Stecker direkt an. Ziehen Sie niemals nur am Kabel.
●Einfachen Ziehen am Kabel kann einen Defekt
des Kabel verursachen. Dadurch kann es zum elektrischen Schlag, Feuer oder Kurzschlus kommen.
Das Produkt ist nicht vollstandig von der Stromversorgung getrennt, auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist. Wenn das Instrument fur eine langere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
●
Zuwiderhandlung kann Feuer und Uberhitzung hervorrufen.
Stellen Sie das Instrument in der Nähe Steckdose auf und vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker für den Fall erreichbar ist, dass er schnell abgezogen werden kann. Solange der Netzstecker nicht abgezogen ist, steht das Netzteil unter Storm auch wenn Instrument ausgeschaltet wurde.
Dieses Produkt könnte mit einem Netzstecker ausgestattet sein,dessen Kontakte unterschiedlich groß sind. Dies ist eine Sicherheitseinrichtung.Sollten Sie den Stecker aus diesem Grund nicht in Ihre Steckdose stecken können, wenden Sie sich an einen autorisierten Techniker, um den Stecker auszutauschen.Versuchen Sie niemals selbst Änderungen am Stecker vorzunehmen.
Achten Sie darauf, das keine Fremdkorper in das Instrument gelangen.
Wasser, Nadeln und Haarspangen konnen Kurzschlusse und Defekte verursachen. Das Produkt sollte nicht Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flussigkeiten gefullen Gegenstande, wie Vasen, auf das Produkt.
INFORMATION ZUR ERDUNG
Dieses Produkt muss geerdet werden. Falls eine Fehlfunktion oder ein technischer Defekt auftritt, schützt die Erdung vor dem Risiko eines elektrischen Schlages. Das mitgelieferte Netzkabel verfügt über ein Erdleiter. Verwenden Sie den Netzstecker nur einer entsprechend ausgelegten Netzsteckdose, damit eine korrekte Erdung sichergestellt ist.
GEFAHR
Falsches Anschließen der Erdung kann einen elektrischen Schock verursachen. Prüfen Sie,ob eine richtige Erdung vorhanden ist.ImZweifel fragen Sie einen Fachmann. Verändern Sie den Netzstecker nicht. Im Besonderen: Trennen Sie die Erdung nicht vom Netzstecker ab.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
HINWEISE AUFHEBEN
HINWEISE ZU FEUERRISIKO, ELEKTRISCHEM SCHOCK ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, sollten Sie niemals das Gerat onen.
Es gibt keine Teile im Innern, die durch Sie gewartet werden musten. Uberlassen Sie den Service qualiziertem Personal.
Zeigt an, das ein Potentialunterschied auftreten
kann, der Tod oder schwerwiegende Verletzungen
hervorruft, wenn das Gerat nicht korrekt
Beispiele von Bildsymbolen
gehandhabt wird.
Zeigt, das vorsichtig gehandelt werden sollte.
Dieses Beispiel zeigt an, das Teile nicht mit den Fingern beruhrt werden durfen.
Verbietet eine unzulassige Manipulation.
Dieses Beispiel verbietet einen unzulassigen Eingri.
Zeigt, das eine Vorgang ausgefuhrt werden soll.
Dieses Beispiel bittet Sie den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Zeigt an, das ein Potentialunterschied auftreten
kann, der das Gerat beschadigt, wenn das Gerat
nicht korrekt gehandhabt wird.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch bevor Sie das Instrument benutzen.
WARNUNG - Wenn Sie das Gerat benutzen, sollten Sie die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
Zeigt an, das ein Potentialunterschied auftreten kann, der Tod
WARNUNG
Dieses Gerat mus an eine
Steckdose angeschlossen
werden, deren
Spannungsangabe dem Gerat
entspricht.
Ziehen Sie den Netzstecker nie
mit nassen Handen ab und
stecken Sie ihn auch nicht mit
nassen Handen in die
Steckdose.
oder schwerwiegende Verletzungen hervorruft, wenn das Gerat
nicht korrekt gehandhabt wird
●
Benutzen Sie den Netzadapter, der mit dem Gerat geliefert
120V240V230V
wurde, oder einen von KAWAI empfohlenen Netzadapter.
●Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, sollten
Sie sicherstellen, das die Form der Anschlusse geeignet ist
und die Spannung ubereinstimmt.
●Zuwiderhandlungen konnen Feuer verursachen.
Zuwiderhandlung kann elektrischen Schock verursachen.
4
Achten Sie darauf, das keine Fremdkorper
in das Instrument gelangen.
Wasser, Nadeln und Haarspangen konnen
Kurzschlusse und Defekte verursachen. Das
Produkt sollte nicht Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit
Flussigkeiten gefullen Gegenstande, wie Vasen, auf
das Produkt.
Wenn Sie Kopfhorer verwenden,
sollten Sie diese nicht uber eine
langere Zeit mit hoher Lautstarke
betreiben.
Lehnen Sie sich nicht an das
Instrument an.
Önen, reparieren oder modizieren
Sie das Instrument nicht.
Wenn Sie das Netzkabel abziehen wollen,
fassen Sie immer den Stecker
direkt an. Ziehen Sie niemals
nur am Kabel.
Das Produkt ist nicht vollstandig von der
Stromversorgung getrennt, auch wenn der
Netzschalter ausgeschaltet ist. Wenn das Instrument
fur eine langere Zeit nicht benutzt werden soll,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Zuwiderhandlung kann Horschaden
hervorrufen.
Zuwiderhandlung kann ein Umfallen
des Instruments verursachen.
Zuwiderhandlung kann Defekte,
elektrischen Schlag oder Kurzschlüsse
verursachen.
●Einfachen Ziehen am Kabel kann einen Defekt
des Kabel verursachen. Dadurch kann es zum
elektrischen Schlag, Feuer oder Kurzschlus
kommen.
●
Zuwiderhandlung kann Feuer und Uberhitzung
hervorrufen.
Dieses Produkt könnte mit einem Netzstecker ausgestattet sein,dessen Kontakte
unterschiedlich groß sind. Dies ist eine Sicherheitseinrichtung.
Sollten Sie den Stecker aus diesem Grund nicht in Ihre Steckdose stecken können,
wenden Sie sich an einen autorisierten Techniker, um den Stecker auszutauschen.
Versuchen Sie niemals selbst Änderungen am Stecker vorzunehmen.
Stellen Sie das Instrument in der Nähe Steckdose auf und vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker für den
Fall erreichbar ist, dass er schnell abgezogen werden kann. Solange der Netzstecker nicht abgezogen ist,
steht das Netzteil unter Storm auch wenn Instrument ausgeschaltet wurde.
INFORMATION ZUR ERDUNG
Dieses Produkt muss geerdet werden. Falls eine Fehlfunktion oder ein technischer Defekt auftritt, schützt die Erdung vor dem
Risiko eines elektrischen Schlages. Das mitgelieferte Netzkabel verfügt über ein Erdleiter. Verwenden Sie den Netzstecker nur einer
entsprechend ausgelegten Netzsteckdose, damit eine korrekte Erdung sichergestellt ist.
GEFAHR
Falsches Anschließen der Erdung kann einen elektrischen Schock verursachen. Prüfen Sie, ob eine richtige Erdung vorhanden ist. Im
Zweifel fragen Sie einen Fachmann. Verändern Sie den Netzstecker nicht. Im Besonderen: Trennen Sie die Erdung nicht vom
Netzstecker ab.
5
ACHTUNG
Zeigt an, das ein Potentialunterschied auftreten kann, der das
Gerat beschadigt, wenn das Gerat nicht korrekt gehandhabt wird.
Stellen Sie das Instrument nicht an folgenden Platzen auf.
● Unter dem Fenster, da es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
● Extrem heise Platze, wie unterhalb eines Heizlufters
● Extrem kalte Platze, wie auserhalb von Gebauden im Winter
● Platze mit extremer Luftfeuchtigkeit oder Regen
● Platze mit sehr hoher Sand oder Staubverschmutzung
● Platze mit extremen Erschutterungen
Bevor Sie Kabel anschliesen, stellen Sie
sicher, das alle Gerate ausgeschaltet
sind.
Achten Sie darauf, das das Gerat immer
sorgfaltig aufgestellt wird.
Stellen Sie das Instrument nicht in die
Nahe eines anderen elektrischen Gerates,
wie TV und Radios.
OFF
Das Aufstellen des Instruments an solchen Platzen
kann Beschadigungen verursachen. Verwenden Sie
dieses Produkt nur in einem moderaten Klima
(nicht in tropischem Klima).
Zuwiderhandlung kann Defekte an diesem und
anderen Geraten hervorrufen.
Bitte beachten Sie, das dieses Instrument schwer
ist und daher mit mindestens zwei Personen
getragen werden sollte.
● Zuwiderhandlung kann Nebengerausche
verursachen.
● Falls diese Nebengerausche auftreten, verschieben
Sie das Instrument in eine andere Richtung oder
schliesen Sie es an eine andere Steckdose an.
Wenn Sie das Netzkabel anschliesen,
achten Sie bitte darauf, das die
Kabel nicht durcheinander
liegen und Knoten bilden.
Reinigen Sie das Instrument nicht mit
Benzin oder Verdunner.
Stellen Sie sich nicht auf das Instrument
und uben Sie keine Gewalt aus.
Stellen Sie keine oenen Flammen, wie
z.B. Kerzen, auf das Produkt.
Zuwiderhandlung kann die Kabel
beschadigen, Feuer und elektrischen Schock
verursachen oder einen Kurzschlus erzeugen.
● Zuwiderhandlung kann eine Farbanderung oder
Deformation des Gerates zur Folge haben.
● Zum Reinigen benutzen Sie bitte ein weiches Tuch
mit lauwarmen Wasser, das Sie gut ausdrucken
und dann erst zur Reinigung verwenden.
● Andernfalls kann das Instrument verformt werden
oder umfallen. Reinigen Sie das Instrument nicht
mit Benzin oder Verdunner.
Eine oene Flamme könnte umstürzen und einen
Brand verursachen.
6
Achten Sie darauf, dass
Lüftungsönungen nicht durch Dinge wie
Nichtbeachtung kann zur Überhitzung des Produktes
führen und einen Brand zur Folge haben.
Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge oder
ähnliches abgedeckt werden.
Dieses Produkt sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
Ein Mindestabstand von 5 cm um das Produkt sollte für eine ausreichende Luftzirkulation vorhanden sein.
Stellen Sie sicher, dass eventuelle Lüftungsönungen nicht verdeckt sind.
Dieses Produkt sollte nur mit dem vom Hersteller angebotenen Ständer betrieben werden.
Das Gerät sollte durch qualiziertes Personal gewartet werden, wenn:
● das Netzkabel oder die Netzbuchse beschädigt sind.
● Gegenstände in das Gerät gefallen sind.
● das Gerät Regen ausgesetzt war.
● das Gerät nicht mehr normal funktioniert.
● das Gerät gefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist.
Dieses Gerät sollte so aufgestellt werden, das es immer eine gute Belüftung erfährt.
Reparaturhinweis
Sollte etwas Ungewohnliches auftreten, schalten Sie das Gerat aus, ziehen den Netzstecker und rufen
den Service Ihres Handlers an.
Informationen für den Nutzer
Falls das Produkt mit diesem Recyclingsymbol gakennzeichnet ist bedeutet dies, dass es am Ende seiner
Lebenszeit zu einem geeigneten Sammelpunkt gebracht werden muss.
Sie sollten es nichit mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Ein korrektes Entsorgen schützt die Umwelt und
Ihre Gesundheit, die durch eine falsche Abfallentsorgung gefährdet werden könnte.
Für weitere Details fragen Sie Ihre lokalen Behörden.
(Nur innerhalb der EU)
Das Modell MP11SE ist mit der beliebten Grand Feel Mechanik mit Holztasten ausgestattet, die - dank der 90-jährigen Erfahrung von
Kawai im Klavierbau – ein außergewöhnlich realistisches Spielgefühl ermöglicht.
Alle achtundachtzig schwarzen und weißen Tasten sind komplett aus langen Holzteilen gefertigt und mit einer elfenbeinartigen
Oberäche versehen, die Feuchtigkeit absorbiert und dem Spieler durch eine grige Oberäche mehr Sicherheit und eine
Einleitung
exzellente Spielkontrolle ermöglicht. Jede Taste bewegt sich sanft auf einem Waagebalken – die gleiche Technik wie bei einem
Flügel. Die Tastenlänge der neuen Grand Feel Tastatur (von der Tastenvorderkante bis zum Waagebalkenstift) ist länger als bei jeder
anderen Digitalpiano Tastatur. Beim Anschlag einer Taste wird, wie beim Original, wird ein gewichteter Hammer nach oben bewegt,
während zusätzliche Gewichte bei den Bassnoten im vorderen Teil der Tasten das Pianissimo Spiel erleichtern. Zusätzlich ist die
Grand Feel Tastatur mit einer Druckpunktsimulation ausgestattet, die für eine perfekte Kontrolle beim Pianissimo Spiel sorgt.
PIANO Sektion: Die ultimativen Grand Pianos für Classic, Pop und Jazz
Das MP11SE gibt den wunderschönen Klang der Kawai Konzertügel SK-EX, EX und SK-5 wieder. Alle 88 Tasten dieser
außergewöhnlichen Instrumente wurden aufgezeichnet und analysiert. Beim Spiel auf dem Modell MP11SE werden die Aufnahmen
durch die geschützte Harmonic Imaging™ Klangtechnologie naturgetreu reproduziert. Durch diesen einzigartigen Prozess
wird die dynamische Klangvielfalt der ursprünglichen Konzertügel genau wiedergegeben. Der Pianist kann sich mit einem
außerordentlichen Klangspektrum vom sanftesten Pianissimo bis zum stärksten, machtvollsten Fortissimo ausdrücken.
Durch speziell vorbereitete Einstellungen für die separaten Kategorien Concert, Pop und Jazz bietet das MP11SE eine schöne
Auswahl von Piano-Sounds für jeden Musikstil bzw. Geschmack. Es wurden speziell eigene Kategorien für Klaviere und Mono-Flügel
geschaen.
Mit der einzigartigen Virtual Technician Funktion von Kawai können Sie mit einem einzigen Tastendruck oder Verstellen eines
Drehreglers die ausgewählten Flügel-Sounds vielfältig verändern und anpassen. So kann man beispielsweise die Intensität der
Saiten- und Dämpferresonanz und die feinen Geräusche der Hammer-, Dämpfer und Tastenmechanik einstellen.
E.PIANO Sektion: Brandneue Vintage EPs, Doppel Eekte und Amp Simulator
Das MP11SE bietet eine Auswahl an brandneuen Vintage Electric Piano Sounds, die alle Ihre eigene Charakteristik haben. Erleben
Sie deren natürliche, organische Sounds oder verfeinern Sie diese mit populären Eekten bevor Sie den Sound in einen der 5
klassischen Verstärker senden, die das MP11SE simuliert.
SUB Sektion: Hochwertige Strings, Pads, Bässe und mehr
Die SUB Sektion des MP11SE bietet hochwertige Strings, Pads, Bässe und andere nützliche Sounds, die ideal sind für Splits und
Zonen, als Layer für Pianos oder E.Pianos oder zum individuellen Spielen. Zusätzlich können Sie diese Sounds mit Bell, Air und Voice
Layern ausgestatten, sowie durch exible ADSR Parameter und Resonance/Cut-o bearbeiten.
MIDI OUT Sektion: Vier Zonen Master Keyboard Controller
Natürlich dürfen beim MP11SE Masterkeyboard Funktionen nicht fehlen. Mit der MIDI Sektion kontrollieren Sie externe MIDI Geräte
oder nutzen das MP11SE als Master im Studio. Benutzen Sie die frei belegbaren Regler zum Senden von MIDI Controllern oder die
Transporttasten des Rekorders als MMC Remote für Ihr DAW System. Einfachste Bedienung erleichtert das Leben im Studioalltag.
Zusätzlich bietet das MP11SE einen regelbaren LINE-IN zum Anschluss eines weiteren Keyboards, Expanders, Audioplayers oder
Computer Line-Outs, sodass ein zusätzlicher Mixer überüssig wird.
10
Intuitive Bedienung, großes LCD, Echtzeitregler
Das Bedienpanel des MP11SE ist klar strukturiert und übersichtlich angeordnet. Alle Funktionen sind gruppiert und dort zu nden,
wo Sie sie auch vermuten. Ein großes LCD Display und vier freibelegbare Regler erlauben diverse Parameter direkt in Echtzeit zu
verändern, ohne dass Sie in irgendein Menü wechseln müssten – Sie können sich auf das Spielen konzentrieren und müssen sich
nicht über umständliche Bedienung ärgern.
208 SETUP Speicher: mehr als genug, selbst für den gefragtesten Pianisten
Alle Einstellungen des MP11SE wie Sounds mit allen Änderungen, Reglerpositionen, etc. können als ein SETUP gespeichert
werden und stehen dann jederzeit zur Verfügung. 26 Bänke a 8 SETUPs erleichtern die Übersicht und sind teilweise bereits mit den
häugsten Anwendungsbeispielen vorbelegt.
USB to Device Funktionalität mit MP3/WAV/SMF Aufnahme und Wiedergabe
Die USB Anschlüsse des MP11SE erlauben nicht nur den Anschluss an einen Computer sondern dienen auch zum direkten Laden
oder Sichern von Daten auf einen USB Speicher. Dies erlaubt Ihnen eigene Sound oder SETUP Einstellungen dauerhaft zu sichern
und gibt Schutz bei vielen Live Situationen.
USB Speicher können ebenfalls dazu genutzt werden, um MP3, WAV oder SMF Dateien direkt abzuspielen. Mit der A-B Loop Funktion
ist auch ein Üben bestimmter Teile eines Songs sehr einfach.
Der USB Speicher kann aber auch für direkte Aufnahme im MP3 oder WAV Format genutzt werden, wobei der LINE-IN ebenfalls mit
aufgezeichnet wird. So können Sie einfach und schnell Audio Daten per Email an Ihre Bandkollegen schicken, auf Ihren MP3-Player
hören oder zur Weiterverarbeitung auf einen Computer kopieren und z.B. direkt eine AUDIO-CD brennen.
2
Bedienungsanleitung Grundsätze
Diese Bedienungsanleitung verwendet einige illustrierte Grundsätze zur Erklärung der verschiedenen Funktionen
des MP11SE. Die nachfolgenden Beispiele bieten einen Überblick über die verschiedenen Tasten LED Status, die
verschiedenen Tasten Bedienungstypen und das Erscheinungsbild verschiedener Beschreibungstexte.
Einleitung
Tasten LED Status
LED AUS:
Sound/Funktion ist nicht gewählt
oder nicht aktiv.
Tasten Bedienungstypen
Normales Betätigen:
Wählt einen Sound oder eine Funktion
oder schaltet eine Funktion AN/AUS.
LED AN:
Sound/Funktion ist gewählt oder
aktiv.
halten
Drücken und Halten:
Zeigt weitere Parameter dieser
Funktion.
LED blinkend :
Sound/Funktion ist gewählt und
im temporären Status.
halten
Drücken und Halten und eine Taste
drücken:
Setzt Splitpunkte, erzeugt Zonen,
setzt die Transponierung, etc.
Text Erscheinungsbild
Normale Anweisungen und
Beschreibungstexte sind in normalen
Zeichen mit 9 pt. Größe.
Erklärungen des LCD Displays oder
Tastenfunktionen sind fett mit
Zeichen in 8,5 pt. Größe.
* Hinweise zu Funktionen sind mit einem Asteriskus
markiert und in Zeichen mit 7,5 pt. Größe.
Beispiele sind in kursiv mit Zeichen in 8 pt.
Größe und innerhalb einer grauen Box.
Erinnerungen, Hinweise und weitere Erklärungen
sind kursiv mit Zeichen in 9 pt. Größe.
11
Bedienelemente & Funktionen
Einleitung
1
Oberseite: Regler, Fader & Tasten
Räder
Lautstärke Fader
PITCH BEND Rad
Hiermit können Sie die Tonhöhe kurzzeitig erhöhen oder
verringern.
MODULATION Rad
Es dient zur Erzeugung eines Modulationseektes (Vibrato). Die
LED zeigt an, ob das Rad in Benutzung ist oder nicht.
* Dem Modulationsrad können alternative Funktionen auf der Controller
Seite im EDIT Menü zugewiesen werden (Seite 47).
VOLUME Fader
Dieser Fader kontrolliert die Gesamtlautstärke der NORMAL und
HEADPHONE Anschlüsse.
Er wirkt jedoch nicht auf die XLR FIXED OUTPUT Anschlüsse.
* Dieser Fader beeinusst nicht den XLR FIXED OUTPUT.
LINE IN Fader
Dieser Fader regelt die Lautstärke des LINE IN Eingangs.
PIANO Sektion
EFX/REVERB Tasten
Diese Tasten schalten den Hall oder den Eekt an oder aus.
* Halten Sie eine der Tasten gedrückt wird die entsprechende Einstellungsseite
des EDIT Menüs angezeigt.
12
ON/OFF Taste
Diese Taste schaltet diese Sektion an oder aus.
KEY RANGE Taste
Diese Taste wählt den gewünschten Tastaturbereich dieser
Sektion.
UPPER/ZONE/LOWER LEDs
Diese LEDs zeigen den aktuellen Status des Tastaturbereiches
dieser Sektion an.
VOLUME Regler
Stellen Sie hiermit die gewünschte Lautstärke für diese Sektion ein.
CONCERT/POP/JAZZ/UPRIGHT-MONO Tasten
Wählen Sie hiermit die gewünschte Sound Kategorie aus.
1/2/3 Tasten
Hiermit wählen Sie den gewünschten Sound der innerhalb der
gewählten Kategorie aus.
E.PIANO Sektion
Einleitung
ON/OFF Taste
Diese Taste schaltet diese Sektion an oder aus.
KEY RANGE Taste
Diese Taste wählt den gewünschten Tastaturbereich dieser Sektion.
UPPER/ZONE/LOWER LEDs
Diese LEDs zeigen den aktuellen Status des Tastaturbereiches
dieser Sektion an.
VOLUME Regler
Stellen Sie hiermit die gewünschte Lautstärke für diese Sektion ein.
TINE/REED/MODERN/E.GRAND-CLAVI Tasten
Wählen Sie hiermit die gewünschte Sound Kategorie aus.
1/2/3 Tasten
Hiermit wählen Sie den gewünschten Sound der innerhalb der
gewählten Kategorie aus.
EFX1/EFX2/AMP/REVERB Tasten
Diese Tasten schalten den Hall, die Eekte oder den AMP
Simulator an oder aus.
* Halten Sie die Taste gedrückt, wird Ihnen die entsprechende
Einstellungsseite im EDIT Menü angezeigt.
SUB Sektion
EFX/REVERB Tasten
Diese Tasten schalten den Hall oder den Eekt an oder aus.
* Halten Sie die Taste gedrückt, wird Ihnen die entsprechende Einstellungsseite
im EDIT Menü angezeigt.
ON/OFF Taste
Diese Taste schaltet diese Sektion an oder aus.
KEY RANGE Taste
Diese Taste wählt den gewünschten Tastaturbereich dieser Sektion.
UPPER/ZONE/LOWER LEDs
Diese LEDs zeigen den aktuellen Status des Tastaturbereiches
dieser Sektion an.
VOLUME Regler
Stellen Sie hiermit die gewünschte Lautstärke für diese Sektion ein.
STRINGS/PAD/HARPSI-MALLET/BASS Tasten
Wählen Sie hiermit die gewünschte Sound Kategorie aus.
1/2/3/4 Tasten
Hiermit wählen Sie den gewünschten Sound der innerhalb der
gewählten Kategorie aus.
13
Bedienelemente & Funktionen
DISPLAY Sektion
Einleitung
LCD Display
Hier bekommen Sie alle nötigen Informationen angezeigt.
A/B/C/D Regler
Diese Regler benutzen Sie zur Einstellung der im Display
angezeigten Werte.
* Es ist möglich die angezeigten Parameter frei zu denieren. Lesen Sie hierzu
auch auf Seite 49.
F1/F2/F3/F4 Tasten
Diese Tasten wählen die Sektion aus, die Sie angezeigt und
verändern möchten. Innerhalb von anderen Modi können diese
Tasten mit anderen Funktionen belegt sein, deren Funktion
unten im Display ersichtlich ist.
INT/MIDI Taste
Schalten Sie mit dieser Taste die LCD Anzeige zwischen den
internen Sektionen (PIANO, E.PIANO, SUB) und den vier MIDI
OUT Zonen um.
EDIT Sektion
–/NO +/YES Tasten
Diese Tasten benutzen Sie zur Werteänderung oder zum
Bestätigung von Aktionen.
GLOBAL Sektion
LOCK ( ) Taste
Drücken Sie diese Taste wird das Bedienfeld des MP11SE
blockiert. Damit kann unabsichtliches Drücken verhindert
werden.
STORE Taste
Diese Taste dient zum Speichern der SOUNDs, SETUPs oder
POWERON Einstellungen.
EXIT Taste
Diese Taste beendet den aktuellen Modus oder die aktuelle
Seite.
EDIT Taste
Hiermit rufen Sie den EDIT Modus auf. Wenn Sie im EDIT Modus
sind, rufen Sie mit dieser Taste weitere Seiten mit Parametern auf.
CURSOR Tasten
Diese Tasten bewegen die Display Auswahl und scrollen durch
die Menü Seiten.
14
EQ Taste
Diese Taste schaltet den globalen EQ AN oder AUS.
Halten Sie diese Taste gedrückt, erscheint der Einstellungsbildschirm
des EQ.
TRANSPOSE Taste
Hiermit wird die TRANSPOSE Funktion an oder ausgeschaltet.
Zum Ändern des Transponierungswertes halten Sie die Taste
gedrückt und stellen Sie den Wert ein.
LOCAL OFF
Wenn LOCAL OFF aktiviert ist, wird die Verbindung von Tastatur
und interner Klangerzeugung des MP11SE getrennt.
MIDI OUT Sektion
SETUP Sektion
ZONE 1/ZONE 2/ZONE 3/ZONE 4 Tasten
Schalten Sie mit diesen Tasten die vier MIDI Zonen AN oder AUS.
* Halten einer der Tasten zeigt die Einstellungen der gewählten Zone.
RECORDER Sektion
ON/OFF Taste
Diese Taste schaltet diese Sektion an oder aus.
BANK Tasten
Wählen Sie hiermit zwischen den SETUP Bänken A bis Z.
SETUP Tasten
Hiermit wählen Sie eines der 8 SETUPs innerhalb der gewählten
Bank.
ON/OFF Taste
Schalten Sie mit dieser Taste den RECORDER AN oder AUS.
METRONOME Taste
Diese Taste aktiviert das METRONOM oder die RHYTHM Patterns.
(RESET) Taste
Durch Drücken dieser Taste springt ein Song wieder auf Anfang.
(RECORD) und (PLAY/STOP) Tasten
Diese Tasten starten oder stoppen die Wiedergabe eines Songs
bzw. Starten die Aufnahme.
Einleitung
SETTING Sektion
(LOOP) Taste
Durch einmaliges Drücken wird der Startpunkt eines A-B Loop
gesetzt. Erneutes Drücken setzt den Endpunkt der Schleife.
Dadurch lassen sich Teile eines Songs in einer Endlosschleife
wiederholen.
(REW) und (FWD) Tasten
Spulen Sie mit diesen Tasten innerhalb eines Songs vor und
zurück.
PANIC Taste
Drücken Sie diese Taste für 1 Sekunde wird der Einschaltzustand
des MP11SE wieder hergestellt und All Note O und Reset All
Controller Befehle via MIDI gesendet.
SYSTEM Taste
Rufen Sie hiermit das SYSTEM Menü auf. Dort nden Sie viele
Funktionen, die das gesamte MP11SE betreen.
USB Taste
Hiermit wird das USB Menü aufgerufen. Sie nden dort
Funktionen für USB Speicher wie Sichern, Laden, usw.
15
Bedienelemente & Funktionen
2
Frontseite: Buchsen & Anschlüsse
Einleitung
3
Rückseite: Buchsen & Anschlüsse
HEADPHONE Buchse
Schließen Sie hier Ihren Kopfhörer an.
USB TO DEVICE Anschluss
Hier kann ein USB Speicher mit FAT oder FAT32 Formatierung
zum Sichern und Laden von Daten angeschlossen werden.
* Bitte beachten Sie, das drahtlose Flash-Speichergeräte nicht kompatibel
sind.
POWER Sektion
MIDI Sektion
AC IN
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
POWER SWITCH
Schalten Sie hier das MP11SE an oder aus.
* Das MP11SE ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet.
Das Instrument schaltet sich aus, wenn eine gewisse Zeit nicht darauf
gespielt wurde. Weitere Informationen zu dieser Funktion nden Sie auf
der Seite 100 dieser Bedienungsanleitung.
* Damit beim Ausschalten des Instruments keine Daten verloren gehen,
ziehen Sie das Netzkabel erst ab, nachdem die Nachricht „Goodbye“ nicht
mehr auf der LCD-Anzeige angezeigt wird.
MIDI THRU/OUT/IN Buchsen
Hier nden Sie die 3 Standard MIDI Buchsen IN/OUT/THRU.
USB TO HOST Anschluss
Dieser Anschluss kann ein externes MIDI Interface ersetzen und
dient zur MIDI Verbindung des MP11SE an einen Computer
mittels USB Kabel.
* Wenn der ‘USB to Host’ Anschluss verwendet wird, kann ein zusätzlicher
Treiber nötig sein (siehe Seite 117).
* Der USB MIDI Anschluss und die MIDI IN/OUT Buchsen können zeitgleich
verwendet werden. Wie das MIDI Routing einzustellen ist lesen Sie auf Seite
104.
16
FOOT CONTROLLER Sektion
EXP typeBeschreibung
RING (NOR)Ring des TRS-Steckers an WIPER
TIPSpitze des TRS-Steckers an WIPER
Linkes Pedal:
Soft
Mittleres Pedal:
Sostenuto
Rechtes Pedal:
Dämpfer
FIXED OUTPUT Sektion
Schalter EXP Type
Wahlschalter für den TRS-Steckertyp des EXP-Pedals.
EXP Anschluss
Über diesen Anschluss kann ein Expression Pedal an das MP11SE
angeschlossen werden.
* Weitere Informationen zur Kalibrierung des Expression Pedals, um eine
korrekte Funktion am MP11SE sicherzustellen, nden Sie auf Seite 103.
FSW Anschluss
Über diesen Anschluss kann ein vorläuges Pedal an das MP11SE
angeschlossen werden.
GFP-3 Anschluss
Über diesen Anschluss kann ein GFP-3 Dreifach-Pedal an das
MP11SE angeschlossen werden. Standardmäßig funktioniert das
rechte Pedal als Dämpferpedal, das mittlere Pedal als SostenutoPedal und das linke Pedal als Soft-Pedal.
* Funktionen können auf der Controller Seite im EDIT Menü frei zugewiesen
werden. Lesen Sie hierzu auch Seite 57.
Einleitung
OUTPUT Sektion
INPUT Sektion
FIXED OUTPUT Buchsen
Verbinden Sie das MP11SE hier mit Mixer, Verstärker, P.A. oder
Stagebox. Der VOLUME Fader regelt diesen Ausgang nicht.
GND LIFT Schalter
Nutzen Sie diesen Schalter, falls Sie bei der Nutzung der XLR
Buchsen Probleme mit Netzbrummen haben.
* Der Schalter ist üblicherweise auf OFF gestellt.
OUTPUT Buchsen
Dies sind die normalen Line Out Buchsen. Benutzen Sie 6,3mm
Mono-Klinkenkabel zum Anschluss.
INPUT Buchsen
An diese 6,3mm Mono-Klinkenbuchsen können Sie Ausgänge
anderer Instrumente oder Audiogeräte anschließen. Mit dem
LINE IN Fader auf der Oberseite ist der Pegel regelbar.
* Das Signal der LINE IN Buchsen wird auch mit dem AUDIO REKORDER
aufgezeichnet (siehe Seite 75).
17
Verbindung zu anderen Geräten
Anschuss für ein
Expression Pedal.
Richtigen EXP TYPE
einstellen.
Einleitung
Verbindung mit externen MIDI
Geräten oder Computern mit
MIDI Interface.
Anschluss für
ein FußschalterPedal.
Anschuss für Mixer und
anderes PA Equipment.
Anschuss für Audio
Ausgänge andere Geräte
wie Tablets, MP3 Player
oder andere elektronische
Musikinstrumente.
USB Terminal B
USB Terminal A
Anschuss zum
Austausch von MIDI
Daten und für Computer
mit Musiksoftware.
Anschuss für GFP-3
Dreifach-Pedal.
XLR Belegung
GND
HOT
COLD
Anschluss für
Mixer, Verstärker,
Monitoranlagen, etc.
18
Verstehen des MP11SE
Vorbereitung
Das MP11SE verfügt nicht über interne Lautsprecher. Daher müssen Sie das MP11SE an einen Mixer, Verstärker oder Kopfhörer
anschließen.
Schalten Sie nun das MP11SE mit dem Netzschalter auf der Rückseite ein. Sie sollten vorher die Lautstärke aller Geräte inklusive der
des MP11SE minimieren, um ein Einschaltgeräusch zu vermeiden.
MP11SE Sektion Struktur: Erklärung
Das MP11SE verfügt über 3 interne Sound Sektionen: PIANO, E.PIANO, und SUB. Jede Sektion kann über einen eigenen VOLUME
Fader geregelt und frei an-oder ausgeschaltet werden.
Die PIANO, E.PIANO und SUB Sektionen verwenden im Prinzip die gleiche Bedienung mit 4 Kategorie Tasten und mehreren Sounds
in jeder Kategorie. Die PIANO und SUB Sound Sektionen verwenden je ein EFX Modul, während die Sektion E.PIANO zwei separate
EFX Module und einen zusätzlichen AMP Simulator hat. Alle Sounds können mit verschiedensten Parametern des EDIT Menüs sowie
zusätzlichen “Feature” Parametern verändert werden.
Die MIDI Funktionalitäten des MP11SE sind in vier unabhängig kontrollierte Zonen unterteilt. Wie bei den internen Sound Sektionen
auch, nden sich verschiedene Parameter im EDIT Menü zur Kontrolle von Programmwechseln, MIDI Kanälen, Tastaturbereichen,
Controllerbelegungen, etc.
Einleitung
REVERB Einstellungen sind übergreifend für alle internen Sektionen gültig, wobei die DEPTH für jede Sektion einzeln geregelt werden
kann.
Der EQ des MP11SE ist ebenfalls global für das gesamte Instrument gültig. Zusätzlich gibt es jedoch auch in den jeweiligen EFX
Blöcken EQ Möglichkeiten.
Änderungen an Sounds können einzeln gespeichert werden, während Einstellungen am gesamten Bedienfeld als eines der 208
SETUPs gesichert werden können.
Wie bereits erwähnt wirkt der VOLUME Fader nicht auf die FIXED OUTPUT Buchsen, regelt aber die (normal) OUTPUT Buchsen. Dies
ist sinnvoll, um über die NORMAL OUT Buchsen den eigenen Monitor anzusteuern, während die XLR Ausgänge für den Saalmixer
verwendet werden, ohne dessen Pegel zu beeinussen.
MP11SE Sektion Struktur: Block Diagramm
Dieses Diagramm zeigt den Signalverlauf der Sektionen des MP11SE.
PIANOBrillianceVirtual Tech.
LINE IN
PIANO Fader
E.PIANO Fader
SUB Fader
LINE IN Fader
Noise Gate
EFX1E.PIANOAmp
Input Level
EFX
EFX2
EFXSUB
PIANO Reverb Depth
E.PIANO Reverb Depth
SUB Reverb Depth
Reverb
EQ
Master Fader
Normal Out
Fixed Out
ZONE1
ZONE2
ZONE3
ZONE4
ZONE1 Volume
ZONE2 Volume
ZONE3 Volume
ZONE4 Volume
gate
gate
MIDI Out
USB-MIDI Out
19
Übersicht der Internen Sektionen
1
Sektionen Grundlagen
Wie bereits erwähnt, sind die Sektionen untereinander in der Bedienung ähnlich. Diese Seite erläutert die
Grundlagen.
Aktivieren einer Sektion
Drücken Sie die Taste ON/OFF zum Aktivieren einer Sektion.
Die LED der Taste leuchtet, wenn die Sektion eingeschaltet ist.
Falls eine Sektion ausgeschaltet ist (aber noch im Display
angezeigt wird), erscheint ein
angezeigt.
Bedienung
Sektion ist
AUS
Auswählen der Sounds
Schalten Sie zuerst die PIANO Sektion auf AN und alle anderen
Sektionen AUS.
Wählen Sie eine der Sound Kategorien und dann eine Variation.
Die Taste der gewählten Kategorie und der Variation leuchten
nun.
Variation Liste
Symbol links vom Soundnamen
*
Gewählter Sound
LED AN:
Sektion ist AN
* Bei Einstellung des Receive Mode (Seite 104) auf „Section“ löst das MIDI-
Eingangssignal auch dann Sounds aus, wenn eine Sektion ausgeschaltet ist.
Beispiel: Zur Wahl des Jazz Grand Sounds, drücken Sie die
Kategorie Taste JAZZ und dann die zweite Variationstaste.
Probieren Sie verschiedene Sounds in verschiedenen
Kategorien aus und spielen Sie diese, um die unterschiedlichen
Klangcharakteristiken kennen zu lernen.
Einstellen der Lautstärke
Benutzen Sie den Fader unter der ON/OFF Taste einer Sektion
zur Regelung der jeweiligen Lautstärke der Sektion.
* Wenn Sie mit nur einer Sektion (z.B. PIANO) spielen, ist es empfehlenswert
deren VOLUME Fader auf maximum zu stellen.
Die Gesamtlautstärke des MP11SE regeln Sie mit dem VOLUME
Fader auf der linken Seite des Bedienfeldes (Siehe Seite 12).
20
Lautstärke
erhöhen
Lautstärke
verringern
2
LCD Display & Regler
Im normalen Spiel Modus zeigt das LCD Display Informationen über den gewählten Sound und ihm zugeordnete
Parameter, die mit den Reglern A, B, C und D direkt geändert werden können.
Diesen 4 Reglern kann jeder der EDIT Menüs Parameter frei zugewiesen werden. Darüber hinaus können 2 Gruppen
von Belegungen (2 x 4) deniert werden und mit der jeweiligen Funktionstaste F1 – F4 umgeschaltet werden, sodass
insgesamt 8 Funktionen für den direkten Zugri bereit stehen.
Gewählter Sound
Regelt den zugewiesenen
Wählt die Sektion oder MIDI
Zone oder verschiedene
Wahl einer Sektion, primäre/sekundäre Reglergruppen
Wählen Sie mit den Funktionstasten (F1, F2, F3 oder F4) unterhalb
des LCD Displays die gewünschte Sektion aus.
Das Icon der Sektion ist nun markiert und der Name des gewählten
Sounds und die ersten 4 Parameter werden angezeigt.
Drücken Sie die gleiche Funktionstaste um zwischen der
primären und sekundären Gruppe von Parametern im Display
umzuschalten.
Drehregler:
Parameter bzw. die
Einstellung.
Funktionstasten:
andere Funktionen.
Ausgewählte Sektion oder Reglergruppe
INT/MIDI Taste:
Bedienung
Schaltet zwischen der Anzeige
von internen Sektionen und
den MIDI Zonen um.
Wechseln zwischen internen Sektionen und MIDI Zonen
Drücken Sie die Taste INT/MIDI zum Umschalten der LCD Anzeige
von internen Sektionen und den MIDI Zonen.
* Für weitere Informationen zu den MIDI Zonen lesen Sie bitte Seite 36.
Einstellen der Parameter
Drehen Sie die Regler (A, B, C, D) ändern Sie die jeweilig
angezeigten Parameter.
* EDIT Menü Parameter können auf der Knob Assign Seite im EDIT Menü
zugeordnet werden (Seite 49).
Außer mit den Reglern kann ein Parameter auch mit den
CURSOR Tasten gewählt und dann mit den Tasten +/YES oder –/
NO geändert werden.
21
Übersicht der Internen Sektionen
3
Reverb (Hall)
Reverb simuliert den Nachklang eines Raumes wie etwa einer Konzerthalle, Bühne oder eines Übungsraumes. Das
MP11SE bietet 6 verschiedene Halltypen.
Jede Sektion verfügt über eine eigene An/Aus Taste sowie einen Intensitätsregler (DEPTH) für den Halleekt.
Einstellungen für den Halltyp und andere Hallparameter sind hingegen global für das gesamte MP11SE.
Hall Typen
Hall TypErklärung
RoomSimuliert die Umgebung eines kleinen Übungsraums.
LoungeSimuliert die Umgebung einer Piano Lounge.
Small HallSimuliert die Umgebung einer kleinen Halle.
Bedienung
Concert HallSimuliert die Umgebung einer Konzerthalle oder eines Theaters.
Live HallSimuliert die Umgebung einer großen Konzerthalle.
CathedralSimuliert die Umgebung einer großen Kirche.
Einschalten des Halleekts (REVERB)
Mit der Taste REVERB schalten Sie den Halleekt an oder aus.
Die LED dieser Taste leuchtet bei eingeschaltetem Hall.
Ändern des Halltyps und anderer Parameter
Halten Sie nun die Taste REVERB in der gewünschten Sektion
gedrückt.
Es erscheint die Seite mit dem REVERB aus dem EDIT Menü.
Globale Hallparameter sind mit C (common) gekennzeichnet.
Globale
Parameter:
Siehe Seite 38
Benutzen Sie die Regler (A, B, C, D) zur Änderung der Werte.
Type
Reverb ist eingeschaltet
LED AN:
halten
PreDelay
Halten Sie die Taste REVERB erneut gedrückt, verlassen Sie das
Menü. Sie können auch die Taste EXIT verwenden.
Hall Parameter
Regler ParameterWertWerte
ATypeÄndert den Hall Typ.(siehe Tabelle oben)
BPreDelayStellt die Verzögerung ein bevor der Hall erklingt.0 ~ 200 ms
CTimeStellt die Abklingzeit des Halls ein.300 ms ~ 10,0 s (abhängig vom Typ)
DDepthStellt die Intensität des Halls ein.0 ~ 127
Time
22
Depth
4
EFX (Eekte)
Auch verschiedene andere Eekte können den Sounds zugewiesen werden. Das MP11SE verfügt über 4 Eektblöcke
mit jeweils 129 Eekttypen. Diese Eekte können jedem Sound zugeordnet werden.
Die Sektionen PIANO und SUB verfügen über je einen Eektblock (EFX), während der Sektion E.PIANO zwei
Eektblöcke (EFX1 und EFX2) gleichzeitig zur Verfügung stehen.
* Mit ‘+’gekennzeichnete Eekte sind Kombinationen von 2 Eekten, verwenden aber nur einen Eektblock.
* Für weitere Informationen über die verfügbaren Eekt Kategorien, Typen und Parameter lesen Sie bitte Seite 121.
Bedienung
Einschalten der Eekte
Mit den EFX Tasten schalten Sie die Eekte an oder aus.
Die LED dieser Taste leuchtet bei eingeschaltetem Eekt.
Ändern des Eekttyps und weitere Parameter
Halten Sie nun die Taste EFX (bzw EFX1 oder EFX2) in der
gewünschten Sektion gedrückt.
Es erscheint die Seite mit den Eekteinstellungen aus dem EDIT
Menü.
Seite 1/2
Pfeil:
Nächste Seite
Benutzen Sie die Regler (A, B, C, D) zur Änderung der Werte.
* Die Anzahl der Eekt Parameter kann je nach Typ variieren.
* Wählen Sie mit den Funktionstasten F1, F2 und F3 die jeweilige Sektion und
mit F4 weitere EFX Seiten.
Halten der EFX Taste springt zurück auf die erste EFX Seite.
Erneutes Drücken verlässt die EFX Seite.
Pfeil:
Vorherige Seite
Eekte sind eingeschaltet
halten
Category
Parameter 1
* Die Belegung der Regler kann je nach angezeigter Eektseite variieren.
LED AN:
Type
Parameter 2
23
Übersicht der Internen Sektionen
5
Amp Simulator (E.PIANO)
Durch die Verwendung eines Röhrenverstärkers wird der tonale Charakter eines Vintage E.Pianos stark beeinusst.
Der MP11SE Amp Simulator bietet daher 5 gängige Verstärkertypen an, die jeweils Drive, Level und 3-Band EQ
bieten.
Amp Typen
Amp TypBeschreibung
S. CaseEin Suitcase Verstärker, üblicherweise benutzt für Vintage Electric Piano Sounds.
M. StackEin britischer Röhrenverstärker, bekannt für seinen ‘crunchy’ Charakter.
J. ComboEin populärer japanischer Transistorverstärker, bekannt für seinen klaren und kraftvollen Sound.
F. Bass
Bedienung
L. Cabi
Ein amerikanischer Bass-Röhrenverstärker, der aber lieber für Gitarren, Harmonika und andere Instrumente genutzt wurde.
Ein Röhrenverstärker mit Box, der durch seine Verwendung für Orgeln berühmt wurde, aber auch gerne für
Elektrische Pianos wegen des ‘shimmering’ Sound verwendet wird.
Einschalten des Amp Simulator
Drücken Sie die Taste AMP in der E.PIANO Sektion zum aktivieren
des Amp Simulators.
Die LED der Taste AMP leuchtet, wenn der Amp Simulator aktiv
ist.
Ändern des Amptyps und weitere Parameter
Halten Sie die Taste AMP in der E.PIANO Sektion gedrückt.
Es erscheint die Seite mit den Amp Simulator Einstellungen aus
dem EDIT Menü.
Seite 1/3
Pfeil:
Nächste Seite
Benutzen Sie die Regler (A, B, C) zur Änderung des Typs, Drive
und Level.
* Für weitere Informationen über zusätzliche Amp Simulator Parameter lesen
Sie bitte Seite 25.
* Verwenden Sie die Funktionstasten F2 und F4 zum Umschalten der
verschiedenen AMP Seiten.
Pfeil:
Vorherige Seite
Amp Type
Level
Amp Sim ist eingeschaltet
LED AN:
halten
Drive
Halten der AMP Taste springt zurück auf die erste AMP Seite.
Erneutes Drücken verlässt die AMP Seite.
24
* Die Belegung der Regler kann je nach angezeigter AMP Seite variieren.
Amp Simulator Parameter
Seite Regler ParameterBeschreibungWerte
AAmp TypeÄndert das Verstärkermodell.[siehe Tabelle oben]
1
2
3
Einstellen weiterer Amp Simulator Parameter
Halten Sie die Taste AMP in der E.PIANO Sektion gedrückt bis die
AMP Parameter Seite angezeigt wird. Drücken Sie nun die Taste
F2.
BDriveStellt den Drive Pegel ein.0 ~ 127
CLevelStellt die Lautstärke des Verstärkers ein.0 ~ 127
AAmp EQ LoStellt den Pegel der Bassfrequenzen des Verstärkers ein.–10 dB ~ +10 dB
BAmp EQ MidStellt den Pegel der Mittenfrequenzen des Verstärkers ein.–10 dB ~ +10 dB
CAmp EQ HiStellt den Pegel der hohen Frequenzen des Verstärkers ein.–10 dB ~ +10 dB
DMid Frequency Stellt die zu regelende Mittenfrequenz ein.200 Hz ~ 3150 Hz
AMic TypeÄndert den Mikrofon Typ für die virtuelle Lautsprecherabnahme.Condenser, Dynamic
BMic PositionÄndert die Mikrofon Position für die virtuelle Lautsprecherabnahme. OnAxis, OAxis
CAmbienceSimuliert das Hinzufügen weiter entfernter Mikrofone.0 ~ 127
Bedienung
Die zweite AMP Seite des EDIT Menüs wird angezeigt.
Seite 2/3
Pfeil:
Nächste Seite
Drehen Sie die Regler (A, B, C, D) zum Einstellen der Amp
Simulator Parameter Lo, Mid, Hi und MidFreq EQ.
Drücken Sie F2 erneut.
Die dritte AMP Seite des EDIT Menüs wird angezeigt.
Pfeil:
Nächste Seite
Pfeil:
Vorherige Seite
Seite 3/3
Pfeil:
Vorherige Seite
halten
Amp EQ Lo
Amp EQ Hi
Mic Type
Amp EQ Mid
Mid Freq.
Mic Position
Drehen Sie die Regler (A, B, C) zum Einstellen des Mikrofon Typs
und der Position des Mikrofons sowie der Ambience Mikrofone.
Ambience
25
Übersicht der Internen Sektionen
6
Key Range
Die Einstellung Key Range weist einer Sektion einen Tastaturbereich zu. Im Standard verwendet jede Sektion den
gesamten Tastaturbereich von 88 Tasten. Es ist aber auch einfach möglich einen Split (Upper/Lower) oder eine
Tastaturzone zwischen zwei Tasten zu denieren.
Key Range Modus
Key Range ModusKey Range LEDBeschreibung
Gesamte Tastatur (Standard)AUS
LowerLower AN
Bedienung
UpperUpper AN
ZoneUpper + Lower AN
Auswahl des Key Range Modus
Drücken Sie die Taste KEY RANGE mehrmals, um den gewünschten
Tastaturzonenmodus für die Sektion auszuwählen.
Die Status LEDs zeigen den jeweils aktiven Key Range Modus
an.
* Der voreingestellte Splitpunkt liegt bei F#3.
* Der Lower/Upper Splitpunkt ist für alle internen Sektionen und MIDI Zonen
gleich. Für weitere Informationen zu diesem Thema lesen Sie bitte Seite
38.
Die gewählte Sound Sektion kann über den gesamten Tastaturbereich von 88
Tasten gespielt werden.
Die Tastatur wird in zwei Teile unterteilt und der Sound der Sektion ist der
linken Tastaturhälfte bis zum denierten Splitpunkt zugewiesen.
Die Tastatur wird in zwei Teile unterteilt und der Sound der Sektion ist der
rechten Tastaturhälfte bis zum denierten Splitpunkt zugewiesen.
Die gewählte Sound Sektion kann innerhalb eines frei gewählten
Tastaturbereiches gespielt werden.
Standard:
Gesamte Tastatur
Einmal Drücken:
Lower Split
Zweimal Drücken:
Upper Split
Prüfen des Lower/Upper Splitpunkts
Nach der Auswahl des Lower/Upper Tastaturmodus:
Halten Sie die Taste KEY RANGE gedrückt.
Der aktuelle Splitpunkt wird im LCD angezeigt.
Globaler
Parameter:
Siehe Seite 38
Lassen Sie die Taste KEY RANGE los.
Die Anzeige verschwindet.
26
Dreimal Drücken:
Zone
halten
Aktueller
Splitpunkt:
F#3
Einstellen des Lower/Upper Splitpunktes
Nach der Auswahl des Lower/Upper Tastaturmodus:
Halten Sie die Taste KEY RANGE gedrückt und schlagen Sie die
gewünschte Taste auf der Tastatur an.
Der neue Splitpunkt wird im LCD angezeigt.
halten
Neuer
Splitpunkt:
C#3
Lassen Sie die Taste KEY RANGE los.
Die Anzeige verschwindet.
* Der Lower/Upper Splitpunkt ist für alle internen Sektionen und MIDI Zonen
gleich. Für weitere Informationen zu diesem Thema lesen Sie bitte Seite
38.
Einstellen eines Zonenbereiches
Nach der Auswahl des Zone Tastaturmodus:
Halten Sie die Taste KEY RANGE gedrückt und schlagen Sie
zuerst die gewünschte untere Note und dann die obere Note auf
der Tastatur an.
Die Zone wird im Display angezeigt.
Untere Note:
A2
Upper TeilLower Teil
Neuer Splitpunkt: C#3
Beispiel: Um den Splitpunkt auf C#3 zu setzen, halten Sie
die Taste KEY RANGE und schlagen die Note C#3 an.
halten
Zonenbereich
Bedienung
Obere Note:
A4
Lassen Sie die Taste KEY RANGE los.
Die Anzeige verschwindet.
* Der Zonenbereich kann für jede interne Sektion sowie jede MIDI Zone
eingestellt werden. Für weitere Informationen zu diesem Thema lesen Sie
bitte Seite 46.
* Zum Überprüfen des Zonenbereiches halten Sie einfach die Taste KEY
RANGE gedrückt.
Unten: A2
Beispiel: Um den Zonenbereich von A2 bis A4
einzustellen, halten Sie die Taste KEY RANGE und
schlagen die Noten A2 und A4 an.
Oben: A4
27
Interne Sektionen & Feature Parameter
1
PIANO Sektion
Die MP11SE PIANO Sektion verfügt über neun verschiedene Flügel Sounds, die in den drei Kategorien CONCERT,
POP und JAZZ sortiert sind. Jeder Piano Sound stammt von KAWAI Konzertügeln, die für den jeweiligen Zweck
speziell intoniert, reguliert und mikrophoniert wurden. Dadurch stehen Ihnen sehr unterschiedliche Sounds für
viele Musikrichtungen und jeden Geschmack zur Verfügung.
PIANO Sektion Sounds
KategorieNr.Sound NameBeschreibung
1SK Concert GrandShigeru Kawai EX - Konzertügel mit klarer Klangfarbe und kraftvollen Tiefen.
CONCERT
Bedienung
UPRIGHT /
POP
JAZZ
MONO
2EX Concert Grand
3SK-5 GrandShigeru Kawai SK-5 - ein mittelgroßer Flügel mit brillantem Klang.
1Pop PianoEin Popmusik-Flügel mit klarem und lebhaften Klang.
2EX Studio GrandUnser Kawai EX Konzertügel speziell intoniert für Popmusik.
3SK-5 Studio GrandFür Popmusik intonierter Shigeru Kawai SK-5 Flügel.
1SK Jazz Grand
2Jazz GrandWarme, klare Jazz Akkorde sind die Spezialität dieses Flügels.
3Standard GrandDer legendäre Concert Grand Piano Sound des MP8II.
1Upright PianoEin großes traditionelles Klavier.
2Mono SK GrandDer Konzertügel SK-EX, optimiert für Mono-Audioausgabe.
3Mono EX GrandDer Konzertügel EX, optimiert für Mono-Audioausgabe.
Kawai EX - Konzertügel mit elegant brillantem Klang und einem extrem breiten
Dynamikbereich.
Shigeru Kawai EX Konzertügel intoniert speziell für traditionelle JazzCharakteristik.
Feature Parameter: Virtual Technician
Ein erfahrener Pianotechniker ist fundamental wichtig, um das volle Potential aus einem Flügel heraus zu holen.
Neben der Stimmung bearbeitet der Techniker auch Intonation und Regulation damit der Flügel seine gesamten
Möglichkeiten zeigen kann.
Die Virtual Technician Parameter simulieren diese Arbeit und erlauben es somit Ihnen selbst, das Instrument nach
Ihren eigenen Wünschen zu verändern.
Aufruf des Virtual Technician EDIT Menüs
Nach der Auswahl der PIANO Sektion (Taste F1):
Drücken Sie die Taste EDIT.
Das EDIT Menü der PIANO Sektion wird angezeigt.
Wählen Sie mit den CURSOR Tasten 8.VirtTech und drücken Sie
+/YES zum Önen des Virtual Technician Untermenüs.
28
Virtual Technician Parameter
Seite Regler ParameterBeschreibungWerte
AVoicingÄndert die Intonation des gewählten Piano Sounds.[siehe unten]
BString ResonanceStellt die Stärke der Saitenresonanz ein.OFF, 1 ~ 10
1
CUndamped Res.Einstellen der Resonanz der oberen Saiten ohne Dämpfung.OFF, 1 ~ 10
DDamper ResonanceStellt die Stärke der schwingenden Saiten bei getretenem Dämpferpedal ein.OFF, 1 ~ 10
AKey-o EectStellt den Charakter und die Länge des Klangs beim Loslassen von Tasten ein.OFF, 1 ~ 10
BDamper Noise
2
CHammer Delay
DFall-back NoiseStellt die Lautstärke des Hammerrückfallgeräusches ein.OFF, 1 ~ 10
ATopboardStellt die Deckelposition des Flügels ein.[siehe unten]
3
BStereo WidthEinstellen der Stereobreite des ausgewählten Piano-Sounds.0 ~ 127
CBrillianceEinstellen der Brillanz des allgemeinen Piano-Sounds.–10 dB ~ +10 dB
* Für weitere Informationen zu diesem Thema lesen Sie bitte Seite 50.
Einstellen der Virtual Technician Parameter
Stellt die Lautstärke des Dämpfergeräusches ein, wenn das rechte Pedal benutzt wird.
Ändert die Verzögerung des Hammeranschlags, wenn Pianissimo gespielt wird.
OFF, 1 ~ 10
OFF, 1 ~ 10
Bedienung
Nach Önen der Virtual Technician Parameter Seite:
Wählen Sie mit den CURSOR Tasten die gewünschte Funktion
aus oder bewegen Sie sich damit auf die anderen EDIT Menü
Seiten.
* Auch mit den Tasten F1 und F4 können Sie sich zwischen den Seiten
bewegen.
Drücken Sie die +/YES oder -/NO Taste zum Ändern der Werte.
Seite 1/3
Seite 2/3
oder
Seite 3/3
Alternativ können Sie auch die Regler (A, B, C, D) zum Ändern
verwenden.
Drücken Sie die Taste EXIT, um in das EDIT Hauptmenü zu gelangen.
29
Interne Sektionen & Feature Parameter
2
E.PIANO Sektion
Die MP11SE PIANO Sektion verfügt über neun verschiedene Flügel Sounds, die in den drei Kategorien TINE, REED
und OTHERS sortiert sind. Jeder E.Piano Sound wurde liebevoll von den originalen Vintage Instrumenten (inklusive
derer nicht perfekten Eigenheiten) gesampled und kann in seiner natürlichen Form oder mit Eekten und Amp
Simulation für mehr Wärme und Charakter gespielt werden.
E.PIANO Sektion Sounds
KategorieNr.Sound NameBeschreibung
1Tine EP 1Tine EP 1 Ein ausdrucksstarkes elektrisches Piano mit Stimmstäben.
TINE
Bedienung
REED
MODERN
E.GRAND /
CLAVI
2Tine EP 2Tine EP 2 Ein elektrisches Piano mit Stimmstäben im Koer.
3Tine EP 3Tine EP 3 Ein elektrisches Stage Piano mit Stimmstäben.
1Reed EP 1Ein populäres elektrisches Piano mit Metallzungen.
2Reed EP 2Ein brillantes elektrisches Piano mit Metallzungen.
3Reed EP 3Ein warmes elektrisches Piano mit Metallzungen.
1Modern EP 1Ein auf FM Synthese basierende Piano Sound.
2Modern EP 2Ein FM E.Piano mit vollerem Sound.
3Modern EP 3Ein FM Piano mit dunklem Sound.
1Electric GrandElectric Grand mit typischen Tonabnehmern basierend auf dem KAWAI EP-308.
2Clavi 1Ein funky Keyboard mit elektrischen Pickups.
Wie schon auf Seite 24 beschrieben, bietet die E.PIANO Sektion einen speziellen Amp Simulator zur Erzeugung
des tonales Charakters verschiedener Verstärker/Boxen. Zusätzlich verfügt der Virtual Technician der E.PIANO
Sektion über Parameter zur Key-o Sound Anpassung.
Amp Simulator Parameter
Bitte lesen Sie Seite 25 für weitere Details zu den Amp Simulator Parametern.
Virtual Technician Parameter
Seite ReglerParameterBeschreibungWerte
1
* Für weitere Informationen zu diesem Thema lesen Sie bitte Seite 51.
Einstellen der Virtual Technician Parameter
AKey-o NoiseStellt die Lautstärke des Geräusches ein, das beim Loslassen der Taste entsteht.OFF, 1 ~ 127
BKey-o DelayStellt die Verzögerung bis zum Key-o Geräusch ein.0 ~ 127
Auf Seite 29 lesen Sie wie Sie das Virtual Technician Menü aufrufen und die Parameter einstellen.
30
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.