Grazie per aver acquistato il pianoforte digitale professionale da palco Kawai MP11.
Questo manuale contiene importanti informazioni sull’uso e sulle operazioni dello strumento.
Leggere attentamente tutte le sezioni e tenere sempre il manuale a portata di mano per le successive consultazioni.
Il Manuale Utente
Prima di apprestarsi a suonare questo strumento, leggere il capitolo Introduzione (da pag. 10 di questo manuale). Questo capitolo
ore una breve spiegazione di tutte le sezione del pannello di controllo di MP11, una panoramica sulle sue varie prese e connessioni,
e i dettagli della struttura dei componenti dei suoni dello strumento.
Il capitolo relativo alle Operazioni principali (pag. 20) ore una panoramica sulle funzioni più comunemente utilizzate, a partire
dall’attivazione e disattivazione delle sezioni, la regolazione del loro volume, e la selezione dei suoni. Inoltre, questo capitolo introduce
alla regolazione di base del suono mediante i quattro potenziometri di controllo, esaminando prima come EFX, riverbero, simulatore
di amplicatore, ed EQ possono essere applicati per variare drasticamente il carattere del suono selezionato. Il capitolo si conclude
con una spiegazione della sezione MIDI OUT dello strumento.
Il capitolo Menu EDIT (pag. 38) riporta un elenco di tutti i parametri disponibili e divisi per categoria di PIANO, E.PIANO, SUB, e
MIDI OUT. Il capitolo Menu Pulsante STORE & SETUP (pag. 59) delinea l’archiviazione dei suoni personalizzati, catturando l’intera
congurazione del pannello come un SETUP, quindi richiama i dierenti SETUPs dalla memoria interna di MP11.
La sezione Registratore (pag. 63) indica le istruzioni per la registrazione e la riproduzioni dei brani archiviato nella memoria interna,
ed anche dei les audio MP3/WAV salvati sui dispositivi di memoria USB. Questo capitolo, inoltre, spiega le funzioni del metronomo/
modelli di batteria di MP11. Ulteriori indicazioni sulle funzioni USB sono inseriti con maggiori dettagli nel capitolo Menu USB (pag.
92), mentre il capitolo Menu SYSTEM (pag. 98) spiega le impostazioni di sistema di MP11 e le varie funzioni di reset.
Per nire, la sezione Appendice (pag. 108) include informazioni sul driver US-MIDI, istruzioni per l’aggiornamento del software, l’elenco
dei suoni interni e ritmi di batteria dello strumento, eetti, informazioni MIDI e il dettaglio delle caratteristiche tecniche.
3
4
Non utilizzare a lungo le cue con diusione ad alto volume.
Farlo può causare problemi all’udito.
Non appoggiarsi pesantementeallo strumento.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Non smontare, riparare o modicare il prodotto.
Farlo può causare danni allo strumentoo generare corto circuito.
Non staccare la spina tirando il cavo.
�Il cavo si può danneggiare e provocare
incendio, scarica elettrica o corto circuito.
El producto tiene componentes eléctricos que se mantendrán cargados a la fuente de alimentación aún cuando el instrumento esté apagado.Disinserire la spina se il prodotto non viene usato per molto tempo.
�In presenza di temporali si potrebbero vericare
incendi o provocare il surriscaldamento dello strumento.
E' buona norma tenere lo strumento vicino alla presa della corrente con il cavo posizionato in maniera tale che,in caso di emergenza, la spina possa essere prontamente tolta poichè la corrente è sempre in carico allo strumento stesso anche quando quest'ultimo è spento.
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto più largo dell'altro). Questa è una caratteristica di sicurezza.Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista per sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
Non far penetrare corpi estranei.
Acqua, chiodi forcine possono danneggiare lostrumento e causare corto circuito. El producto debe ser protegido del agua y de las salpicaduras.No se debe de apoyar en el instrumento ningúnobjeto que contenga líquido, como jarrones.
ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRAS
Questo prodotto deve avere la messa a terra. Se dovessero capitare malfunzionamenti o rotture, la messa a terra consente di ridurre il rischio di scosse elettriche. Questo pianoforte digitale è dotato di un cavo con un conduttore di messa a terra e di una spina di messa a terra. La spina deve essere collegata ad una presa di corrente correttamente installata e dotata di messa a terra secondo tutti i codici e le leggi locali.
PERICOLO – Un collegamento scorretto del connettore di messa a terra può causare scosse elettriche.Nel dubbio controllare con un elettricista o tecnico qualicato.Non modicare la spina in dotazione con il prodotto – se non si adatta alla presa, un elettricista qualicato deve installare la presa corretta.
Avvertenze Utili
Prestare attenzione anché mani o dita non vengano intrappolate.
indica azioni proibite quali lo smontaggio dello strumento.
indica un’operazione che necessita di particolare attenzione quale il disinserimento della spina.
Spiegazione dei simboli
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
- NE PAS OUVRIR.
PER EVITARE SCARICHE ELETTRICHE NON TOGLIERE IL COPERCHIO O LA PARTE POSTERIORE DELLO STRUMENTO.
NON MANOMETTERE O SOSTITUIRE LE PA RTI INTERNE. PER FARLO RIVOLGERSI AD UN CENTRO ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo ragurante un lampo all’interno di un
triangolo, avverte della presenza, all’interno dei
componenti dello strumento, di un “voltaggio
pericoloso” di rilevanza tale da costituire rischio di
scarica elettrica.
Il simbolo ragurante un punto esclamativo
all’interno di un triangolo, informa che lo
strumento è dotato di importanti istruzioni per
l’operatività e la manutenzione dello stesso.
PRECAUZIONI
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI
INCENDIO E DI SCARICHE ELETTRICHE
NON ESPORRE LO STRUMENTO ALLA
PIOGGIA E ALL’UMIDITÀ.
ISTRUZIONI PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE PERSONE
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Avvertenze Utili
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lo strumento.
Il prodotto deve essere connesso
ad un adattatore avente l’esatto
voltaggio.
�Usare l’adattatore fornito con il prodotto o raccomandato
dalla Kawai.
�Quando usate l’adattatore controllate che sia del voltaggio
esatto.
�Non tenere conto di quanto sopra può causare danni gravi
allo strumento
120V240V230V
Non inserire o togliere la spina
con le mani bagnate.
Può causare una scarica elettrica.
indica possibilità di pericolo con conseguenze molto gravi alla persona a causa
di errato utilizzo del prodotto.
RISCHI
AVVERTENZE - Quando usate un prodotto elettrico è sempre opportuno prendere alcune precauzioni
basilari, comprese le seguenti:
5
Non utilizzare a lungo le cue con
diusione ad alto volume.
Farlo può causare problemi all’udito.
Non appoggiarsi pesantemente
allo strumento.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Non smontare, riparare o modicare
il prodotto.
Farlo può causare danni allo strumento
o generare corto circuito.
Non staccare la spina tirando il cavo.
�Il cavo si può danneggiare e provocare
incendio, scarica elettrica o corto circuito.
El producto tiene componentes eléctricos que se
mantendrán cargados a la fuente de alimentación
aún cuando el instrumento esté apagado. Disinserire
la spina se il prodotto non viene usato per molto
tempo.
�In presenza di temporali si potrebbero vericare
incendi o provocare il surriscaldamento dello
strumento.
E' buona norma tenere lo strumento vicino alla presa della corrente con il cavo posizionato in maniera tale
che, in caso di emergenza, la spina possa essere prontamente tolta poichè la corrente è sempre in carico allo
strumento stesso anche quando quest'ultimo è spento.
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto più largo
dell'altro). Questa è una caratteristica di sicurezza.
Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista per
sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
Non far penetrare corpi estranei.
Acqua, chiodi forcine possono danneggiare lo
strumento e causare corto circuito. El producto
debe ser protegido del agua y de las salpicaduras.
No se debe de apoyar en el instrumento ningún
objeto que contenga líquido, como jarrones.
ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRAS
Questo prodotto deve avere la messa a terra. Se dovessero capitare malfunzionamenti o rotture, la messa a terra consente di
ridurre il rischio di scosse elettriche. Questo pianoforte digitale è dotato di un cavo con un conduttore di messa a terra e di una
spina di messa a terra. La spina deve essere collegata ad una presa di corrente correttamente installata e dotata di messa a terra
secondo tutti i codici e le leggi locali.
PERICOLO – Un collegamento scorretto del connettore di messa a terra può causare scosse elettriche.
Nel dubbio controllare con un elettricista o tecnico qualicato. Non modicare la spina in dotazione con il prodotto – se non si
adatta alla presa, un elettricista qualicato deve installare la presa corretta.
6
indica possibilità di danneggiamento o rottura del prodotto
a causa di uso errato.
PRECAUZIONI
Non usare lo strumento nei seguenti luoghi
� vicino allenestre dove vi è luce diretta
� zone particolarmente calde (es. vicino ad un termosifone)
� zone particolarmente fredde o all'aperto
� zone particolarmente umide
� zone particolarmente polverose
� Lieux où l’appareil est exposé à des vibrations excessives.
Non seguire queste indicazioni può provocare
danni allo strumento.
Usare lo strumento solo in luoghi con clima
temperato. (non in quelli a clima tropicale)
In caso contrario lo strumento può subire danni.
OFF
Prima di inserire la spina assicurarsi che lo
strumento ed eventuali altri dispositivi
siano spenti.
Non trascinare lo strumento.
Lo strumento è pesante e necessita di 2 o più
persone per lo spostamento. Trascinarlo può
causargli delle rotture.
� Si potrebbero manifestare rumori fastidiosi.
� In tal caso spostare lo strumento il più lontano
possibile.
Non posizionate lo strumento vicino ad
altri apparecchi elettrici quali Radio e TV.
Controllare che il cavo di
connessione non sia
aggrovigliato.
Si potrebbe danneggiare provocando
amme, scarica elettrica o corto circuito.
Non pulire con benzina o solventi.
� Il prodotto si può scolorire o deformare.
� Pulire con panno morbido bagnato in acqua
tiepida e
ben strizzato
Potreste ferirvi le mani.
Chiudere lentamente il coperchio tastiera
Non salire sullo strumento o esercitare
eccessiva forza.
� Può deformarsi o cadere rompendosi e causandovi
ferite.
7
Non mettere sullo strumento sorgenti a
amma nuda. (es.:candele accese)
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un
incendio.
Non impedire la ventilazione coprendo le
relative coperture con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
In caso contrario lo strumento si potrebbe
surriscaldare causando incendio.
Lo strumento deve essere posizionato in modo tale da non pregiudicare la giusta ventilazione.
Assicurare una distanza minima di 5 cm. tutt’intorno allo strumento per una adeguata ventilazione.
Questo prodotto deve essere usato solo con il supporto dato in dotazione dal produttore.
Avvertenza agli utenti sullo smaltimento di questo prodotto
Se sul vostro prodotto è presente questo simbolo per il riciclo dei materiali signica che, alla ne della vita del
vostro strumento, dovete eliminarlo separatamente dagli altri riuti portandolo presso un appropriato centro
di raccolta.
Non dovete assolutamente unirlo ai normali riuti domestici. Una corretta gestione nell'eliminazione di questi
prodotti preverrà potenziali eetti negativi sull'ambiente e sulla salute degli uomini.
Per ulteriori informazioni preghiamo contattare la vostra Autorità locale. (Solo per Unione Europea)
Lo strumento deve essere riparato nel centro assistenza qualicato quando:
� Il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati.
� Oggetti sono caduti sullo strumento o del liquido è entrato nello stesso.
� Il prodotto è stato esposto alla pioggia
�
Il prodotto non funziona normalmente o mostra un notevole cambiamento nelle proprie funzioni.
� Il prodotto è caduto, o le parti interne sono danneggiate.
Nota bene
Qualora si vericassero delle anomalie, spegnere subito lo strumento, togliere la spina e contattare il negozio dove avete
acquistato lo strumento.
Questo controllo permette di aumentare o diminuire il valore
dell’intonazione globale.
Rotella MODULATION
Controlla la profondità di modulazione (vibrato). Muovendo in
avanti la rotella la profondità del vibrato aumenta.
Non inuisce sul volume delle prese FIXED OUTPUT.
* Funzioni alternative possono essere assegnate alla rotella MODULATION
nella pagina Controllers del menu EDIT (pag 47).
Faders Volume
Sezione PIANO
Fader VOLUME
Questo fader controlla il livello di volume generale delle prese di
uscita normale e delle prese cua di MP11.
Non interferisce con il livello di volume delle prese di uscita ssa.
* Il fader non inuenza il livello delle prese FIXED OUTPUT.
Fader LINE IN
Questo fader controlla il livello di volume di LINE IN.
Pulsante ON/OFF
Questo pulsante attiva o disattiva la sezione PIANO.
Pulsante gamma dei tasti
Questo pulsante seleziona la gamma dei tasti della sezione PIANO.
ZONA SUPERIORE/LEDs INFERIORI
Questi LEDs indicano a quale gamma di tasti è assegnata la
sezione PIANO.
Pulsanti EFX/REVERB
Questi pulsanti attivano o disattivano il riverbero e gli eetti.
* Premere e tenere premuto uno dei due tasti per visualizzare sul display LCD
le rispettive pagine delle impostazioni del menu EDIT.
Fader VOLUME
Questo fader controlla il livello del volume della sezione PIANO.
Pulsanti CONCERT/POP/JAZZ/UPRIGHT-MONO
Questi pulsanti selezionano la categoria di suono di pianoforte.
Pulsanti 1/2/3
Questi pulsanti selezionano il suono di pianoforte in ogni
categoria.
13
Introduzione
Sezione E.PIANO
Pulsante ON/OFF
Questo pulsante attiva o disattiva la sezione E.PIANO.
Pulsante gamma dei tasti
Questo pulsante seleziona la gamma dei tasti della sezione E. PIANO.
ZONA SUPERIORE/LEDs INFERIORI
Questi LEDs indicano a quale gamma di tasti è assegnata la
sezione E.PIANO.
Fader VOLUME
Questo fader controlla il livello di volume della sezione E.PIANO.
Pulsanti TINE/REED/MODERN/E.GRAND-CLAVI
Questi pulsanti selezionano la categoria del suono di pianoforte
elettrico.
Pulsanti 1/2/3
Questi pulsanti selezionano il suono di pianoforte elettrico in
ogni categoria.
Pulsanti EFX1/EFX2/AMP/REVERB
Questi pulsanti attivano e disattivano gli eetti primari/
secondari, i simulatori e i riverberi.
* Tenere premuti entrambi i pulsanti per visualizzare sul display LCD le
rispettive pagine delle impostazioni nel menu EDIT.
Sezion SUB
Pulsanti EFX/REVERB
Questi pulsanti attivano/disattivano gli eetti e riverberi.
* Premere e tenere premuto uno dei pulsanti per visualizzare sul display LCD
le rispettive pagine delle impostazioni del menu EDIT.
Pulsante ON/OFF
Questo pulsante attiva o disattiva la sezione SUB.
Pulsante gamma dei tasti
Questo pulsante seleziona la serie di note/tasti della sezione SUB.
ZONA SUPERIORE/ LEDs INFERIORI
Questi LEDs indicano a quale gamma di tasti è assegnata la
sezione SUB.
Fader VOLUME
Questo fader controlla il livello del volume della sezione SUB.
Pulsanti STRINGS/PAD/HARPSI-MALLET/BASS
Questi pulsanti selezionano la categoria del suono sub.
Pulsanti 1/2/3/4
Questi pulsanti selezionano il suono sub in ogni categoria.
14
Introduzione
Nome delle parti e Funzioni
Sezione DISPLAY
Pulsante INT/MIDI
Questo pulsante alterna la visualizzazione sul display LCD tra le
sezioni dei suoni interni (PIANO, E.PIANO, SUB), e le quattro zone
MIDI OUT.
Display LCD
Il display LCD fornisce le visualizzazioni della sezione selezionata
e del suono, i valori dei parametri, e lo stato delle altre funzioni
se attive.
Potenziometri A/B/C/D
Questi potenziometri regolano in tempo reale i valori dei
parametri visualizzati.
*
I parametri del menu EDIT possono essere assegnati liberamente a ciascuno
dei quattro potenziometri nella videata Knob Assign del menu EDIT (pag. 48).
Pulsanti F1/F2/F3/F4
Questi pulsanti selezionano le tre sezioni dei suoni interni
(PIANO, E.PIANO, SUB) al ne di visualizzare e controllarle. In
altra modalità (es.registratore) questi pulsanti selezionano anche
ulteriori funzioni.
Sezione EDIT
Pulsanti –/NO +/YES
Questi pulsanti aumentano o diminuiscono il valore del parametro
selezionato, e cancellano/confermano quelle operazioni che
necessitano dell’interazione dell’utente (es. cancellazione dei
dati).
Sezione GLOBALE
Pulsante LOCK ( )
Questo pulsante blocca il pannello di controllo di MP11, al ne
di evitare pressioni accidentali dei vari pulsanti mentre si sta
suonando.
Pulsante STORE
Questo pulsante archivia i suoni editati, o tutte le impostazioni
dell’intero pannello nelle memorie SETUP e POWERON.
Pulsante EXIT
Con questo pulsante si esce dalla modalità o pagina in uso.
Pulsante EDIT
Questo pulsante apre il menu EDIT. Quando il menu EDIT viene
visualizzato, questo pulsante può anche aprire la pagina di
ciascuno dei parametri regolabili.
Pulsanti CURSOR
Questi pulsanti muovono il cursore di selezione e sfogliano le
varie pagine del menu EDIT.
Pulsante EQ
Questo pulsante attiva/disattiva l’EQ globale.
Premere e tenere premuto il pulsante per visualizzare sul display
LCD le impostazioni EQ.
Pulsante TRANSPOSE
Questo pulsante attiva/disattiva la funzione di trasposizione.
Premere e tenere premuto il pulsante per visualizzare sul display
LCD il pop-up delle impostazioni di trasposizione.
LOCAL OFF
Questo pulsante disabilita la connessione interna tra la tastiera
di MP11 e i generatori dei toni.
15
Introduzione
Sezione MIDI OUT
Sezione SETUP
Sezione REGISTRATORE
Pulsanti ZONE 1/ZONE 2/ZONE 3/ZONE 4
Questi pulsanti attivano/disattivano le quattro zone MIDI.
* Premere e tenere premuto un pulsante per visualizzare le impostazioni
delle rispettive zone MIDI.
Pulsante ON/OFF
Questo pulsante attiva o disattiva la sezione SETUP.
Pulsanti BANK
Questi pulsanti selezionano la banca SETUP dalla A alla Z.
Pulsanti MEMORY
Questi pulsanti selezionano la memoria SETUP dal 1 a 8.
Pulsante ON/OFF
Questo pulsante attiva/disattiva il registratore.
Pulsanti (REW) e (FWD)
Questi pulsanti vengono utilizzati per far indietreggiare o
avanzare il brano registrato o MP3/WAV.
Sezione Impostazioni
Pulsante METRONOME
Questo pulsante attiva il metronomo o i modelli dei ritmi.
Pulsante (RESET)
Questo pulsante resetta il registratore di MP11, riportando
completamente i brani e i les MP3/WAV all’inizio.
Pulsanti (RECORD) e (PLAY/STOP)
Questi pulsanti vengono utilizzati per registrare riprodurre e
fermare I brani archiviati nella memoria interna di MP11, o I les
MP3/WAV salvati su un dispositivo di memoria USB.
Pulsante (LOOP) button
Questo pulsante attiva la funzione loop A-B che consente di
riprodurre continuamente un passaggio determinato di un
brano registrato o di un le MP3/WAV.
Pulsante PANIC
Questo pulsante riporta MP11 allo stato di acceso, inoltre invia i
messaggi All Note O e Reset All Controller via MIDI.
Pulsante SYSTEM
Questo pulsante fa accedere al menu SYSTEM, consentendo di
regolare molti aspetti delle funzionalità di MP11.
Pulsante USB
Questo pulsante fa accedere al menu USB permettendo di
caricare e salvare dati da/per un’apparecchiatura di memoria
USB collegata.
16
Introduzione
Nome delle parti e Funzioni
2
Pannello frontale: prese e connettori
3
Pannello posteriore: prese e connettori
Presa cue
La presa delle cue è collocate all’estrema sinistra della tastiera
e viene usata per collegare un paio di cue aventi un connettore
standard ¼ di pollice.
Porta USB TO DEVICE
La porta USB to Device è posizionata all’estrema destra della
tastiera e viene utilizzata per collegare una memoria USB
formattata FAT o FAT 32 ove caricare e salvare i dati.
Sezione POWER
Sezione MIDI
* La porta USB MIDI e le prese MIDI IN/OUT dello strumento possono essere
collegate e usate simultaneamente. Per regolare il routing MIDI, consultare
i parametri MIDI del menu SYSTEM spiegati a pag. 102.
AC IN
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione con MP11 in
questo alloggiamento.
POWER SWITCH
Questo interruttore accende o spegne MP11.
* MP11 dispone di un economizzatore energetico che fa spegnere
automaticamente lo strumento dopo periodo di tempo specicato di
inutilizzo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pag. 99.
Prese MIDI THRU/OUT/IN
Queste prese vengono utilizzate per collegare MP11 ad
un’apparecchiatura esterna MIDI ed anche ad un computer con
interfaccia MIDI quale alternativa alla porta ‘USB to Host’.
Porta USB TO HOST
Questa porta viene utilizzata per collegare MP11 ad un computer
mediante un cavo USB. Una volta connesso, lo strumento
può essere usato come apparecchiatura MIDI standard,
consentendogli di inviare e ricevere dati MIDI. Collegare un
connettore USB di tipo ‘B’ allo strumento, e un connettore USB
di tipo ‘A’ al computer.
* Quando MP11 viene collegato ad un computer tramite la porta “USB to
Host”, potrebbe essere richiesto un ulteriore software del driver. Ulteriori
informazioni sono disponibili a pag. 108.
17
Introduzione
Sezione FOOT CONTROLLER
EXP jack
Questa presa viene utilizzata per collegare un pedale di
espressione.
* Ulteriori informazioni sulla calibrazione del pedale di espressione per
assicurare una corretta operazione con MP11, sono disponibili a pag. 101.
Presa SOFT
Questa presa viene utilizzata per collegare il pedale del piano
dell’unità pedale F-30 incluso a MP11. Questa presa può essere
usata anche per collegare un interruttore a pedale esterno
(switch).
Presa DAMPER/SOSTENUTO (F-30)
Questa presa viene utilizzata per collegare i pedali del forte e
tonale, del pedale triplo F-30 incluso, a MP11.
Pedale sinistro:
Piano
Pedale centrale:
Tonale
Sezione FIXED OUTPUT
Sezione OUTPUT
Pedale destro:
Forte
Per impostazione predenita, quando il triplo pedale è collegato,
il pedale di destra agisce come pedale del forte, quello centrale
come pedale tonale e quello di sinistra come pedale del piano.
* Possono essere liberamente assegnate funzioni ad ogni controller pedale
dalla pagina Controllers del menu EDIT. Ulteriori informazioni sono
disponibili a pag. 57.
Prese FIXED OUTPUT
Queste prese vengono utilizzate per collegare, mediante
terminali XLR, MP11 all’amplicatore di uno strumento musicale,
sistema PA o console di registrazione.
Il fader VOLUME non ha eetto su queste uscite.
Interruttore GND LIFT
Questo interruttore viene usato per interrompere un loop di
massa che potrebbe capitare connettendo MP11 mediante i
terminali XLR.
* Abitualmente questo interruttore viene lasciato su OFF.
Prese OUTPUT
Queste prese vengono usate per collegare MP11 all’amplicatore
di uno strumento musicale, sistema PA, o console di registrazione
mediante prese standard da ¼ di pollice. Per l’emissione di un
segnale mono, collegare il cavo alla presa L/MONO.
Sezione INPUT
Prese INPUT
Queste prese vengono usate per collegare a MP11 un paio di
uscite stereo da altri strumenti o apparecchiature audio. Il livello
di entrata può essere facilmente regolato usando il fader LINE IN.
Per connettere una sorgente audio mono, collegare il cavo solo
alla presa L/MONO.
* Durante l’uso della funzione Audio Recorder, nel le WAV/MP3 verrà registrato
anche l’audio INPUT. Ulteriori informazioni sono disponibili a pag. 54.
18
Introduzione
Connessione ad altre apparecchiature
Collegamento
per un pedale
d’espressione.
Dispositivi di controllo MIDI
esterni, o collegati al computer
con un’ interfaccia MIDI.
Collegamento a missaggio,
altoparlanti professionali,
e alter apparecchiature PA,
ecc.
Collegamento uscita stereo
dal tablet, dispositivi audio
portatili o altri strumenti
elettronici.
USB type ‘A’
USB type ‘B’
Collegamento a computer
per scambio dati MIDI e
utilizzo software DAW.
Collegamento dell’unità
triplo pedale F-30.
XLR pinout
GND
HOT
COLD
Collegamento amplicatori,
altoparlanti, ecc.
19
Introduzione
Comprendere MP11
Preparazione prima dell’uso
MP11 non dispone di altoparlanti incorporati. Di conseguenza per poter sentire MP11, per prima cosa è necessario collegare un mixer,
un amplicatore o le cue.
Una volta eettuata la connessione, premere l’interruttore POWER posizionato sulla destra del pannello posteriore ed accendere
MP11. Si raccomanda di accendere MP11 prima del dispositivo audio di uscita per evitare lo sgradevole rumore dell’interruttore che
a volte può capitare.
Struttura delle sezioni di MP11 : spiegazione
MP11 dispone di 3 sezioni di suoni interni: PIANO, E.PIANO, e SUB. Ogni sezione ha un fader VOLUME dedicato e può essere attivata/
disattivata liberamente.
Le sezioni PIANO, E.PIANO, e SUB condividono in gran parte le stesse operazioni, con 4 pulsanti di categoria e molti suoni assegnati ad
ogni categoria. Le sezioni dei suoni PIANO e SUB dispongono ognuna di un modulo EFX, mentre la sezione E.PIANO ore due moduli
EFX separati e un simulatore di amplicatore aggiuntivo. Tutti i suoni possono essere regolati utilizzando i vari parametri del menu
EDIT, con gli ulteriori “parametri di funzione” che sono specici per ognuna delle tre sezioni dei suoni.
La funzionalità esterna (MIDI) di MP11 è divisa in quattro zone controllate in maniera indipendente. Come per le sezioni audio interne,
i vari parametri del menu EDIT sono disponibili per denire trasmissione/ricezione canali, caratteristiche MMC, gamme della tastiera,
e assegnazione dei potenziometri, ecc.
Le impostazioni di riverbero sono comuni a tutte le sezioni interne, ma la profondità (DEPTH) può essere controllata in maniera
indipendente in ogni sezione.
Anche l’EQ di MP11 è comune a tutte le sezioni interne, ma i parametri del menu EDIT consentono di regolare in maniera indipendente
il carattere timbrico di ogni sezione di suono.
Le variazioni a ciascuno dei suoni possono essere memorizzate come SOUND individuali, mentre l’intera congurazione di MP11 può
essere memorizzata in una delle 208 memorie di SETUP.
Come precedentemente indicato, il fader del VOLUME principale non inuisce sulle prese FIXED OUTPUT, ma sulle prese (normal)
OUTPUT. Ciò consente ai tecnici audio di controllare il livello dello strumento al banco di mixaggio e a chi suona di regolare liberamente
il volume dei propri monitors.
Struttura della sezione di MP11 : diagramma blocco
Il seguente diagramma illustra la struttura della sezione di MP11.
PIANOBrillianceVirtual Tech.
LINE IN
PIANO Fader
E.PIANO Fader
SUB Fader
LINE IN Fader
Noise Gate
EFX1E.PIANOAmp
Input Level
EFX
EFX2
EFXSUB
PIANO Reverb Depth
E.PIANO Reverb Depth
SUB Reverb Depth
Reverb
EQ
Master Fader
Normal Out
Fixed Out
ZONE1
ZONE2
ZONE3
ZONE4
ZONE1 Volume
ZONE2 Volume
ZONE3 Volume
ZONE4 Volume
gate
gate
MIDI Out
USB-MIDI Out
20
Operazioni principali
Panoramica sulle sezioni interne
1
Nozioni di base sulle sezioni
Come indicato precedentemente, le sezioni PIANO, E.PIANO, e SUB condividono in gran parte la stessa operazione.
Questa pagina spiegherà i fondamenti dell’attivazione e disattivazione, selezione dei suoni, e regolazione del
volume della sezione.
Attivare o disattivare una sezione
Premere il pulsante ON/OFF per attivare o disattivare ciascuna
sezione.
L’indicatore LED del pulsante ON/OFF si accenderà o spegnerà
ad indicare lo stato della sezione in quel momento.
Se la sezione è disattiva (ma ancora visualizzata sul display LCD),
il simbolo
La sezione
è disattiva
verrà aggiunto sulla sinistra del nome del suono.
*
Indicatore LED acceso:
La sezione è attiva
Selezione dei suoni
Come prima cosa attivare (ON) la sezione PIANO e disattivare (OFF)
tutte le altre sezioni.
Premere uno dei pulsanti della categoria del suono, quindi
premere uno dei pulsanti delle variazioni del suono.
Gli indicatori LED della categoria del suono e della variazione
selezionati si accenderanno, e l’elenco delle variazioni apparirà
brevemente sul display LCD.
Elenco variazioni
Provate a selezionare categorie e variazioni dierenti, suonando
ogni volta sulla tastiera per ascoltare la particolare caratteristica
timbrica di ogni suono.
Regolazione del volume della sezione
Suono selezionato
Esempio: Per selezionare il suono Jazz Grand 2,
premere il pulsante della categoria JAZZ, quindi il
pulsante della seconda variazione.
Utilizzate il fader VOLUME collocato sotto il pulsante ON/OFF di
ciascuna sezione per regolare il volume della sezione.
Il volume della sezione aumenterà o diminuirà in maniera
indipendente dalle sezioni degli altri suoni.
* Mentre si suona con un’unica sezione (es. PIANO), è preferibile impostare il
fader del volume alla sua massimo posizione.
Per regolare contemporaneamente il volume di tutte le sezioni
dei suoni, utilizzate il fader MASTER VOLUME (pag. 12).
Aumento
del volume
Diminuzione
del volume
21
Operazioni principali
2
Display LCD & Potenziometri di controllo
Nella normale modalità Play il display LCD visualizza le sezioni e i suoni selezionati, e i valori dei quattro potenziometri
a tempo reale (A, B, C, e D).
La funzione di ogni potenziometro può essere assegnata per controllare ogni parametro del menu EDIT, consentendo
di accedere da una singola videata a quelle funzioni più frequentemente utilizzate. E’ inoltre possibile denire i
parametri di due gruppi di potenziometri (2 x 4) per ognuna delle sezioni PIANO, E.PIANO, SUB e per le zone MIDI,
per avere un controllo in tempo reale più esteso.
Suono selezionato
Potenziometri di controllo:
Regolano il valore dei
parametri o impostazioni
assegnate.
Pulsanti funzioni:
Selezionano la sezione/
la zona MIDI e varie altre
Selezione delle sezione, gruppi primario/secondario potenziometri
Premere i pulsanti delle funzioni collocati sotto il display LCD per
selezionare la sezione interna desiderata.
L’icona della sezione si evidenzierà e il nome del suono selezionato
e del gruppo primario dei parametri del potenziometro
appariranno sul display LCD.
Premere lo stesso pulsante della funzione per passare, sul display
LCD, dal gruppo primario a quello secondario dei parametri dei
potenziometri.
Alternanza tra sezioni interne e zone MIDI
Premere il pulsante INT/MIDI per alternare la visualizzazione, sul
display LCD, del volume delle sezioni interne e delle zone MIDI.
* Ulteriori informazioni sono disponibili a pag. 36.
operazioni.
Sezione selezionato/gruppo
potenziometri
Pulsante INT/MIDI:
Alterna la visualizzazione tra
sezioni interne e zone MIDI.
Regolazione dei parametri
Far ruotare i quattro potenziometri di controllo (A, B, C, D)
collocati su entrambi i lati del display LCD per regolare i parametri
dei potenziometri visualizzati.
* I parametri del menu EDIT possono essere liberamente assegnati ad ognuno
dei quattro potenziometri nella pagina Knob Assign del menu EDIT (pag. 48).
E’ possibile regolare i parametri anche utilizzando i pulsanti
CURSOR per spostare il cursore di selezione, e i pulsanti +/
YES o –/NO per diminuire o aumentare il valore del parametro
selezionato.
22
Operazioni principali
Panoramica sulle sezioni interne
3
Riverbero
Questa funzione aggiunge riverbero al suono, simulando l’ambientazione di una stanza, palcoscenico, o sala da
concerto. MP11 dispone di 6 tipi di riverbero di qualità superiore.
Ogni sezione dei suoni dispone di un’attivazione/disattivazione del riverbero e controlli sulla profondità dello
stesso. Il tipo di riverbero (e le relative impostazioni) è comune a tutte le sezioni.
Tipi di riverbero
Tipo di riverberoDescrizione
RoomSimula l’ambientazione di una piccola sala prove.
LoungeSimula l’ambientazione di una sala per pianoforte.
Small HallSimula l’ambientazione di una piccola sala da concerto.
Concert HallSimula l’ambientazione di una sala da concerto o teatro.
Live HallSimula l’ambientazione tipica dei concerti dal vivo.
CathedralSimula l’ambientazione di una grande cattedrale.
Attivazione o disattivazione riverbero
Premere il pulsante REVERB della sezione dei suoni desiderata
per attivare o disattivare il riverbero per quella sezione.
L’indicatore LED del pulsante REVERB della sezione dei suoni si
accenderà o spegnerà ad indicare lo stato del riverbero in quel
momento.
Variazione del tipo di riverbero e dei parametri supplementari
Tenere premuto il pulsante REVERB della sezione.
La pagina del menu EDIT relativa al riverbero apparirà sul display LCD.
Parametri
comuni:
Fare riferimento
a pag. 38
Ruotare i quattro potenziometri di controllo (A, B, C, D) per variare
il tipo di riverbero e regolare i relativi parametri supplementari.
Tenere nuovamente premuto il pulsante REVERB per uscire dalla
funzione.
Typ e
Time
Indicatore LED acceso:
Il riverbero è attivo
Tenere
premuto
PreDelay
Depth
Parametri del riverbero
Potenziometro
ATypeCambia il tipo di ambiente.(vedere la tabella sopra riportata)
BPreDelayRegola il tempo di ritardo prima dell’applicazione del riverbero.0 ~ 200 ms
CTimeRegola la lunghezza/velocità di decadimento del riverbero.
DDepthRegola la profondità dell’ambiente (quantità di riverbero)0 ~ 127
ParametriDescrizioneGamma dei valori
300 ms ~ 10,0 s (dipende dal tipo)
23
Operazioni principali
4
EFX
Oltre al riverbero, è possibile applicare al suono selezionato altri vari eetti che vanno a modicare il carattere
timbrico e la sensazione dello strumento. MP11 dispone di 129 tipi di EFX di alta qualità, con un eetto assegnato
di default ad ogni suono.
Le sezioni PIANO e SUB hanno ognuna un modulo eetto, mentre la sezione E.PIANO dispone di due moduli eetti
separate che possono essere connessi in serie. Per un’eciente selezione, i tipi EFX sono ordinati per categoria.
Categorie EFX
Categoria EFX TipiCategoria EFX TipiCategoria EFX TipiCategoria EFX Tipi
1Chorus87Delay/Rev813 Groove419 Enhancer+8
2Flanger58PitchShift314 Misc.220 P.Shift+6
3Phaser69Compressor215 Chorus+621 Comp+8
4Wah610 OverDrive316 Phaser+622 OverDrive+8
5Tremolo611 EQ/Filter517 Wah+623 Parallel6
6AutoPan412 Rotary518 EQ+8TOTAL129
* Gli eetti ‘+’ consistono nell’eetto base più una combinazione aggiuntiva di eetti pur utilizzando un solo modulo eetto.
* Per ulteriori informazioni sulle categorie di eetti disponibili, tipi e parametri, far riferimento a pag. 112.
Attivazione/disattivazione eetti
Premere il pulsante EFX della sezione suono desiderata per
attivare o disattivare gli eetti per quella sezione.
Il relativo indicatore LED si accenderà o spegnerà ad indicare lo
stato degli eetti in quel momento.
* I moduli EFX1 e EFX2 della sezione E.PIANO si attivano e disattivano
esattamente nello stesso modo.
Variazione della categoria degli eetti, tipo e parametri addizionali
Tenere premuto il pulsante della sezione EFX.
La prima pagina EFX nel menu EDIT verrà visualizzata sul display LCD.
Pagina 1/2
Freccia :
Pagina successiva
Ruotare I potenziometri di controllo (A, B, C, D) per variare la categoria
e il tipo di eetto e regolare i parametri dell’eetto addizionale.
* Il numero dei parametri EFX regolabili varierà a seconda del tipo.
* Premere i pulsanti F1, F2, e F3 (corrispondenti alla sezione selezionata) e il
pulsante F4 per scorrere le dierenti pagine EFX.
Freccia :
Pagina precedente
Category
Parametro 1
premuto
Indicatore LED acceso:
Gli eetti sono attivi
Tenere
Typ e
Parametro 2
Premere e tenere premuto nuovamente il pulsante EFX per saltare
alla prima pagine EFX del menu EDIT, e una volta ancora per uscire.
* I suddetti assegnamenti dei potenziometri cambieranno a seconda della
pagina EFX visualizzata.
24
Operazioni principali
Panoramica sulle sezioni interne
5
Simulatore di amplicatore (E.PIANO)
Il carattere timbrico di un amplicatore o altoparlante è una component importante dei suoni dei pianoforti elettrici
d’epoca. La funzione Amp Simulator di MP11 dispone di 5 tipici tipi di amplicatori e una selezione di parametri
regolabili.
Tipi
Tipo Amp Descrizione
S. CaseUn amplicatore suitcase, comunemente usato per suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
M. StackUn amplicatore inglese a valvola per chitarra noto per il suo suono “crunch”.
J. ComboUn popolare amplicatore giapponese apprezzato per il suono pulito ma potente.
F. BassUn amplicatore a valvola per basso divenuto famoso per chitarra, armonica e altri strumenti.
L. Cabi
Un amplicatore a valvole e altoparlante inseriti in un mobile di legno, originalmente pensati per i suoni di
organo drawbar, ma utilizzati anche con pianoforti elettrici per produrre un suono “scintillante”.
Attivare o Disattivare il simulatore di amplicatore
Premere il pulsante AMP della sezione suono E.PIANO per
attivare o disattivare il simulatore di amplicatore.
L’indicatore LED del pulsante AMP si accenderà o spegnerà a
seconda dello stato del momento.
Variazione tipo Amp, regolazione parametri unità e livello
Tenere premuto il pulsante AMP della sezione E.PIANO.
La prima pagina di AMP del menu EDIT verrà visualizzata sul
display LCD.
Freccia :
Pagina successiva
Ruotare i potenziometri di controllo (A, B, C) per variare il tipo
amp e regolare i parametri unità e livello.
* Ulteriori informazioni relative ai parametri aggiuntivi di simulazione
amplicatore sono disponibili a pag. 25.
* Premere i pulsanti F2 e F4 per scorrere le diverse pagine AMP.
Pagina 1/3
Freccia :
Pagina precedente
Amp Type
Level
Indicatore LED acceso:
Tenere
premuto
Amp Sim è attivo
Drive
Premere e tenere premuto nuovamente il pulsante AMP per
saltare alla prima pagina AMP nel menu EDIT, e una volta ancora
per uscire.
* I suddetti assegnamenti dei potenziometri varieranno a seconda della
pagina AMP visualizzata.
25
Operazioni principali
Parametri del simulatore di amplicatore
Pag.
Potenziometro
AAmp TypeVaria il tipo di modello di amplicatore.
1
2
3
Regolazione dei parametri aggiuntivi Amp Simulator
BDriveRegola il livello dell’ unità dell’amplicatore.0 ~ 127
CLevelRegola il volume generale dell’amplicatore.0 ~ 127
AAmp EQ LoRegola il guadagno delle frequenze basse dell’amplicatore.–10 dB ~ +10 dB
BAmp EQ MidRegola il guadagno delle frequenze media dell’amplicatore.–10 dB ~ +10 dB
CAmp EQ HiRegola il guadagno delle frequenze alte dell’amplicatore.–10 dB ~ +10 dB
DMid Frequency Regola la frequenza della fascia mid-range dell’amplicatore.200 Hz ~ 3150 Hz
AMic TypeVaria il tipo di microfono usata per l’amplicatore.Condenser, Dynamic
BMic PositionRegola la posizione del microfono usato per gli amplicatori.OnAxis, OAxis
CAmbienceRegola il rapporto di miscelazione di ulteriori microfoni ambientali. 0 ~ 127
ParametriDescrizioneGamma valori
[vedere il prospetto sopra riportato]
Premere e tenere premuto il pulsante AMP della sezione del
suono E.PIANO, quindi premere il pulsante F2 (corrispondente
alla sezione E.PIANO selezionata).
La seconda pagina AMP del menu EDIT verrà visualizzata sul
display LCD.
Pagina 2/3
Freccia :
Pagina successiva
Ruotare i potenziometri di controllo (A, B, C, D) per regolare i
parametri Lo, Mid, Hi, e MidFreq EQ.
Premere nuovamente il pulsante F2.
La terza pagina AMP del menu EDIT verrà visualizzata sul display
LCD.
Freccia :
Pagina successive
Tenere
premuto
Amp EQ Lo
Amp EQ Hi
Amp EQ Mid
Mid Freq.
Pagina 3/3
Freccia :
Pagina successiva
Ruotare i potenziometri di controllo (A, B, C) per variare il tipo di
posizionamento del microfono del simulatore di amplicatore e
regolare i parametri dell’ambiente.
Freccia :
Pagina successive
Mic Type
Ambience
Mic Position
26
Operazioni principali
Panoramica sulle sezioni interne
6
Gamma dei tasti
Questa impostazione consente di specicare la gamma di tasti di ogni sezione di suono. Per impostazione predenita,
ogni sezione interna utilizza tutti gli 88 tasti della tastiera. E’ comunque anche possibile creare facilmente divisioni
superiori/inferiori o specicare una zona tra due tasti deniti.
Tipi
TipoLEDDescrizione
Tastiera completa
(impostazione predenita)
LowerLower ON
UpperUpper ON
ZoneUpper + Lower ONUna zona tra due tasti deniti viene utilizzata per suonare la sezione selezionata.
Selezione dei tipi di gamma dei tasti
Premere il pulsante KEY RANGE per scorrere i diversi tipi di
gamma dei tasti per la sezione del suono selezionata.
Gli indicatori LED si accenderanno o spegneranno per indicare il
tipo di gamma dei tasti selezionato.
* Per impostazione predenita, il punto di divisione inferiore/superiore è
ssato su FA#2.
* Il punto di divisione inferiore/superiore è comune a tutti le sezioni dei suoni
interni e alle zone MIDI esterne. Ulteriori informazioni sui parametri comuni
sono disponibili a pag. 38.
OFFLa sezione di suono selezionata verrà suonata su tutti gli 88 tasti della tastiera.
La tastiera è divisa in due parti, la parte inferiore della tastiera (da un punto di divisione
denito sino al tasto più basso) viene utilizzata per suonare la sezione selezionata.
La tastiera è divisa in due parti, la parte superiore della tastiera (da un punto di divisione
denito sino al tasto più alto) viene utilizzata per suonare la sezione selezionata.
Predenito:
Intera tastiera
Premere una volta:
Divisione inferiore
Premere due volta:
Divisione superiore
Controllo del punto di divisione inferiore/superiore
Dopo aver selezionato il tipo di gamma dei tasti “Inferiore/
Superiore”:
Premere e tenere premuto il pulsante KEY RANGE.
Il punto di divisione attuale visualizzato con una nestrella sul
display LCD.
Parametri
comuni:
Fare riferimento
a pag. 38
Rilasciare il pulsante KEY RANGE
La nestrella del punto di divisione sparirà.
Attuale
punto di
divisione:
FA#2
Premere tre volte:
Zona
Tenere
premuto
27
Operazioni principali
Impostazione del punti di divisione inferiore/superiore
Dopo aver selezionato il tipo di gamma di tasti “inferiore/
superiore”:
Premere e tenere premuto il pulsante KEY RANGE, quindi premere
il tasto che si vuole determinare come punto di divisione.
Il nome del tasto premuto apparirà sul display LCD, e diventerà il
nuovo punto di divisione.
Nuovo
punto di
divisione:
DO#2
Rilasciare il pulsante KEY RANGE.
La nestrella del punto di divisione sparirà.
* Il punto di divisione inferiore/superiore è comune per tutte le sezione dei
suoni interni e per le zone MIDI esterne. Ulteriori informazioni sui parametri
comuni sono disponibili a pag. 38.
Impostazione della gamma dei tasti della zona
Dopo aver selezionato il tipo di gamma dei tasti della zona:
Premere e tenere premuto il pulsante KEY RANGE, premere il
tasto superiore desiderato e poi quello inferiore della zona.
I nomi dei tasti premuti (superiore ed inferiore) appariranno sul
display LCD e diventeranno la nuova gamma tasti della zona.
Tenere
premuto
Nuovo punto di divisione: DO#2
Esempio: Per impostare il punto di divisione su DO#2,
premere e tenere premuto il pulsante KEY RANGE,
quindi premere il tasto DO#2.
Tenere
premuto
Parte superioreParte inferiore
Tasto superiore:
LA1
Tasto inferiore:
LA3
Rilasciare il pulsante KEY RANGE.
La nestrella della gamma tasti della zona sparirà.
* La gamma tasti della zona può essere denita per ogni sezione dei suoni
interni e per la zona MIDI esterna. Ulteriori informazioni sui parametri di
gamma dei tasti sono disponibili a pag. 45.
* E’ inoltre possibile controllare la gamma tasti della zona premendo e
tenendo premuto il pulsante KEY RANGE senza impostare i tasti superiore e
inferiore.
Gamma tasti della zona
Superiore:
LA1
Esempio: Per impostare la gamma dei tasti della zona
tra LA1 e LA3, premere e tenere premuto il pulsante
KEY RANGE, premere il tasto LA1 e successivamente il
tasto LA3.
Inferiore:
LA3
28
Operazioni principali
Sezioni interne & caratteristiche dei parametri
1
Sezione PIANO
La sezione PIANO di MP11 dispone di 12 diversi suoni di pianoforti disposti nelle categorie CONCERT, POP, JAZZ
e UPRIGHT/MONO. Tutti i suoni di pianoforte sono stati campionati da strumenti Kawai, utilizzando diverse
congurazioni d’intonazione, posizioni del microfono, e tecniche di registrazione, al ne di fornire una selezione di
suoni di pianoforte caratteristici e adatti a vari generi musicali.
Sezione dei suoni PIANO
CategoriaNr.SuonoDescrizione
1Concert GrandSuono ricco e dinamico di pianoforte a coda da concerto.
CONCERT
POP
JAZZ
UPRIGHT /
MONO
2Studio GrandSuono limpido e potente di pianoforte a coda da concerto.
3Mellow GrandSuono morbido e caldo di pianoforte a coda da concerto.
1Pop Piano
2Bright Pop PianoSuono acuto e brillante di pianoforte a coda, registrato e microfonato per musica popolare.
3Mellow Pop PianoSuono morbido e caldo di pianoforte a coda, registrato e microfonato per musica popolare.
1Jazz Grand 1Suono caldo ma potente di pianoforte a coda, registrato e microfonato per jazz tradizionale.
2Jazz Grand 2
3Standard GrandSuono del pianoforte a coda da concerto di MP11.
1Upright PianoSuono corposo di un pianoforte verticale tradizionale.
2Mono Pop PianoSuono chiaro e vibrante di pianoforte a coda pop, ottimizzato per l’uscita audio mono.
3Mono Concert Piano
Suono limpido e vibrante di pianoforte a coda, registrato e microfononato per musica popolare.
Suono brillante e profondo di pianoforte a coda, registrato e microfonato per jaww mderno, fusion, ecc.
Suono ricco e dinamico di un pianoforte a coda da concerto, ottimizzato per l’uscita audio mono.
Parametri di funzione: Virtual Technician
L’intervento di un tecnico di pianoforte esperto è essenziale per far emergere tutta la potenzialità di un valido
pianoforte acustico. Oltre all’accordatura di ogni nota, il tecnico deve anche provvedere a numerose registrazioni e
regolazioni dell’intonazione per consentire allo strumento di suonare perfettamente.
I parametri di Virtual Technician, presenti nella sezione PIANO, simulano digitalmente questi interventi e danno
ai pianisti la possibilità di sviluppare i vari aspetti del carattere del suono di pianoforte per adeguarli al gusto
personale.
Entrare nel menu EDIT Virtual Technician
Dopo aver selezionato la sezione PIANO (Pulsante F1):
Premere il pulsante EDIT.
La sezione PIANO del menu EDIT verrà visualizzata sul display LCD.
Premere i pulsanti CURSOR per selezionare 8.VirtTech, quindi
premere il pulsante +/YES per entrare nelle pagine dei parametri
della funzione Virtual Technician.
29
Operazioni principali
Parametri Virtual Technician
Pag.
Potenziometro
AVoicingRegola il carattere timbrico del suono di pianoforte selezionato.[vedi sotto]
BStereo WidthRegola la profondità stereo del suono di pianoforte selezionato.0 ~ 127
1
CString ResonanceRegola la risonanza percepita quando si trattengono le note.OFF, 1 ~ 10
DDamper Resonance Regola la risonanza percepita quando si preme il pedale del forte.OFF, 1 ~ 10
AKey-o EectRegola il suono percepito quando si rilasciano i tasti.OFF, 1 ~ 10
BDamper NoiseRegola il suono percepito quando si pigia il pedale del forte.OFF, 1 ~ 10
2
CHammer DelayRegola il ritardo del martello che picchia le corde durante i pianissimo.OFF, 1 ~ 10
DFall-back NoiseRegola il suono percepito al ritorno della meccanica.OFF, 1 ~ 10
ATopboardRegola la posizione del coperchio superiore del pianoforte a coda.[vedi sotto]
3
BBrillianceRegola la brillantezza del suono di pianoforte complessivo.–10 dB ~ +10 dB
* Tipi di intonazione: Normal, Mellow1, Mellow2, Dynamic, Bright1, Bright2
Tipi di coperchio superiore: Close, Open1, Open2, Open3
* Ulteriori informazioni sui parametri di Virtual Technician della sezione PIANO sono disponibili a pag. 50.
ParametriDescrizioneValue range
Parametri di regolazione di Virtual Technician
Dopo essere entrato nella pagina dei parametri di Virtual
Technician:
Premere i pulsanti CURSOR per muovere il cursore di selezione e
spostarsi nelle pagine del menu EDIT.
* I pulsanti F1 e F4 possono essere utilizzati anche per scorrere le diverse
pagine del menu EDIT.
Premere i pulsanti +/YES o -/NO per aumentare o diminuire i
valori.
Pag. 1/3
Pag. 2/3
oppure
Pag. 3/3
In alternativa, ruotare i potenziometri di controllo (A, B, C, D) per
regolare i parametri assegnati allo specico potenziometro.
Premere il pulsante EXIT per tornare al menu principale EDIT.
30
Operazioni principali
Sezioni interne & caratteristiche dei parametri
2
Sezione E.PIANO
La sezione E.PIANO di MP11 dispone di 12 diversi suoni di pianoforte elettrico disposti nelle categorie TINE, REED,
MODERN, e E.GRAND/CLAVI. Ogni suono di pianoforte elettrico è stato accuratamente campionato da strumenti
d’epoca originali (incluse le imperfezioni), e può essere ascoltato nella sua forma originale, o con eetti analogici e
simulazioni di amplicatori/altoparlanti per aggiungere calore e carattere.
Sezione dei suoni E.PIANO
CategoriaNr.SuonoDescrizione
1Tine EP 1Simile a un suitcase vintage tine electric piano.
TINE
REED
MODERN
E.GRAND /
CLAVI
2Tine EP 2Simile a un suitcase tine electric piano modicato per ottenere un suono più brillante e più duro.
3Tine EP 3Simile a uno stage tine electric piano d’epoca.
1Reed EP 1Simile a un reed electric piano.
2Reed EP 2Suono brillante di un vintage reed electric piano.
3Reed EP 3Suono caldo di un vintage reed electric piano.
1Modern EP 1Simile a un FM electric piano.
2Modern EP 2Simile a un pianoforte elettrico FM con un suono più pieno.
3Modern EP 3Simile a un pianoforte elettrico FM ma con un suono più vellutato.
1Electric Grand Simile a un pianoforte a coda elettrico con un attacco forte.
2Clavi 1Suono tastiera funky con pick-up elettrici.
3Clavi 2Suono Clavi più corposo.
Parametri delle funzioni: simulatore di amplicatore e Virtual Technician
Come spiegato a pag. 24, la sezione E.PIANO dispone di un simulatore di amplicatore dedicato per poter ricreare il
carattere timbrico dei diversi amplicatori/altoparlanti. Inoltre la funzione Virtual Technician della sezione E.PIANO
comprende parametri per regolare il comportamento del rilascio tasto.
Parametri simulatore di amplicatore
L’elenco complete dei parametri del simulatore di amplicatore è disponibile a pag. 25.
Virtual Technician parameters
Pag.
Potenziometro
1
* Ulteriori informazioni sui parametri della funzione Virtual Technician della sezione E.PIANO sono disponibili a pag. 51.
Regolazione parametri Virtual Technician
AKey-o Noise Regola il volume del rumore percepito quando viene rilasciato un tasto.OFF, 1 ~ 127
BKey-o Delay Regola il tempo di ritardo prima della percezione del rumore di rilascio tasto.0 ~ 127
ParametriDescrizioneGamma valori
Una completa spiegazione su come entrare nel menu Virtual Technician e sulla regolazione dei parametri è disponibile a pag. 40.
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.