Kawai KDP90 R, KDP90 User Manual [ru]

Page 1
KDP90
Owners Manual
Руководство пользователя
Подготовка к использованию
Preparation Before Use
Игра на инструменте
Playing the Piano
Коллекция пьес
Internal Songs
Записывающее устройство
Recorder
Настройки
Settings
Приложение
Appendix
Page 2
Благодарим вас за приобретение цифрового пианино.
Настоящее руководство содержит важную информацию, которая поможет полностью использовать возможности цифрового
пианино KDP90.
Внимательно ознакомьтесь со всеми разделами и сохраните руководство для последующего обращения.
Page 3
Preface
Вступление
О руководстве пользователя
About this Owners Manual
Прежде чем приступать к игре на инструменте, прочитайте раздел «Подготовка к использованию» на странице 10 данного
Before attempting to play this instrument, please read the Preparation Before Use section from page 10 of this owner’s manual.
руководства. В нем описаны узлы и функции инструмента, подключение сетевого кабеля и включение питания.
This section explains the name and function of each part, how to connect the power cable, and how to turn on the power.
В разделе «Игра на инструменте» (стр. 12) рассмотрены наиболее часто используемые функции, которые позволяют
The Playing the Piano section (page 12) provides an overview of the instruments most commonly used functions, allowing
приступить к игре сразу после включения цифрового пианино KDP90, а раздел «Коллекция пьес» (стр. 17) рассказывает о
the KDP90 digital piano to be enjoyed almost immediately after being connected, while the Internal Songs section (page 17)
встроенных демонстрационных произведениях, произведениях ConcertMagic, а также о функции обучения.
includes information regarding the built-in demonstration songs, Concert Magic songs, and Lesson function.
Раздел «Записывающее устройство» (стр. 26) описывает использование внутренней памяти инструмента для записи и воспроизведения композиций. В разделе «Настройки» (стр. 28) перечисляются различные настройки, применяемые для
The Recorder section (page 26) provides instructions on how to record and play back pieces stored in the instruments internal
изменения тембров, и характеристики клавиатуры, в том числе основные функции MIDI.
memory, and the Settings section (page 28) details the settings that can be used to adjust a number of sound and keyboard characteristics, as well as basic MIDI functionality.
Наконец, раздел «Приложение» (стр. 41) включает в себя список всех демонстрационных произведений, произведений ConcertMagic и произведений функции обучения, советы по устранению возможных неисправностей, инструкцию по сборке, номера программ MIDI и полное описание технических характеристик.
Finally, the Appendix section (page 41) includes listings for all demo, Concert Magic, and Lesson function songs, a troubleshooting guide, assembly instructions, MIDI reference information, and full speci cation details.
KDP90 Feature Highlights
Характерные особенности KDP90
Клавишная механика «Advanced Hammer Action IV-F» с утяжеленными клавишами
Advanced Hammer Action IV-F weighted-key keyboard action
The Advanced Hammer Action IV-F (AHA IV-F) keyboard action has been developed to represent the distinctive touch of
Клавишная механика Advanced Hammer Action IV-F (AHA IV-F) воссоздает характерные ощущения от прикосновения
an acoustic grand piano, with its remarkable springless design providing consistent upward and downward motion for
к клавишам, как у настоящего акустического рояля, благодаря своей впечатляющей беспружинной конструкции,
a smooth, natural, piano playing experience.
обеспечивающей плавность движения клавиш вверх и вниз для плавной и естественной игры на пианино.
Кроме того, как и в акустическом пианино, басовые молоточки заметно тяжелее дискантных: это помогает добиться
Moreover, just as acoustic pianos utilise heavier bass hammers and lighter treble hammers, the AHA IV-F keyboard action
стабильности ощущений при игре фортиссимо без потери контроля при игре пианиссимо, отвечая тем самым
also employs di erent hammer weights, appropriately graded for each playing range. Such attention to detail allows
ожиданиям самых взыскательных пианистов.
greater stability during fortissimo passages, while preserving delicate pianissimo control, to satisfy the demands of even the most discerning pianist.
Технология Harmonic ImagingTM (HI) с использованием сэмплов 88-клавишного фортепианино
Harmonic Imaging (HI) sound technology, 88-key piano sampling
The KDP90 digital piano captures the beautiful sound of Kawais highly acclaimed hand-built concert grand piano, with
Цифровое пианино KDP90 воспроизводит глубокое звучание широко известного концертного рояля Kawai ручной
all 88 keys of this exceptional instrument meticulously recorded, analysed and faithfully reproduced using proprietary
сборки. Звучание каждой из 88 клавиш этого выдающегося инструмента было тщательно записано, проанализировано
Harmonic Imagingtechnology. This unique process accurately recreates the broad dynamic range of the original grand
и точно воспроизведено при помощи патентованной технологии Harmonic Imaging™. Этот уникальный процесс с
piano, a ording pianists an extraordinary level of expressiveness ranging from the softest pianissimo to the strongest,
точностью воссоздает широкий динамический диапазон оригинального рояля, позволяя исполнителю развивать
boldest fortissimo.
необычайный уровень выразительности от мягкого деликатного пианиссимо до мощного энергичного фортиссимо.
Дополнительные эффекты реверберации, моделирующие акустическую среду актового зала, сцены или концертного
Additional reverberation e ects that simulate the acoustic environment of a recital room, stage, or concert hall are also
зала, дают в результате богатый насыщенный звук и захватывающее дух ощущение игры на настоящем концертном
applied, resulting in a rich, vibrant piano tone that delivers breathtaking realism and authenticity.
рояле.
Записывающее устройство и функция обучения
Internal Song recorder, Built-in Lesson Function
The KDP90 digital piano features a three song recorder, allowing performances to be recorded to internal memory and
Встроенная память цифрового пианино KDP90 позволяет записывать до трех файлов. Вы можете воспроизвести
played back at the touch of a button.
нужный вам файл одним нажатием кнопки.
In addition, the convenient lesson feature allows aspiring pianists to learn the piano using a built-in collection of etudes
Функция обучения позволяет самым целеустремленным исполнителям оттачивать свое мастерство с помощью коллекции этюдов Черни и Бургмюллера и пьес из знаменитой фортепианной хрестоматии «Alfred». Вы можете
from Czerny and Burgmüller, or songs from the popular Alfred course books. The left and right hand parts for each piece
отдельно разучивать партию правой и левой руки и изменять темп пьесы для отработки самых трудных фрагментов.
can be practiced separately, while adjusting the tempo allows more di cult passages to be perfected.
3
Page 4
Правила безопасной эксплуатации
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить опасность
ВНИМАНИЕ
Опасность поражения
электрическим током.
Не открывать!
возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя или высокой влажности.
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ СТЕПЕНЬ РИСКА УДАРА ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ) УСТРОЙСТВА. НЕ СОДЕРЖИТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБСЛУЖИВАЕТСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ ТЕХНИКАМИ.
6*4#3*425&%&)0&-&3*25&"/&140563*3
Символ молнии со стрелочкой в равнобедренном треугольнике предупреждает пользователя о наличии неизолированного высокого напряжения в устройстве. Это может стать причиной удара током.
Восклицательный знак в равнобедренном треугольнике предупреждает пользователя о важных действиях по управлению устройством и его обслуживанию, содержащихся в данной инструкции.
Расшифровка пиктограмм
Обозначает необходимость осторожных действий. Данная пиктограмма предупреждает об опасности защемления пальцев.
Обозначает запрещенные действия. Данная пиктограмма предупреждает о запрете самостоятельного ремонта устройства.
Обозначает необходимые действия. Данная пиктограмма предлагает пользователю отключить шнур питания от электророзетки.
Перед использованием устройства прочитайте данную инструкцию.
1) Прочитайте данную инструкцию.
2) Сохраните данную инструкцию.
3) Соблюдайте все меры предосторожности.
4) Следуйте всем указаниям.
5) Не используйте устройство рядом с водой.
6) Очищайте только с помощью сухой ткани.
7) Не блокируйте вентиляционные отверстия. Разме­стите устройство в соответствии с указаниями про­изводителя.
8) Не размещайте вблизи источников тепла - батарей, обогревателей, духовок или других устройств (в т.ч. усилителей), от которых исходит тепло.
9) Правильно используйте поляризованные штепсели и штепсели с заземлением. У поляризованного штепселя одна пластина шире другой. У штепселя с заземлением, помимо двух пластин, есть заземляю­щий штырек. Широкая пластина и штырек обеспе­чивают вашу безопасность. Если у вас не получает­ся вставить штепсель в розетку, вызовите электрика, чтобы заменить розетку.
10) Берегите шнур питания: не наступайте на него, не давите на него (в особенности у штепселей, электро­розеток и в местах подключения к устройству).
11) Используйте только дополнения, поставляемые производителем.
12) Для транспортировки в пределах помещения и для установки устройства используйте только тележки, стойки, треноги, кронштейны или столики, указанные производителем или продав­аемые вместе с устройством. Пользуясь тележкой, будьте осторожны, чтобы не опрокинуть всю конструкцию.
13) Отключайте питание во время грозы или долгих перерывов в использовании устройства.
14) Обслуживается только квалифицированными тех­никами. Сервисное обслуживание требуется в слу­чае возникновения повреждений: например, вы повредили шнур питания, пролили что-нибудь на пианино или уронили в него какой-либо предмет, устройство оказалось под дождём, устройство уро­нили, или оно не функционирует.
4
Page 5
ВНИМАНИЕ! При использовании электроустройств необходимо соблюдать следующие меры безопасности.
Означает потенциальную угрозу в случае
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
неправильного использования устройств, что может привести к серьезной травме или смерти.
Устройство следует подключать к розетке сети переменного тока
120V 240V230V
с указанным напряжением.
Не беритесь за провод питания мокрыми руками.
Не допускайте попадания посторонних предметов внутрь устройства.
Банкетку используйте только по назначению – для игры на инструменте.
Не становитесь на нее. Банкетка рассчитана только на одного человека. Открывайте крышку только стоя. Время от времени подкручивайте винты стойки.
При использовании наушников делайте перерывы, если играете с высоким уровнем громкости.
Убедитесь, что вилка провода питания походит
к розетке, а напряжение соответствует указанному номиналу.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать
причиной возникновения пожара.
Это может вызвать поражение электрическим током.
Попадание внутрь воды, иголок и других подобных предметов может стать причиной короткого замыкания. Не допускайте попадания брызг или капель жидкости на устройство. Не ставьте на устройство вазы или другие сосуды с жидкостью.
Это может стать причиной опрокидывания банкетки или причинения травмы.
Это может вызвать проблемы со слухом.
Не опирайтесь о клавиатуру.
Не разбирайте устройство, не пытайтесь его самостоя­тельно ремонтировать или
Это может стать причиной опрокидывания устройства и причинения травмы.
Это может стать причиной поражения электрическим током, короткого замыкания и выхода инструмента из строя.
модифицировать.
При отключении устройства от электросети держитесь только за вилку.
Выключенное с помощью выключателя устройство не отключается от сети полностью. При долгих перерывах в использовании устройства извлекайте вилку из розетки.
Если, пытаясь отключить устройство от электросети, вы будете тянуть за провод, это может вызвать повреждение провода, короткое замыкание, поражение электрическим током и возгорание.
Несоблюдение этой рекомендации может
вызвать возгорание в случае грозовых разрядов.
Несоблюдение этих требований может привести
к перегреву устройства и вызвать пожар.
Провод питания для этого устройства может быть оснащен поляризованной вилкой с двумя плоскими контактами разной ширины. Это сделано специально для безопасности. Если вам не удается вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику для замены розетки. Обеспечивайте правильность подключения поляризованных вилок и вилок с заземляющим контактом.
Рекомендуется размещать инструмент рядом с розеткой, чтобы при необходимости можно было быстро выдернуть вилку, так как электрические схемы устройства остаются под напряжением, даже если оно выключено.
5
Page 6
Indicates a potential hazard that could result in injury or
ВНИМАНИЕ
CAUTION
Не допускается использование устройства в следующих условиях:
Do not use the product in the following areas.
Рядом с окнами, где устройство может подвергаться воздействию
Areas, such as those near windows, where the product is
прямых солнечных лучей.
exposed to direct sunlight
В местах с повышенной температурой, например, рядом
Extremely hot areas, such as near a heater
с обогревателем.
Extremely cold areas, such as outside
В местах с пониженной температурой, например, вне помещения.
Extremely humid areas
В местах с повышенной влажностью.
Areas where a large amount of sand or dust is present
В местах с высокой степенью запыленности.
Areas where the product is exposed to excessive
В местах, где устройство может подвергаться сильной вибрации.
vibrations
Для подключения к электросети используйте только адаптер переменного тока, входящий в комплект.
Use only the AC adaptor included with this instrument to power the instrument.
Не используйте другие адаптеры с этим устройством.
Do not use other AC adaptors to power this instrument.
Не используйте входящий в комплект адаптер или провод для подключения других устройств.
Do not use the included AC adaptor or AC power cord to power other equipment.
damage to the product or other property if the product is handled incorrectly.
Означает потенциальную опасность, которая в случае неправильного обращения с устройством может вызвать травму или повреждение самого устройства.
Несоблюдение этих требований может
Using the product in such areas may result in
вызвать повреждение устройства. Устройство
product breakdown.
предназначено для использования только в
Use the product only in moderate climates (not
умеренном климате (не в тропическом).
in tropical climates).
Крышку клавиатуры закрывать плавно.
When you close the keyboard cover, close it gently.
Перед выполнением межблочных
Before connecting cords, make sure
соединений убедитесь, что все
that the power to this product
устройства отключены.
and other devices is turned OFF.
Не двигайте устройство по полу.
Do not drag the product on the oor.
Будьте осторожны, не допускайте
Take care not to drop the product.
опрокидывания устройства.
Не устанавливайте устройство рядом
Do not place the product near electrical
с бытовыми электроприборами, такими
appliances such as TVs and radios.
как телевизор или радиоприемник.
При подсоединении провода питания
When connecting the AC power cord
и соединительных кабелей не
and other cords, take care
допускайте их спутывания.
not to get them tangled.
Не используйте для чистки устройства
Do not wipe the product with benzene
бензин или растворители.
or thinner.
Выкл
OFF
При резком закрывании крышки вы можете
Closing it roughly may trap your ngers, resulting in injury.
повредить себе пальцы.
В противном случае одно или несколько устройств
Failure to do so may cause breakdown of this product and other devices.
могут получить повреждения.
Приподнимайте устройство при перемещении.
Please lift up the product when moving it. Please note that the product is heavy and must
Обратите внимание, что устройство тяжелое, и
be carried by more than two persons.
переносить его лучше вдвоем. Уронив устройство,
Dropping the product may result in breakdown.
вы можете повредить его.
В противном случае при использовании
Doing so may cause the product to generate
устройства вы будете слышать помехи.
noise.
При возникновении шумов отодвиньте пианино
If the product generates noise, move the
от электроприборов или подключите его к
product suciently away from the electrical
другой розетке.
appliance or connect it to another AC outlet.
В противном случае вы рискуете повредить
Failure to do so may damage them, resulting in
провода, что может вызвать короткое замыкание,
re, electric shock or short-circuit.
поражение электрическим током или возгорание.
Это может привести к обесцвечиванию покрытия
Doing so may result in discoloration or deformation
или деформированию корпуса.
of the product.
Для чистки смочите мягкую ткань теплой водой,
When cleaning the product, put a soft cloth in
отожмите и протрите корпус устройства.
lukewarm water, squeeze it well, then wipe the product.
Не становитесь на устройство и не
Do not stand on the product or exert
прилагайте к нему избыточной силы.
excessive force.
Не ставьте на устройство свечи или другие
Do not place naked ame, such as lighted
источники открытого пламени.
candles on the product.
Не препятствуйте свободному току воздуха,
Ensure that the ventilation is not
не закрывайте вентиляционные отверстия
impeded by covering the ventilation
газетами, скатертями, шторами и другими
openings with items, such as newspaper,
предметами.
table-cloths, curtains, etc.
Устанавливайте устройство в таком месте, где ничто не мешало бы свободному току воздуха для нормальной вентиляции. Оставляйте
The product should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. Ensure a
вокруг устройства не менее 5 см свободного пространства для вентиляции.
minimum distance of 5cm around the product for sucient ventilation.
Это может привести к деформированию
Doing so may cause the product to become
deformed or fall over, resulting in breakdown
устройства, его опрокидыванию, повреждению
or injury.
или получению травм.
Свеча может упасть и вызвать пожар.
Doing so may cause the illumination to fall over, resulting in re.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать
Failure to do so may over-heat the product,
причиной возникновения пожара.
resulting in re.
6
Page 7
7
Ремонт устройства должен выполнять квалифицированный специалист, вызывать которого необходимо в следующих
Ремонт устройства должен выполнять квалифицированный специалист, вызывать которого необходимо в следующих случаях.
l Если поврежден провод питания или розетка. l Если внутрь устройства попала жидкость или посторонние предметы. l Если устройство попало под дождь. l Если устройство стало обнаруживать признаки ненормальной работы. l Если устройство уронили или повредили его корпус.
Замечания по ремонту
При возникновении каких-либо сбоев немедленно выключите устройство, отключите питание и свяжитесь с магазином, в котором вы приобрели инструмент.
ВНИМАНИЕ
Во избежание поражения электрическим током вставляйте вилку в розетку до упора.
ВНИМАНИЕ:
***
Утилизация электронного оборудования
Этот символ означает, что отслужившее свой срок устройство должно быть сдано для утилизации в специальный пункт сбора электронного оборудования. Это изделие нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Корректная утилизация поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей. Для получения более подробной информации обращайтесь в местные органы управления. (Только для стран ЕС)
Паспортная заводская табличка
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE TAIL: VOIR LE MANUEL DATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
350 cm³ (11.8 oz)
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
350 cm³
GL-3 75W or 80W
8JD-47578-00
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
TUNE-UP SP ECIFICATIONS
SPECIFICAT IONS DE LA MISE AU POINT
7
20kg {44lbs}
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
8FM-24897-11
8
8AC-1262A-R1
Sng srmplåten när maskinen rs i djup pudersnö.
VIKTIGT
Sulje levy kun kelkkaa ytetään syssä lumessa.
MUISTA
8AC-2815P-S0
8KA-2156A-00
VK540E / VK540EC
33.8 kW 309 kg
0 VK540EB
8KE-2156A-00
VK540EB
33.8 kW 294 kg
B
8AC-2817L-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI,IWATA, JAPAN
2014
C
<
1176 N
<
147 N
8HF-2817S-00
The product should be serviced by qualied service personnel when:
случаях:
The power supply cord or the plug has been damaged.
Если поврежден провод питания или розетка.
Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product.
Если внутрь устройства попала жидкость или посторонние предметы.
The product has been exposed to rain.
Если устройство попало под дождь.
The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
Если в устройстве обнаружились признаки ненормальной работы.
The product has been dropped, or the enclosure damaged.
Если устройство уронили или повредили его корпус. Замечания по ремонту
Notes on Repair
При возникновении каких-либо сбоев немедленно выключите устройство, отключите питание и свяжитесь с магазином, в котором
Should an abnormality occur in the product, immediately turn the power OFF, disconnect the power cord plug, and then contact the shop from which the product was purchased.
вы приобрели инструмент.
CAUTION:
ВНИМАНИЕ
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Во избежание поражения электрическим током вставляйте вилку в розетку до упора.
ATTENTION:
ВНИМАНИЕ:
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la che dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Утилизация электронного оборудования
An information on Disposal for users
Этот символ означает, что отслужившее свой срок устройство должно быть сдано для утилизации в специальный пункт
If your product is marked with this recycling symbol it means that, at the end of its life, you must dispose of it
сбора электронного оборудования.
separately by taking it to an appropriate collection point.
Это изделие нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Корректная утилизация поможет
You should not mix it with general household waste. Disposing of this product correctly will prevent potential negative
предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей. Для получения более
eects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling. For further details, please contact your local authority.
подробной информации обращайтесь в местные органы управления.
(European Union only)
(Только для стран ЕС)
Основные характеристики / параметры KDP90
Входные электрические параметры: постоянный ток 15В 4А Адаптер переменного тока: PS-154
Основные характеристики / параметры адаптера переменного тока (PS-154)
Входные характеристики: переменный ток 100-240В, 50/60Гц 1.5А Выходные характеристики: постоянный ток 15В 4А
Страна изготовления:
Индонезия
Название и адрес производителя:
KAWAI MUSICAL INSTRUMENTS MFG. CO. LTD 200 Terajima-Cho Naka-ku Hamamatsu Japan 430-8665
Импортёр (Только для Российской Федерации):
ООО «Кавай Пиано» 125167 г. Москва, Ленинградский проспект, дом 37, корпус 6
Год и месяц производства инструмента указаны на паспортной табличке справа от серийного номера в виде трёхзначного кода. Первые две цифры обозначают год производства, последний символ – месяц (1– 9 = Январь – Сентябрь, X = Октябрь, Y = Ноябрь, Z = Декабрь).
Пример: «14Y» следует читать как «Ноябрь 2014».
находится на нижней стороне корпуса, как показано на рисунке.
Паспортная
Nameplate
табличка
Nameplate
Page 8
Page 9
Содержание
Вступление ........................................... 3
Правила безопасной эксплуатации ................... 4
Содержание .......................................... 8
Подготовка к использованию
Элементы управления и коммутация ................ 10
Подготовка инструмента к работе ...................11
Игра на инструменте
Выбор тембра ....................................... 12
Использование педалей ............................. 13
Режим Dual .......................................... 14
Режим игры в четыре руки .......................... 15
Метроном ........................................... 16
Коллекция пьес
Настройки
Настройки клавиатуры и звучания .................. 28
1. Функция Damper Resonance .......................29
2. Реверберация .....................................30
3. Чувствительность клавиатуры .....................31
4. Настройка .........................................32
5. Транспонирование ................................33
Настройки MIDI .....................................34
1. Передача номера команды Program Change .......36
2. Канал MIDI (передача / получение) ................37
3. Локальное управление ............................38
4. Мультитембральный режим .......................39
Настройки питания ..................................40
1. Автоматическое отключение питания .............40
Демонстрационные произведения .................. 17
Функция ConcertMagic ..............................18
Демонстрационные режимы ConcertMagic ..........19
Режим ConcertMagic .................................20
Типы произведений ConcertMagic ...................21
Список произведений ConcertMagic .................22
Функция обучения .................................. 23
1. Выбор учебника / пьесы ...........................23
2. Прослушивание выбранной пьесы ................24
3. Разучивание партий правой и левой руки .........25
Записывающее устройство
Записывающее устройство .........................26
1. Запись произведения ..............................26
2. Воспроизведение ..................................27
Приложение
Подключение других устройств ..................... 41
Поиск и устранение неисправностей ................ 42
Руководство по сборке .............................. 43
Список демонстрационных произведений .......... 47
Список произведений ConcertMagic ................. 47
Список учебных пьес ................................ 48
Технические характеристики ........................ 50
Таблица MIDI-функций ..............................51
Карта быстрого доступа к функциям ................53
3. Удаление записанных произведений ..............27
8
Page 10
Part Names and Functions
Элементы управления и коммутация
dc
a
Preparation Before Use
Подготовка к использованию
e
f
gh
1
Выключатель POWER (Питание)
a POWER switch
Служит для включения/выключения цифрового пианино
This switch is used to turn the KDP90 digital piano on/o .
KDP90.
Be sure to turn o the instrument after playing.
Не забывайте выключать питание после использования
b MASTER VOLUME slider
2
Слайдер MASTER VOLUME
This slider controls the master volume level of the KDP90
(Общая громкость)
digital piano’s built-in speakers or headphones, if connected.
Этот регулятор управляет общей громкостью встроенных динамиков KDP90 или подключенных наушников.
c CONCERT MAGIC button
This button is used to start/stop playback of the KDP90 digital
3
Кнопка CONCERT MAGIC
piano’s built-in Concert Magic songs.
Используется для включения / остановки воспроизведения встроенных в цифровое пианино KDP90 произведений Concert Magic.
d LESSON button
This button is used to select the KDP90 digital piano’s built-in
4
Кнопка LESSON (Обучение)
Lesson songs.
Используется для доступа к встроенной коллекции учебных пьес KDP90.
e PLAY / STOP button
This button is used to start/stop the playback of Recorder
5
Кнопка PLAY/STOP (Воспроизведение / стоп)
songs stored in memory and KDP90 digital piano’s built-in
Используется для начала/остановки воспроизведения
Lessons songs.
композиций, сохраненных в памяти цифрового пианино KDP90, и учебных пьес из встроенной коллекции KDP90.
f REC button
This button is used to record performances to the KDP90
6
Кнопка REC (Запись)
digital piano’s internal memory.
Используется для записи вашего исполнения во встроенную память KDP90.
b
ijk
7
Кнопка METRONOME (Метроном)
g METRONOME button
Используется для включения/выключения функции
This button is used to turn the metronome function on/o , and
метронома, настройки темпа, размера или громкости
also to adjust its tempo, time signature, and volume settings.
звучания.
h SOUND SELECT button
8
Кнопка SOUND SELECT (Выбор тембра)
This button is used to select the sound(s) that will be heard
Используется для выбора тембра (тембров) звучания
when the keys are pressed.
инструмента.
i MIDI IN / OUT jacks
9
Разъемы MIDI IN / OUT
These jacks are used to connect the KDP90 digital piano to
Используются для подключения цифрового пианино
external MIDI devices, such as other musical instruments or a
KDP90 к внешним MIDI-устройствам (например, другим
computer, in order to send and receive MIDI data.
музыкальным инструментам или компьютерам) для обмена данными MIDI.
j PEDAL connector
10
Педальный разъем
This connector is used to connect the KDP90 digital piano’s
Используется для подключения педальной панели
pedal board to the instrument.
цифрового пианино KDP90 к инструменту.
k PHONES jacks
11
Разъемы наушников
These jacks are used to connect stereo headphones to
Используются для подключения стереонаушников
the KDP90 digital piano. Two pairs of headphones can be
к цифровому пианино KDP90. Вы можете одновременно
connected and used simultaneously.
использовать две пары наушников.
Operation Guide
Карта быстрого доступа к функциям
Отдельная карта быстрого доступа предоставляет удобную и наглядную возможность использования функций и настроек
The separate Operation Guide provides a convenient overview of the KDP90 digital piano’s various button and keyboard controls.
цифрового пианино KDP90.
This sheet is also reprinted in the Appendix section of this owners manual.
Также она имеется в конце данного руководства, в разделе «Приложение».
10
Page 11
Setting Up the Piano
Подготовка инструмента к работе
1. Connecting the power adaptor
1. Подключение адаптера питания 2 Подключение адаптера питания к розетке
Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN в
Connect the AC power adaptor to the DC IN terminal located
нижней части инструмента (см. рис.).
on the underside of the instrument, as indicated below.
3. Turning on the power
Нажмите кнопку POWER, расположенную справа на передней
Press the POWER switch, located on the right hand side of the
панели инструмента.
instruments front panel.
2. Connecting the power adaptor to an outlet
Вставьте адаптер переменного тока в сетевую розетку.
Connect the AC power adaptor to an AC outlet.
4. Adjusting the volume
4. Настройка громкости3 Включение питания
Чтобы увеличить или уменьшить уровень громкости звука,
Move the MASTER VOLUME slider up and down to increase
выводимого на акустические системы инструмента или
and decrease the volume level of the instruments speakers, or
подключенные наушники, перемещайте слайдер MASTER
headphones if connected.
VOLUME вверх или вниз .
Adjust the volume to a
Найдите комфортный для
comfortable listening level
вас уровень громкости:
- the middle is often a good
для начала попробуйте
starting point.
поставить слайдер на середину шкалы.
Увеличить
Increase
volume
громкость
Уменьшить
Decrease
громкость
volume
Preparation Before Use
Подготовка к использованию
Загорится светодиод кнопки «SOUND SELECT», автоматически
The LED indicator for the SOUND SELECT button will turn on
будет выбран тембр концертного рояля.
and the Concert Grand sound will be selected automatically.
Using headphones
Использование наушников Регулировка поддерживающего винта
Для подключения стереофонических наушников
Use the jacks located beneath the keyboard on the left hand
к цифровому пианино KDP90 воспользуйтесь разъемами,
side, to connect stereo headphones to the KDP90 digital
расположенными с левой стороны под клавиатурой.
piano.
Adjusting the pedal support bolt
Этот винт располагается в основании педального механизма
A pedal support bolt is attached at the base of the pedal board
и обеспечивает его стабильность при нажатии педалей.
to aid stability when the pedals are pushed. Turn the bolt anti-
Поворачивайте винт против часовой стрелки, пока он не
clockwise until it makes contact with the oor and supports
упрется в пол - это обеспечит надежную поддержку педалей.
the pedals rmly.
При перемещении инструмента не забывайте
When moving the instrument, always adjust or
сначала закрутить поддерживающий винт,
remove the pedal support bolt, then readjust
а затем отрегулировать его заново
when the instrument is in its new position.
Одновременно можно подключить и использовать две
Up to two pairs of headphones can be connected and used
пары наушников. Когда подключены наушники, звук на
simultaneously. When a pair of headphones is connected,
акустические системы не выводится.
sound will not be produced by the speakers.
11
Page 12
Selecting Sounds
Выбор тембра
Цифровое пианино KDP90 предлагает вам 15 различных тембров. Вы можете выбрать нужный вам тембр одним из двух
The KDP90 digital piano features 15 di erent instrument sounds, which can be selected in one of two ways.
способов. По умолчанию при включении инструмента выбирается тембр «Concert Grand» (концертный рояль).
By default the Concert Grandsound will be selected automatically when the instrument is turned on.
Instrument Sounds
Список тембров
Название тембра Описание
Sound name Description
Concert Grand Глубокое звучание концертного рояля
Concert Grand A concert grand piano with a rich, expansive tone.
Concert Grand 2 Изысканное, чистое звучание концертного рояля
Concert Grand 2 A concert grand piano with a re ned, clear tone.
Studio Grand Яркое звучание студийного рояля
Studio Grand A grand piano with a brightly voiced tone.
Modern Piano Современный рояль с чистым и четким звучанием
Modern Piano A modern grand piano with clean, distinctive tone.
Classic E.Piano Классическое электропианино
Classic E.Piano A vintage electric piano.
Modern E.Piano Современное электропианино
Modern E.Piano A modern electric piano.
Jazz Organ Винтажный джазовый электроорган
Jazz Organ A vintage tonewheel organ.
Church Organ Церковный орган
Church Organ A traditional pipe organ.
Harpsichord Клавесин эпохи барокко
Harpsichord A baroque period plucked instrument.
Vibraphone Вибрафон – мелодический ударный инструмент
Vibraphone A percussive, tuned instrument played using mallets.
String Ensemble Струнный ансамбль
String Ensemble A string ensemble.
Slow Strings Струнный ансамбль с плавной атакой
Slow Strings A string ensemble with a slow, gradual attack.
Choir Хор
Choir An ensemble of singing voices.
New Age Pad Подклад «Нью Эйдж»
New Age Pad A synthesised science ction sound.
Atmosphere Подклад «Атмосфера»
Atmosphere A synthesised atmospheric sound.
Playing the Piano
Selecting a sound: Method 1
Выбор тембра: способ 1
Игра на инструменте
Перемещайтесь по списку тембров инструмента, состоящему из 15 позиций, нажатием кнопки SOUND SELECT.
Press the SOUND SELECT button repeatedly to cycle through the 15 available instrument sounds.
* При выборе тембра концертного рояля светодиод кнопки SOUND SELECT загорится.
* When the Concert Grand sound is selected the LED indicator for the SOUND SELECT button will turn on.
* При выборе любого другого тембра светодиод кнопки SOUND SELECT будет мигать.
* When a sound other than Concert Grand is selected the LED indicator for the SOUND SELECT button will star t to ash.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SOUND SELECT, затем нажмите одну из первых 15 белых клавиш для выбора нужного
Press and hold the SOUND SELECT button, then press one of the lowest 15 white keys to selected the desired instrument sound.
тембра инструмента.
Питание
инструмента
[Power On]
включено
Concert Grand Concert GrandConcert Grand 2 Atmosphere
Selecting a sound: Method 2
Выбор тембра: способ 2
Нажмите один
Press once Press 13 times Press once
раз
Крайняя левая клавиша
Lowest key
Нажмите 13 раз
Нажмите один
раз
12
hold
Удерживать
нажатой
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
Page 13
Using the Pedals
Использование педалей
Как и обычные рояли, цифровое пианино KDP90 оборудовано тремя педалями: сустейна, состенуто и педалью заглушения.
As with a grand piano, the KDP90 digital piano features three pedals: sustain, sostenuto, and soft.
Sustain pedal (right pedal)
Педаль сустейна (правая педаль)
Нажатие этой педали заставляет звук длиться и после
Depressing this pedal sustains the sound after one’s hands
того, как вы убрали руки с клавиш – этот эффект позволяет
have been lifted from the keyboard - greatly enriching the
исполнять плавные пассажи «легато».
piano sound, while also assisting smooth legato passages.
Также возможно полунажатие педали сустейна.
The sustain pedal is capable of responding to half pedaling.
Педаль
Soft pedal
приглушения
Sostenuto pedal
Педаль состенуто
Sustain pedal
Педаль сустейна
Soft pedal (left pedal)
Педаль заглушения (левая педаль)
Нажатие этой педали делает звук более мягким, уменьшая
Depressing this pedal softens the sound, reducing its volume.
его громкость.
When the Jazz Organ sound is selected, the soft pedal is also used to alternate the speed of the rotary speaker simulation
При выборе тембра Jazz Organ эта педаль переключает
between Slowand Faste ect modes.
скорость «вращения» вращающихся динамиков между быстрым и медленным режимами.
Pedal support bolt
Поддерживающий винт
Если поддерживающий винт не упирается в пол, это может
If the pedal support bolt does not make contact with the oor,
привести к повреждению педального механизма. Убедитесь,
the pedal board may become damaged. Ensure that this bolt is
что винт максимально выкручен и обеспечивает надежную
fully extended and supports the pedals rmly.
поддержку педалей.
При перемещении инструмента всегда вкру-
When moving the instrument, always adjust or
чивайте педальный винт, а после установки
remove the pedal support bolt, then readjust
пианино на новом месте снова регулируйте
when the instrument is in its new position.
его положение.
Sostenuto pedal (centre pedal)
Педаль состенуто (средняя педаль)
Вы берете аккорд и перед тем, как отпустить клавиши,
Depressing this pedal after playing the keyboard and before
нажимаете педаль состенуто - это продляет звучание
releasing the keys, sustains the sound of only those notes that
нажатых клавиш. Звучание нот, сыгранных после нажатия
have been played. Any keys that are subsequently played after
средней педали, не продлевается.
the sostenuto pedal is depressed will not be sustained.
Playing the Piano
Игра на инструменте
Caring for the pedals
Уход за педалями
Если поверхность педалей загрязнилась, ее можно очистить с помощью сухой посудной губки.
If the surface of the pedals becomes dirty, clean the pedals using a dry dish-washing sponge.
Не используйте растворители ржавчины, абразивные материалы и наждак.
Do not attempt to clean the pedals using rust-removing solvents, abrasives or les.
Grand Feel pedal system
Педальная механика Grand Feel
Система Grand Feel, реализованная в механике цифрового пианино KDP90, обеспечивает реалистичные ощущения при нажатии
The KDP90 digital piano features the new Grand Feel pedal system, which replicates the sustain, soft, and sostenuto pedal
педалей сустейна, состенуто и заглушения, которые требуют такого же усилия, как педали концертного рояля Kawai EX.
weighting of Kawais EX Concert Grand piano.
13
Page 14
Dual Mode
Режим Dual (двухслойный)
Эта функция позволяет наслаивать два тембра для создания более сложного звучания. Например, вы можете создавать
The Dual Mode function allows two sounds to be layered together, creating a more complex sound.
сочетание фортепианного звука со струнными или электропианино с клавесином и т. п.
For example, a piano sound layered with strings, or an electric piano combined with a harpsichord etc.
Enabling Dual Mode
Включение режима Dual
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, одновременно нажмите две из 15 крайних левых белых клавиш.
Press and hold the SOUND SELECT button, then press two of the lowest 15 white keys simultaneously.
Тембры, соответствующие двум нажатым клавишам будут наслоены друг на друга.
The sounds corresponding to the two keys will be layered together.
Баланс тембров
Dual Balance
Крайняя левая
Lowest key
клавиша
+-
Playing the Piano
Игра на инструменте
hold
Удерживать
нажатой
Adjusting the volume balance
Изменение баланса громкости тембров
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, нажимайте клавиши F#0 или G#0 для настройки баланса громкости между
Press and hold the SOUND SELECT button, then press the F#0 or G#0 keys repeatedly to decrease or increase the volume balance
сочетаемыми тембрами.
between the two sounds.
Exiting Dual Mode
Выход из режима Dual
Нажмите кнопку SOUND SELECT.
Press the SOUND SELECT button.
Автоматически будет выбран тембр концертного рояля, и инструмент вернется в обычный режим.
The Concert Grand sound will be selected automatically and the instrument will return to normal operation.
123456789101112131415
14
Page 15
Four Hands Mode
Режим Four Hands («Игра в четыре руки»)
В режиме Four Hands («Игра в четыре руки») клавиатура инструмента делится на две части, при этом педаль сустейна
The Four Hands Mode function divides the keyboard into two sections, with the sustain (right) and soft (left)
(правая) и педаль заглушения (левая) действуют как независимые педали сустейна для левой и правой частей клавиатуры.
pedal acting as independent sustain pedals for each section. The octave/pitch of each section is also adjusted,
Октава / высота каждой части клавиатуры также настраивается, что позволяет двум исполнителям играть фортепианные
allowing two people to perform piano duets within the same key range using a single instrument.
дуэты на одном инструменте.
Enabling Four Hands Mode
Включение режима Four Hands
Нажимая и удерживая кнопку LESSON, нажмите клавишу D#2, как показано на рисунке ниже.
Press and hold the LESSON button, then press the D#2 key, as shown in the illustration below.
The LED indicators for the LESSON button will start to ash, indicating that Four Hands Mode is enabled.
Светодиод кнопки LESSON начнет мигать, и инструмент перейдет в режим “Игры в четыре руки».
* The selected keyboard sound can still be changed when Four Hands Mode is enabled.
* В режиме FOUR HANDS тембр звучания инструмента можно менять так же, как и в обычном режиме.
hold
Удерживать
нажатой
Крайняя левая клавиша
Lowest key
Exiting Four Hands Mode
Выход из режима Four Hands
Нажмите кнопку LESSON.
Press the LESSON button.
Инструмент вернется в обычный режим.
The instrument will return to normal operation.
* В режиме FOUR HANDS смена тембра влияет на обе части клавиатуры.
* With the Four Hands Mode activated, selecting a di erent sound will a ect both the left and right sections.
* В режиме FOUR HANDS записывающее устройство не работает.
* It is not possible to use the Recorder function with the Four Hands Mode activated.
* Точка разделения клавиатуры в режиме FOUR HANDS установлена на клавишу F3 и не может быть изменена. * Педаль сустенуто работает только для правой части клавиатуры.
* The Split Point for the Four Hands Mode is set to F3, and cannot be adjusted.
* The sostenuto pedal will a ect the right section sound only.
Playing the Piano
Игра на инструменте
15
Page 16
Metronome
Метроном
Данная функция предоставляет вам возможность играть в постоянном темпе под устойчивый ритм. Вы можете
The Metronome function provides a steady beat to aid practicing the piano at a consistent tempo.
регулировать громкость метронома, его размер и темп.
The time signature, volume, and tempo of the metronome can be freely adjusted.
Turning the metronome on/o
Включение/выключение метронома
Нажмите кнопку METRONOME.
Press the METRONOME button.
The metronome will start to count and the LED indicator for
Ее светодиод загорится, обозначая, что метроном включен, и
the METRONOME button will turn on, indicating that the
начнется отсчет метра.
metronome is in use.
* По умолчанию отсчет начинается четвертями в темпе 120 ударов
* By default the metronome will count with a 1/4 beat at 120 bpm.
в минуту (bpm).
Чтобы остановить метроном, снова нажмите кнопку
Press the METRONOME button again to stop the metronome.
METRONOME.
Playing the Piano
Игра на инструменте
Changing the metronome time signature
Смена размера
Удерживая кнопку METRONOME, нажать одну из 7 крайних
Press and hold the METRONOME button, then press one of the
левых черных клавиш.
7 lowest black keys, as shown in the illustration below.
* Вы можете выбрать один из следующих семи размеров:
* The metronome can be set to one of seven time signatures:
* 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8 и 6/8.
* 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, and 6/8.
Размер метроном
Metronome Time Signature
hold
Удерживать
нажатой
Adjusting the metronome tempo
Настройка темпа метронома
Удерживая нажатой кнопку METRONOME, введите значение темпа, используя 12 крайних левых белых клавиш, указанных ниже,
Press and hold the METRONOME button, enter the desired tempo using the lowest 12 white keys marked below, then release the
затем отпустите кнопку METRONOME.
METRONOME button.
Крайняя левая
Lowest key
клавиша
Adjusting the metronome volume
Регулировка громкости метронома
Удерживая кнопку METRONOME, нажать клавиши,
Press and hold the METRONOME button, then press the keys
помеченные «–» или «+» на рис. ниже.
marked -/+ in the illustration below.
Громкость метронома
Metronome Volume
5/44/43/42/41/4 6/83/8
+-
* Темп метронома можно регулировать в пределах диапазона 10 - 300 ударов в минуту.
* The metronome tempo can be adjusted within the range of 10-300 bpm.
* Темп метронома можно ввести точно, либо уменьшать или увеличивать постепенно.
* The metronome tempo can be entered precisely, or decreased and increased gradually.
Крайняя левая
Lowest key
клавиша
hold
Удерживать
нажатой
Method 1:
Метод 1:
Удерживая нажатой кнопку METRONOME, нажмите клавиши 1, 5, и 0, чтобы установить темп метронома 150 ударов в минуту,
While pressing the METRONOME button, press keys 1, 5, and 0 to set the tempo to 150 bpm, or keys 8 and 5 to set the tempo to 85 bpm.
или клавиши 0, 8 и 5, чтобы установить темп 85 ударов в минуту.
Method 2:
Метод 2:
While pressing the METRONOME button, press the - / + keys repeatedly to gradually decrease or increase the tempo in 2 bpm increments.
Удерживая нажатой кнопку METRONOME, нажимайте клавиши – / + для плавного изменения темпа с шагом 2 удара в минуту.
–+1234567890
Metronome Tempo
Темп метронома
16
Page 17
Demo Songs
Демонстрационные произведения
Во внутренней памяти цифрового пианино KDP90 записаны демонстрационные произведения, иллюстрирующие
The KDP90 digital piano includes a selection of demonstration songs to introduce each internal sound.
тембральные возможности инструмента.
Demo songs
Демонстрационные произведения
Тембр Название произведения Композитор
Sound name Song name Composer
Concert Grand Венгерская рапсодия № 6 Ф. Лист
Concert Grand Hungarian Rhapsodies No.6 Liszt
Concert Grand 2 «Собачий вальс» Ф. Шопен
Concert Grand 2 Petit Chien Chopin
Studio Grand Оригинал
Studio Grand Original
Modern Piano Оригинал
Modern Piano Original Classic E.Piano Original
Classic E.Piano Оригинал
Modern E.Piano Original
Modern E.Piano Оригинал
Jazz Organ Original
Jazz Organ Оригинал
Church Organ Chorale Prelude Wachet auf, ruft uns die Stimme.
Church Organ Хоральная прелюдия "Wachet auf, ruft uns die Stimme.”
Harpsichord French Suite No.6
Harpsichord Французская сюита № 6
Vibraphone Original Kawai
Vibraphone Оригинал Kawai
String Ensemble Le quattro stagioni: la Primavera Vivaldi
String Ensemble «Времена года» «Весна» А. Вивальди
Slow Strings Original Kawai
Slow Strings Оригинал Kawai
Choir Londonderry Air Irish folk song
Choir «Воздух Лондона» Ирландская народная песня
New Age Pad Original
New Age Pad Оригинал
Atmosphere Original
Atmosphere Оригинал
* К сожалению, Kawai не может предоставить ноты произведений авторства Kawai.
* Kawai regret that sheet music for Kawai original demo songs is not available.
Kawai
Kawai
Bach
И. С. Бах
Kawai
Kawai
1. Playing the demo songs
1. Воспроизведение демонстрационных пьес
Одновременно нажмите кнопки CONCERT MAGIC и LESSON.
Press the CONCERT MAGIC and LESSON buttons simultaneously.
Светодиоды кнопок CONCERT MAGIC и LESSON начнут мигать,
The LED indicators for the CONCERT MAGIC and LESSON
запустится воспроизведение демонстрационной пьесы для
buttons will start to ash, and the demo song for the Concert
тембра Concert Grand.
Grand sound will start to play.
* После завершения демонстрационной пьесы для тембра
* When the Concert Grand demo song has nished, another demo song
Concert Grand начнется воспроизведение следующей случайно
will be selected at random. This process will continue until all of the
выбранной пьесы. Воспроизведение будет продолжаться, пока не будут проиграны все пьесы.
demo songs have been played.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку
Press either the CONCERT MAGIC or LESSON buttons to stop
CONCERT MAGIC или LESSON.
the demo.
2. Selecting a demo song
2. Выбор демонстрационного произведения
Во время проигрывания демонстрационного произведения:
While the demo is playing:
Для прослушивания демонстрационного произведения другого тембра, удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, нажмите ту
To listen to the demo song for a particular sound, press and hold the SOUND SELECT button, then press one of the lowest 15 white
из 15 крайних левых белых клавиш, на которую назначен соответствующий тембр.
keys assigned to the desired sound.
Крайняя левая клавиша
Lowest key
Internal Songs
Коллекция пьес
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
hold
Удерживать
нажатой
Или просто нажмите кнопку SOUND SELECT для перехода к следующей демонстрационной пьесе.
Alternatively, press the SOUND SELECT button to skip to the next demo song.
Atmosphere
17
Page 18
Concert Magic
Функция Concert Magic
Благодаря функции Concert Magic, даже начинающие пианисты смогут насладиться музицированием, просто выбирая
The Concert Magic function allows complete beginners to enjoy playing the piano by simply selecting one
одну из сорока встроенных композиций и отстукивая ритм мелодии в нужном темпе.
of the 40 pre-programmed songs, then tapping the keyboard with a steady rhythm and tempo.
Произведения Concert Magic разделены по категориям и назначены на первые 40 белых клавиш. Полный список
The Concert Magic songs are categorised by group and assigned to the lowest 40 white keys of the keyboard.
произведений Concert Magic вы найдете на странице 22 настоящего руководства.
For a complete listing of available Concert Magic songs, please refer to page 22 of this owners manual.
Selecting a Concert Magic song
Выбор произведения Concert Magic
Удерживая кнопку CONCERT MAGIC, нажмите белую клавишу с нужным произведением ConcertMagic.
Press and hold the CONCERT MAGIC button, then press the white key assigned to the desired Concert Magic song.
Загорится светодиод кнопки CONCERT MAGIC, означающий работу в режиме воспроизведения Concert Magic.
The LED indicator for the CONCERT MAGIC button will turn on, indicating that Concert Magic playing mode is in use.
Крайняя левая клавиша
Lowest key
Listening to the selected Concert Magic song
Прослушивание выбранного произведения Concert Magic
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Press the PLAY/STOP button.
Загорится светодиод кнопки PLAY/STOP, и начнется воспроизведение выбранной пьесы Concert Magic.
The LED indicator for the PLAY/STOP button will turn on and the selected Concert Magic song will start to play.
* Выбранное произведение будет воспроизводиться до тех пор,
пока не будет остановлено.
Internal Songs
Коллекция пьес
* The selected song will play repeatedly until it is stopped.
* Чтобы прослушать другое произведение Concert Magic, просто
повторите этап, описанный выше.
* To listen to a di erent Concert Magic song simply repeat the above step.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите любую из
Press either the PLAY/STOP or CONCERT MAGIC buttons again
кнопок PLAY/STOP или CONCERT MAGIC.
to stop the song.
Performing the selected Concert Magic song
Исполнение вместе с выбранной пьесой Concert Magic
Нажимайте клавиши клавиатуры.
Press keys on the keyboard.
Звучание произведения будет изменяться в соответствии
The song will advance with every key that is pressed.
с вашими нажатиями.
Pressing the keys gently will produce a soft sound, while
Более слабые нажатия будут приводить к понижению
pressing heavily will produce a loud sound.
громкости, а более сильные - к повышению.
Similarly, pressing the keys quickly will increase the tempo of
Точно также нажатия в более медленном темпе приведут
the song, while pressing slowly will decrease the tempo.
к замедлению произведения, а более быстрые к ускорению темпа.
hold
Удерживать
нажатой
123456789101112...
Concert Magic song no.
Номер произведения ConcertMagic
Exiting Concert Magic playing mode
Выход из режима Concert Magic
Нажмите кнопку CONCERT MAGIC.
Press the CONCERT MAGIC button.
Светодиод кнопки CONCERT MAGIC погаснет, и инструмент
The LED indicator for the CONCERT MAGIC button will turn o
вернется в обычный режим.
and the instrument will return to normal operation.
18
Page 19
Демонстрационные режимы ConcertMagic
Concert Magic demo modes
Демонстрационные режимы Concert Magic позволяют прослушивать произведения Concert Magic тремя различными
The Concert Magic demo modes allow the Concert Magic songs to be listened to in one of three ways:
способами: все пьесы, все пьесы в одной категории, воспроизведение пьес в случайном порядке.
All Play, Category Play, and Random Play
All Play
Прослушать все произведения
Нажмите кнопку CONCERT MAGIC, затем кнопку PLAY/STOP.
Press the CONCERT MAGIC button, then press the PLAY/STOP button.
Загорится светодиод кнопки PLAY/STOP, и произведения Concert Magic начнут воспроизводиться по порядку.
The LED indicator for the PLAY/STOP button will turn on and the Concert Magic songs will start to play in numerical order.
Чтобы остановить воспроизведение, снова нажмите кнопку CONCERT MAGIC или PLAY/STOP.
Press either the CONCERT MAGIC or PLAY/STOP buttons again to stop song playback.
Category Play
Прослушивание одной категории произведений
Удерживая кнопку CONCERT MAGIC, нажмите белую клавишу, соответствующую нужному произведению Concert Magic.
Press and hold the CONCERT MAGIC button, then press the white key assigned to the desired Concert Magic song.
Затем, продолжая удерживать нажатой кнопку CONCERT MAGIC, нажмите кнопку LESSON.
While still holding the CONCERT MAGIC button, press the LESSON button.
Крайняя левая клавиша
Lowest key
hold
Удерживать
нажатой
Начнется воспроизведение выбранной пьесы Concert Magic.
The selected Concert Magic song will start to play.
* По окончании воспроизведения выбранной пьесы автоматически начнется проигрывание следующей пьесы в текущей категории.
* When the selected song nishes, the next song in the same category will start to play automatically.
Random Play
Воспроизведение в случайном порядке
Удерживая кнопку CONCERT MAGIC, нажмите кнопку LESSON.
Press the CONCERT MAGIC button and then press the LESSON button.
Цифровое пианино KDP90 воспроизведет первую пьесу Concert Magic, а затем будет проигрывать оставшиеся 39 пьес
The KDP90 digital piano will play back the rst Concert Magic
в случайном порядке.
song, followed by the remaining 39 Concert Magic songs in random order.
123456789...
Concert Magic song no.
Номер произведения Concert Magic
Internal Songs
Коллекция пьес
19
Page 20
Concert Magic
Функция Concert Magic
Режим Concert Magic
Concert Magic Mode
Возможность смены режима Concert Magic позволяет заниматься, исполняя все пьесы Concert Magic, просто отстукивая
The Concert Magic Mode setting changes the Concert Magic playing mode, allowing all Concert Magic songs
постоянный ритм любой клавишей, независимо от типа аранжировки.
to be played by simply tapping any key with a constant steady beat, regardless of the song arrangement
type.
Concert Magic Mode
Режим Concert Magic
Режим Concert Magic Описание Клавиша
Concert Magic Mode Description Key
Normal (Обычный) Пьеса должна исполняться в соответствии с аранжировкой произведения. C#0
Normal Concert Magic songs will be performed according to their arrangement type. C#0
Steady Beat (Постоянный ритм) Для всех пьес Concert Magic достаточно отстукивания постоянного ритма. D#0
Steady Beat All Concert Magic songs will be performed by tapping the key with a constant beat. D#0
Changing the Concert Magic Mode
Смена режима Concert Magic
Удерживая нажатой кнопку CONCERT MAGIC, нажмите клавишу, соответствующую требуемому режиму Concert Magic.
Press and hold the CONCERT MAGIC button, then press the key assigned to the desired Concert Magic Mode.
Будет установлен выбранный режим Concert Magic.
The selected Concert Magic Mode type will be applied immediately.
* При включении инструмента автоматически устанавливается режим «Normal» (обычный).
* When the instrument is turned on, the Concert Magic Mode setting will return to the default t ype of Normal.
Internal Songs
Коллекция пьес
hold
Удерживать
нажатой
Режим Concert Magic
Concert Magic Mode
Steady Beat
Normal
Крайняя левая клавиша
Lowest key
20
Page 21
Типы произведений Concert Magic
Concert Magic song arrangement types
Произведения Concert Magic разделены на три уровня сложности: Простой ритм (EB), Мелодия (MP) и Сложный (SK).
Concert Magic songs are divided into three di erent arrangement types: Easy Beat (EB), Melody Play (MP),
Они требуют различного уровня подготовки для исполнения.
and Skillful (SK). Each arrangement type requires a di erent level of skill to be performed correctly.
Easy Beat EB
Простой ритм («Easy Beat») EB
Это самые простые произведения. Все, что вам нужно делать – непрерывно отстукивать на клавиатуре устойчивый ритм.
These are the easiest songs to play. To perform them, simply tap out a constant, steady beat on any key of the keyboard.
Возьмем, для примера, пьесу «К Элизе». Отстукивайте постоянный ритм на протяжении всего произведения.
For example, when playing the piece Für Elise, a constant, steady rhythm should to be maintained throughout the song.
Ритм
Key on: XX X X X X X X X XX XXX XXXX XX
Melody Play MP
Мелодия («Melody Play») MP
Эти произведения тоже не очень сложные, особенно если вы их уже слышали. Здесь требуется отстукивать на клавиатуре ритм
These songs are also relatively easy to play, especially if they are familiar to the player. To perform them, tap out the rhythm of the
мелодии. При этом очень удобно напевать мелодию.
melody on any key of the keyboard. Singing along as the rhythm is tapped can be helpful.
Возьмем, для пример, песню «Twinkle, Twinkle, Little Star!». Следуйте за ритмом мелодии, как показано на иллюстрации.
For example, when playing the piece Twinkle, Twinkle, Little Star, the rhythm of the melody should be played.
* При исполнении быстрых произведений Concert Magic удобно играть двумя пальцами на разных клавишах – это поможет увеличить
* When per forming fast Concert Magic songs, it may be easier to press di erent keys with two alternating ngers in order to achieve greater speed.
скорость исполнения.
Ритм
Key on: XXXX X X X X X X X X X X
Skillful SK
Сложный («Skillful») SK
К этой категории относятся умеренно сложные и сложные произведения. Вам потребуется одновременно отстукивать и ритм
These songs range in di culty from moderately di cult to di cult. To perform them, tap out the rhythm of both the melody and
мелодии, и ритм аккомпанемента.
the accompaniment notes on any key of the keyboard.
Например, при исполнении «Вальса цветов» необходимо отстукивать как ритм мелодии, так и аккомпанемента.
For example, when playing the piece Waltz of the Flowers, the rhythm of both the melody and the accompaniment should be played.
Internal Songs
Коллекция пьес
Ритм
Key on: XXX XXXXXXX XXX
21
Page 22
Concert Magic
Функция Concert Magic
Список произведений Concert Magic
Concert Magic song list
Произведение Сложность
No. Song Name Type
Детские песни
Childrens Songs
1 Twinkle, Twinkle, Little Star MP
2 I’m A Little Teapot MP
3 Mary Had A Little Lamb MP
4 London Bridge MP
5 Row, Row, Row Your Boat MP
6 Frère Jacques MP
7 Old MacDonald Had A Farm MP
Рождественские песни
Christmas Songs
8 Hark The Herald Angels Sing MP
9 Jingle Bells MP
10 Deck The Halls MP
11 O Come All Ye Faithful MP
12 Joy To The World MP
13 Silent Night MP
14 We Wish You A Merry Christmas MP
Известные американские произведения
American Classics
15 Battle Hymn Of The Republic MP
16 Yankee Doodle MP
17 Danny Boy EB
Internal Songs
Коллекция пьес
18 Clementine MP
19 Auld Lang Syne MP
20 Oh Susanna SK
21 The Camptown Races MP
22 When The Saints Go Marching In EB
23 The Entertainer SK
Произведение Сложность
No. Song Name Type
Избранная классика
Classical Selections
24 William Tell Overture SK
25 Andante from Symphony No.94 (Haydn) MP
26 Für Elise EB
27 Clair De Lune SK
28 Skater’s Waltz SK
29 Blue Danube Waltz SK
30 Gavotte (Gossec) SK
31 Waltz Of The Flowers SK
Праздничные произведения
Special Occasions
32 Bridal Chorus MP
33 Wedding March SK
34 Pomp And Circumstance SK
International Songs
Известные песни
35 When Irish Eyes Are Smiling EB
36 Chiapanecas SK
37 Santa Lucia SK
38 Funiculì Funiculà SK
39 Romance De L’amour EB
40 My Wild Irish Rose EB
22
Page 23
Lesson Function
Функция обучения
Данная функция позволяет самым трудолюбивым пианистам заниматься по встроенной коллекции учебных пьес.
The Lesson function allows budding pianists to practice the piano using a selection of built-in song books.
Вы можете отдельно отрабатывать партии правой и левой руки и изменять темп для совершенствования особо трудных
The left and right hand parts for each piece can be practiced separately, while adjusting the tempo allows
пассажей.
di cult passages to be perfected.
Полный список учебных пьес вы найдете на странице 48 данного руководства.
For a complete listing of available Lesson Function songs, please refer to page 48 of this owners manual.
Built-in lesson function song books
Учебные пьесы
Тембр США, Канада, Австралия Другие страны Книга 1 Учебник «Alfred’s Basic Piano Library» уровень 1A 25 этюдов Бургмюллера (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Book 1
Книга 2 Учебник «Alfred’s Basic Piano Library» уровень 1B 30 этюдов Черни (Etudes de Mecanisme, Opus 849)
Book 2
1 Выбор учебника/пьесы
1
Entering lesson mode
Режим обучения
Нажмите кнопку LESSON.
Press the LESSON button.
The LED indicator for the LESSON button will turn on, indicating
Загорится светодиодный индикатор, означающий работу
that lesson mode is enabled, and the Concert Grand sound will
в режиме обучения, и автоматически включится тембр Concert
be selected automatically.
Grand.
Selecting a lesson song from Book 1
Выбор пьесы из учебника 1
В режиме обучения:
While lesson mode is selected:
US, Canada, Australasia Rest of the World
Alfreds Basic Piano Library Lesson Book Level 1A Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Alfreds Basic Piano Library Lesson Book Level 1B Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
* Учебники продаются отдельно - более подробную информацию вы найдете на странице 49.
* Lesson books sold separately - please refer to page 49 of this owners manual for more information.
Selecting a lesson book/song
Выбор пьесы из учебника 2
Selecting a lesson song from Book 2
В режиме обучения:
While lesson mode is selected:
Internal Songs
Коллекция пьес
Удерживая кнопку LESSON, нажмите белую клавишу,
Press and hold the LESSON button, then press the white key
соответствующую требуемой пьесе.
assigned to the desired lesson song.
Учебник 1:
Book 1:
Пьеса №5
Song no. 5
Учебник 2:
Book 2:
Пьеса №10
Song no. 10
hold
Удерживать
нажатой
hold
Удерживать
нажатой
Крайняя левая клавиша
Lowest key
Крайняя левая клавиша
Lowest key
Удерживая кнопку LESSON, нажмите самую первую черную
Press and hold the LESSON button, then press the left-most
клавишу (A#-1), а затем белую клавишу, соответствующую
black key (A#-1), and nally press the white key assigned to the
требуемой пьесе.
desired lesson song.
23
Page 24
Lesson Function
Функция обучения
2 Прослушивание выбранной учебной пьесы
2
Listening to the selected lesson song
На этой странице объясняется, как запускать и останавливать воспроизведение пьесы и настраивать ее темп.
This page will explain how to play and stop the selected lesson song, and adjust the tempo.
Playing the lesson song
Воспроизведение пьесы
После выбора учебника и пьесы:
After selecting a lesson book and song:
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Press the PLAY/STOP button.
Загорится светодиодный индикатор кнопки PLAY/STOP,
The LED indicator for the PLAY/STOP button will turn on, and a
и начнется отсчет такта перед воспроизведением.
one bar count-in will be heard before the song starts to play.
В процессе воспроизведения вы можете включить/выключить
While the lesson song is playing, press the METRONOME
метроном, нажав кнопку METRONOME.
button to turn the metronome on/o .
* Размер и темп ритмического аккомпанемента будут
соответствовать воспроизводимой пьесе.
* The metronome time signature and tempo will automatically be set to
that of the currently selected lesson song.
Adjusting tempo of the lesson song
Настройка темпа учебной пьесы
Во время воспроизведения:
While the lesson song is playing:
Удерживая кнопку METRONOME, введите требуемое значение темпа, нажимая первые 12 белых клавиш слева. Затем отпустите
Press and hold the METRONOME button, enter the desired tempo using the lowest 12 white keys marked below, then release the
кнопку METRONOME .
METRONOME button.
* Темп метронома можно регулировать в пределах диапазона 10 – 300 ударов в минуту.
* The lesson song tempo can be adjusted within the range of 10-300 bpm.
* Темп метронома можно ввести точно, либо уменьшать или увеличивать постепенно.
* The lesson song tempo can be entered precisely, or decreased and increased gradually.
Internal Songs
Коллекция пьес
Способ 1:
Method 1:
Удерживая кнопку METRONOME, нажмите клавиши 1, 5 и 0, чтобы выбрать темп 150 ударов в минуту, или 0, 8 и 5, чтобы выбрать
While pressing the METRONOME button, press keys 1, 5, and 0 to set the tempo to 150 bpm, or keys 8 and 5 to set the tempo to 85 bpm.
темп 85 ударов в минуту.
Method 2:
Способ 2:
While pressing the METRONOME button, press the - / + keys repeatedly to gradually decrease or increase the tempo in 2 bpm increments.
Удерживая кнопку METRONOME, нажимайте клавиши +/- для изменения темпа с шагом в 2 удара в минуту.
Stopping the lesson song
Остановка учебной пьесы
hold
Удерживать
нажатой
Крайняя левая клавиша
Lowest key
–+1234567890
Lesson Song Tempo
Темп учебной пьесы
Во время воспроизведения:
While the lesson song is playing:
Чтобы остановить воспроизведение учебной пьесы,
Press the PLAY/STOP button again to stop the lesson song.
нажмите кнопку PLAY/STOP. Светодиодный индикатор кнопки PLAY/STOP погаснет.
The LED indicator for the PLAY/STOP button will turn o .
24
Page 25
3 Раздельное разучивание партий правой и левой руки
3
Practicing left and right-hand parts separately
На этой странице объясняется, как изменить громкость партии левой или правой руки выбранной учебной пьесы, чтобы
This page will explain how to mute/activate the left and right-hand parts of the selected lesson song,
разучивать каждую партию отдельно.
allowing each part to be practiced separately.
The LED indicators for the METRONOME and SOUND SELECT buttons are used to indicate which part (left or
Светодиоды кнопок METRONOME и SOUND SELECT обозначают, какая партия (левой или правой руки) выбранной учебной
right-hand) of the selected lesson song is muted/active.
пьесы заглушена, а какая слышна.
Светодиод кнопки METRONOME Светодиод кнопки SOUND SELECT Вы слышите
METRONOME button LED SOUND SELECT button LED Lesson song playback
ВКЛ. ВКЛ. Обе партии (по умолчанию)
On On Left and Right-hand parts
ВКЛ. ВЫКЛ. Партию левой руки
On O Left-hand part only
ВЫКЛ. ВКЛ. Партию правой руки
O On Right-hand part only
Muting/activating lesson song parts
Выбор/заглушение партий учебной пьесы
После выбора учебника и пьесы:
After selecting a lesson book and song:
Нажмите кнопку SOUND SELECT.
Press the SOUND SELECT button.
The LED indicator for the SOUND SELECT button will turn o
Светодиод кнопки SOUND SELECT погаснет (светодиод кнопки METRONOME будет продолжать гореть). Вы слышите только
(the LED indicator for the METRONOME button will remain
партию левой руки (партия правой руки заглушена).
turned on), indicating that only the left-hand part of the lesson song is active (i.e. the right-hand part will be muted).
Нажмите один раз:
Press once:
Press once:
партия левой руки
Left-hand only
Left-hand only
(default playing mode)
Снова нажмите кнопку SOUND SELECT.
Press the SOUND SELECT button again.
Загорится светодиод кнопки SOUND SELECT, а светодиод
The LED indicator for the SOUND SELECT button will turn on
кнопки METRONOME погаснет. Вы слышите только партию
and the LED indicator for the METRONOME button will turn
правой руки (партия левой руки заглушена).
o , indicating that only the right-hand part of the lesson song is active (i.e. the left-hand part will be muted).
Снова нажмите кнопку SOUND SELECT.
Press the SOUND SELECT button once again.
Светодиод кнопки SOUND SELECT будет продолжать гореть,
The LED indicator for the SOUND SELECT button will remain
светодиод кнопки METRONOME загорится. Вы слышите партии
turned on and the LED indicator for the METRONOME button
обеих рук выбранной учебной пьесы.
will also turn on, indicating that both the left and right-hand parts of the lesson song are active.
Exiting lesson mode
Выход из режима обучения
Нажмите кнопку LESSON.
Press the LESSON button.
Светодиод кнопки LESSON погаснет, и инструмент вернется
The LED indicator for the LESSON button will turn o , and the
к обычному функционированию.
instrument will return to normal operation.
Нажмите два раза:
Press twice:
Press twice:
партия правой руки
Right-hand only
Right-hand only
Нажмите три раза:
Press 3 times:
Press 3 times:
обе партии
Left and Right-hand
Left and Right-hand
Internal Songs
Коллекция пьес
25
Page 26
Recorder
Записывающее устройство
Цифровое пианино KDP90 позволяет вам записывать до 3 файлов и сохранять их во внутренней памяти, после чего вы
The KDP90 digital piano allows up to 3 di erent songs to be recorded, stored in internal memory, and
можете воспроизвести любой из них одним нажатием кнопки.
played back at the touch of a button.
1 Запись произведения
1
Recording a song
1. Entering song recorder mode
1. Режим записи
Нажмите кнопку REC.
Press the REC button.
Светодиодный индикатор кнопки REC начнет мигать,
The LED indicator for the REC button will start to ash, to
обозначая, что пианино перешло в режим записи.
indicate that the piano is in recording standby mode.
2. Selecting a song memory
2. Выбор ячейки для записи
Удерживая кнопку REC, нажмите одну из первых трех белых клавиш, которые соответствуют ячейкам памяти.
Press and hold the REC button, then press one of the lowest three white keys to select the desired song memory.
* Если вы выбираете ячейку, в которую уже была произведена запись, записанное в эту ячейку произведение будет автоматически удалено.
* Selecting a song memory that has already been used to record a song will automatically erase the previously recorded song.
Recorder
Записывающее устройство
Крайняя левая клавиша
Lowest key
Файл 1
Song 1
hold
Удерживать
нажатой
Song Memory
Ячейки памяти
3. Starting the song recorder
3. Запись
Нажмите любую клавишу.
Press a key on the keyboard.
The LED indicators for the REC and PLAY/STOP buttons will
Загорятся индикаторы кнопок REC и PLAY/STOP и начнется
turn on, and recording will start.
запись.
*
Recording can also be started by pressing the PLAY/STOP button, allowing
* Вы также можете начать запись, нажав кнопку PLAY/STOP. Таким
a rest period or empty bar to be inserted at the beginning of the song.
образом можно вставить паузу перед началом исполнения.
4. Stopping the song recorder
4. Окончание записи
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Press the PLAY/STOP button.
The LED indicators for the PLAY/STOP and REC buttons will ash brie y, and the song will be stored in internal memory.
Светодиодные индикаторы кнопок PLAY/STOP и REC начнут мигать и файл будет сохранен во внутреннюю память инструмента.
Song 2
Файл 2
Файл 3
Song 3
* Не выключайте пианино во время сохранений файла.
* Do not turn the power o while the song is saving to memory.
* Объем памяти цифрового пианино KDP90 составляет примерно 15000 нот. Нажатия кнопок и педалей считаются за ноты. При заполнении
* The maximum recording capacit y is approximately 15,000 notes, with button and pedal presses also counted as one note.
памяти запись останавливается, и все ноты, сыгранные до этого момента, автоматически сохраняются в память инструмента.
* If the maximum recording capacity is reached during recording, the recorder will stop automatically.
* Записи исполнений остаются в памяти KDP90 и после выключения инструмента.
* Recorder songs will remain in memory after the power is turned o .
26
Page 27
2 Воспроизведение
2
Playing back a song
1. Playing the recorded song
1. Воспроизведение записи
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Press the PLAY/STOP button.
The LED indicator for the PLAY/STOP button will turn on, and
Загорится светодиодный индикатор кнопки PLAY/STOP,
the recorded song will start to play.
и начнется воспроизведение выбранной пьесы.
2. Playing a song stored in another memory
2. Воспроизведение файла из другой ячейки
Удерживая кнопку PLAY/STOP, нажмите одну из трех крайних левых белых клавиш, на которую назначена нужная вам ячейка.
Press and hold the PLAY/STOP button, then press one of the lowest three white keys to play the desired song memory.
* Воспроизведение начнется, когда вы отпустите кнопку PLAY / STOP.
* The selected song will start to play when the PLAY/STOP button is released.
Крайняя левая клавиша
Lowest key
Файл 1
Song 1
hold
Удерживать
нажатой
Song Memory
Ячейки памяти
3 Удаление записи
3
Erasing recorded songs
Внимание! Это действие удаляет все файлы из внутренней памяти инструмента. Восстановление удаленных
Warning: This process will erase all three songs stored in internal memory, and cannot be undone.
файлов невозможно.
Erasing the recorder songs
Удаление файлов
Одновременно удерживая нажатыми кнопки PLAY/STOP и REC, выключите и снова включите инструмент.
Press and hold the PLAY/STOP and REC buttons simultaneously, then turn the instrument’s power o /on.
All recorder songs stored in memory will be erased.
Все файлы с записанными произведениями будут удалены.
Файл 2
Song 2
Файл 3
Song 3
Recorder
hold
Удерживать
нажатой
hold
Удерживать
нажатой
Записывающее устройство
27
Page 28
Keyboard and Sound Settings
Настройки клавиатуры и звучания
Вы можете настроить различные параметры звучания и работы цифрового пианино KDP90.
The KDP90s keyboard and sound settings allow various aspects of the instrument to be adjusted.
Keyboard and Sound Settings
Настройки клавиатуры и звучания
Setting name Explanation Default setting
Название настройки Описание По умолчанию
Damper Resonance Adjust the resonance that is heard when depressing the damper pedal. Medium
Reverb Change the type of reverberation added to the sound. Small Hall
Touch Change the touch sensitivity of the keyboard. Normal
Tuning Increase or decrease the pitch of the keyboard in 0.5 Hz steps. 440.0Hz
Transpose Increase or decrease the pitch of the keyboard in semi-tone steps. 0
Changing settings
Изменение настроек
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, нажать клавишу (клавиши), на которую назначен соответствующий параметр.
Press and hold the SOUND SELECT button, then press the key(s) assigned to the desired setting.
Регулировка резонанса, который слышится при нажатии правой педали. Medium (Средний)
Изменение типа реверберации, добавляемой к тембру. Small Hall (Малый зал)
Изменение чувствительности клавиатуры. Normal (Стандартная)
Повышение или понижение частоты основного тона с шагом в 0,5 Гц. 440,0 Гц
Повышение или понижение высоты звучания с шагом в полтона. 0
Settings
Настройки
hold
Удерживать
нажатой
Крайняя правая клавиша
Highest key
28
Page 29
1 Функция Damper Resonance
1
Damper Resonance
(резонанс струн при нажатой правой педали)
Depressing the sustain pedal of an acoustic piano raises all dampers, allowing the strings to vibrate freely.
При нажатии сустейн-педали акустического пианино все демпферы поднимаются, позволяя струнам свободно
When a note or chord is played on the piano with the sustain pedal depressed, not only will the strings of
вибрировать. Если при нажатой сустейн-педали взять ноту или аккорд, это вызовет отклик не только соответствующих
the notes played vibrate, but also the strings of other notes, vibrating in sympathetic resonance.
струн, но и резонанс других нот.
The KDP90 digital piano recreates this phenomenon, with the Damper Resonance setting allowing the
Цифровое пианино KDP90 воссоздает этот эффект, а настройка «Damper Resonance» позволяет регулировать его
volume of this resonance to be changed.
интенсивность.
Damper Resonance
Damper Resonance
Тембры, регулируемые функцией «Damper Resonance»
Sounds a ected by Damper Resonance
Concert Grand
Concert Grand
Concert Grand 2
Concert Grand 2
Studio Grand
Studio Grand
Modern Piano
Modern Piano
Damper Resonance type
Тип резонанса струн при нажатой правой педали
Тип резонанса струн при нажатии
Damper Resonance type Description Key
правой педали
O Disables the damper resonance e ect. C#1
Выкл. Отключение эффекта резонанса струн при нажатой правой педали. C#1
On (Re)Enables the damper resonance e ect. D#1
Вкл. Включение эффекта резонанса струн при нажатой правой педали. D31 Небольшой Звуки пианино производят небольшой резонанс. F#1
Small Piano sounds produce a small amount of damper resonance. F#1
Умеренный (по умолчанию) Звуки пианино производят умеренный резонанс. G#1
Medium (default) Piano sounds produce a medium amount of damper resonance. G#1
Сильный Звуки пианино производят сильный резонанс. A#1
Large Piano sounds produce a large amount of damper resonance. A#1
Changing the Damper Resonance type
Изменение типа резонанса струн при нажатой правой педали
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, нажмите на клавишу, которой присвоен нужный тип резонанса.
Press and hold the SOUND SELECT button, then press the key assigned to the desired Damper Resonance type.
* Для включения / выключения эффекта резонанса нажмите на клавишу, которой присвоена функция выкл./вкл.
* To disable/enable the damper resonance e ect, press the key assigned to the o /on function.
* Если эффект резонанса отключен, он включится автоматически после выбора типа резонанса.
* If the damper resonance e ect is disabled, it will be turned on automatically upon selecting a damper resonance type.
Описание Клавиша
Функция «Damper Resonance»
Крайняя левая клавиша
Lowest key
Damper Resonance
Выкл.
Off
On
Вкл.
Небольшой
Small
Умеренный
Medium
Сильный
Large
Settings
Настройки
hold
Удерживать
нажатой
29
Page 30
Keyboard and Sound Settings
Настройки клавиатуры и звучания
2 Реверберация
2
Reverb
Функция реверберации придает звучанию объем, моделируя акустическое пространство различных помещений
The Reverb setting adds reverberation to the sound, simulating the acoustic environment of a recital room,
– комнаты, сцены, концертного зала. При выборе тембра нужный тип реверберации выбирается автоматически,
stage, or concert hall. The most suitable reverb type is applied automatically when selecting each sound,
но вы можете настраивать этот параметр и вручную.
however it is also possible to select a di erent reverb type manually if desired.
Reverb type
Типы реверберации
Тип реверберации Описание Клавиша
Reverb type Description Key
ВЫКЛ. Отключает реверберацию. C#2
O Disables the reverb e ect. C#2
ВКЛ. Включает реверберацию. D#2
On (Re)Enables the reverb e ect. D#2
Комната Имитирует акустику небольшой репетиционной комнаты. C2
Room Simulates the ambiance of a small rehearsa room. C2
Небольшой зал Имитирует акустику камерного зала. D2
Small Hall Simulates the ambiance of a small hall. D2
Концертный зал Имитирует акустику концертного зала или театра. E2
Concert Hall Simulates the ambiance of a concert hall or theater. E2
Changing the Reverb type
Изменение типа реверберации
Нажать и удерживать нажатой кнопку SOUND SELECT, затем нажать клавишу, которой присвоен нужный тип реверберации.
Press and hold the SOUND SELECT button, then press the key assigned to the desired Reverb type.
* Для включения / выключения эффекта реверберации нажмите на клавишу, которой присвоена функция выкл./вкл.
* To disable/enable the reverb e ect, press the key assigned to the o /on function.
* Если эффект реверберации отключен, он включится автоматически после выбора типа реверберации.
* If the reverb e ect is disabled, it will be turned on automatically upon selecting a reverb type.
hold
Удерживать
нажатой
Крайняя левая клавиша
Lowest key
Reverb
Реверберация
Выкл.
Off
Вкл.
On
Небольшой
зал
Концертный
зал
Комната
Room
Small Hall
Concert Hall
Reverb
Реверберация
Settings
Настройки
30
Page 31
3 Чувствительность клавиатуры
3
Touch
Как и акустическое фортепианино, цифровое пианино KDP90 производит громкий звук при сильном ударе к лавиш и тихий
As with an acoustic piano, the KDP90 digital piano produces a louder sound when the keys are struck with
при мягком касании. Громкость и тембральный характер звука меняются в зависимости от силы удара, и в цифровых
force, and a softer sound when the keys are played gently. The volume and tonal character change in relation
пианино это свойство называется «динамической чувствительностью клавиатуры».
to the strength and speed of playing - on a digital piano this system is referred to as touch sensitivity.
The Touch setting allows the touch sensitivity of the keyboard to be conveniently adjusted. There are four
Изменение настройки чувствительности позволяет регулировать динамическую чувствительность клавиатуры.
di erent preset touch settings available.
Предлагается четыре предустановленных типа чувствительности.
Touch type
Типы чувствительности
Тип чувствительности Описание Клавиша
Touch type Description Key
Производит звук одинаковой громкости, как бы сильно вы ни ударяли по клавишам. Эта настройка используется для воссоздания тембра инструмента с фиксиро­ванным динамическим диапазоном, например, органа или клавесина.
Производит громкий звук даже при мягком касании клавиш. Эта настройка рекомендована для детей и исполнителей на органе, а также для тех, кто развивает силу пальцев.
Обеспечивает стандартную чувствительность клавиатуры акустического фортепианино.
Требует сильного удара для достижения высокой громкости звука. Идеально подходит для тех, у кого сильные пальцы.
C#3
F#3
G#3
A#3
C#3
F#3
A#3
O
Выкл.
Light
Высокая
Normal
Стандартная
Heavy
Низкая
(default) Reproduces the standard touch sensitivity of an acoustic piano. G#3
A constant volume is produced regardless of how hard the keys are struck.
This setting is recommended for sounds that have a xed dynamic range such as organ and harpsichord.
A louder volume is produced even when playing with a soft touch.
This setting is recommended for children and organ players, or for those still developing nger strength.
(по умолчанию)
Requires a heavier touch to produce a loud volume.
This setting is recommended to those with stronger ngers.
Changing the Touch type
Изменение типа чувствительности
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SOUND SELECT, затем нажмите клавишу, которой присвоен желаемый тип
Press and hold the SOUND SELECT button, then press the key assigned to the desired touch type.
чувствительности клавиатуры.
Чувствительность клавиатуры
hold
Удерживать
нажатой
Tou c h
Выкл.
Off
Стандартная
Normal
Высокая
Light
Heavy
Низкая
Settings
Настройки
31
Page 32
Keyboard and Sound Settings
Настройки клавиатуры и звучания
4 Настройки клавиатуры и звучания
4
Tuning
С помощью настройки (Tuning) можно изменить общую высоту звучания цифрового пианино KDP90 с шагом в 0,5 Гц. Эта
The Tuning setting allows the overall pitch of the KDP90 digital piano to be raised and lowered in 0.5 Hz
возможность может вам пригодиться при аккомпанировании другому инструменту.
steps, and may therefore prove useful when playing with other instruments.
Adjusting the Tuning setting: Method 1
Регулировка настройки: способ 1 Регулировка настройки: способ 2
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, введите нужную
Press and hold the SOUND SELECT button, then enter the
высоту звучания, используя клавиши, указанные ниже.
desired pitch using the number keys indicated below.
* Высоту звучания можно регулировать в пределах диапазона
* The keyboard pitch can be adjusted within the range of 427 - 453 Hz.
427 - 453 Гц.
* To reset the pitch to 440.0Hz, press the Reset key indicated below.
* Чтобы вернуть значение настройки 440,0 Гц, нажмите клавишу
«Сброс».
Пример А = 441,5 Гц
Example A=441.5 Hz
Ввести 4, 4, 1, затем нажать клавишу +.
Enter 4, 4, 1, then press the + key.
Tuning
hold
Удерживать
нажатой
Настройка
440.0Hz
440,0 Гц
1234567890
Tuning
Настройка
+0.5Hz
-0.5Hz
+0,5 Гц
-0,5 Гц
Adjusting the Tuning setting: Method 2
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, нажимайте
Press and hold the SOUND SELECT button, then press the
клавиши «+» или «–», чтобы повысить или понизить высоту
keys assigned -/+ to lower or raise the keyboard pitch in 0.5
звучания с шагом 0,5 Гц.
Hz steps.
Крайняя правая клавиша
Highest key
Settings
Настройки
32
Page 33
5 Транспонирование
5
Transpose
Функция транспонирования позволяет изменять высоту звучания клавиатуры цифрового пианино KDP90 вверх или
The Key Transpose setting allows the pitch of the KDP90 digital piano keyboard to be raised or lowered in
вниз с шагом в полтона. Эта функция особенно полезна при аккомпанировании инструменту с другим строем или для
semi-tone steps. This is particularly useful when accompanying instruments with di erent tones, or when
исполнения произведения в тональности, отличной от исходной. После транспонирования вы можете играть в исходном
a song learned in one key must be played in another key. When transposed, the song can be played in the
ключе, но звучать при этом будет выбранная тональность.
original key, yet heard in a di erent key.
Adjusting the Transpose setting
Настройка транспонирования
Нажмите и удерживайте нажатыми кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем нажимайте на клавиши «-» или «+», чтобы
Press and hold the SOUND SELECT button, then press the keys assigned -/+ to lower or raise the keyboard pitch in semi-tone steps.
понизить или повысить частоту звучания с шагом в полтона.
* The transpose setting can be adjusted within the range of 6 - +5 semi-tones.
* Транспонирование строя возможно в пределах диапазона от -6 до +5 полутонов.
* To disable/enable the transpose setting, press the key assigned to the o /on function.
* Чтобы отключить / включить транспонирование, нажмите клавишу, соответствующую функции «выкл./вкл.».
Транспонирование
Transpo se
Выкл.
Вкл.
Off
hold
Удерживать
нажатой
On
-
- +
+
Крайняя правая клавиша
Highest key
33
Settings
Настройки
Page 34
MIDI Settings
Настройки MIDI
MIDI расшифровывается как «Musical Instrument Digital Interface», международный стандарт соединения музыкальных
The term MIDI is an acronym for Musical Instrument Digital Interface, an international standard for connecting
инструментов, компьютеров и других устройств для обмена музыкальными данными.
musical instruments, computers, and other devices to allow the exchange of performance data.
MIDI terminals
Порты MIDI
Порт MIDI Назначение
MIDI terminal Function
MIDI IN Получение нот, команд «Program Change» и других данных.
MIDI IN Receiving note, program change, and other data.
MIDI OUT Передача нот, команд «Program Change» и других данных.
MIDI OUT Sending note, program change, and other data.
MIDI channels
Каналы MIDI
Каналы MIDI используются для обмена данными с устройствами MIDI - это каналы получения (MIDI IN) и передачи (MIDI OUT).
MIDI uses channels to exchange data back and forth between MIDI devices. There are receive (MIDI IN) and transmit (MIDI OUT)
Большинство инструментов и устройств MIDI оборудованы и входными (IN), и выходными (OUT) разъемами MIDI и могут
channels. Most musical instruments or devices with MIDI functions are equipped with both MIDI IN and OUT jacks and are
передавать и принимать данные в формате MIDI. Входные каналы используются для получения данных MIDI от устройств MIDI,
capable of transmitting and receiving data via MIDI. The receive channels are used to receive data from another MIDI device and
а выходные - для передачи данных MIDI.
the transmit channels are used to transmit data to another MIDI device.
На данной иллюстрации изображены три музыкальных инструмента, соединенных с помощью MIDI.
The illustration below shows three musical instruments, connected together using MIDI.
Settings
Настройки
Передающий
Transmitting instrument a Receiving instrument b Receiving instrument c
инструмент
Передающий инструмент посылает информацию с клавиатуры принимающим инструментам или .
Transmitting instrument a sends transmit channel and keyboard information to receiving instruments b/c.
Информация приходит принимающим инструментам
The information arrives at the receiving instruments b/c. Receiving instruments b/c will respond to MIDI data that is sent if their receive channel is the same as the transmit channel of
Принимающие инструменты
the transmitting instrument a.
каналам передающего инструмента
If the channels do not match, then the receiving instruments b/c will not respond to any data that is sent.
Если каналы не соответствуют друг другу, принимающие инструменты MIDI.
For both receiving and transmitting, channels 1-16 can be used.
Для приема и передачи могут быть использованы каналы от 1 до 16.
Recording/playing with a sequencer
Запись / воспроизведение с помощью секвенсора
При подключении к секвенсору цифровое пианино KDP90
When connected to a sequencer, the KDP90 digital piano can
может быть использовано для записи и воспроизведения
be used to record and playback multi-track songs, with
многоканальных произведений с одновременным
separate sounds playing simultaneously on each channel.
использованием различных каналов для воспроизведения различных тембров.
или отреагируют на присылаемые команды MIDI, если их принимающие каналы соответствуют
.
Принимающий инструмент
или .
Принимающий инструмент
или не отреагируют на присылаемые команды
34
Секвенсор
SequencerSequencer
Page 35
MIDI functions
Функции MIDI
Цифровое пианино KDP90 поддерживает следующие функции MIDI:
The KDP90 digital piano supports the following MIDI functions:
Прием / передача нот
Transmit/receive note information
Прием/передача информации о нажимаемых нотах на/с
Transmit/receive note information from a MIDI-connected
внешних инструментов или устройств, подключенных по
musical instrument or device.
MIDI.
Transmit/receive channel settings
Настройка канала приема / передачи
Настройка канала приема/передачи в диапазоне от 1 до
Specify transmit/receive channels within the range of 1 to 16.
16.
Прием / передача системных данных Exclusive
Transmit/receive exclusive data
Прием/передача настроек лицевой панели или функций
Transmit/receive front panel or menu function settings as
меню в качестве эксклюзивных данных.
exclusive data.
Настройки мультитембрального режима
Multi-timbral mode setting
Прием многоканальных данных MIDI от инструментов или устройств, подключенных по MIDI.
Receive multiple channel MIDI data from a MIDI-connected
* Должен быть включен мультитембральный режим.
musical instrument or device.
* Multi-timbral mode setting must be enabled.
MIDI settings
Настройки MIDI
Функция Описание Значение по умолчанию
Function name Explanation Default setting
Передача номеров команды
Transmit Program
Program Change
Change Number
Канал MIDI
MIDI Channel Specify the channel used to transmit/receive MIDI information. 1ch
Локальное звучание Определяет, будет ли звучать инструмент при нажатии клавиш. Включено
Local Control Specify whether or not internal sounds will be heard when the keyboard is pressed. On
Мультитембральность
Multi-timbral mode Specify whether or not MIDI information can be received on more than one channel. O
Включение / выключение передачи информации о смене тембра.
Specify whether or not program change information is sent when sounds are changed.
Посыл номера команды Program Change в диапазоне от 1 до 128.
Send a MIDI program change number from 1 to 128.
Определение номера канала для передачи /приема информации MIDI.
Определяет возможность приема информации MIDI по более, чем одному каналу.
Прием / передача команд «Program Change»
Transmit/receive Program Change number
Прием/передача команд «Program Change» на/с внешних
Transmit/receive program change data to/from a MIDI-
инструментов или устройств, подключенных по MIDI.
connected musical instrument or device.
Прием / передача сигналов педалей
Transmit/receive pedal data
Прием/передача сигналов педалей сустейна, состенуто и заглушения от инструментов или устройств, подключенных
Transmit/receive sustain, sostenuto, and soft pedal data from
по MIDI.
a MIDI-connected musical instrument or device.
Получение данных об уровне громкости
Receive volume data
Получение данных об уровне громкости от инструментов
Receive MIDI volume data sent from a MIDI-connected
или устройств, подключенных по MIDI.
musical instrument or device.
* Для получения более подробной информации по возможностям
MIDI цифрового пианино KDP90 обратитесь к «Таблице реализации MIDI» на стр. 51 данного руководства.
* Please refer to the MIDI Implementation Char t on page 51 for further
information regarding the MIDI capabilities of the KDP90 digital piano.
Включено
1 канал
Выключено
On
Changing MIDI settings
Изменение настроек MIDI
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем нажмите одну или несколько клавиш,
Press and hold the METRONOME and SOUND SELECT buttons, then press the key(s) assigned to the desired functions.
соответствующих нужной функции.
hold
Удерживать
нажатой
Крайняя левая клавиша
Lowest key
hold
Удерживать
нажатой
Settings
Настройки
35
Page 36
MIDI Settings
Настройки MIDI
1 Передача номера команды Program Change
1
Transmit MIDI Program Change
Этот параметр определяет, будет ли цифровое пианино KDP90 передавать команду Program Change внешним устройствам
The Send Program Change Number setting determines whether or not the KDP90 digital piano will transmit
MIDI при смене тембра. Также возможен посыл команды Program Change с номером от 1 до 128 для смены тембра
program change information when sounds are changes. It is also possible to transmit a program change
на подключенном устройстве MIDI.
number (ranging from 1 to 128) in order to change the sound of an external MIDI device.
Transmit MIDI Program Change settings
Значение параметра передачи команды Program Change
Значение Описание Клавиша
Transmit PGM# Explanation Key
Выключено Инструмент НЕ передает команды Program Change при смене тембра. C#0
O The instrument will NOT transmit program change numbers when changing sounds. C#0
Включено
On
Changing the Transmit MIDI Program Change setting
Изменение значения параметра передачи команды Program Change
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем нажмите клавишу, соответствующую
Press and hold the METRONOME and SOUND SELECT buttons, then press the key assigned to the desired Transmit MIDI Program
нужному значению параметра передачи номеров команды Program Change.
Change setting.
(по умолчанию) Инструмент передает команды Program Change при смене тембра. D#0
(default) The instrument will transmit program change numbers when changing sounds.
D#0
Settings
Настройки
Sending a Program Change number
Посыл номера команды Program Change
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем введите номер команды Program Change
Press and hold the METRONOME and SOUND SELECT buttons, then enter the desired program change number to send using the
с помощью клавиш, соответствующих нужным цифрам.
number keys indicated below.
* Номер передаваемой команды Program Change определяется тремя цифрами в диапазоне 001-128.
* Program change numbers are speci ed as three digits within the range of 001 - 128.
* Номер команды передается автоматически, как только нажата клавиша, соответствующая третьей цифре номера.
* The program change number will be transmitted automatically when the key for the third digit number is pressed.
Крайняя левая клавиша
Lowest key
Передача Program Change
Transmit PGM#
Выкл.
Off
On
Вкл.
hold
Удерживать
нажатой
hold
Удерживать
нажатой
1234567890
Transmit PGM#
Передача Program Change
Пример: Передайте команду № 064
Example: Transmit PGM#064
Нажмите 0, 6, затем 4
Enter 0, 6, then 4
36
Page 37
2 Канал MIDI (передача / прием)
2
MIDI Channel (transmit/receive)
Функция «MIDI Channel» позволяет определить номер канала для передачи/приема. Выбранный канал будет
The MIDI Channel setting allows the transmit/receive channel to be speci ed. The selected channel will
использоваться как для передачи, так и для приема данных (нельзя назначить для приема и передачи различные каналы).
function as both the transmit and receive channel (separate transmit/receive channels cannot be speci ed).
Смена канала MIDI
Changing the MIDI Channel setting
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем нажмите клавишу, соответствующую
Press and hold the METRONOME and SOUND SELECT buttons, then press the key assigned to the desired MIDI channel.
нужному номеру канала MIDI.
* The MIDI channel can be speci ed within the range of 1-16.
* Номер канала MIDI можно установите в диапазоне от 1 до 16.
* The MIDI channel is automatically set to 1when the instrument is turned on (default setting).
* По умолчанию при включении инструмента выбирается канал 1.
hold
Удерживать
нажатой
hold
Удерживать
нажатой
Канал MIDI
MIDI Channel
119742 1614
1356810121315
MIDI Channel
Канал MIDI
37
Settings
Настройки
Page 38
MIDI Settings
Настройки MIDI
3 Локальное звучание
3
Local Control
Эта функция определяет, будет ли инструмент звучать при нажатии клавиш. Она может пригодиться при управлении
The Local Control setting determines whether the instrument will play an internal sound when the keys are
внешними устройствами MIDI с помощью цифрового пианино KDP90.
pressed. This setting is useful when using the KDP90 digital piano to control an external MIDI device.
Local Control settings
Параметры локального звучания
Локальное звучание Описание Клавиша
Local Control Explanation Key
Выключено Инструмент будет только передавать данные на внешние устройства MIDI. C#4
O The instrument will transmit information to an external MIDI device only. C#4
Включено
On
Changing the Local Control setting
Включение / отключение локального звучания
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем нажмите клавишу, соответствующую
Press and hold the METRONOME and SOUND SELECT buttons, then press the key assigned to the desired Local Control setting.
нужному значению параметра.
(по умолчанию) Инструмент будет звучать и передавать данные на внешние устройства MIDI. D#4
(default) The instrument will play an internal sound and transmit information to an external MIDI device.
D#4
Settings
Настройки
hold
Удерживать
нажатой
hold
Удерживать
нажатой
Локальное звучание
Local Control
Выкл.
Off
On
Вкл.
Крайняя правая клавиша
Highest key
38
Page 39
4 Мультитембральный режим
4
Multi-timbral Mode
Эта функция определяет, может ли цифровое пианино KDP90 принимать данные MIDI по более чем одному каналу
The Multi-timbral mode setting determines whether or not the KDP90 digital piano is able to receive MIDI
MIDI одновременно. Это позволяет воспроизводить с помощью инструмента многоканальные и многотембровые
information on more than one MIDI channel simultaneously. This allows the instrument to play back multi-
произведения с внешних устройств MIDI.
track, multi-timbral performance data sent from an external MIDI device.
Multi-timbre settings
Параметры мультитембрального режима
Локальное звучание Описание Клавиша
Multi-timbre Explanation Key
Выключено
O
(default) Multi-timbral mode disabled C#5
Включено Мультитембральный режим включен*. D#5
On Multi-timbral mode enabled*
Changing the Multi-timbral mode setting
Смена мультитембрального режима
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем нажмите клавишу, соответствующую
Press and hold the METRONOME and SOUND SELECT buttons, then press the key assigned to the desired Multi-timbre setting.
нужному значению мультитембрального режима.
* MIDI data received through channel 10 will not be performed when Multi-timbre is enabled.
* При включенном мультитембральном режиме данные MIDI, принимаемые по 10 каналу, не используются.
(по умолчанию) Мультитембральный режим выключен. C#5
* См. «Список команд Program Change» ниже.
* Please refer to the Program Change Number Listbelow.
Мультитембральный режим
Multi-timbral mode
Выкл.
Off
On
Вкл.
Крайняя правая клавиша
Highest key
D#5
hold
Удерживать
нажатой
Program Change Number List
Список команд Program Change
Sound name
Название тембра
Concert Grand 1 1 121 0
Concert Grand 2 2 1 95 16
Studio Grand 3 1 121 1
Modern Piano 4 2 121 0
Classic E.Piano 5 5 121 0
Modern E.Piano 6 6 121 0
Jazz Organ 7 18 121 0
Church Organ 8 20 121 0
Harpsichord 9 7 121 0
Vibraphone 10 12 121 0
String Ensemble 11 49 121 0
Slow Strings 12 45 95 1
Choir 13 53 121 0
New Age Pad 14 89 121 0
Atmosphere 15 100 121 0
hold
Удерживать
нажатой
Мультитембральный режим
Multi-timbral mode O Multi-timbral mode On
выключен
Program number Program number Bank MSB Bank LSB
Номер программы Номер программы Банк MSB Банк LSB
Мультитембральный режим включен
Settings
Настройки
39
Page 40
Power Settings
Настройки питания
1 Автоматическое отключение питания
1
Auto Power O
Цифровое пианино KDP90 имеет встроенную функцию энергосбережения, обеспечивающую автоматическое отключение
The KDP90 digital piano features a power saving function that can be used to automatically turn o the
инструмента после заданного периода времени бездействия.
instrument after a speci ed period of inactivity.
* Этот параметр будет сохраняться и восстанавливаться при каждом включении инструмента.
* This setting will be stored automatically, and recalled every time the instrument is turned on.
Auto Power O settings
Настройки автоматического отключения питания
Автоматическое
Auto Power O Explanation Key
отключение питания
O The Auto Power O function is disabled. G6
Выкл. Функция автоматического отключения питания выключена G6
30 min. The instrument will turn o automatically after 30 minutes of inactivity. A6
30 минут Инструмент будет автоматически выключаться через 30 минут бездействия. A6
60 min. The instrument will turn o automatically after 60 minutes of inactivity. B6
60 минут Инструмент будет автоматически выключаться через 60 минут бездействия. B6 120 минут Инструмент будет автоматически выключаться через 120 минут бездействия. C7
120 min. The instrument will turn o automatically after 120 minutes of inactivity. C7
Описание Клавиша
Selecting the Auto Power O setting
Выбор настройки автоматического отключения питания
Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем нажмите на клавишу, которой
Press and hold the METRONOME and SOUND SELECT buttons simultaneously, then press the key assigned to the desired Auto
присвоена нужная настройка функции автоматического отключения питания.
Power O setting.
* Настройка параметра «автоматическое отключение питания» будет автоматически сохраняться и восстанавливаться при каждом
* The Auto Power O setting will be stored automatically, and recalled every time the instrument is turned on.
включении инструмента.
hold
Удерживать
нажатой
hold
Удерживать
нажатой
Крайняя правая клавиша
Автоматическое выключение питания
Highest key
30 мин.
Выкл.
Off
Auto Power Off
60 мин.
30 min.
60 min.
120 мин.
120 min.
Settings
Настройки
40
Page 41
Connecting to Other Devices
Подключение других устройств
Передняя панель
Front
Нижняя сторона
Underside
Задняя панель
Back
a
Headphones
Наушники
a PHONES jacks (1/4phone jack)
Разъемы PHONES («Джеки» 1/4’’)
Педальный провод
Pedal Cable
cb
Внешнее
External
MIDI Device
устройство MIDI
Эти разъемы используются для подключения к цифровому
These jacks are used to connect stereo headphones to the KDP90
пианино KDP90 стереонаушников. Одновременно
digital piano. Two pairs of headphones can be connected and
можно подключить и использовать две пары наушников.
used simultaneously. When a pair of headphones is connected,
При подключении наушников динамики инструмента
sound will not be produced by the speakers.
отключаются.
b PEDAL connector
Разъем PEDAL
Используется для подключения к цифровому пианино KDP90
This connector is used to connect the pedal board to the KDP90
педальной панели (см. страницу 46)
digital piano (see page 46).
Разъемы MIDI IN/OUT
c MIDI IN/OUT jacks
Эти разъемы применяются для подключения цифрового
These jacks are used to connect the KDP90 digital piano to
пианино KDP90 к внешним устройствам MIDI, таким как
external MIDI devices, such as a sound module, or a computer
звуковой модуль, или компьютерам с интерфейсом MIDI.
with a MIDI interface.
Appendix
Приложение
41
Page 42
Troubleshooting
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Возможная причина и решение Страница
Problem Possible Cause and Solution Page no.
Убедитесь, что адаптер питания подключен к инструменту, а провод
Инструмент не включается
The instrument does not turn on.
Питание инструмента
Power
The instrument turns itself o after a
Питание
самостоятельно отключается после
period of inactivity.
определенного периода бездействия
Check that the power cable is rmly attached to the instrument, and
питания – к электрической розетке.
connected to an AC outlet.
Убедитесь, что функция энергосбережения отключена. 40
Check that the Auto Power O function is not enabled. p. 40
11
p. 11
The instrument is turned on, however
Инструмент включен, но при нажатии
no sound is produced when the keys
клавиш звук не слышен.
are played.
The sound distorts when playing at
При повышении громкости звучание
very loud volume levels.
Звук
искажается.
Sound
При выборе фортепианных тембров слышны странные звуки и шумы.
Strange sounds or noises are heard when playing with piano sounds.
Педали работают с перебоями или вообще не работают.
The pedals are unreliable or do not
При нажатии на педали педальная
function at all.
панель смещается.
Педали
Звучание верхних 18 клавиш не
When depressing a pedal, the pedal
заглушается при отпускании, даже,
board exes and is not rm.
если правая педаль не нажата.
Pedals
The top 18 notes of the keyboard sustain for longer than neighbouring notes, even when the damper pedal is not pressed.
Убедитесь, что слайдер MASTER VOLUME не установлен в минимум.
Check that the MASTER VOLUME slider is not set to the lowest position.
Check that a pair of headphones (or headphone adaptor plug) are not
Убедитесь, что к гнезду PHONES не подключены наушники (или переходник наушников).
connected to the PHONES jack.
Check that Local Control is enabled in the MIDI Settings menu.
Убедитесь, что в меню настроек MIDI не включен параметр «Local Control».
Check that the MASTER VOLUME slider is set to an appropriate level,
Убедитесь, что слайдер MASTER VOLUME установлен в нужном
reducing the volume if excessive distortion is heard.
положении, и уменьшите громкость, если слышны искажения.
Цифровое пианино KDP90 с максимальной достоверностью
The KDP90 digital piano attempts to reproduce the rich variety of
воспроизводит все разнообразие тонов акустического рояля, в том
tones created by an acoustic grand piano as accurately as possible. This
числе струнный резонанс и шумы педального механизма, придающие
includes damper resonances and other subtle e ects that contribute
естественности звучанию.
to the overall piano playing experience.
Вы можете уменьшить громкость этих реалистичных шумов или
While these additional e ects are intended to enhance the realism of
полностью отключить их с помощью настроек звучания.
the instrument, it is possible to reduce their prominence, or disable
Убедитесь, что педальный провод корректно подключен
them altogether using the sound settings.
к инструменту.
Check that the pedal cable is rmly connected to the instrument. p. 46
Убедитесь, что педальный болт полностью вывернут. 46
Это естественное поведение инструмента, воссоздающего звучание
Check that the pedal support bolt is fully extended. p. 46
акустического рояля, в котором верхний регистр (обычно две верхние октавы) не демпфируется.
This is the correct behaviour, and intended to reproduce the undamped notes (typically the top two octaves) of an acoustic grand piano.
11
p. 11
p. 11
11
p. 38
38
p. 11
11
29
p.29
30
p.30
46
Appendix
Приложение
42
Page 43
Assembly Instructions
Руководство по сборке
Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство перед сборкой цифрового пианино KDP90.
Please read these assembly instructions thoroughly before attempting to assemble the KDP90 digital piano.
Please ensure that two or more people work on assembling the KDP90 digital piano, especially when lifting
Обратите особое внимание, что для сборки цифрового пианино KDP90 требуется не менее двух человек,
the main body of the instrument onto the stand in step 3.
особенно при подъеме корпуса инструмента на подставку, описание которого приводится в пункте 3.
Included parts
Комплект поставки
Перед началом сборки цифрового пианино KDP90 убедитесь в наличии всех деталей.
Before attempting to assemble the KDP90 digital piano, ensure that all parts below are included.
Также для сборки вам потребуется крестовая отвертка (в комплект поставки не входит).
A Phillips-head screwdriver (not included) will also be required in order to assemble the instrument.
Корпус инструмента
a Main body
Боковые панели
b Side panel
(left, right)
(левая и правая)
c Back board
Задняя панель
Педальная панель и
d Pedal board
Pedal support bolt
поддерживающий винт
Комплект винтов
Screw set
Винт (с плоской шайбой и пружинной
g Screw (with at washer and spring washer)
шайбой) х 4 шт.
x 4
Шуруп (длинный, черный) х 2 шт.
h Tapping screw (long, black) x 2
Шуруп (короткий, черный) х 8 шт.
i Tapping screw (short, black) x 8
Адаптер переменного / постоянного тока
Подвес наушников х 1 шт.
j Headphone hook set x 1
Крючок для наушников х
Headphone hook x 1
1 шт.
Кабель питания
f Power cablee AC/DC Adaptor
Монтажный шуруп х 2 шт.
Mounting screw x 2
Appendix
Приложение
43
Page 44
Assembly Instructions
Руководство по сборке
1. Assembling the side panels b,
1. Монтаж боковых и педальной
and pedal board d
панелей
Освободите педальный провод, подключенный к нижней
Unfasten and extend the pedal connection cable attached to
части педальной панели
the bottom of the pedal board d.
Соедините педальную панель
Attach the pedal board d to the left and right side panels b
панелями с помощью вспомогательных шурупов,
using the alignment screws located on either end of the pedal
расположенных по краям педальной панели. Убедитесь, что
board. Ensure that the correct side panel is used for the left
левая и правая боковые панели стоят на своих местах.
and right side.
Убедитесь, что боковые и педальная панели плотно
Ensure that the pedal board and side panels make close
состыкованы, и между ними нет зазоров.
contact, and that there are no large gaps between the assembled parts.
Вставьте четыре коротких черных шурупа (см. иллюстрацию) и крепко вкрутите их, скрепляя боковые
Insert the four short black tapping screws i into the holes as
и педальную панели.
.
с левой и правой боковыми
в отверстия
shown, and securely fasten the pedal board to the and left and right side panels.
b
d
gap
зазор
b
d
2. Attaching the back board c
2. Установка задней панели
Поставьте собранные боковые и педальную панели
Allow the assembled pedal board and side panels to stand
вертикально на пол.
upright (vertically) on the oor.
* Убедитесь, что поддерживающий винт установлен в педальной
* Ensure that the adjustor bolt is attached to the pedal board.
панели.
Temporarily x the back board c to the left and right side
Временно присоедините заднюю панель к левой и правой
panels using the two long black tapping screws h, leaving a
боковыми панелями с помощью двух длинных черных
tightening allowance of approximately 1-2 mm.
шурупов . Не затягивайте шурупы до конца, оставляя 1-2 мм свободного хода.
Then attach the bottom of the back board to the pedal board using the four short black tapping screws i.
После этого прикрепите заднюю панель к педальной панели четырьмя короткими черными шурупами .
b
d
b
Педальный провод
Pedal cable
d
b
i
i
b
d
d
Не затянуто
Unfasten
d
Alignment screw
Вспомогательный шуруп
b
h
b
b
h
i
не выровнено
not aligned
c
i
i
i
Appendix
Приложение
44
Page 45
3. Mounting the main body a
aa
3. Установка корпуса
Следующий этап сборки должны выполнять
Ensure that two or more people undertake the
не менее двух человек.
following step of the assembly process.
Поднимите корпус инструмента и осторожно поставьте
Lift the main body a and carefully place it onto the stand.
его на стойку.
Position the main body towards the front of the stand, so that
Установите корпус так, чтобы при взгляде сверху были видны
the metal tting holes are visible when viewed from above.
отверстия для винтов.
Gently slide the main body backwards until the base engages
Плавно сдвигайте корпус назад до сцепления соединительных
with the xings inside the side panels and locks into place.
элементов корпуса и боковых панелей.
При установке корпуса на стойку соблюдайте
When lifting the main body onto the stand, be
осторожность, чтобы не прищемить пальцы.
careful not to catch/trap hands and ngers.
Закрепите корпус на стойке четырьмя шурупами (с плоскими
Secure the main body to the stand from below, using the four
шайбами и пружинной шайбой) .
screws (with the at washer and spring washer) g.
Вкручивайте все винты крепко, чтобы корпус
Tighten all screws securely to ensure that the
надежно держался на стойке. В противном
main body is rmly attached to the stand.
случае возможны травмы.
Failing to do so may result in serious injury.
Front view
Вид спереди
a
bb
1
a
2
b
a
c
b
a
d
b
a
b
g
g
b
Appendix
Приложение
45
Page 46
4. Подключение педального провода
4. Connecting the pedal cable and
и адаптера переменного / постоянного
AC/DC adaptor
тока
Подключите педальный провод к разъему PEDAL на нижней
Connect the pedal cable to the PEDAL terminal located on the
стороне корпуса.
underside of the main body.
Подключите адаптер переменного / постоянного тока
Connect the AC/DC adaptor e to the DC IN terminal.
к разъему DC IN.
Use the binders to x the cables in place.
Используйте держатели для закрепления проводов.
Держатель
Binder
6. Регулировка педального винта
6. Adjusting the pedal support bolt
Поворачивайте поддерживающий педальный винт против
Turn the pedal support bolt anti-clockwise until it makes
часовой стрелки, пока он не упрется в пол.
contact with the oor and supports the pedals rmly.
Поворачивайте поддерживающий педальный
When moving the instrument, always adjust or
винт против часовой стрелки, пока он не
remove the pedal support bolt, then readjust
упрется в пол.
when the instrument is in its new position.
* Обратите внимание на
* Note the direction
направление
5. Attaching the headphone hook (optional)
5. Крючок для наушников (необязательно)
При желании вы можете прикрепить к нижней стороне
If desired, attach the headphone hook to the underside of the
корпуса крючок для наушников с помощью шурупов,
main body using the two tapping screws provided.
входящих в комплект поставки.
a
j
b
Appendix
Приложение
46
Page 47
Demo Song List
Список демонстрационных произведений
Клавиша Тембр (Название произведения) Композитор
А-1 1 Concert Grand (Венгерская рапсодия № 6) Ф. Лист
Key No. Sound Name (Song Title) Composer
В-1 2 Concert Grand 2 («Собачий вальс») Ф. Шопен
A-1 1 Concert Grand (Hungarian Rhapsodies No.6) Liszt
С0 3 Studio Grand (Оригинал)
B-1 2 Concert Grand 2 (Petit Chien) Chopin
D0 4 Modern Piano (Оригинал)
C0 3 Studio Grand (Original)
E0 5 Classic E.Piano (Оригинал)
D0 4 Modern Piano (Original)
F0 6 Modern E.Piano (Оригинал)
E0 5 Classic E.Piano (Original) F0 6 Modern E.Piano (Original)
G0 7 Jazz Organ (Оригинал)
G0 7 Jazz Organ (Original)
A 8 Church Organ (Хоральная прелюдия "Wachet auf, ruft uns die Stimme.”)
A0 8 Church Organ (Chorale Prelude Wachet auf, ruft uns die Stimme.)
B0 9 Harpsichord (Французская сюита № 6)
B0 9 Harpsichord (French Suite No.6)
C1 10 Vibraphone (Оригинал) Kawai
C1 10 Vibraphone (Original) Kawai
D1 11 String Ensemble («Времена года» «Весна») А. Вивальди
D1 11 String Ensemble (Le quattro stagioni: la Primavera) Vivaldi
E1 12 Slow Strings (Оригинал) Kawai
E1 12 Slow Strings (Original) Kawai
F1 13 Choir («Воздух Лондона») Ирландская народная песня
F1 13 Choir (Londonderry Air) Irish folk song
G1 14 New Age Pad (Оригинал)
G1 14 New Age Pad (Original)
A1 15 Atmosphere (Оригинал)
A1 15 Atmosphere (Original)
Kawai
Kawai
И. С. Бах
Bach
Kawai
Kawai
Список произведений Concert Magic
Клавиша Название Композитор
Concert Magic Song List
A-1 1 Twinkle, Twinkle, Little Star Французская народная песня
B-1 2 I'm A Little Teapot Классическая мелодия
C0 3 Mary Had A Little Lamb Американская народная песня
Key No. Song name Composer
D0 4 London Bridge Классическая мелодия
E0 5 Row, Row, Row Your Boat Американская народная песня
A-1 1 Twinkle, Twinkle, Little Star French folk song B-1 2 Im A Little Teapot Traditional
F0 6 Frere Jacques Французская народная песня
C0 3 Mary Had A Little Lamb American folk song
G0 7 Old MacDonald Had A Farm Американская народная песня
D0 4 London Bridge Traditional
A0 8 Hark The Herald Angels Sing Ф. Мендельсон
E0 5 Row, Row, Row Your Boat American folk song
B0 9 Jingle Bells Классическая мелодия
F0 6 Frère Jacques French folk song
C1 10 Deck The Halls Валлийская баллада
G0 7 Old MacDonald Had A Farm American folk song
D1 11 O Come All Ye Faithful Дж. Ридинг
A0 8 Hark The Herald Angels Sing Mendelssohn
E1 12 Joy To The World Классическая мелодия
B0 9 Jingle Bells Traditional
F1 13 Silent Night Классическая мелодия
C1 10 Deck The Halls Welsh Air
G1 14 We Wish You A Merry Christmas Английская народная песня
D1 11 O Come All Ye Faithful J.Reading
A1 15 Battle Hymn Of The Republic Классическая мелодия
E1 12 Joy To The World Traditional
B1 16 Yankee Doodle Американская народная песня
F1 13 Silent Night Traditional
C2 17 Londonderry Air Ирландская народная песня
G1 14 We Wish You A Merr y Christmas British folk song
D2 18 Clementine Американская народная песня
A1 15 Battle Hymn Of The Republic Traditional
E2 19 Auld Lang Syne Шотландская народная песня
B1 16 Yankee Doodle American folk song
F2 20 Oh Susanna С. К. Фостер
C2 17 Danny Boy Irish folk song
G2 21 The Camptown Races С. К. Фостер
D2 18 Clementine American folk song
A2 22 When The Saints Go Marching In Американская народная песня
E2 19 Auld Lang Syne Scottish folk song
B2 23 The Entertainer С. Джоплин
F2 20 Oh Susanna S.C.Foster
C3 24 William Tell Overture Дж. Россини
G2 21 The Camptown Races S.C.Foster
D3 25 Andante from Symphony No.94 (Haydn) Й. Гайдн
A2 22 When The Saints Go Marching In American folk song
E3 26 Fur Elise Л. В. Бетховен
B2 23 The Entertainer S.Joplin
F3 27 Clair De Lune К. Дебюсси
C3 24 William Tell Overture Rossini D3 25 Andante from Symphony No.94 (Haydn) Haydn
G3 28 Skater's Waltz Э. Вальдтейфель
E3 26 Für Elise Beethoven
A3 29 Blue Danube Waltz И. Штраус
F3 27 Clair De Lune Debussey
B3 30 Gavotte (Gossec) Ф. Ж. Госсек
G3 28 Skaters Waltz E.Waldteuful
C4 31 Вальс цветов П. И. Чайковский
A3 29 Blue Danube Waltz Strauss
D4 32 Bridal Chorus Р. Вагнер
B3 30 Gavotte (Gossec) Gossec
E4 33 Wedding March Ф. Мендельсон
C4 31 Waltz Of The Flowers Tchaikovsky
F4 34 Pomp And Circumstance Э. Элгар
D4 32 Bridal Chorus Wagner
G4 35 When Irish Eyes Are Smiling Э. Р. Болл
E4 33 Wedding March Mendelssohn
A4 36 Chiapanecas Мексиканская народная песня
F4 34 Pomp And Circumstance Elgar
B4 37 Santa Lucia
G4 35 When Irish Eyes Are Smiling E.R.Ball A4 36 Chiapanecas Mexican folk song
C5 38 Funiculi Funicula Л. Денца
B4 37 Santa Lucia Naplish folk song
D5 39 Romance De L'amour Испанская народная песня
C5 38 Funiculì Funiculà L.Denza
E5 40 My Wild Irish Rose Ч. Олкотт
D5 39 Romance De Lamour Spanish folk song
E5 40 My Wild Irish Rose Chauncy Alcote
Неаполитанская народная песня
Appendix
Приложение
47
Page 48
Lesson Function Song Lists
Список учебных пьес
US, Canada, Australasia
Для США, Канады, Австралии
Учебник «Alfred’s Basic Piano Library», уровень 1A
Alfreds Basic Piano Library Lesson Book Level 1A Alfreds Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
A-1 Right & Left
A-1 Right & Left A-1 Step Right Up!
B-1 Left & Right
B-1 Left & Right B-1 The Carousel
C0 Merrily We Roll Along/O'er the Deep Blue Sea
C0 Merrily We Roll Along/Oer the Deep Blue Sea C0 Hail to Thee, America!
D0 Hand-Bells
D0 Hand-Bells D0 Brother John
E0 Jolly Old Saint Nicholas
E0 Jolly Old Saint Nicholas E0 Good Sounds
F0 Old MacDonald
F0 Old MacDonald F0 The Cuckoo
G0 Batter Up!
G0 Batter Up! G0 Money Can’t Buy Evrything!
A0 My Clever Pup
A0 My Clever Pup A0 Ping-Pong
B0 The Zoo
B0 The Zoo B0 Grandpas Clock
C1 Playing in a New Position
C1 Playing in a New Position C1 When the Saints Go Marching In
D1 Sailing
D1 Sailing D1 Gs in the BAG
E1 Skating
E1 Skating E1 Join the Fun
F1 Wishing Well
F1 Wishing Well F1 Oom- Pa-pa!
G1 Rain, Rain!
G1 Rain, Rain! G1 The Clown
A1 A Happy Song
A1 A Happy Song A1 Thumbs on C!
B1 Position C
B1 Position C B1 Waltz Time
C2 A Happy Song
C2 A Happy Song C2 Good King Wenceslas
D2 See-Saws
D2 See-Saws D2 The Rainbow
E2 Just a Second!
E2 Just a Second! E2 Good Morning to You!
F2 Balloons
F2 Balloons F2 Happy Birthday to You!
G2 Who's on Third?
G2 Who’s on Third? G2 Yankee Doodle
A2 Mexican Hat Dance
A2 Mexican Hat Dance A2 The Windmill
B2 Rock Song
B2 Rock Song B2 Indians
C3 Rockets
C3 Rockets C3 New Position G
D3 Sea Divers
D3 Sea Divers D3 Pedal Play
E3 Play a Fourth
E3 Play a Fourth E3 Harp Song
F3 July the Fourth!
F3 July the Fourth! F3 Concert Time
G3 Old Uncle Bill
G3 Old Uncle Bill G3 Music Box Rock
A3 Love Somebody
A3 Love Somebody A3 A Cowboys Song
B3 My Fifth
B3 My Fifth B3 The Magic Man
C4 The Donkey
C4 The Donkey C4 The Greatest Show on Earth!
D4 Position G
D4 Position G D4 The Whirlwind
E4 Jingle Bells!
E4 Jingle Bells! E4 The Planets
F4 Willie & Tillie
F4 Willie & Tillie F4 C Major Scale Piece
G4 A Friend Like You
G4 A Friend Like You G4 G Major Scale Piece
A4 My Robot
A4 My Robot A4 Carol in G Major
B4 Rockin' Tune
B4 Rockin’ Tune B4 The Same Carol in C Major
C5 Indian Song
C5 Indian Song C5 French Lullaby
D5 Raindrops
D5 Raindrops D5 Sonatina
E5 It's Halloween!
E5 Its Halloween! E5 When Our Band Goes Marching By!
F5 Horse Sense
F5 Horse Sense
Учебник «Alfred’s Basic Piano Library», уровень 1B
A-1 Step Right Up! B-1 The Carousel C0 Hail to Thee, America! D0 Brother John E0 Good Sounds F0 The Cuckoo G0 Money Can't Buy Ev'rything! A0 Ping-Pong B0 Grandpa's Clock C1 When the Saints Go Marching In D1 G's in the “BAG" E1 Join the Fun F1 Oom-Pa-pa! G1 The Clown A1 Thumbs on C! B1 Waltz Time C2 Good King Wenceslas D2 The Rainbow E2 Good Morning to You! F2 Happy Birthday to You! G2 Yankee Doodle A2 The Windmill B2 Indians C3 New Position G D3 Pedal Play E3 Harp Song F3 Concert Time G3 Music Box Rock A3 A Cowboy's Song B3 The Magic Man C4 The Greatest Show on Earth! D4 The Whirlwind E4 The Planets F4 C Major Scale Piece G4 G Major Scale Piece A4 Carol in G Major B4 The Same Carol in C Major C5 French Lullaby D5 Sonatina E5 When Our Band Goes Marching By!
Appendix
Приложение
48
Page 49
Lesson Function Song Lists
Список учебных пьес
Rest of the World
Для других стран
Бургмюллер, 25 этюдов (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100) Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
A-1 La candeur
A-1 La candeur A-1 No. 1
B-1 Arabesque
B-1 Arabesq ue B -1 No. 2
C0 Pastorale
C0 Pastorale C0 No. 3
D0 Petite reunion
D0 Petite réunion D0 No. 4
E0 Innocence
E0 Innocence E0 No. 5
F0 Progres
F0 Progrès F0 No. 6
G0 Courant Limpide
G0 Courant Limpide G0 No. 7
A0 La gracieuse
A0 La gracieuse A0 No. 8
B0 La chasse
B0 La chasse B0 No. 9
C1 Tendre eur
C1 Tendre eur C1 No. 10
D1 La bergeronnette
D1 La bergeronnette D1 No. 11
E1 Adieu
E1 Adieu E1 No. 12
F1 Consolation
F1 Consolation F1 No. 13
G1 La styrienne
G1 La styrienne G1 No. 14
A1 Ballade
A1 B allade A1 No . 15
B1 Douce plainte
B1 Douce plainte B1 No. 16
C2 Babillarde
C2 Babillarde C2 No. 17
D2 Inquietude
D2 Inquiétude D2 No. 18
E2 Ave Maria
E2 Ave Maria E2 No. 19
F2 Tarentelle
F2 Tarentelle F2 No. 20
G2 Harmonie des anges
G2 Harmonie des anges G2 No. 21
A2 Barcarolle
A2 Barcarolle A2 No. 22
B2 Retour
B2 Retour B2 No. 23
C3 L'hirondelle
C3 Lhirondelle C3 No. 24
D3 La chevaleresque
D3 La chevaleresque D3 No. 25
Черни, 30 этюдов (Etudes de Mecanisme, Opus 849)
A-1 №1 B-1 №2 C0 №3 D0 №4 E0 №5 F0 №6 G0 №7 A0 №8 B0 №9 C1 №10 D1 №11 E1 №12 F1 №13 G1 №14 A1 №15 B1 №16 C2 №17 D2 №18 E2 №19 F2 №20 G2 №21 A2 №22 B2 №23 C3 №24 D3 №25 E3 №26
E3 No. 26
F3 №27
F3 No. 27
G3 №28
G3 No. 28
A3 №29
A3 No. 29
B3 №30
B3 No. 30
Lesson Function song book availability
Учебники и сборники этюдов для функции обучения
Учебники и сборники этюдов Alfred’s Basic Piano Library, Burgmuller: Etudes Faciles, Czerny: Etudes de Mecanisme поставляются
Alfreds Basic Piano Library, Burgmüller: Etudes Faciles, and Czerny: Etudes de Mécanisme lesson song books are sold separately.
отдельно. Обратитесь к дилеру в вашем регионе. Также вы можете обратиться напрямую в центры поддержки Alfred:
Please check your local dealer for more information. Alfreds international o ces may also be contacted directly:
США / Канада Австралия
USA / Canada Australia
Alfred Music Publishing
Alfred Music Publishing Alfred Publishing Australia
PO Box 10003 Van Nuys, CA 91410
PO Box 10003 PO Box 2355
Тел.: +1 (800) 292-6122
Van Nuys, CA 91410 Taren Point NSW 2229
Email: sales@alfred.com
Tel: +1 (800) 292-6122 Tel: +61 (02) 9524 0033
Вебсайт: http://www.alfred.com
Email: sales@alfred.com Email: sales@alfredpub.com.au
Website: http://www.alfred.com
Alfred Publishing Australia PO Box 2355 Taren Point NSW 2229
Тел.: +61 (02) 9524 0033 Email: sales@alfredpub.com.au
Appendix
Приложение
49
Page 50
Speci cations
Технические характеристики
Kawai KDP90 digital piano
Цифровое пианино Kawai KDP90
Клавиатура 88 утяжеленных клавиш
Keyboard
Источник тембров Harmonic Imaging™ (HI), 88-клавишная технология сэмплирования
Sound Source
Встроенные тембры Концертный рояль, Концертный рояль 2, Студийный рояль, Современное пианино,
Internal Sounds Concert Grand, Concert Grand 2, Studio Grand, Modern Piano, Classic E.Piano, Modern E.Piano,
Polyphony
Reverb
Реверберация Комната, Небольшой зал, Концертный зал
88 weighted keys
Механика Advanced Hammer Action IV-F (AHA IV-F)
Advanced Hammer Action IV-F (AHA IV-F)
Harmonic Imaging (HI), 88-key piano sampling
Классическое электропианино, Современное электропианино, Джазовый орган, Церковный
Jazz Organ, Church Organ, Harpsichord, Vibraphone, String Ensemble, Slow Strings, Choir,
орган, Клавесин, Вибрафон, Струнный ансамбль, Плавные струнные, Хор, Подклад «New
New Age Pad, Atmosphere
Age», Атмосфера
max. 192 notes
Полифония максимум 192 голоса
Room, Small Hall, Concert Hall
Internal Recorder
Записывающее устройство 3 произведения, общий объем памяти около 15 000 нот
Функция обучения Учебные пьесы Альфреда или Бургмюллера и Черни в зависимости от страны продажи
Lesson Function
Metronome
Демонстрационные
Demo Songs
произведения
Keyboard Modes
Режимы клавиатуры Двухслойный (с возможностью настройки громкости и баланса)
Other Functions
Power Consumption
Потребляемая мощность 15 Вт
Другие функции Резонанс струн при нажатии правой педали, реверберация, чувствительность клавиатуры,
Pedals
Jacks
Speakers
Output Power
Выходная мощность 13 Вт × 2
Key Cover
Крышка клавиатуры Сдвижная
Dimensions
Weight
3 song recorder - approximately 15,000 note memory capacity
Alfred or Burgmüller and Czerny lesson songs, depending on market area
Метроном Размер: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8
Beat: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8
Темп: 10-300 ударов в минуту
Tempo: 10-300 bpm
15 songs
15 произведений
Dual Mode (with adjustable volume balance) Four Hands Mode
«Игра в четыре руки»
Damper Resonance, Reverb, Touch, Tuning, Transpose, Transmit Program Change Number, MIDI Channel, Local Control, Multi-timbral mode
настройка, транспонирование, передача номера Program Change, выбор канала MIDI, отключение локального звучания, мультитембральный режим
Sustain (with half-pedal support), Soft, Sostenuto
Педали Педаль сустейна (с полунажатием), педаль состенуто, педаль заглушения
MIDI (IN/OUT), Headphones × 2
Разъемы MIDI (IN/OUT), 2 выхода для наушников
12 cm × 2
Динамики 12 см × 2
13 W × 2
15 W
Sliding type
1360 (W) × 403 (D) × 851 (H) mm (folding Music Rack)
Размеры 1360 (Ш) × 403 (Г) × 851 (В) мм (со сложенным пюпитром)
38 kg
Вес 38 кг
Appendix
Приложение
50
Page 51
MIDI Implementation Chart
Карта MIDI-функций
Kawai KDP90 digital piano
Цифровое пианино Kawai KDP90
Функция Передача Прием Примечание
Function Transmit Receive Remarks
Дата: февраль 2013 г. Версия: 1.0
Date : February 2013 Version : 1.0
Basic channel (Основной канал)
Basic channel
Mode (Режим)
Mode
Note number (Номер ноты)
Note number
Velocity (Сила удара по клавише)
Velocity
After touch (Послекасание)
After touch
Pitch bend (Изм. высоты тона)
Pitch bend
Control change (Управление)
Control change
Диапазон значений команды Program Change
Exclusive (Системные сообщения)
Program change settable range
Common (Общие)
Exclusive
Real time (Данные синхронизации)
Common
Other functions (Другие функции)
Real time
Примечания
Other functions
Режим 1: OMNI mode On, Poly (режим OMNI ВКЛ, полифонический) Режим 3: OMNI mode O, Poly
Remarks
(режим OMNI ВЫКЛ, полифонический)
Mode 1: omni mode On, Poly Mode 2: omni mode On, Mono Mode 3: omni mode O , Poly Mode 4: omni mode O , Mono
При включении
At power-up 1 1
Диапазон значений
Settable 1 - 16 1 - 16
При включении
At power-up Mode 3 Mode 1
На дисплее Измененный
Message
Alternative
Диапазон
Range
Нота нажата Нота отпущена
Note on
Note o
Для каждой клавиши Для всего канала
Key speci c
Channel speci c
7
64
7
64
66
66
67
67
Позиция файла Выбор файла Настройка
Синхронизация
Song position
Команды
Song selection
Отключение лок. звуч.
Tun e
Выключение всех нот
Clock
Активный контроль Перезагрузка
Commands
Local On / O
All notes O
Active sensing
Reset
Режим 2: OMNI mode On, Mono (режим OMNI ВКЛ, одноголосный) Режим 4: OMNI mode O, Mono (режим OMNI ВЫКЛ, одноголосный)
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ °
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
(Правая педаль)
(Левая педаль)
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
1
1 - 16
Mode 3
        
°
15 - 113*
        
15 - 113* 0 - 127
{{
°°
 
°°
°°
°°
°{
(Средняя
(Right pedal)
{
педаль)
(Middle pedal)
{
(Left pedal)
{
(0 - 127)
        
(0 - 127)
{
  
{{
°°
°°
°°
°°
 
°°
°{
°
°{
°°
1
1 - 16
Mode 1
Mode 1, 3**
Mode 1, 3**
0-127 0-127
0 - 127
 
{
{
{
(0 - 127)
(0 - 127)
{
  
 
  
{
** При включении питания устанавливается режим Omni,
** Omni mode is on at power-up.
который отключается при
Omni mode can be turned o
изменении каналов MIDI
through MIDI channel setting operations.
* 15 - 113 с транспонированием
* 15 - 113, including transpose
Volume (Громкость)
Damper pedal (Педаль
Volume
сустейна)
Sostenuto pedal (Педаль
Damper pedal
состенуто)
Sostenuto pedal
Soft pedal (Педаль заглушения)
Soft pedal
Может быть выбрана передача
Transmission can be selected
: Да
: Нет
{ °
Appendix
Приложение
: Yes : No
51
Page 52
Page 53
SOUND
METRONOME
Concert Magic
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
6
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
KDP90 Operation Guide
Operation Guide
#
6A
#
6G
#
6
#
6A
#
6G
#
6
#
6A
#
6G
#
On
Вкл.
O
Transpose
Транспонирование
(-6 ~ +5)
Tuning
Настройка
(427 Гц – 453 Гц)
Touch
Чувствительность
Reverb
Реверберация
Damper Resonance
Резонанс струн при
Dual Balance
Баланс в
Выкл.
Hz
Гц
+0.5
+0,5
Гц
Hz
-0,5
-0.5
(427Hz ~ 453Hz) (-6 ~ +5)
клавиатуры
(For Concert Grand 1 / 2,
нажатии правой педали
(Только для тембров «Концертный рояль
Гц
Hz
440
440
Низкая
Heavy
Normal
Обычная
Light
Высокая
O
Выкл.
On
Вкл.
O
Выкл.
Сильный
Large
Medium
Средний
Слабый
Small
On
Вкл.
O
Выкл.
Studio Grand, Modern Piano only)
1 / 2», «Студийный рояль», «Современное
пианино»)
режиме «DUAL»
6F
#
6D
#
C
C6 C7D6 E6 F6 G6 A6 B6
5
#
5A
#
5G
#
5F
#
5D
#
C
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
4
#
4A
#
4G
#
4F
#
4D
#
C
1234567890
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
3
#
3A
#
3G
#
3F
#
3D
#
C
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
2
#
2A
#
2G
#
Consert Hall
Комната
2F
#
Small Hall
Небольшой зал
2D
#
C
Концертный зал
Room
C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
1
#
Atmosphere
1A
#
New Age Pad
1G
#
Tuning Value (3 digits)
Reverb
Реверберация Значение настройки (3 цифры)
Choir
Slow Strings
1F
#
String Ensemble
1D
#
Vibraphone
Harpsichord
0C
#
Church Organ
0A
#
Jazz Organ
0G
#
Modern E.Piano
Classic E.Piano
0F
#
Modern Piano
0D
#
Studio Grand
Concert Grand 2
-1 C
#
A
Concert Grand
Sound Select
(Dual Mode = Two keys)
Выбор тембра
(режим «DUAL» = две клавиши)
6F
#
6D
#
C
C6 C7D6 E6 F6 G6 A6 B6
5
#
5A
#
5G
#
5F
#
5D
#
C
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
4
#
4A
#
4G
#
4F
#
4D
#
C
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
3
#
3A
#
3G
#
3F
#
3D
#
C
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
2
#
2A
#
2G
#
2F
#
2D
#
C
C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
1
#
1A
#
1G
#
1F
Metronome Volume
Громкость метронома
Time Signature
Размер
#
1D
#
0C
#
0A
#
0G
#
0F
#
3/4 4/4 5/4 3/8 6/8
0D
#
-1 C
#
A
1/4 2/4
234567890
1
Tempo
Темп +
Темп -
Tempo
Metronome Tempo (2 or 3 digits)
Темп метронома (2 или 3 цифры)
+2)
(-2) (
Concert Magic Mode
Режим ConcertMagic
21
6F
#
6D
#
C
C6 C7D6 E6 F6 G6 A6 B6
5
#
5A
#
5G
#
5F
#
5D
#
C
4
#
4A
#
4G
#
My Wild Irish Rose
Romance De L’ amour
Funiculì Funiculà
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
Santa Lucia
Chiapanecas
When Irish Eyes Are Smiling
Pomp And Circumstance
4F
#
4D
#
C
3
#
3A
#
3G
#
Wedding March
Bridal Chorus
Waltz Of The Flowers
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
Gavotte (Gossec)
Blue Danube Waltz
Skater’ s Waltz
Clair De Lune
#
3D
#
C
2
#
2A
#
2G
#
Andante from Symphony No.94 (Haydn)
William Tell Overture
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
The Entertainer
When The Saints Go Marching In
The Camptown Races
Für Elise
26 27 2 8 2 9 30 31 32 33 34 36 37 38 39 403531
3F
Oh Susanna
2F
#
2D
#
C
1
#
1A
#
1G
#
Auld Lang Syne
Clementine
Danny Boy
C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
Yankee Doodle
Battle Hymn Of The Republic
We Wish You A Merry Christmas
Silent Night
1F
#
1D
#
Joy To The World
O Come All Ye Faithful
Deck The Halls
0C
#
0A
#
0G
#
Jingle Bells
Hark The Herald Angels Sing
Old MacDonald Had A Farm
Frère Jacques
0F
#
0D
#
Row, Row, Row Your Boat
London Bridge
Mary Had A Little Lamb
-1 C
#
A
I’ m A Little Teapot
Twinkle, Twinkle, Little Star
Song Select
Выбор произведения
KDP90 Карта быстрого доступа к функциям
ТЕМБР
МЕТРОНОМ
Функция ConcertMagic
Page 54
Номер программы (3 цифры) Канал MIDI Автоматическое отключение питания
Program Number (3 digits)
1234567890 1
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
A
#
-1 C
#
0D
#
0F
#
0G
#
0A
#
0C
MIDI
a
Enter recording mode.
Включите режим записи. Выберите ячейку памяти. Начните запись
Передача номера Program Change Канал MIDI Лок альное звучание Мультитембральный режим
Transmit MIDI Program Change
Выкл.
O
Вкл.
On
b
Select a song memory
ЗАПИСЫВАЮЩЕЕ
УСТРОЙСТВО
RECORDER
Запись
* Для выбора произведения из второго учебника нажмите эту
клавишу перед выбором пьесы.
*Press this key before selecting the song to select Book 2
Номер произведения
Song Number
1234567891011…
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1
A
#
-1 C
#
0D
#
0F
Учебник 2 *
Book 2 *
ФУНКЦИЯ
ОБУЧЕНИЯ
LESSON
Выбор учебника и пьесы Прослушивание пьесы
Selecting a Lesson book and song
KDP90 Карта быстрого доступа к функциям
KDP90 Operation Guide
MIDI Channel
Auto Power Off
3 5 6 8 10 12 13 15
O
Выкл.
30 min.
30 мин.
60 min.
60 мин.
120 min.
130 мин.
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1
C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
3D
#
3F
#
3G
#
3A
#
3
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C
#
4D
#
4F
#
4G
#
4A
#
4
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C
#
5D
#
5F
#
5G
#
5A
#
5
C6 C7D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
6D
#
6F
#
6G
#
6A
#
6
MIDI Channel
24
7911 14 16
MIDI Local Control
Выкл.
O
Вкл.
On
Multi-timbral Mode
O
Выкл.
On
Вкл.
Выбор ячейки
Song Selection
c
Start recording
Выбор записи
Song Selection
a
Hold both buttons
Нажмите и удерживайте
обе кнопки.
b
Turn the power on
Включите питание
A-1 B-1 C0 D0 E0
Запись 1
Song 1
Запись 2
Song 2
Запись 3
Song 3
A-1 B-1 C0 D0 E0
Song 1
Запись 1
Запись 2
Song 2
Запись 3
Song 3
A
#
-1 C
#
0D
#
0
Прослушивание
Play songRecord song
записи
A
#
-1 C
#
0D
#
0
Удаление всех
Erase all songs
записей
#
0G
#
0A
#
0C
#
1D
#
1
только партия левой руки
Left-hand only
Одно нажатие:
Press once:
L
только партия правой руки
Right-hand only
Два нажатия:
Press twice:
R L & R
Both Left and Right hands
Press 3 times:
Три нажатия:
обе партии
Listening to the song
Выбор партии для разучивания
Selecting the part to practice
Page 55
Page 56
Напечатано в Индонезии
Printed in Indonesia
Авторские права © 2013 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. Все права защищены.
Copyright © 2013 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.
Руководство пользователя KDP90
KDP90 Owners Manual
KPSZ-0641
KP SZ-0 641
OW1072E-S1304
OW1072E-S1304
8178 55- R10 0
Loading...