В разделе «Игра на инструменте» (стр. 12) рассмотрены наиболее часто используемые функции, которые позволяют
The PlayingthePianosection (page 12) provides an overview of the instrument’s most commonly used functions, allowing
приступить к игре сразу после включения цифрового пианино KDP90, а раздел «Коллекция пьес» (стр. 17) рассказывает о
the KDP90 digital piano tobeenjoyed almost immediately after being connected, while the InternalSongssection(page 17)
встроенных демонстрационных произведениях, произведениях ConcertMagic, а также о функции обучения.
includes informationregarding the built-in demonstrationsongs,Concert Magic songs,and Lessonfunction.
Раздел «Записывающее устройство» (стр. 26) описывает использование внутренней памяти инструмента для записи и
воспроизведения композиций. В разделе «Настройки» (стр. 28) перечисляются различные настройки, применяемые для
The Recordersection (page 26) provides instructions on how to record and play back pieces stored in the instrument’s internal
изменения тембров, и характеристики клавиатуры, в том числе основные функции MIDI.
memory, and the Settingssection(page28)detailsthesettingsthatcanbeusedtoadjustanumberofsoundandkeyboardcharacteristics,as well as basic MIDIfunctionality.
Наконец, раздел «Приложение» (стр. 41) включает в себя список всех демонстрационных произведений, произведений
ConcertMagic и произведений функции обучения, советы по устранению возможных неисправностей, инструкцию по сборке,
номера программ MIDI и полное описание технических характеристик.
Finally, the Appendixsection (page 41) includes listings for all demo, Concert Magic,and Lessonfunctionsongs,a troubleshootingguide, assembly instructions,MIDIreference information, and full specicationdetails.
KDP90 Feature Highlights
Характерные особенности KDP90
Клавишная механика «Advanced Hammer Action IV-F» с утяжеленными клавишами
точностью воссоздает широкий динамический диапазон оригинального рояля, позволяя исполнителю развивать
boldest fortissimo.
необычайный уровень выразительности от мягкого деликатного пианиссимо до мощного энергичного фортиссимо.
Дополнительные эффекты реверберации, моделирующие акустическую среду актового зала, сцены или концертного
Additionalreverberation eectsthat simulate the acoustic environment of a recital room, stage, orconcert hall are also
зала, дают в результате богатый насыщенный звук и захватывающее дух ощущение игры на настоящем концертном
applied, resulting in a rich, vibrant piano tonethat deliversbreathtaking realism and authenticity.
рояле.
Записывающее устройство и функция обучения
InternalSongrecorder,Built-inLessonFunction
The KDP90 digital piano features a three song recorder, allowing performances toberecordedtointernal memoryand
Встроенная память цифрового пианино KDP90 позволяет записывать до трех файлов. Вы можете воспроизвести
played back at the touch of a button.
нужный вам файл одним нажатием кнопки.
In addition, the convenient lessonfeature allows aspiring pianiststolearn the piano using a built-in collectionof etudes
Функция обучения позволяет самым целеустремленным исполнителям оттачивать свое мастерство с помощью
коллекции этюдов Черни и Бургмюллера и пьес из знаменитой фортепианной хрестоматии «Alfred». Вы можете
fromCzernyand Burgmüller, orsongs fromthe popular Alfredcoursebooks.The leftand right hand parts for each piece
отдельно разучивать партию правой и левой руки и изменять темп пьесы для отработки самых трудных фрагментов.
can bepracticed separately, while adjusting the tempo allows more dicult passages tobe perfected.
3
Правила безопасной эксплуатации
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить опасность
ВНИМАНИЕ
Опасность поражения
электрическим током.
Не открывать!
возгорания или поражения
электрическим током, не
подвергайте устройство
воздействию дождя или
высокой влажности.
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ СТЕПЕНЬ РИСКА УДАРА ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ) УСТРОЙСТВА.
НЕ СОДЕРЖИТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБСЛУЖИВАЕТСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ ТЕХНИКАМИ.
6*4#3*425&%&)0&-&3*25&"/&140563*3
Символ молнии со стрелочкой в
равнобедренном треугольнике
предупреждает пользователя о наличии
неизолированного высокого напряжения в
устройстве. Это может стать причиной удара
током.
Восклицательный знак в равнобедренном
треугольнике предупреждает пользователя
о важных действиях по управлению
устройством и его обслуживанию,
содержащихся в данной инструкции.
Расшифровка пиктограмм
Обозначает необходимость осторожных действий.
Данная пиктограмма предупреждает об опасности защемления пальцев.
Обозначает запрещенные действия.
Данная пиктограмма предупреждает о запрете самостоятельного ремонта устройства.
Обозначает необходимые действия.
Данная пиктограмма предлагает пользователю отключить шнур питания от электророзетки.
Перед использованием устройства прочитайте данную инструкцию.
1) Прочитайте данную инструкцию.
2) Сохраните данную инструкцию.
3) Соблюдайте все меры предосторожности.
4) Следуйте всем указаниям.
5) Не используйте устройство рядом с водой.
6) Очищайте только с помощью сухой ткани.
7) Не блокируйте вентиляционные отверстия. Разместите устройство в соответствии с указаниями производителя.
8) Не размещайте вблизи источников тепла - батарей,
обогревателей, духовок или других устройств (в т.ч.
усилителей), от которых исходит тепло.
9) Правильно используйте поляризованные штепсели
и штепсели с заземлением. У поляризованного
штепселя одна пластина шире другой. У штепселя с
заземлением, помимо двух пластин, есть заземляющий штырек. Широкая пластина и штырек обеспечивают вашу безопасность. Если у вас не получается вставить штепсель в розетку, вызовите электрика,
чтобы заменить розетку.
10) Берегите шнур питания: не наступайте на него, не
давите на него (в особенности у штепселей, электророзеток и в местах подключения к устройству).
11) Используйте только дополнения, поставляемые
производителем.
12) Для транспортировки в пределах помещения и для
установки устройства используйте только тележки,
стойки, треноги, кронштейны или столики,
указанные производителем или продаваемые вместе с устройством. Пользуясь
тележкой, будьте осторожны, чтобы
не опрокинуть всю конструкцию.
13) Отключайте питание во время грозы или долгих
перерывов в использовании устройства.
14) Обслуживается только квалифицированными техниками. Сервисное обслуживание требуется в случае возникновения повреждений: например, вы
повредили шнур питания, пролили что-нибудь на
пианино или уронили в него какой-либо предмет,
устройство оказалось под дождём, устройство уронили, или оно не функционирует.
4
ВНИМАНИЕ! При использовании электроустройств необходимо соблюдать следующие
меры безопасности.
Означает потенциальную угрозу в случае
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
неправильного использования устройств, что
может привести к серьезной травме или смерти.
Устройство следует подключать
к розетке сети переменного тока
120V240V230V
с указанным напряжением.
Не беритесь за провод питания
мокрыми руками.
Не допускайте попадания
посторонних предметов внутрь
устройства.
Банкетку используйте только по назначению – для
игры на инструменте.
Не становитесь на нее.
Банкетка рассчитана только на одного человека.
Открывайте крышку только стоя.
Время от времени подкручивайте винты стойки.
При использовании наушников делайте
перерывы, если играете с высоким
уровнем громкости.
Убедитесь, что вилка провода питания походит
к розетке, а напряжение соответствует
указанному номиналу.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать
причиной возникновения пожара.
Это может вызвать поражение электрическим
током.
Попадание внутрь воды, иголок и других подобных
предметов может стать причиной короткого
замыкания. Не допускайте попадания брызг или
капель жидкости на устройство. Не ставьте на
устройство вазы или другие сосуды с жидкостью.
Это может стать причиной опрокидывания
банкетки или причинения травмы.
Это может вызвать проблемы со слухом.
Не опирайтесь о клавиатуру.
Не разбирайте устройство,
не пытайтесь его самостоятельно ремонтировать или
Это может стать причиной опрокидывания
устройства и причинения травмы.
Это может стать причиной поражения
электрическим током, короткого замыкания и
выхода инструмента из строя.
модифицировать.
При отключении устройства
от электросети держитесь
только за вилку.
Выключенное с помощью выключателя
устройство не отключается от сети полностью. При
долгих перерывах в использовании устройства
извлекайте вилку из розетки.
Если, пытаясь отключить устройство от электросети,
вы будете тянуть за провод, это может вызвать
повреждение провода, короткое замыкание,
поражение электрическим током и возгорание.
Несоблюдение этой рекомендации может
вызвать возгорание в случае грозовых разрядов.
Несоблюдение этих требований может привести
к перегреву устройства и вызвать пожар.
Провод питания для этого устройства может быть оснащен
поляризованной вилкой с двумя плоскими контактами разной ширины.
Это сделано специально для безопасности. Если вам не удается
вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику для замены розетки.
Обеспечивайте правильность подключения поляризованных вилок
и вилок с заземляющим контактом.
Рекомендуется размещать инструмент рядом с розеткой, чтобы при необходимости можно
было быстро выдернуть вилку, так как электрические схемы устройства остаются под
напряжением, даже если оно выключено.
5
Indicates a potential hazard that could result in injury or
ВНИМАНИЕ
CAUTION
Не допускается использование устройства в следующих условиях:
Do not use the product in the following areas.
Рядом с окнами, где устройство может подвергаться воздействию
Areas, such as those near windows, where the product is
прямых солнечных лучей.
exposed to direct sunlight
В местах с повышенной температурой, например, рядом
Extremely hot areas, such as near a heater
с обогревателем.
Extremely cold areas, such as outside
В местах с пониженной температурой, например, вне помещения.
Extremely humid areas
В местах с повышенной влажностью.
Areas where a large amount of sand or dust is present
В местах с высокой степенью запыленности.
Areas where the product is exposed to excessive
В местах, где устройство может подвергаться сильной вибрации.
vibrations
Для подключения к электросети используйте только адаптер переменного тока, входящий в комплект.
Use only the AC adaptor included with this instrument to power the instrument.
Не используйте другие адаптеры с этим устройством.
Do not use other AC adaptors to power this instrument.
Не используйте входящий в комплект адаптер или провод для подключения других устройств.
Do not use the included AC adaptor or AC power cord to power other equipment.
damage to the product or other property if the productis handled incorrectly.
Означает потенциальную опасность, которая в случае
неправильного обращения с устройством может
вызвать травму или повреждение самого устройства.
Несоблюдение этих требований может
Using the product in such areas may result in
вызвать повреждение устройства. Устройство
product breakdown.
предназначено для использования только в
Use the product only in moderate climates (not
умеренном климате (не в тропическом).
in tropical climates).
Крышку клавиатуры закрывать плавно.
When you close the keyboard cover,
close it gently.
Перед выполнением межблочных
Before connecting cords, make sure
соединений убедитесь, что все
that the power to this product
устройства отключены.
and other devices is turned OFF.
Не двигайте устройство по полу.
Do not drag the product on the oor.
Будьте осторожны, не допускайте
Takecare not to drop the product.
опрокидывания устройства.
Не устанавливайте устройство рядом
Do not place the product near electrical
с бытовыми электроприборами, такими
appliances such as TVs and radios.
как телевизор или радиоприемник.
При подсоединении провода питания
WhenconnectingtheACpowercord
и соединительных кабелей не
and other cords, take care
допускайте их спутывания.
not to get them tangled.
Не используйте для чистки устройства
Do not wipe the product with benzene
бензин или растворители.
or thinner.
Выкл
OFF
При резком закрывании крышки вы можете
Closing it roughly may trap your ngers,
resulting in injury.
повредить себе пальцы.
В противном случае одно или несколько устройств
Failure to do so may cause breakdown of this
product and other devices.
могут получить повреждения.
Приподнимайте устройство при перемещении.
Please lift up the product when moving it.Please note that the product is heavy and must
Обратите внимание, что устройство тяжелое, и
be carried by more than two persons.
переносить его лучше вдвоем. Уронив устройство,
Dropping the product may result in breakdown.
вы можете повредить его.
В противном случае при использовании
Doing so may cause the product togenerate
устройства вы будете слышать помехи.
noise.
При возникновении шумов отодвиньте пианино
If the product generates noise, move the
от электроприборов или подключите его к
product suciently away from the electrical
другой розетке.
appliance or connectit to another AC outlet.
В противном случае вы рискуете повредить
Failure to do so may damage them, resulting in
провода, что может вызвать короткое замыкание,
re, electric shock or short-circuit.
поражение электрическим током или возгорание.
Это может привести к обесцвечиванию покрытия
Doing so may result in discoloration or deformation
или деформированию корпуса.
of the product.
Для чистки смочите мягкую ткань теплой водой,
When cleaning the product, put a soft cloth in
отожмите и протрите корпус устройства.
lukewarm water, squeeze it well, then wipe the product.
Не становитесь на устройство и не
Do not stand on the product or exert
прилагайте к нему избыточной силы.
excessive force.
Не ставьте на устройство свечи или другие
Do not place naked ame, such as lighted
источники открытого пламени.
candles on the product.
Не препятствуйте свободному току воздуха,
Ensure that the ventilation is not
не закрывайте вентиляционные отверстия
impeded by covering the ventilation
газетами, скатертями, шторами и другими
openings with items, such as newspaper,
предметами.
table-cloths, curtains, etc.
Устанавливайте устройство в таком месте, где ничто не мешало бы свободному току воздуха для нормальной вентиляции. Оставляйте
The product should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. Ensure a
вокруг устройства не менее 5 см свободного пространства для вентиляции.
minimum distance of 5cm around the product for sucient ventilation.
Это может привести к деформированию
Doing so may cause the product to become
deformed or fall over, resulting in breakdown
устройства, его опрокидыванию, повреждению
or injury.
или получению травм.
Свеча может упасть и вызвать пожар.
Doing so may cause the illumination to fall over,
resulting in re.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать
Failure to do so may over-heat the product,
причиной возникновения пожара.
resulting in re.
6
7
Ремонт устройства должен выполнять квалифицированный специалист, вызывать которого необходимо в следующих
Ремонт устройства должен выполнять квалифицированный специалист, вызывать которого необходимо в следующих случаях.
lЕсли поврежден провод питания или розетка.lЕсли внутрь устройства попала жидкость или посторонние предметы.lЕсли устройство попало под дождь.lЕсли устройство стало обнаруживать признаки ненормальной работы.lЕсли устройство уронили или повредили его корпус.
Замечания по ремонту
При возникновении каких-либо сбоев немедленно выключите устройство, отключите питание и свяжитесь с магазином, в котором вы приобрели инструмент.
ВНИМАНИЕ
Во избежание поражения электрическим током вставляйте вилку в розетку до упора.
ВНИМАНИЕ:
***
Утилизация электронного оборудования
Этот символ означает, что отслужившее свой срок устройство должно быть сдано для утилизации в специальный пункт сбора электронного оборудования.Это изделие нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Корректная утилизация поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей. Для получения более подробной информации обращайтесь в местные органы управления. (Только для стран ЕС)
The product should be serviced by qualied service personnel when:
случаях:
●The power supply cord or the plug has been damaged.
Если поврежден провод питания или розетка.
●Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product.
Если внутрь устройства попала жидкость или посторонние предметы.
●The product has been exposed to rain.
Если устройство попало под дождь.
●The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
Если в устройстве обнаружились признаки ненормальной работы.
●The product has been dropped, or the enclosure damaged.
Если устройство уронили или повредили его корпус.
Замечания по ремонту
NotesonRepair
При возникновении каких-либо сбоев немедленно выключите устройство, отключите питание и свяжитесь с магазином, в котором
Should an abnormality occur in the product, immediately turn the power OFF, disconnect the power cord plug, and then contact the shop from which the product was purchased.
вы приобрели инструмент.
CAUTION:
ВНИМАНИЕ
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Во избежание поражения электрическим током вставляйте вилку в розетку до упора.
ATTENTION:
ВНИМАНИЕ:
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la che dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Утилизация электронного оборудования
An information on Disposal for users
Этот символ означает, что отслужившее свой срок устройство должно быть сдано для утилизации в специальный пункт
If your product is marked with this recycling symbol it means that, at the end of its life, you must dispose of it
Это изделие нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Корректная утилизация поможет
You should not mix it with general household waste. Disposing of this product correctly will prevent potential negative
предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей. Для получения более
eects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.For further details, please contact your local authority.
подробной информации обращайтесь в местные органы управления.
ООО «Кавай Пиано»
125167 г. Москва, Ленинградский проспект, дом 37, корпус 6
Год и месяц производства инструмента указаны на паспортной табличке
справа от серийного номера в виде трёхзначного кода. Первые две
цифры обозначают год производства, последний символ – месяц (1– 9 =
Январь – Сентябрь, X = Октябрь, Y = Ноябрь, Z = Декабрь).
Пример: «14Y» следует читать как «Ноябрь 2014».
находится на нижней стороне корпуса,
как показано на рисунке.
The LED indicatorsfor the LESSONbuttonwill start toash, indicating that FourHands Modeis enabled.
Светодиод кнопки LESSON начнет мигать, и инструмент перейдет в режим “Игры в четыре руки».
* The selected keyboard sound can still be changed when Four Hands Mode is enabled.
* В режиме FOUR HANDS тембр звучания инструмента можно менять так же, как и в обычном режиме.
hold
Удерживать
нажатой
Крайняя левая клавиша
Lowest key
Exiting Four Hands Mode
Выход из режима Four Hands
Нажмите кнопку LESSON.
Press the LESSON button.
Инструмент вернется в обычный режим.
Theinstrumentwillreturntonormaloperation.
* В режиме FOUR HANDS смена тембра влияет на обе части клавиатуры.
* With the Four Hands Mode activated, selecting a dierentsoundwillaect both the left and right sections.
* В режиме FOUR HANDS записывающее устройство не работает.
* It is not possible to use the Recorder function with the Four Hands Mode activated.
* Точка разделения клавиатуры в режиме FOUR HANDS установлена на клавишу F3 и не может быть изменена.
* Педаль сустенуто работает только для правой части клавиатуры.
* The Split Point for the Four Hands Mode is set to F3, and cannot be adjusted.
* The sostenuto pedal will aect the right section sound only.
Playing the Piano
Игра на инструменте
15
Metronome
Метроном
Данная функция предоставляет вам возможность играть в постоянном темпе под устойчивый ритм. Вы можете
The Metronome function provides a steady beattoaid practicing the piano ata consistent tempo.
регулировать громкость метронома, его размер и темп.
The time signature, volume, and tempo of the metronome can befreely adjusted.