HINWEISE ZU FEUERRISIKO, ELEKTRISCHEM SCHOCK ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN
WARNING
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, sollten Sie niemals das Gerät öffnen.
Es gibt keine Teile im Innern, die durch Sie gewartet werden müßten. Überlassen Sie den Service qualifiziertem Personal.
Zeigt an, daß ein Potentialunterschied
auftreten kann, der Tod oder schwerwiegende
Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät
nicht korrekt gehandhabt wird.
Zeigt an, daß ein Potentialunterschied
auftreten kann, der daß Gerät beschädigt,
wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt
wird.
- NE PAS OUVRIR.
Beispiele von Bildsymbolen
Zeigt, daß vorsichtig gehandelt werden sollte.
Dieses Beispiel zeigt an, daß Teile nicht mit den Fingern berührt werden dürfen.
Verbietet eine unzulässige Manipulation.
Dieses Beispiel verbietet einen unzulässigen Eingriff.
Zeigt, daß eine Vorgang ausgeführt werden soll.
Dieses Beispiel bittet Sie den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch bevor Sie das Instrument benutzen.
WARNUNG - Wenn Sie das Gerät benutzen, sollten Sie die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
Zeigt an, daß ein Potentialunterschied auftreten kann, der Tod
WARNUNG
Dieses Gerät muß an eine Steckdose
angeschlossen werden,
deren Spannungsangabe
dem Gerät entspricht.
oder schwerwiegende Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät
nicht korrekt gehandhabt wird.
●
Benutzen Sie den Netzadapter, der mit dem Gerät
120V240V230V
geliefert wurde, oder einen von Kawai empfohlenen
Netzadapter.
●
Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
sollten Sie sicherstellen, daß die Form der Anschlüsse
geeignet ist und die Spannung übereinstimmt.
●
Zuwiderhandlungen können Feuer verursachen.
Ziehen Sie den Netzstecker nie mit nassen
Händen ab und stecken Sie
ihn auch nicht mit nassen
Händen in die Steckdose.
Wenn Sie Kopfhörer verwenden, sollten
Sie diese nicht über eine
längere Zeit mit hoher
Lautstärke betreiben.
Öffnen, reparieren oder modifizieren
Sie das Instrument nicht.
Wenn Sie das Netzkabel abziehen wollen,
fassen Sie immer den
Stecker direkt an. Ziehen
Sie niemals nur am Kabel.
Das Produkt ist nicht vollstandig von der Stromversorgung
getrennt, auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist.
Wenn das Instrument für eine längere Zeit nicht benutzt
werden soll, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Zuwiderhandlung kann elektrischen Schock
verursachen.
Zuwiderhandlung kann Hörschäden hervorrufen.
Zuwiderhandlung kann Defekte, elektrischen
Schlag oder Kurzschlüsse verursachen.
● Einfachen Ziehen am Kabel kann einen
Defekt des Kabel verursachen. Dadurch kann
es zum elektrischen Schlag, Feuer oder
Kurzschluß kommen.
● Zuwiderhandlung kann Feuer und Überhitzung
hervorrufen.
KAWAI DIGITALPIANO CN3
Lehnen Sie sich nicht an das
Instrument an.
ACHTUNG
Zuwiderhandlung kann ein Umfallen des
Instruments verursachen.
Zeigt an, daß ein Potentialunterschied auftreten kann,
der das Gerät beschädigt, wenn das Gerät nicht korrekt
gehandhabt wird.
Stellen Sie das Instrument nicht an folgenden Plätzen auf.
● Unter dem Fenster, da es direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
● Extrem heiße Plätze, wie unterhalb eines Heizlüfters
● Extrem kalte Plätze, wie außerhalb von Gebäuden im Winter
● Plätze mit extremer Luftfeuchtigkeit oder Regen
● Plätze mit sehr hoher Sand oder Staubverschmutzung
● Plätze mit extremen Erschütterungen
Wenn Sie die Tastenklappe schließen,
sollten Sie darauf achten, daß
sie langsam geschlossen
wird.
Bevor Sie Kabel anschließen, stellen
Sie sicher, daß alle Geräte
ausgeschaltet sind.
Achten Sie darauf, daß keine
Fremdkörper in das
Instrument gelangen.
Achten Sie darauf, daß das Gerät immer
sorgfältig aufgestellt wird.
OFF
Das Aufstellen des Instruments an solchen
Plätzen kann Beschädigungen verursachen.
Verwenden Sie dieses Produkt nur in einem
moderaten Klima (nicht in tropischem Klima).
Durch zu schnelles Schließen könnten Ihre
Finger verletzt werden.
Zuwiderhandlung kann Defekte an diesem und
anderen Geräten hervorrufen.
Wasser, Nadeln und Haarspangen können
Kurzschlüsse und Defekte verursachen. Das
Produkt sollte nicht Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit
Flussigkeiten gefullen Gegenstande, wie Vasen,
auf das Produkt.
Bitte beachten Sie, daß dieses Instrument
schwer ist und daher mit mindestens zwei
Personen getragen werden sollte.
Stellen Sie das Instrument nicht in die
Nähe eines anderen
elektrischen Gerätes,
wie TV und Radios.
Wenn Sie das Netzkabel anschließen,
achten Sie bitte darauf, daß die
Kabel nicht durcheinander
liegen und Knoten bilden.
Reinigen Sie das Instrument nicht mit
Benzin oder Verdünner.
Stellen Sie sich nicht auf das Instrument
und üben Sie keine Gewalt
aus.
● Zuwiderhandlung kann Nebengeräusche
verursachen.
● Falls diese Nebengeräusche auftreten, verschieben
Sie das Instrument in eine andere Richtung oder
schließen Sie es an eine andere Steckdose an.
Zuwiderhandlung kann die Kabel beschädigen,
Feuer und elektrischen Schock verursachen
oder einen Kurzschluß erzeugen.
● Zuwiderhandlung kann eine Farbänderung oder
Deformation des Gerätes zur Folge haben.
● Zum Reinigen benutzen Sie bitte ein weiches
Tuch mit lauwarmen Wasser, das Sie gut ausdrücken
und dann erst zur Reinigung verwenden.
● Andernfalls kann das Instrument verformt
werden oder umfallen.
EINLEITUNG
Dieses Produkt sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
Ein Mindestabstand von 5 cm um das Produkt sollte für eine ausreichende Luftzirkulation
vorhanden sein.
Stellen Sie sicher, dass eventuelle Lüftungsöffnungen nicht verdeckt sind.
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf das Produkt.
Dieses Produkt sollte nur mit dem vom Hersteller angebotenen Ständer betrieben werden.
Das Gerät sollte durch qualifiziertes Personal gewartet werden, wenn:
●
das Netzkabel oder die Netzbuchse beschädigt sind.
●
Gegenstände in das Gerät gefallen sind.
●
das Gerät Regen ausgesetzt war.
●
das Gerät nicht mehr normal funktioniert.
●
das Gerät gefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist.
Dieses Gerät sollte so aufgestellt werden, daß es immer eine gute Belüftung erfährt.
Reparaturhinweis
Sollte etwas Ungewöhnliches auftreten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen den Netzstecker und rufen den Service Ihres
Händlers an.
KAWAI DIGITALPIANO CN3
WIRDANKEN IHNEN, DASS SIESICHFÜREIN DIGITAL-PIANOVON KAWAI
ENTSCHIEDENHABEN.
Beim Kawai CN-Piano handelt es sich um ein bahnbrechendes neues Keyboard, das elektronische
Innovationen mit der erstklassigen Verarbeitung vereinigt, die bei Kawai dank langer Erfahrung im
Bau von hochwertigen Klavieren Tradition ist. Die Tastatur dieses Instruments bietet Ihnen die
differenzierte Anschlagdynamik und den vollen Dynamikumfang, der für eindrucksvolle Darbietungen
auf Klavier, Cembalo, Orgel und anderen bei diesem Instrument zur Verfügung stehenden PresetKlangfarben erforderlich ist. Darüber hinaus können Sie mit Hilfe der Reverb-Funktion weiträumige
Nachhalleffekte erzielen. Bei Verwendung der weltweit genormten MIDI-Buchsen (Musical Instrument
Digital Interface) können Sie gleichzeitig auf mehreren elektronischen Instrumenten spielen und sich
dadurch völlig neue musikalische Dimensionen erschließen.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu den zahlreichen Funktionen dieses
Instruments.
In beiden Fällen sollten Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen und sie anschließend
für spätere Bezugnahme griffbereit halten.
LESEN SIEDIESEN TEXTZUERST
Bevor Sie mit dem Zusammenbau des CN3 beginnen, lesen Sie die folgende Aufbauanleitung. Packen
Sie dann alle Teile sorgfältig aus und vergleichen Sie diese mit der Stückliste.
1. Schrauben Sie den Einsteller (G) in das
Pedalteil (C).
2. Wickeln Sie das Pedalkabel unter dem
Pedalteil (C) ab.
3. Schieben Sie den Metallwinkel am Ende des
Pedalbretts (C) auf die Schrauben (a) und (b)
des Seitenteils (A). Montieren Sie die
Halteschraube (E) und ziehen Sie die Schrauben
(a) und (b) an. Wiederholen Sie diesen Vorgang
für die andere Seite entsprechend. Stellen Sie den
Ständer nun aufrecht.
ø4 x 25
(F)
Einsteller
(G)(H)
Klammer
EINLEITUNG
1
4. Verbinden Sie das Seitenteil (A) und das
Rückseitenteil (B) mit den zwei Schrauben (F).
Befestigen Sie nun das Rückseitenteil (B) und das
Pedalteil (C) mit den vier Schrauben (E).
(A)
(F)
(C)
(B)
Achtung:
Um Verletzungen zu vermeiden, fassen Sie das Oberteil nicht an den äußeren Seiten an.
5. Der nächste Schritt erfordert je eine Person an jedem Ende des
Oberteils. Greifen Sie die Einheit mit beiden Händen, eine unter der
Front und eine unter der Rückseite (Erinnerung: nicht an den Enden
anfassen!). Lassen Sie nun das Oberteil auf dem Ständer nieder und
achten Sie darauf, daß die Rasten im hinteren Ende unter dem Oberteil
sich innerhalb der Seitenteile (A) befinden. (Siehe auch nebenstehende
Zeichnung)
6. Greifen Sie nun an der vorderen Seite des Oberteils an und schieben
Sie dieses nach hinten bis zum Anschlag. Diese Vorgehensweise sorgt
für Stabilität während Sie die Schrauben anbringen. Halten Sie eine
Hand unter der Front und drücken Sie die Front herunter um sicher zu
gehen, daß die Rasten eingerastet sind.
(E)
(D)
(A)
7. Schrauben Sie nun das Oberteil mit den vier Schrauben (D) auf den
Ständer.
Achtung:
Stellen Sie sicher, daß das Piano mit dem Ständer verschraubt ist, da
es sonst herunter fallen und beschädigt werden könnte.
2KAWAI DIGITALPIANO CN3
8. Stecken Sie den Pedalkabelstecker, der vom Pedalteil (C)
kommt, in die Pedalanschlußbuchse des Pianos und befestigen
Sie das Kabel mit den Klammern.
Ansicht von unten
Achtung:
Drehen Sie den Einsteller hoch, bevor Sie das Piano transportieren.
(H)
9. Drehen Sie den Einsteller (unter der Pedaleinheit) so weit
heraus, daß er leichten Kontakt zum Boden hat. Treten Sie nun
eines der Pedale. Bei optimaler Einstellung sollte die
Pedaleinheit sich nicht nach unten bewegen. Falls doch, stellen
Sie den Einsteller nach.
ANBRINGUNGDES KOPFHÖRERHALTERS (OPTIONAL)
1. Befestigen Sie den beiliegenden Kopfhörerhalter unter dem Spieltisch mit den zwei Schrauben aus
der gleichen Verpackung.
Um Ihr neues Digital-Piano spielbereit zu machen, gehen Sie wie nachstehend
beschrieben vor.
ZUSAMMENBAU DES STÄNDERS
Zuerst müssen Sie den Ständer zusammenbauen. Folgen Sie den Anweisungen
am Beginn dieser Anleitung.
ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG
Beim CN-Piano sind Stereo-Lautsprecher und ein Verstärker eingebaut, so daß
zur Tonerzeugung keinerlei Zusatzgeräte benötigt werden. Um sofort mit Ihrem
Spiel zu beginnen, brauchen Sie das Digital-Piano nur an das Haushaltsnetz
anzuschließen.
Dazu verbinden Sie den Netzeingang an der Rückwand des CN-Piano über
das mitgelieferte Netzkabel mit einer Netzsteckdose.
1.2 NETZSCHALTER
Drücken Sie diesen Schalter, um das CN-Piano einzuschalten.
Durch erneutes Drücken des Schalters wird die Stromzufuhr
ausgeschaltet.
Wird der Netzschalter gedrückt, während die beiden Tasten REC und PLAY/STOP
gedrückt gehalten werden, so werden die Daten aller Songs, die Sie mit dem
Recorder aufgezeichnet haben, aus dem Speicher gelöscht.
1.3 LAUTSTÄRKEREGLER
Der MASTER VOLUME-Regler dient zur Regelung der Gesamtlautstärke des
Instruments.
Um die Gesamtlautstärke zu erhöhen, schieben Sie den Regler nach rechts,
um sie zu verringern, schieben Sie ihn nach links.
Außerdem beeinflußt dieser Regler die Kopfhörer-Lautstärke und den
Ausgangspegel der von den LINE OUT-Buchsen abgegebenen Signale.
1.4 KOPFHÖRER
Wenn andere Personen in der Umgebung nicht gestört werden sollen,
beispielsweise wenn Sie spät abends üben möchten, empfiehlt sich der Gebrauch
eines Kopfhörers. Nach Anschließen eines Kopfhörers an die Buchse werden
die eingebauten Lautsprecher automatisch vom Signalweg getrennt, wonach der
Ton des Instruments nur noch über den Kopfhörer zu hören ist. Das CN-Piano
verfügt über zwei Kopfhörerbuchsen.
6KAWAI DIGITALPIANO CN3
1.5 DEMOSONGS
Das CN3 bietet 25 eingebaute Demosongs. Jeder dieser Demosongs spielt ein
Musikstück, das die verschiedenen Klänge vorstellt.
Drücken Sie die Tasten CONCERT MAGIC und LESSON gleichzeitig und
das Tempo für die Piano 1 Kategorie beginnt. Nachdem die Lieder dieser Kategorie
beendet sind, werden die Lieder der anderen Kategorien in zufälliger Reihenfolge
abgespielt.
Wenn Sie die Lieder einer bestimmten Kategorie hören wollen, drücken Sie einfach
die entsprechende SOUND SELECT Taste der Kategorie. Danach spielen wieder
Lieder anderer Kategorien in zufälliger Reihenfolge. Auf der Seite 41 sind die
Demosongs aufgelistet.
1.6 SPIELENAUFDEM INSTRUMENT
Einschalten der Stromzufuhr
Der Netzschalter befindet sich ganz rechts an der Frontplatte. Zum Einschalten
der Stromzufuhr drücken Sie diesen Schalter. Durch erneutes Drücken des
Netzschalters wird das Instrument wieder ausgeschaltet.
Schnellstart
Einstellen des Lautstärke
Der Regler MASTER VOLUME dient zur Regelung der Lautstärke des über die
eingebauten Lautsprecher und einen angeschlossenen Kopfhörer
wiedergegebenen Tones. Verschieben Sie diesen Regler, um den gewünschten
Lautstärkepegel einzustellen.
Schlagen Sie nun einige Tasten an der Tastatur an.
Sie hören einen Klavierklang, bei dem es sich um die Hauptklangfarbe des
Instruments handelt.
Die Tastatur des CN-Piano spricht genau wie ein Klavier auf Spiel an. Je stärker
Sie die Tasten anschlagen, desto lauter wird der Ton, und umkehrt. Bei
elektronischen Tasteninstrumenten regelt eine als „Anschlagempfindlichkeit“
bezeichnete Einrichtung die Lautstärke der gespielten Töne gemäß der
Geschwindigkeit, mit der die Tasten niedergedrückt werden und die darunter
befindlichen Schalter aktivieren. In der werkseitigen Voreinstellung des CN-Piano
ist die Anschlagempfindlichkeit auf einen Wert eingestellt, der dem
Ansprechverhalten einer herkömmlichen Klaviertastatur entspricht. Wenn Ihnen
diese Einstellung jedoch nicht zusagt, können Sie eine andere
Anschlagempfindlichkeit wählen, die für Ihr Spiel besser geeignet ist. Einzelheiten
hierzu finden Sie im Abschnitt „6.1 Wahl der Anschlagempfindlichkeit (TOUCHTaste)“ auf Seite 27.
7SCHNELLSTART
Schnellstart
1.7 PEDALE
Das CN-Piano verfügt über drei Pedale - genau wie ein Konzertflügel. Diese
werden als Dämpferpedal, Sostenutopedal und Pianopedal bezeichnet.
Da das Dämpferpedal nicht nur auf volles, sondern auch auf halbes Niederdrücken
anspricht, können Sie den Dämpfereffekt sehr nuanciert regeln.
Dämpferpedal
Sostenutopedal
Pianopedal
1.8 WAHLDER KLANGFARBE
Sie haben den Hauptpianoklang bereits gehört. Das CN3 verfügt über insgesamt
27 Klänge, die nicht nur andere Pianoklänge, sondern auch andere Instrumente
beinhalten.
Die werkseitig vorbereiteten Klangfarben werden als „Preset-Klangfarben“ oder
„Preset-Sounds“ bezeichnet.
Die verschiedenen Preset-Sounds dieses Instruments wurden unter Einsatz
digitaler Sampling-Verfahren vom neuesten Stand der Technik zusammengestellt,
damit ein möglichst natürlicher und realistischer Klangeindruck erzielt wird.
Probieren Sie nun einmal verschiedene Preset-Klangfarben aus.
Variationsnummer
1
UMSCHALTEN AUF EINE ANDERE PRESET-KLANGFARBE
Drücken Sie die SOUND SELECT Taste unterhalb des Namens des
Instrumentes, welches Sie spielen wollen. Wenn die Taste gedrückt würde,
leuchtet die LED zur Kontrolle auf.
Die SOUND SELECT Tasten sind mit vier Klängen belebt. Um einen anderen
Klang zu wählen, drücken Sie die Taste mehrmals.
Nach Drücken der Taste wird die Variationsnummer kurz im Display angezeigt.
Erneutes Drücken der gleichen Taste wechselt zum jeweils nächsten Klang einer
Gruppe.
Sie können die Klänge auch durch Drücken der VALUE Tasten wechseln.
8KAWAI DIGITALPIANO CN3
2. SPIELENFÜR FORTGESCHRITTENE
2.1 VALUE-TASTEN
Bei bestimmten Funktionen werden diese beiden Tasten verwendet, um die
Einstellung bzw. den numerischen Wert eines Parameters zu ändern.
Zunächst wählen Sie die Funktion bzw. den Parameter, deren Einstellung
bzw. dessen Wert geändert werden soll, durch Drücken der
entsprechenden Taste(n). Dann betätigen Sie die VALUE-Tasten, um den
Wert zu erhöhen (Taste „ “) oder zu verringern (Taste „ “).
Diese Tasten können auch zum Wechseln der Klänge benutzt werden. Sie können
durch alle Kategorien wechseln.
Aber im SPLIT oder DUAL Modus können Klänge nicht mit den VALUE Tasten
gewechselt werden.
2.2 DIE DUAL-FUNKTION
Diese Einrichtung Ihres Digital-Pianos ermöglicht es Ihnen, mit zwei Klangfarben
gleichzeitig auf der Tastatur zu spielen, um einen komplexeren Gesamtklang zu
erzielen. Beispielsweise können Sie einem Klavierklang Streicher hinzufügen
oder dem Klang des E-Pianos Chorstimmen unterlegen.
Fortgeschrittene
Spielen für
Hierzu wählen Sie den ersten Klang, halten die Taste gedrückt und wählen dann
den zweiten Klang aus. Dann lassen Sie beide Tasten wieder los. Danach leuchten
Klang 1 und 3
können
gleichzeitig
gespielt werden.
die beiden LEDs oberhalb der betreffenden Tasten auf, um die gewählten
Klangfarben anzuzeigen. Die Anzeige zeigt kurz die Kombination der gewählten
Klangnummern an.
Falls Sie zwei Klänge einer Gruppe auswählen wollen, halten Sie den ersten wieder
gedrückt und stellen mit den Value up/down Tasten den zweiten Klang ein.
ANZAHL GLEICHZEITIG ERZEUGBARER TÖNE
Das CN-Piano ist in der Lage, bis zu 96 Töne gleichzeitig zu erzeugen. Dies
bedeutet, daß sich die maximale Anzahl von Tönen beim Spielen im DUAL-Modus
oder mit einem Stereo-Klavierklang halbiert, da für jede an der Tastatur
angeschlagene Taste zwei Töne produziert werden müssen.
2.3 DIE SPLIT-FUNKTION
WAHL DER KLANGFARBEN FÜR DIE SPLIT-FUNKTION
Die SPLIT-Funktion unterteilt die Tastatur in zwei Abschnitte, einen oberen und
einen unteren, denen jeweils eine eigene Klangfarbe zugeordnet werden kann.
9SPIELEN FÜR FORTGESCHRITTENE
Spielen für
Fortgeschrittene
Klang 2 für
Links und 1 für
Rechts.
Drücken Sie zunächst die SPLIT-Taste, um diese Funktion zu aktivieren,
und dann die Klangfarben-Wahltaste für den Preset-Sound, mit dem der
obere Tastaturabschnitt belegt werden soll. Anschließend halten Sie
die SPLIT-Taste gedrückt, während Sie eine andere KlangfarbenWahltaste zur Wahl des Preset-Sounds für den unteren Abschnitt
betätigen. Die LED des unteren Preset-Sounds beginnt zu blinken. Die Anzeige
zeigt kurz die Kombination der gewählten Klangnummern an, während die SPLIT
Taste gedrückt ist. Die Nummer auf der linken Seite zeigt den Klang der linken
Hand und die rechte Nummer den Klang der rechten Hand an.
ÄNDERN DES SPLITPUNKTS
In der werkseitigen Voreinstellung wird die Tastatur zwischen den Tasten B2
und C3 in zwei Abschnitt unterteilt. Sie können diesen Splitpunkt beliebig
verschieben.
Dazu halten Sie die SPLIT-Taste gedrückt, während Sie die Taste an der
Tastatur anschlagen, die als neuer Splitpunkt dienen soll.
Die angeschlagene Taste entspricht jeweils der tiefsten Note des oberen
Tastaturabschnitts.
2.4 BALANCE-REGLER
Sie können die Lautstärke der beiden Klänge im Split- oder Dualmodus abmischen.
Benutzen Sie den Regler BALANCE zum Abmischen. Bewegen Sie den Regler
nach rechts wird die Lautstärke des unterlegten Klanges (im Dual Modus) bzw.
des rechten Klangs (im Split Modus) erhöht. Bewegen Sie den Regler nach links
wird die Lautstärke des Hauptklanges (im Dual Modus) bzw. des linken Klangs
(im Split Modus) erhöht.
2.5 EFFEKTE/HALL
Sie haben vielleicht schon bemerkt, daß nach Wahl bestimmter Preset-Sounds
die LED oberhalb der EFFECTS-Taste aufleuchtet. Dies beruht auf der Tatsache,
daß einige Klangfarben werkseitig mit Klangeffekten versehen worden sind.
Durch Hinzufügen eines Effekts können Sie den Gesamteindruck einer Klangfarbe
steigern und diese noch realistischer gestalten. Beim CN-Piano stehen zwei
Effektgruppen zur Verfügung. Die erste Gruppe umfaßt verschiedene Arten von
Nachhall (REVERB), die zweite die Effekte CHORUS, DELAY, TREMOLO und
ROTARY SPEAKER.
10KAWAI DIGITALPIANO CN3
DER REVERB-EFFEKT
Dieser Effekt versieht den Klang mit Nachhall, um den akustischen Eindruck
verschiedener Hörumgebungen zu simulieren, beispielsweise eines Raumes
mittlerer Größe, einer Bühne oder eines großen Konzertsaals. In aufsteigender
Reihenfolge des Ausmaßes des Nachhalls sind die fünf Effekte in dieser Gruppe:
ROOM 1&2, STAGE und HALL 1&2.
DER CHORUS-EFFEKT
Dieser Effekt simuliert das weiträumige Klangbild eines Chores oder
Streicherensembles, wobei dem Originalklang eine geringfügig verstimmte
Version unterlegt wird, um einen volleren Gesamteindruck zu erzielen.
DER DELAY-EFFEKT
Dies ist ein Verzögerungseffekt, der dem Klang ein Echo hinzufügt. Drei
verschiedene Verzögerungseffekte stehen zur Auswahl (DELAY 1-3), jeweils mit
unterschiedlicher Verzögerung des Echoeinsatzes.
DER TREMOLO-EFFEKT
Dieser Effekt ähnelt dem Vibrato-Effekt, nur daß beim Tremolo die Lautstärke
anstatt wie beim Vibrato die Tonhöhe in rascher Folge variiert wird. In der
werkseitigen Voreinstellung ist der Preset-Sound VIBRAPHONE mit diesem Effekt
versehen.
Fortgeschrittene
Spielen für
ROTARY SPEAKER
Dieser Effekt simuliert den Klang des rotierenden Lautsprecherchassis einer
herkömmlichen E-Orgel. Rotary 1 ist ein normaler Rotary und Rotary 2 ist
zusätzlich mit einem Verzerrereffekt versehen.
Die Drehgeschwindigkeit des Rotors kann mit Hilfe des Pianopedals zwischen
den beiden Einstellungen SLOW (langsam) und FAST (schnell) umgeschaltet
werden.
HINZUFÜGEN VON NACHHALL
Drücken Sie die REVERB-Taste. Die LED der Taste leuchtet auf, um die
Aktivierung des Nachhall-Modus zu signalisieren, und der Name des momentan
gewählten REVERB-Effekts erscheint im Display.
Room 1
Um auf einen anderen Nachhalltyp umzuschalten, halten Sie die REVERBTaste gedrückt und betätigen die VALUE-Tasten.
Room 2
StageHall 1Hall 2
11SPIELEN FÜR FORTGESCHRITTENE
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.