Estimado cliente,
las presentes instrucciones de servicio quieren ayudarle a utilizar de forma óptima las numerosas
funciones de su nuevo receptor DVB-T.
Hemos redactado las indicaciones para el manejo de modo tan comprensible como nos fue posible y
tan breve como consideramos necesario. Para facilitarle la comprensión de algunos términos técnicos
que no se pueden traducir, hemos añadido un pequeño diccionario al fi nal de estas instrucciones.
Al incluir un interruptor principal hemos pensado en el medio ambiente. Desconecte por eso su receptor
cuando no vaya a ver la televisión durante mucho tiempo: así ahorrará electricidad. Durante pausas
cortas puede conmutar el receptor con el mando a distancia al estado de espera (stand-by), en el que
consume sólo un mínimo de electricidad.
Le deseamos una buena recepción y que disfrute de su nuevo receptor de satélite DVB-T.
Atentamente
Su equipo KATHREIN
2
INDICACIONES IMPORTANTES
Una y otra vez se producen cambios en los referente a la ocupación de canales. Por tanto, en esos
casos resulta necesario volver a realizar los ajustes de canales. Puede consultar los datos necesarios
para este nuevo ajuste en Internet o en las revistas correspondientes.
Su receptor está equipado de fábrica con la versión de software más reciente. Nos esforzamos por
adaptar continuamente el software a los deseos de nuestros clientes y al estado actual de la técnica.
En el capítulo «Menú de servicio» encontrará informaciones más detalladas al respecto.
La información contenida en las presentes instrucciones responde al estado actual en el momento de la
impresión. Nos reservamos el derecho de introducir en todo momento modifi caciones sin previo aviso.
Si existiera para su receptor un nuevo software que tuviera repercusiones en las instrucciones de uso
(p. ej. modifi caciones en menús y/o funciones), pondremos a disposición de los clientes, si lo estimamos
oportuno, una nueva versión de las instrucciones de uso para su descarga a través de la página de
Internet «www.kathrein.de».
¡Por favor, guarde el embalaje original por si tuviese que devolver el equipo! Si el aparato se
devuelve en un embalaje inadecuado, queda sin efecto el derecho de garantía.
¡Anótese los ajustes básicos del receptor (se fi jan durante la instalación inicial), para poder recurrir a ellos
si fuera necesario!
Antes de desconectar el receptor con el interruptor de red, se tiene que conmutar al modo stand-by con
la tecla de stand-by del mando a distancia. De esta manera se guardan en el receptor datos modifi cados
o agregados. En cuanto el receptor se encuentra en el modo stand-by, se puede desconectar en todo
momento por completo con el interruptor de red, que se encuentra en la parte delantera del aparato.
¡El receptor en funcionamiento no se debe desconectar directamente con el interruptor de red!
Esto puede causar pérdidas de datos y daños en el software.
El receptor es acorde con las directivas europeas más recientes relativas al ahorro de energía (EUP)
y su consumo de potencia propio en funcionamiento es de sólo 5 W (sin alimentación de una antena
DVB-T activa). En la parte posterior del aparato se indican consumos de potencia de 6 W. Este valor no
se alcanza por regla general, pero puede suceder en casos muy desfavorables.
OBSERVACIÓN SOBRE AUDIO MPEG INC. Y S.I.SV.EL, S.P.A:
Este aparato recurre a tecnologías protegidas por la ley a través de patentes en EE.UU. y otros derechos
vigentes para bienes inmateriales también en otros países. KATHREIN-Werke KG ha obtenido de Audio
MPEG Inc. y de la Societa‘ Italiana per lo sviluppo dell‘elettronica, S.I.SV.EL, S.P.A derechos de usufructo
supeditados a ciertas limitaciones que también usted deberá tener en cuenta en su condición de cliente.
Según ello, este aparato y los contenidos sujetos a licencia sólo podrán emplearse con fi nes privados,
no de lucro. No está permitido su uso con fi nes de lucro. Esta disposición no comprende la utilización
de productos y tecnologías adquiridas o aplicadas junto con este aparato. Tampoco está permitido
someter el aparato a ingeniería reversible o desmontarlo para analizar las tecnologías bajo licencia.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. La palabra Dolby y el símbolo de
la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
®
Las siglas HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
SUS NOTAS ............................................................................................................................ 63
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - INDICACIONES IMPORTANTES
En estas dos páginas encuentra indicaciones importantes sobre el funcionamiento, el lugar de instalación
y la conexión del aparato. Lea atentamente estas indicaciones antes de ponerlo en marcha.
¡Peligro!
¡Adverten-
cia!
Cable de alimentación de red
Asegúrese de que no se dañe el
cable de alimentación de red (cable
de alimentación de corriente). Los
aparatos con cables de alimentación
dañados deben desconectarse de
la red (extraer la clavija de enchufe)
y deben ser reparados por un
especialista electricista antes de
volver a ponerse en funcionamiento.
¡Utilice sólo (cuando esté previsto) la
unidad de alimentación suministrada!
¡Riesgo de descarga eléctrica con
consecuencias letales!
Limpieza
Desenchufe el aparato antes de
limpiarlo. Para limpiarlo, utilice un
paño seco y limpie sólo la superfi cie.
No abra el aparato en ningún caso.
¡Si se tocan las partes del interior
del aparato, existe un riesgo
de descargas eléctricas con
consecuencias letales!
Niños jugando
Asegúrese de que los niños no
introduzcan ningún objeto por las
rendijas de ventilación.
¡Riesgo de descarga eléctrica con
consecuencias letales!
Puesta a tierra
La instalación de antena debe
ponerse a tierra según las
disposiciones vigentes o conectarse
en la conexión equipotencial.
Al hacerlo deben respetarse las
normas EN 60728/11 y, en caso
dado, las disposiciones específi cas
del país.
¡Peligro de sobretensión y de caída
de rayos!
Tensión de red
El aparato sólo debe operarse con
la tensión de red indicada para
su funcionamiento (se ve en la
parte posterior del aparato o en la
unidad de alimentación externa). El
aparato sólo debe conectarse a la
¡Adverten-
cia!
¡Adverten-
cia!
No
cubrir
red y encenderse una vez que está
conectado con la antena y el televisor
o con el cable de red y el PC.
¡Peligro de incendio si la tensión de
alimentación de red es demasiado
alta!
Proteja el equipo contra la humedad y
contra gotas o salpicaduras de agua
(no ponga tampoco sobre el aparato
objetos con algún contenido, como
por ejemplo jarrones). No coloque el
aparato cerca de la calefacción, no lo
exponga a la radiación solar directa
ni lo haga funcionar en ambientes
húmedos. ¡El aparato sólo debe
utilizarse en climas moderados no
tropicales! No coloque ningún fuego
encendido, p. ej. velas, sobre el
aparato.
¡Existe, en tal caso, peligro de
incendio!
Pilas
Si el aparato se hubiera suministrado
con pilas (p. ej. para el mando
a distancia), preste atención a
que las pilas no se expongan a
un calentamiento, radiación solar
o fuego inadmisibles. Sustituya
sólo las pilas por tipos idénticos o
equivalentes. Las pilas o bien, p. ej.
el mando a distancia podrían resultar
destruidos por ello. Observe, además,
las indicaciones de seguridad
dispuestas sobre las pilas:
¡Riesgo de explosión!
Ventilación
El aparato despide sin problemas el
calor que genera. De todas formas
no ponga nunca el aparato en un
armario o en una estantería con
ventilación insufi ciente. ¡No cubra
nunca las ranuras de enfriamiento del
aparato (p. ej., con otros aparatos,
revistas, manteles, ropa o cortinas)!
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - INDICACIONES IMPORTANTES
¡Atención!
No coloque ningún objeto sobre el
aparato. Mantenga un espacio libre,
siempre y cuando no se indique otra
cosa en los capítulos «Conexión
y puesta en funcionamiento» o
«Montaje» de las instrucciones
suministradas, de al menos 10 cm
por encima, 2 cm hacia cada lado y
5 cm detrás del aparato a fi n de que
se pueda evacuar sin impedimentos
el calor producido.
¡Existe, en tal caso, peligro de
incendio!
Reparación
¡Haga que sólo personal especializado cualifi cado repare su aparato.
Si abre el aparato e intenta repararlo
por su cuenta, se pierde la garantía!
Manipulaciones indebidas en el
aparato pueden poner en peligro la
seguridad eléctrica del mismo.
¡El fabricante no se responsabiliza
de los accidentes que pueda sufrir el
usuario si abre el aparato!
Conexiones
¡Si se hace un conexionado
incorrecto, se pueden producir fallos
de funcionamiento o se puede averiar
el aparato!
Ausencia por largo tiempo,
tormenta, accesibilidad al enchufe
de alimentación de la red
Para desconectar por completo el
aparato de la red eléctrica, tendrá que
desenchufar el conector de red de la
caja de enchufe de la red. Por ello,
coloque el aparato en las cercanías
de una caja de enchufe de la red y
preste atención a la accesibilidad
a esta caja para que en cualquier
momento pueda estar en disposición
de desconectar el aparato de la red
eléctrica.
Desconecte el aparato si va estar
ausente durante un largo tiempo y
en caso de tormenta siempre con
el interruptor de red y sepárelo de
la conexión esturando del enchufe
de alimentación de la red eléctrica.
También hay que desconectar los
otros aparatos conectados al aparato.
Se recomienda desenchufar también
el cable de alimentación de red. T enga
en cuenta las eventuales grabaciones
con temporizador (receptor) y vuelva
a conectar el aparato a tiempo antes
de la grabación.
Ubicación
Todo aparato eléctrico desprende
calor. No obstante, el calentamiento
del aparato está en el rango permitido.
Las superfi cies delicadas de muebles
y revestimientos de muebles pueden
cambiar de color con el paso del
tiempo debido al efecto continuado
del calor. Igualmente las patas del
aparato pueden cambiar el color
de la base del mueble sobre el que
se apoyan. ¡En caso dado, coloque
el aparato sobre una base fi rme
adecuada y plana!
Los aparatos electrónicos no se
deben tirar a la basura doméstica.
Según la directiva 2002/96/CE
DEL PARLAMENTO EUROPEO Y
DEL CONSEJO del 27 de enero de
2003, relativa a aparatos eléctricos
y electrónicos usados, se tienen
que eliminar correctamente como
residuos.
Una vez termine la vida útil de este
aparato, entréguelo en los puntos de
recogida públicos previstos al efecto,
para su gestión como residuo.
¡Las pilas usadas son basura
especial!
No tire las pilas usadas a la basura
doméstica. ¡Entréguelas en un punto
de recogida de pilas usadas!
7
PROPIEDADES DEL RECEPTOR/VOLUMEN DE SUMINISTRO
El receptor UFT 676sw es apropiado para la recepción de canales digitales terrestres libres de TV y radio.
La interfaz HDMI ofrece la posibilidad óptima de conectar el receptor a un televisor de pantalla plana.
Con el Up-Scaler integrado se prepara la imagen óptimamente para el televisor de pantalla plana.
Algunas características de equipamiento son, por ejemplo: guía electrónica de programas (EPG) Kathrein,
instalación inicial guiada, con ajuste de países, salida eléctrica de audio para Dolby Digital (AC 3),
una salida cinch de vídeo y videotexto con memoria para 800 páginas.
La conexión de una antena DVB-T activa es posible sin una unidad de alimentación adicional.
El receptor está disponible con el color de carcasa negro.
CARACTERÍSTICAS DE EQUIPAMIENTO
Recepción de canales digitales terrestres libres de TV y radio
Consumo de potencia típico en funcionamiento: 5 W (sin antena activa)
Potencia en stand-by (estado de espera): < 0,5 W
Salida HDMI para alta calidad de imagen en su televisor de pantalla plana
Up-Scaler para escalar en sentido ascendente la señal PAL (576i) a 576p, 720p y 1080i
Visualizador de 4 posiciones
EPG Kathrein (guía electrónica de programas) con programación de temporizador ¹
)
Instalación inicial guiada, con ajuste de países
Clasifi cación según lista de programas preprogramada
Función Logical Channel Number
Apropiado para descarga del software vía PC (RS 232/RJ 11)
En total, 8 listas de canales favoritos para TV y para radio
Visualización en pantalla (OSD) en 8 idiomas (D, GB, F, I, E, CZ, NL, TR)
14 temporizadores; programación confortable a través de la guía de programas EPG
Selección de idioma en las emisiones transmitidas en varios idiomas
Salida de audio eléctrica para el fl ujo de datos Dolby Digital (AC 3)
Conector Scart para salida opcional de señal FBAS o RGB
Conectores cinch para señal AV
Descodifi cador de videotexto con memoria para 800 páginas y generación de videotexto (sólo por Scart)
Reconocimiento automático del formato de imagen 4:3 y 16:9 con formato de salida opcional
Búsqueda de canales
Ajuste automático de la fecha y la hora a través del fl ujo de datos DVB
8
PROPIEDADES DEL RECEPTOR/VOLUMEN DE SUMINISTRO
Función de clasifi cación de posición de canales
Sintonizador con salida de paso en bucle
Interruptor principal
1.000 posiciones de memoria para canales
Posibilidad de alimentación remota de una antena DVB-T activa (p. ej. BZD 30, BZD 40) a través de la
entrada de alta frecuencia (HF)
Mando a distancia por infrarrojos
Posibilidad de conexión de un sensor de infrarrojos externo
¹) Sólo se visualizan cuando el proveedor del canal envía también estas informaciones
2)
No tiene lugar una separación completa de la red eléctrica (véase el capítulo «Indicaciones de seguridad - Indicaciones
importantes», «Ausencia por largo tiempo, Tormenta, Accesibilidad de la caja de enchufe»)
VOLUMEN DE SUMINISTRO
- UFT 676sw
- Mando a distancia RC 671
- Cable Scart
- 2 pilas AAA 1,5 V
- Instrucciones de uso
- Indicaciones de seguridad
2)
9
ELEMENTOS DE MANEJO, VISUALIZACIONES Y CONEXIONES
En este capítulo se ofrece una breve descripción de todos los elementos de manejo, indicadores y
conexiones.
VISTA DELANTERA (TAPA RETIRADA)
VISTA DE LA PARTE POSTERIOR
Elementos de mando e indicadores en
la cara delantera
1. Interruptor de conexión (ON) y desconexión (OFF)
2. Teclas para la selección de canal (▼▲)
3. Pantalla
Elementos de mando y conexiones en
la parte trasera
1)
1. RJ 11-Interfaz para datos/posibilidad
de conexión de un sensor IR externo
2. Conector de entrada de VHF/UHF
3. Salida con paso de bucle de VHF/UHF
La etiqueta de identifi cación del aparato UFT 676sw se
encuentra en la parte inferior del mismo.
En ella están impresas, entre otras, las siguientes
informaciones:
- designación exacta (p. ej. UFT 676sw)
- referencia de pedido y
- número de serie del aparato.
Estas informaciones no las necesita para el uso del aparato.
Pero si, en contra de lo esperado, tuviera necesidad de
recurrir a la garantía y no tiene a mano el embalaje del
receptor, podrá consultar en esa etiqueta los datos del
aparato citados arriba.
1
) No tiene lugar una separación completa de la red eléctrica (véase el capítulo «Indicaciones de seguridad - Indicaciones
importantes», «Ausencia por largo tiempo, Tormenta, Accesibilidad de la caja de enchufe»)
4. Conector Scart, conexión VCR/AUX
5. Salida de vídeo (FBAS)
6. Salida eléctrica de fl ujo de datos digitales
(SPDIF/Sony Philips Digital Interface
Format) para Audio Dolby Digital AC 3
7. Salidas de audio (L/R), conectores cinch
8. Salida HDMI
9. Conector Scart, conexión de TV
10. Cable de alimentación de red
10
CONEXIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
El apartado siguiente está concebido para los comerciantes especializados. Sólo tiene que observar
este apartado si realiza usted mismo la instalación.
En el apartado «Ejemplos de conexión» encontrará un modelo de confi guración.
No conecte el aparato a la red eléctrica hasta haber realizado correctamente todos los trabajos de
instalación. Tenga en cuenta al respecto el apartado «Instrucciones de seguridad».
CONEXIÓN DEL APARATO (CONEXIÓN DE LA ANTENA)
La televisión DVB-T se desarrolló para poder recibir una buena imagen de televisión en cualquier lugar en
el que la señal sea sufi cientemente fuerte. Conecte el receptor a la antena individual o común de la que
se reciben todas las señales VHF/UHF, o utilice una antena desarrollada para DVB-T (p. ej., BZD 30 de
Kathrein para la recepción directa en interiores o BZD 40 para el área exterior). El receptor se conecta a
la antena a través del conector de entrada de VHF/UHF
No obstante, la televisión DVB-T no hace milagros; tiene que existir una buena señal de recepción.
En los edifi cios de hormigón pueden haber problemas si se utiliza solamente una antena para interiores.
Si utiliza (o tiene que utilizar) una antena activa, es decir una antena con
preamplifi cador, puede alimentar dicha antena a través de la entrada de antena
del receptor. El preajuste del receptor es «descon.» para que no se produzcan
daños. Es indispensable utilizar una antena adaptada a una tensión de
alimentación de 5 voltios (p. ej., BZD 30 de Kathrein).
11
CONEXIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
EJEMPLO DE CONEXIÓN
Infrarot-Empfänger
Receptor de infrarrojos
(optional)
(opcional)
Equipo de alta fi delidad
Scart
12
Digitaltone AC 3
Digitalton AC 3
eléctrico
elektrisch
Equipo Dolby Digital
HDMI
Scart
CONEXIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
CONEXIÓN DE TELEVISOR Y GRABADORA DE VÍDEO
Conecte el receptor de DVB-T (conector Scart HDMI o alternativamente TV) y el televisor con un
cable HDMI o Scart (ver «Ejemplo de conexión»). Si dispone de un televisor estéreo, puede recibir el
sonido en estéreo a través de la conexión HDMI o Scart. Debido a las características del sistema,
en el conector de TV Scart y en la salida Cinch de vídeo se encuentran las mismas señales de vídeo.
Conecte también el receptor de DVB-T (conector scart VCR) y la grabadora de vídeo/DVR con un cable
scart.
Si realizara una grabación con una grabadora de vídeo externa, tenga en cuenta que
no debe manejar el receptor durante la grabación, ya que entonces se grabarían
también todas las visualizaciones en pantalla.
CONEXIÓN DE AUDIO
Si desea reproducir el sonido a través de un sistema de alta fi delidad, conecte los conectores cinch
de audio y los conectores de entrada del sistema de alta fi delidad con el cable correspondiente
(ver «Ejemplo de conexión»).
SALIDA ELÉCTRICA DIGITAL
La salida eléctrica digital está prevista para la conexión de un equipo Dolby Digital (ver «Ejemplo de
conexión»).
COLOCAR PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA
Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia.
Coloque en el mando a distancia las dos pilas adjuntadas. Preste atención a la polaridad correcta de las
pilas que se indica en el fondo del compartimiento de las pilas.
Coloque de nuevo la tapa en la caja y haga que se enclave.
13
MANDO A DIST ANCIA
...
Entrada numérica para
canales, temporizador, etc.
Llamar menú principal,
salir de los menús y
volver a la imagen de TV
Volumen
"
Sonido conectado/
desconectado
#
FAV (rojo)
Llamada de selección
de favoritos
$
PIP (verde)
Vista «Emisión actual»
en EPG
Llamada de EPG
(guía de programas)
?
Funcionamiento
conectado/Standby
Videotexto
!
Llamada de mensaje/
información de canal
'
Selección de canal
avance/retroceso
%
OPT (amarillo)
Llamada de opciones de
canales
Selección de sonido/
subtítulos
&
TV/R (azul)
Conmutación TV/Radio
@
Teclas de cursor
Salir paso a paso del menú
Cambio de canal en el
avance de programas
(EPG)
(rojo)
Grabar en EPG, editar en
lista de canales
A
Actualmente sin función
Los símbolos de teclas y botones aquí representados los encontrará
también en la descripción de las secuencias de operaciones.
14
Confi rmación de entrada
Llamada de lista de
programas
Cambio de canal en el
avance de programas
(EPG)
Parar la grabación
Modo A V
INSTALACIÓN INICIAL
Antes de poner en funcionamiento su equipo, lea los capítulos «Indicaciones de
seguridad» y «Conexión y puesta en funcionamiento».
En el apartado «Ejemplos de conexión» encontrará un modelo de confi guración.
No conecte el aparato a la red eléctrica hasta haber realizado correctamente todos
los trabajos de instalación.
En la explicación del capítulo «Instalación inicial» presuponemos que el receptor
se ha instalado correctamente teniendo en cuenta los capítulos «Instrucciones de
seguridad» y «Conexión y puesta en funcionamiento».
Encienda primero su equipo de TV y seleccione el número de canal AV. Ponga en funcionamiento el
receptor con el interruptor de red que se encuentra en la parte delantera del equipo. Aparece la siguiente
visualización:
¡Observe también las barras
en la parte inferior de las
visualizaciones en pantalla! Allí
encontrará indicaciones para el
restante manejo.
Seleccione el idioma que desee para los menús con las teclas
francés, italiano, español, checo, holandés, y turco.
Pulse la tecla
Nota:Si en algún momento no está seguro de si ha realizado el ajuste correcto en el menú
(verde) para acceder al siguiente menú.
$
anterior, puede retroceder un paso durante toda la instalación inicial con la tecla
. Están disponibles: alemán, inglés,
(roja).
#
15
Aparece la siguiente visualización:
INSTALACIÓN INICIAL
Seleccione aquí su país mediante las teclas
Cambie a continuación con las teclas
Seleccione con las teclas
instalación inicial se deben clasifi car según la lista de programas almacenada para el país previamente
seleccionado (opción «conec.»). Con el ajuste «descon.» los canales se ordenan en la lista de
programas de modo que se encuentren con la búsqueda de programas. Pulse la tecla
para acceder al siguiente menú.
Aparece la siguiente visualización:
si los canales que se encuentren luego durante la búsqueda en
.
a la línea siguiente.
(verde)
$
Seleccione con las teclas @ los ajustes para su televisor.
¡Observe las instrucciones de manejo de su televisor!
Formato de TV
Aquí se selecciona el formato de imagen de su televisor. Puede ser
4:3 ó
16:9
16
INSTALACIÓN INICIAL
Visualización en pantalla
Aquí se selecciona el tipo de visualización en pantalla, en función del ajuste del formato de TV:
- Formato de TV «4:3»: Pan & Scan o Letterbox
- Formato de TV «16:9»: Automático o siempre 16:9
Salida señal TV-SCART
Aquí se selecciona el tipo de señal de vídeo que se aplica en el conector scart de TV. Seleccione la
señal que puede procesar su televisor.
- FBAS – señal de banda base compuesta (señal de color/imagen/exploración/sincronización) o
- RGB – señal Rojo/Verde/Azul
HDMI Format
Aquí selecciona el formato (la resolución) que se debe emitir por el conector hembra HDMI. Seleccione
la resolución apropiada para su televisor.
Se puede seleccionar: Auto (selección automática del formato), 576p, 720p o 1080i
Pulse la tecla
Antena activa
Aquí puede seleccionar con las teclas
del receptor (opción «conec.») o si la antena DVB-T cuenta con su propia fuente de alimentación
(opción «descon.»). Pulsando la tecla
(verde) para acceder al siguiente menú. Aparece la siguiente visualización:
$
si la antena DVB-T conectada ha de recibir corriente
(verde) llega usted al siguiente menú:
$
17
Ejecutar búsqueda de programas
INSTALACIÓN INICIAL
Seleccione con las teclas
Si ha seleccionado la opción «No», puede saltar al siguiente punto de la instalación inicial mediante la
tecla
Si ha seleccionado la opción «Sí», conmute con la tecla
Modo búsqueda programas
Seleccione mediante las teclas
«sólo codifi cados».
Con el UFT 676 no es posible ver canales codifi cados, ya que no existe Common Interface para
la conexión de los módulos CA y las Smartcards correspondientes.
Mediante la tecla
«Búsqueda programas Desc.», se pasa directamente al siguiente punto de la instalación inicial.
Durante la búsqueda de canales se presenta la siguiente pantalla (ejemplo):
(verde).
$
(verde) se inicia la búsqueda automática de canales o, si ha seleccionado
$
(Sí o No) si desea iniciar una búsqueda automática o no.
a la siguiente opción.
si desea buscar canales «libres y codifi cados», «sólo libres» o
18
INSTALACIÓN INICIAL
Tras la búsqueda exitosa de programas se visualiza lo siguiente (ejemplo):
Mediante la tecla
visualización:
Divergencia de zonas horarias
Ajuste mediante las teclas
p. ej., para Alemania +1 hora).
Conmute mediante las teclas
las teclas
y viceversa.
Cuando se selecciona «conec.», el receptor ajusta automáticamente la hora correcta. Cuando se
selecciona el ajuste «descon.» se pone a disposición un campo para la selección manual entre la hora
se accede al siguiente paso de la instalación inicial. Aparece la siguiente
la divergencia de zonas horarias respecto a UTC (anteriormente GMT;
al campo «Conmutación automática de hora». Seleccione con
si el receptor debe conmutar automáticamente de hora de verano a hora de invierno
de verano y la hora de invierno. El ajuste se realiza también con las teclas
La instalación inicial se fi naliza con la tecla
televisión.
(verde). Con ella se retorna también a la imagen de
$
.
19
INDICACIONES PARA EL MANEJO
CONCEPTO DE MENÚS
El concepto de menús está estructurado según secuencias de manejo lógicas. En la esquina superior
derecha de la pantalla aparece siempre la emisión actual del canal seleccionado en ese momento.
¡En el capítulo correspondiente de las instrucciones de servicio encontrará una descripción
detallada de la función de menú activada!
Atención: Los menús, los submenús y las posiciones que se han seleccionado así como los
parámetros a ajustar en cada caso, se resaltan en color. Los menús son autoexplicativos.
¡Observe la barra en la parte inferior
de la presentación en pantalla! Allí
encontrará indicaciones para el
restante manejo.
El menú principal se activa con la tecla
Se accede a los submenús pulsando la tecla
con las teclas
Los ajustes se realizan en las distintas posiciones con las teclas
numéricas. Se puede salir paso a paso del menú principal, de los submenús y de las posiciones
individuales mediante la tecla
se puede volver directamente desde uno de los menús a la imagen de TV (los ajustes/modifi caciones
se guardan).
20
.
y los submenús se seleccionan con las teclas
. Dentro de los submenús, las posiciones se seleccionan
o por medio de las teclas
(los ajustes/modifi caciones se guardan). Mediante la tecla
.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.