Estimado cliente,
las presentes instrucciones de servicio quieren ayudarle a utilizar de forma óptima las numerosas
funciones de su nuevo receptor DVB-T.
Hemos redactado las indicaciones para el manejo de modo tan comprensible como nos fue posible y
tan breve como consideramos necesario. Para facilitarle la comprensión de algunos términos técnicos
que no se pueden traducir, hemos añadido un pequeño diccionario al fi nal de estas instrucciones.
Al incluir un interruptor principal hemos pensado en el medio ambiente. Desconecte por eso su receptor
cuando no vaya a ver la televisión durante mucho tiempo, así ahorrará electricidad. Durante pausas cortas
puede conmutar el receptor con el mando a distancia al estado de espera (standby), en el que consume
sólo un mínimo de electricidad.
Le deseamos una buena recepción y que disfrute de su nuevo receptor de satélite DVB-T.
Atentamente
su equipo KATHREIN
2
INDICACIONES IMPORTANTES
Una y otra vez se producen cambios en los referente a la ocupación de canales. Por tanto, en esos
casos resulta necesario volver a realizar los ajustes de canales. Puede consultar los datos necesarios
para este nuevo ajuste en Internet o en las revistas correspondientes.
Su receptor está equipado de fábrica con la versión de software más reciente. Nos esforzamos por
adaptar continuamente el software a los deseos de nuestros clientes y al estado actual de la técnica.
En el capítulo «Menú de servicio» encontrará informaciones más detalladas al respecto.
La información contenida en las presentes instrucciones responde al estado actual en el momento de la
impresión. Nos reservamos el derecho de introducir en todo momento modifi caciones sin previo aviso.
Si existiera para su receptor un nuevo software que tuviera repercusiones en las instrucciones de uso
(p. ej. modifi caciones en menús y/o funciones), pondremos a disposición de los clientes, si lo estimamos
oportuno, una nueva versión de las instrucciones de uso para su descarga a través de la página
de Internet «www.kathrein.de».
¡Por favor, guarde el embalaje original por si tuviese que devolver el equipo! Si el aparato se
devuelve en un embalaje inadecuado, queda sin efecto el derecho de garantía.
¡Anótese los ajustes básicos del receptor (se fi jan durante la primera instalación), para poder recurrir a ellos
si fuera necesario!
Antes de desconectar el receptor con el interruptor de red, se tiene que conmutar al modo stand-by con
la tecla de stand-by del mando a distancia. De esta manera se guardan en el receptor datos modifi cados
o agregados. En cuanto el receptor se encuentra en el modo stand-by, se puede desconectar en todo
momento por completo con el interruptor de red, que se encuentra en la parte delantera del aparato. El
receptor en funcionamiento no se debe desconectar directamente con el interruptor de red. Esto
puede causar pérdidas de datos y daños en el software.
OBSERVACIÓN SOBRE AUDIO MPEG INC. Y S.I.SV.EL, S.P.A:
Este aparato recurre a tecnologías protegidas por la ley a través de patentes en EE.UU. y otros derechos
vigentes para bienes inmateriales también en otros países. KATHREIN-Werke KG ha obtenido de
Audio MPEG Inc. y de la Societa‘ Italiana per lo sviluppo dell‘elettronica, S.I.SV.EL, S.P.A derechos de
usufructo supeditados a ciertas limitaciones que también usted deberá tener en cuenta en su condición
de cliente. Según ello, este aparato y los contenidos sujetos a licencia sólo podrán emplearse con fi nes
privados, no de lucro. No está permitido su uso con fi nes de lucro. Esta disposición no comprende la
utilización de productos y tecnologías adquiridas o aplicadas junto con este aparato. Tampoco está
permitido someter el aparato a ingeniería reversible o desmontarlo para analizar las tecnologías
bajo licencia.
INDICACIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica. Según la directiva
2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003,
relativa a aparatos eléctricos y electrónicos usados, se tienen que eliminar correctamente
como residuos.
Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo en los puntos de recogida públicos
previstos al efecto, para su gestión como residuo.
¡Las pilas usadas son residuos especiales!
No tire las pilas usadas a la basura doméstica. ¡Entréguelas en un punto de recogida de pilas
usadas!
DETECCIÓN DE FALLOS Y TRATAMIENTO DE PROBLEMAS................................................... 60
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - INDICACIONES IMPORTANTES
E
¡PELIGRO!
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
Instrucciones de seguridad – Indicaciones importantes
En esta página puede encontrar indicaciones importantes sobre el funcionamiento, el lugar de colocación
y la conexión del aparato.
Lea atentamente estas indicaciones antes de poner en marcha el aparato.
Cable de red
Asegúrese de no dañar el cable de conexión a la red (cable de alimentación). Los aparatos cuyo cable de conexión
a la red esté dañado han de ser desconectados de la red (extrayendo el enchufe) y han de ser reparados por
personal especializado antes de ponerlos en marcha de nuevo. ¡Utilice únicamente (si así está previsto) la fuente
de alimentación suministrada!
¡Existe peligro por descarga eléctrica con consecuencias letales!
Limpieza
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Para limpiarlo, emplee un paño seco y limpie sólo la superficie exterior.
En ningún caso abra el aparato.
¡Existe peligro de descarga eléctrica con consecuencias letales si se produce un contacto con las piezas internas
del aparato!
Niños jugando
Asegúrese de que los niños no introduzcan ningún objeto por las rendijas de ventilación.
¡Existe peligro por descarga eléctrica con consecuencias letales!
Puesta a tierra
La antena ha de conectarse a tierra o a una conexión equipotencial según las prescripciones. Para ello ha
de tenerse en cuenta la norma EN 60728/11 y, en caso necesario, la normativa específica del país.
¡Existe peligro de sobretensión por rayo!
Tensión de red
Emplee el aparato sólo al voltaje indicado (véase la parte trasera del aparato o bien la parte externa de la fuente
de alimentación). El aparato sólo debe ser enchufado a la red y encenderse si se ha conectado previamente a la
antena y al televisor o si ya se han conectado la red de cable y el PC.
¡Si el voltaje de red es demasiado alto, existe peligro de quemaduras!
Reparación
Reparaciones en el aparato solamente deben ser realizadas por personal especializado. ¡Si abre el aparato e
intenta repararlo por su cuenta, se pierde la garantía!
Si se llevan a cabo trabajos indebidos en el aparato, se puede poner en peligro la seguridad eléctrica del mismo.
¡El fabricante no se responsabiliza de los accidentes que pueda sufrir el usuario si abre el aparato!
Conexiones
¡Conexiones incorrectas del aparato pueden producir fallos de funcionamiento o averiar el aparato!
Ausencia prolongada/Tormenta/Acceso al tomacorriente
Si se va a ausentar durante mucho tiempo o si hay una tormenta, desconecte siempre el aparato empleando el
interruptor principal y desenchufándolo de la red. También hay que desconectar los otros aparatos conectados a
él. Se recomienda desenchufar la red de cable. Tenga en cuenta las eventuales grabaciones con temporizador
(receptor) y vuelva a conectar el aparato a tiempo antes de la grabación. Compruebe siempre el libre acceso al
enchufe.
Colocación
Todo aparato eléctrico desprende calor. Sin embargo este calor no es peligroso. Las superficies delicadas de
muebles y revestimientos pueden cambiar de color con el paso del tiempo debido al efecto continuado del calor.
Igualmente, las patas del aparato pueden cambiar el color de la base del mueble sobre el que se apoyan. ¡Ponga
el aparato, en todo caso, sobre una base resistente, apropiada y llana!
Ventilación
El aparato disipa sin problemas el calor que genera. De todas formas, no ponga nunca el aparato en un armario
o en una estantería con ventilación insuficiente. ¡No tape nunca las rendijas de ventilación del aparato (p.ej. con
otros aparatos, revistas, manteles o cortinas)!
No ponga ningún objeto sobre el aparato y deje un espacio libre de al menos 10 cm sobre el aparato para que
pueda salir sin obstáculos el calor que genera.
Humedad, radiación solar y calor, llama directa
Proteja el aparato de la humedad o agua que pueda salpicar o gotear. El aparato tampoco debe ser utilizado como
soporte para objetos que contienen líquido como p.ej. un jarrón. No ponga el aparato cerca de la calefacción, ni
de modo que los rayos solares incidan sobre él. No utilice el aparato en lugares húmedos. ¡El aparato sólo debe
emplearse en climas moderados, no tropicales! No coloque llamas directas sobre el aparato, como por ejemplo
velas. ¡Peligro de incendio!
6
PROPIEDADES DEL RECEPTOR/VOLUMEN DE SUMINISTRO
El receptor UFT 671sw es apropiado para la recepción de canales digitales terrestres libres de TV y radio.
La interfaz HDMI ofrece la posibilidad óptima de conectar el receptor a un televisor de pantalla plana. Con
el Up-Scaler integrado se prepara la imagen óptimamente para el televisor de pantalla plana.
Algunas características de equipamiento son, por ejemplo: guía electrónica de programas (EPG) Kathrein,
primera instalación guiada, con ajuste de países, salida eléctrica de audio para Dolby Digital (AC 3), una
salida cinch de vídeo y videotexto con memoria para 800 páginas.
La conexión de una antena DVB-T activa es posible sin una unidad de alimentación adicional.
El receptor está disponible con el color de carcasa negro.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
- UFT 675sw
- Mando a distancia RC 671
- Cable Scart
- 2 pilas AAA 1,5 V
- Fuente de alimentación 230 V/12 V
- Manual de instrucciones
- Indicaciones de seguridad
7
ELEMENTOS DE MANEJO, VISUALIZACIONES Y CONEXIONES
En este capítulo se ofrece una breve descripción de todos los elementos de manejo, indicadores y
conexiones.
VISTA DELANTERA (TAPA RETIRADA)
VISTA PARTE POSTERIOR
Elementos de mando e indicadores en la
cara delantera
1. Interruptor de conexión (ON)/desconexión
(OFF) (con separación de la red)
2. Teclas (▼▲) para la selección de canal
3. Pantalla
Elementos de mando y conexiones en la
parte trasera
1. Conector de entrada de VHF/UHF
2. Salida con paso de bucle de VHF/UHF
3. Conector Scart, conexión VCR/AUX
4. Conector scart, conexión de TV
5. Salida de vídeo (FBAS)
6. Salida eléctrica de fl ujo de datos digitales
(SPDIF/Sony Philips Digital Interface Format)
para Audio Dolby Digital AC 3
7. Salidas de audio (L/R), conectores cinch
8. Salida HDMI
9. RJ 11-Interfaz para datos/posibilidad de
conexión de un sensor IR externo
10. Cable de alimentación de red
8
CONEXIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
El apartado siguiente está concebido para los comerciantes especializados. Sólo tiene que observar
este apartado si realiza usted mismo la instalación.
En el apartado «Ejemplos de conexión» encontrará un modelo de confi guración.
No conecte el aparato a la red eléctrica hasta haber realizado correctamente todos los trabajos de
instalación. Tenga en cuenta al respecto el apartado «Instrucciones de seguridad».
CONEXIÓN DEL APARATO (CONEXIÓN DE LA ANTENA)
La televisión DVB-T se desarrolló para poder recibir una buena imagen de televisión en cualquier lugar
en el que la señal sea sufi cientemente fuerte. Conecte el receptor a la antena individual o común de la
que se reciben todas las señales VHF/UHF, o utilice una antena desarrollada para DVB-T (p. ej., BZD 30
de Kathrein para la recepción directa en interiores o BZD 40 para el área exterior). El receptor se conecta
a la antena a través del conector de entrada de VHF/UHF.
No obstante, la televisión DVB-T no hace milagros; tiene que existir una buena señal de recepción.
En los edifi cios de hormigón pueden haber problemas si se utiliza solamente una antena para interiores.
Si utiliza (o tiene que utilizar) una antena activa, es decir una antena con
preamplifi cador, puede alimentar dicha antena a través de la entrada de antena del
receptor. El preajuste del receptor es «DESCONEXIÓN» para que no se produzcan
daños. Es indispensable utilizar una antena adaptada a una tensión de alimentación
de 5 voltios (p. ej., BZD 30 de Kathrein).
9
CONEXIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
CONEXIÓN DE TELEVISOR Y GRABADORA DE VÍDEO
Conecte el receptor de DVB-T (conector scart TV) y el televisor con un cable scart (ver «Ejemplo
de conexión»). Si dispone de un televisor estéreo, puede recibir el sonido en estéreo a través de la
conexión scart.
Conecte también el receptor de DVB-T (conector scart VCR) y la grabadora de vídeo/DVR con un cable
scart.
Debido a las características del sistema, en el conector de TV Scart y en la salida Cinch de vídeo se
encuentran las mismas señales de vídeo.
Si realizara una grabación con una grabadora de vídeo externa, tenga en cuenta que
no debe manejar el receptor durante la grabación, ya que entonces se grabarían
también todas las visualizaciones en pantalla.
CONEXIÓN DE AUDIO
Si desea reproducir el sonido a través de un sistema de alta fi delidad, conecte los conectores cinch
de audio y los conectores de entrada del sistema de alta fi delidad con el cable correspondiente (ver
«Ejemplo de conexión»).
SALIDA ELÉCTRICA DIGITAL
La salida eléctrica digital está prevista para la conexión de un equipo Dolby Digital (ver «Ejemplo de
conexión»).
COLOCAR PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA
Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia.
Coloque en el mando a distancia las dos pilas adjuntadas. Preste atención a la polaridad correcta de
las pilas que se indica en el fondo del compartimiento de las pilas.
Coloque de nuevo la tapa en la caja y haga que se enclave.
10
MANDO A DIST ANCIA
...
Entrada numérica para
canales, temporizador, etc.
Llamar menú principal,
salir de los menús y
volver a la imagen de TV
Volumen
"
Sonido conectado/
desconectado
#
FAV (rojo)
Llamada de selección de
favoritos
$
PIP (verde)
Vista «Emisión actual» en
EPG
Llamada de EPG
(guía de programas)
?
Funcionamiento
conectado/Standby
Videotexto
!
Llamada de mensaje/
información de canal
'
Selección de canal
avance/retroceso
%
OPT (amarillo)
Llamada de opciones
de canales
Selección de sonido/
subtítulos
&
TV/R (azul)
Conmutación TV/Radio
@
Teclas de cursor
Salir paso a paso
del menú
Cambio de programa en el
avance de programas
(EPG)
(rojo)
Grabar en EPG, editar en
lista de canales
A
Actualmente sin función
Los símbolos de teclas y botones aquí representados los encontrará
también en la descripción de las secuencias de operaciones.
Confi rmación de la entrada
Llamada de lista de
canales
Cambio de programa en el
avance de programas
(EPG)
Parar la grabación
Modo A V
11
PRIMERA INSTALACIÓN
Antes de poner en funcionamiento su equipo, lea los capítulos «Indicaciones de
seguridad» y «Conexión y puesta en funcionamiento».
En el apartado «Ejemplos de conexión» encontrará un modelo de confi guración.
No conecte el aparato a la red eléctrica hasta haber realizado correctamente todos los
trabajos de instalación.
En la explicación del capítulo «Primera instalación» presuponemos que el receptor
se ha instalado correctamente teniendo en cuenta los capítulos «Instrucciones de
seguridad» y «Conexión y puesta en funcionamiento».
Encienda primero su equipo de TV y seleccione el número de canal AV. Ponga en funcionamiento el
receptor con el interruptor de red que se encuentra en la parte delantera del equipo. Aparece la siguiente
visualización:
¡Observe también las barras
en la parte inferior de las
visualizaciones en pantalla! Allí
encontrará indicaciones para el
restante manejo.
Seleccione el idioma que desee para los menús con las teclas
francés, italiano, español, checo, holandés y turco.
Pulse la tecla $ (verde) para acceder al siguiente menú.
Nota:Si en algún momento no está seguro de si ha realizado el ajuste correcto en el menú
anterior, puede retroceder un paso durante toda la primera instalación con la tecla # (roja).
. Están disponibles: alemán, inglés,
12
Aparece la siguiente visualización:
PRIMERA INSTALACIÓN
Seleccione aquí con las teclas
preprogramadada (esto sólo es de interés si no se repone la lista de canales).
Cambie a continuación con las teclas
Seleccione aquí con las teclas
– selección «No» – o si desea generar una nueva lista de canales mediante una búsqueda (más tarde,
en la primera instalación) – selección «Sí» –. Pulse la tecla $ (verde) para acceder al siguiente menú.
Aparece la siguiente visualización:
Seleccione con las teclas @ los ajustes para su televisor.
el país para el que desee cargar la lista de canales
a la línea siguiente.
si desea utilizar la lista de canales preprogramada en fábrica
¡Observe las instrucciones de manejo de su televisor!
Formato de TV
Aquí se selecciona el formato de imagen de su televisor. Puede ser
4:3 ó
16:9
13
PRIMERA INSTALACIÓN
Visualización en pantalla
Aquí se selecciona el tipo de visualización en pantalla, en función del ajuste del formato de TV:
- Formato de TV «4:3»: Pan & Scan o Letterbox
- Formato de TV «16:9»: automáticamente o siempre 16:9
Salida de señal TV-SCART
Aquí se selecciona el tipo de señal de vídeo que se aplica en el conector scart de TV. Seleccione la señal
que puede procesar su televisor.
- FBAS – señal de banda base compuesta (señal de color/imagen/exploración/sincronización) o
- RGB – señal Rojo/Verde/Azul
HDMI-Format
Aquí selecciona el formato (la resolución) que se debe emitir por el conector hembra HDMI. Seleccione
la resolución apropiada para su televisor.
Se puede seleccionar: Auto (selección automática del formato), 576p, 720p o 1080i
Pulse la tecla
Antena activa
Aquí puede seleccionar con las teclas
del receptor (opcion «conec.») o si la antena DVB-T cuenta con su propia fuente de alimenetación
(opción «descon.»). Pulsando la tecla $ (verde) llega usted al siguiente menú:
(verde) para acceder al siguiente menú. Aparece la siguiente visualización:
$
si la antena DVB-T conectada ha de recibir corriente
14
PRIMERA INSTALACIÓN
Ejecutar búsqueda de programas
Seleccione con las teclas
Si ha seleccionado la opción «No», puede saltar al siguiente punto de la primera instalación mediante
la tecla $ (verde).
Si ha seleccionado la opción «Sí», conmute con la tecla a la siguiente opción.
Modo búsqueda programas
Seleccione mediante las teclas
canales libres» o «sólo canales codifi cados».
Con el UFT 675 no es posible ver canales codifi cados, ya que no existe Common Interface para
la conexión de los módulos CA y las Smartcards correspondientes.
Mediante la tecla
«Búsqueda de canales descon.», se pasa directamente al siguiente punto de la primera instalación.
Durante la búsqueda de canales se presenta la siguiente pantalla (ejemplo):
(verde) se inicia la búsqueda automática de canales o, si ha seleccionado
$
(Sí o No) si desea iniciar una búsqueda de canales o no.
si desea buscar canales «canales libres y codifi cados», «sólo
15
PRIMERA INSTALACIÓN
Tras la búsqueda exitosa de programas se visualiza lo siguiente (ejemplo):
Mediante la tecla
visualización:
Divergencia de zonas horarias
Ajuste mediante las teclas
p. ej., para Alemania +1 hora).
Conmute mediante las teclas
las teclas
y viceversa. Cuando se selecciona «conec.», el receptor ajusta automáticamente la hora correcta.
Cuando se selecciona el ajuste «descon.» se pone a disposición un campo para la selección manual
se accede al siguiente paso de la primera instalación. Aparece la siguiente
(UTC)
la divergencia de zonas horarias respecto a UTC (anteriormente GMT;
al campo «Conmutación automática de hora». Seleccione con
si el receptor debe conmutar automáticamente de hora de verano a hora de invierno
entre la hora de verano y la hora de invierno. El ajuste se realiza también con las teclas
La primera instalación se finaliza con la tecla $ (verde). Con ella se retorna también a la imagen de
televisión.
16
.
INDICACIONES PARA EL MANEJO
CONCEPTO DE MENÚS
El conecpto de menús está estructurado según secuencias de manejo lógicas. En la esquina superior
derecha de la pantalla aparece siempre la emisión actual del canal seleccionado en ese momento.
¡En el capítulo correspondiente de las instrucciones de servicio encontrará una descripción
detallada de la función de menú activada!
Atención: Los menús, los submenús y las posiciones que se han seleccionado así como los
parámetros a ajustar en cada caso, se resaltan en color. Los menús son autoexplicativos.
¡Observe la barra en la parte
inferior de la presentación
en pantalla! Allí encontrará
indicaciones para el restante
manejo.
El menú principal se activa con la tecla
Se accede a los submenús pulsando la tecla . Dentro de los submenús, las posiciones se seleccionan
con las teclas
Los ajustes se realizan en las distintas posiciones con las teclas
numéricas. Se puede salir paso a paso del menú principal, de los submenús y de las posiciones
individuales mediante la tecla (los ajustes/modifi caciones se guardan). Mediante la tecla se puede
volver directamente desde uno de los menús a la imagen de TV (los ajustes/modifi caciones se guardan).
.
y los submenús se seleccionan con las teclas
o por medio de las teclas
.
17
INDICACIONES PARA EL MANEJO
VISTA GENERAL DE MENÚS
Menú principal
Llamada con la tecla
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.