ten Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise
und die Originalbetriebsanleitung. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den
späteren Gebrauch oder für
Nachbesitzer auf.
Beachten Sie vor der Inbe-
triebnahme die grafische Betriebsanleitung Ihres Geräts
und diese Sicherheitshinweise.
Neben den Hinweisen in der
Betriebsanleitung müssen Sie
die allgemeinen Sicherheitsund Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers
berücksichtigen.
Halten Sie Verpackungsfolien
von Kindern fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Gefahrenstufen
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar
drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder
zum Tod führt.
몇 WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen kann.
몇 VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Verletzungen führen
kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
Sachschäden führen kann.
Allgemeine Hinweise
몇 WARNUNG ●Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen dürfen das Gerät
nur benutzen, wenn sie korrekt
beaufsichtigt werden oder wenn
sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person bezüglich
der sicheren Anwendung des
Geräts unterwiesen wurden und
wenn sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ●Beaufsichtigen Sie
Kinder, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.●Kinder ab mindestens
8 Jahren dürfen das Gerät betreiben, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person in der Anwendung unterwiesen wurden oder wenn sie
korrekt beaufsichtigt werden
und wenn sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.●Kinder dürfen Reinigung und Anwenderwartung nur
unter Aufsicht durchführen.●Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
2Deutsch
Stromschlaggefahr
GEFAHR ●Fassen Sie Netz-
stecker und Steckdose niemals
mit feuchten Händen an.●Be-
rühren Sie niemals Kontakte
oder Leitungen.●Stecken Sie
niemals leitende Gegenstände,
z. B. Schraubendreher oder
Ähnliches, in die Ladebuchse
des Geräts.●Setzen Sie den Akku keiner starken Sonneneinstrahlung, Hitze sowie Feuer
aus.●Richten Sie den Sprühstrahl nicht direkt auf Betriebsmittel, die elektrische Bauteile
enthalten, wie z. B. der Innenraum von Öfen.
몇 WARNUNG ●Laden Sie das
Gerät nur mit dem beiliegenden
Originalladegerät oder einem
von KÄRCHER zugelassenen
Ladegerät.●Ersetzen Sie ein beschädigtes Ladegerät mit Ladekabel unverzüglich durch ein
Originalteil. ●Laden Sie keine
beschädigten Akkupacks. Ersetzen Sie beschädigte Akkupacks
durch von KÄRCHER zugelassene Akkupacks.
eingebautem Akku●Verwenden Sie das
Gilt nicht für Geräte mit fest
Ladegerät nur zum Laden zugelassener Akkupacks.
ACHTUNG ●Kurzschlussgefahr
. Bewahren Sie Akkupacks nicht
zusammen mit Metallgegenständen auf.●Verwenden und
lagern Sie das Ladegerät nur in
trockenen Räumen.●Dieses
Gerät enthält Akkus, die nicht
austauschbar sind.Gilt nicht für Geräte mit
austauschbarem Akkupack
Hinweis ●Das Gerät enthält
elektrische Bauteile, reinigen
Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser. Stellen Sie
das Gerät nicht auf nassen
Oberflächen ab.
Bedienung
GEFAHR ●Explosionsgefahr.
Keine Batterien (Primärzellen)
aufladen.●Werfen Sie Akkupacks nicht ins Feuer oder in
den Hausmüll.●Vermeiden Sie
den Kontakt mit aus defekten
Akkus austretender Flüssigkeit.
Spülen Sie die Flüssigkeit bei
Kontakt sofort mit Wasser ab
und konsultieren Sie bei Kontakt
mit den Augen zusätzlich einen
Arzt.
몇 WARNUNG ●Verletzungsgef
ahr. Richten Sie den Sprühstrahl
nicht auf die Augen.
몇 VORSICHT ●Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn es zuvor
heruntergefallen, sichtbar beschädigt oder undicht ist.
ACHTUNG ●Testen Sie das
Wischtuch an einer nicht sichtbaren Stelle, bevor Sie den
Fensterreiniger auf empfindlichen (hochglänzenden) Oberflächen anwenden.●Lagern Sie
das Gerät nur in trockenen Räumen.
Deutsch3
Gilt nur für WV
ACHTUNG ●Führen Sie keine
Gegenstände in die Abluftöffnung ein.● Schalten Sie das Gerät aus, sobald die MAXMarkierung des Schmutzwassertanks erreicht ist und leeren
Sie den Schmutzwassertank.
●Lagern Sie das Gerät nur aufrecht stehend.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Privathaushalt. Das akkubetriebene Gerät ist zur Reinigung
von feuchten, glatten Oberflächen wie Fenster, Spiegel
oder Fliesen bestimmt. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Aufsaugen
von Staub (gilt nur für WV).
Saugen Sie maximal 25 ml Flüssigkeit auf. Das Ge-
rät eignet sich nicht zum Aufsaugen größerer Flüssigkeitsmengen von horizontalen Oberflächen, z. B.
einem umgefallenen Trinkglas (gilt nur für WV).
Verwenden Sie das Gerät nur in Verbindung mit her-
kömmlichen Fensterreinigungsmitteln (kein Spiritus,
keine Schaumreiniger).
Verwenden Sie das Gerät nur mit von KÄRCHER
zugelassenem Zubehör und Ersatzteilen.
Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt
allein der Benutzer.
Symbole
Symbole auf dem Gerät
Akkukapazität
Ausgangsspannung / Ausgangsstrom Ladegerät
Schutzart (WV)
Gewicht
Volumen Schmutzwassertank
(WV)
Volumen Reinigungsmitteltank
(KV)
Schalldruckpegel (EN 60704-2-
1)
Vibration (KV)
Ladezeit bei leerem Akku
Betriebszeit bei voller Akkuladung
Den Akku nur mit beiliegendem Originalladegerät oder
einem von KÄRCHER zugelassenen Ladegerät laden.
Symbole in der Betriebsanleitung
Nennspannung Akku
Nennleistung Gerät
Energieverbrauch
4Deutsch
Symbole je nach Gerätetyp
Nachdem der Akku vollständig
geladen ist, leuchten die LED
für 60 Minuten und erlöschen
dann
Die Pumpe fördert nach dem
Einschalten 15 sek lang Reinigungsmittel (KV)
Pumpe einschalten und Gerät
zur Erstbefeuchtung des
Wischtuchs kreisförmig an der
Oberfläche bewegen (KV)
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf
Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten
wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine
potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und
die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch
notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Transport
Der Akku ist entsprechend der relevanten Vorschriften
für internationale Beförderung geprüft und darf
transportiert / verschickt werden.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
Safety instructions
Read these safety in-
structions and the original operating instructions
before using the device for the
first time. Proceed accordingly.
Keep the two booklets for future
reference or for future owners.
Prior to initial startup, please
observe the graphical operating instructions for your device
and these safety instructions.
In addition to the notes in the
operating instructions, you also need to take into consideration the general safety
regulations and accident prevention guidelines applicable
by law.
Keep the packaging foil away
from children, as this poses a
suffocation risk.
Hazard levels
DANGER
Indication of an imminent threat
of danger that will lead to severe
injuries or even death.
몇 WARNING
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to
severe injuries or even death.
몇 CAUTION
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to
minor injuries.
ATTENTION
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to
damage to property.
General notes
몇 WARNING ●Persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities and persons
lacking experience and knowledge may only use the appliance if they are properly
supervised, have been instructed on use of the appliance safely by a person responsible for
their safety, and understand the
resultant hazards involved.
●Children must be supervised to
prevent them from playing with
the appliance.●Children from
the minimum age of 8 may use
the appliance if they are properly
supervised or have been in-
English5
structed in its use by a person
responsible for their safety, and
if they have understood the resultant hazards involved.●Chil-
dren may only perform cleaning
work and user maintenance under supervision.●Children must
not play with the appliance.
Risk of electric shock
DANGER ●Never touch the
mains plug and socket with wet
hands.●Never touch contacts or
lines.●Never insert conductive
objects, e.g. screwdrivers or
similar, into the charging socket
on the appliance.●Do not expose the battery to strong sunlight, heat or fire.●Do not direct
the spray jet directly onto consumables containing electrical
components, e.g. the interior
space of ovens.
몇 WARNING ●Only charge the
appliance using the original
charger enclosed or with a
charger approved by KÄRCHER.●Immediately replace a
damaged charger together with
charging cable with an original
part. ●Do not charge any damaged battery packs. Replace
damaged battery packs with battery packs approved by KÄRCH-
Does not apply to appliances with a fixed
ER.
battery●Only use the charger for
charging approved battery
packs.
ATTENTION ●Short circuit haz-
ard. Do not store the battery
packs together with metal objects.●Only use and store the
charger in dry rooms.●This device contains non-replaceable
batteries.Does not apply to appliances with a replacea-
ble battery pack
Note ●The appliance contains
electrical components - do not
clean the appliance under running water. Do not place the device on wet surfaces.
Operation
DANGER ●Risk of explosion.
Do not charge batteries (primary
cells).●Do not throw battery
packs into a fire or into the
household rubbish.●Avoid contact with fluid leaking from defective batteries. Immediately
rinse off the fluid using water if
contact is made, and also consult a doctor in the event of contact with the eyes.
몇 WARNING ●Risk of injury. Do
not direct the spray jet onto the
eyes.
몇 CAUTION ●Do not use the
appliance if it has been dropped
beforehand, is visibly damaged
or if it is leaking.
ATTENTION ●Test the wiping
cloth on a spot that is not noticeable before you use the window
cleaner on sensitive (high-gloss)
surfaces.●Store the appliance
only in dry rooms.
6English
Only applies for WV
ATTENTION ●Do not introduce
any objects into the air outlet.
● Switch off the appliance and
empty the die waste water tank
when the level in the waste water tank reaches the MAX mark.
●Store the appliance only so
that it is standing upright.
Intended use
Only use the appliance in private households. The battery-powered appliance is designed for cleaning moist,
smooth surfaces such as windows, mirrors or tiles. Observe the safety instructions.
Never use the appliance for absorbing dust (only ap-
plies for WV).
Do not absorb any more than 25 ml of fluid. The ap-
pliance is not suitable for absorbing larger quantities
of fluid from horizontal surfaces, e.g. from a toppled
drinking glass (only applies for WV).
Only use the appliance in combination with regular
window cleaning agents (no spirits, no foam cleanser).
Only use the appliance with accessories and spare
parts approved by KÄRCHER.
Any other use is considered improper use. The manufacturer is not responsible for any resultant damage; the
risk for this is borne by the user alone.
Symbols
Symbols on the appliance
Charge the battery only using the original charger enclosed or with a charger approved by KÄRCHER.
Symbols used in the operating instructions
Nominal voltage of battery
Nominal power of device
Energy consumption
Battery capacity
Charger output voltage / output
current
Protection class (WV)
Weight
Waste water tank volume (WV)
Detergent tank volume (KV)
Sound level (EN 60704-2-1)
Vibration (KV)
Charging time for an empty battery
Operating time when battery is
fully charged
Symbols according to unit
type
When the battery is fully
charged, the LEDs light up for
60 minutes and then go out
After being switched on, the
pump delivers detergent for 15
seconds (KV)
Switch on the pump and move
the device for initial moistening
of the wiper cloth in a circle on
the surface (KV)
Scope of delivery
The scope of delivery for the appliance is shown on the
packaging. Check the contents for completeness when
unpacking. If any accessories are missing or in the
event of any shipping damage, please notify your dealer.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please
dispose of packaging in accordance with the environmental regulations.
Electrical and electronic appliances contain valuable, recyclable materials and often components
such as batteries, rechargeable batteries or oil,
English7
which - if handled or disposed of incorrectly - can pose
a potential threat to human health and the environment.
However, these components are required for the correct
operation of the appliance. Appliances marked by this
symbol are not allowed to be disposed of together with
the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found
at: www.kaercher.com/REACH
Transportation
The battery has been tested in accordance with the relevant rules for international transport, and can be
transported / shipped.
The warranty conditions issued by our relevant sales
company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty
period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please
contact your dealer (with the purchase receipt) or the
next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run fault-free and
safely.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
Warranty
Consignes de sécurité
Veuillez lire ces
consignes de sécurité
et le manuel d'instructions original avant la première utilisation
de l'appareil. Suivez ses instructions. Conservez ces deux documents pour une utilisation
ultérieure ou pour le propriétaire
suivant.
Avant la mise en service, pre-
nez en compte le manuel
d'utilisation graphique de
votre appareil et ces
consignes de sécurité.
Outre les remarques dans ce
manuel d'utilisation, vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité
et de la directive pour la pré-
vention des accidents du législateur.
Ne laissez pas les matériaux
d'emballage à la portée des
enfants, il y a un risque d'asphyxie.
Niveaux de danger
DANGER
Indique un danger immédiat qui
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
몇 AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures
corporelles ou la mort.
몇 PRÉCAUTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages
matériels.
Remarques générales
몇 AVERTISSEMENT ●Les per-
sonnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent
d'expérience ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil,
si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de
l'appareil et comprennent les
dangers qui en résultent.●Sur-
veillez les enfants pour s’assu-
8Français
rer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. ●Les enfants peuvent
utiliser l'appareil à partir de l'âge
de 8 ans, s'ils ont été instruits
par une personne compétente
de son utilisation et des
consignes de sécurité ou s'ils
sont surveillés et s'ils ont compris les dangers pouvant en résulter.●Les enfants ne peuvent
effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil que sous surveillance.●Les enfants ne sont
pas autorisés à jouer avec l’appareil.
Risque d'électrocution
DANGER ●Ne touchez ja-
mais aux fiches secteur et prises
de courant avec les mains
mouillées.●Ne touchez jamais
aux contacts ou câbles.●N'intro-
duisez jamais d'objets conducteurs, par ex. tournevis ou
similaire, dans la prise du chargeur de l'appareil.●N’exposez
pas l'accu à un rayonnement intense du soleil, à la chaleur ou
au feu.●Ne dirigez pas le jet de
pulvérisation directement sur les
équipements contenant des
composants électriques, tels
que l'espace intérieur de fours.
몇 AVERTISSEMENT ●Chargez
l'appareil uniquement avec le
chargeur d'origine fourni ou
avec un chargeur autorisé par
KÄRCHER.●Remplacez immédiatement un chargeur endom-
magé avec son câble de charge
par une pièce d'origine. ●Ne
chargez pas un bloc de batteries
endommagé. Remplacez les
blocs de batteries endommagés
par des blocs de batteries autorisés par KÄRCHER.Ne s’applique pas aux
appareils avec une batterie fixe
●N'utilisez le
chargeur que pour charger les
blocs de batteries autorisés.
ATTENTION ●Risque de court-
circuit. Ne conservez pas les
blocs de batteries avec des objets en métal.●Utilisez et
stockez le chargeur uniquement
dans une pièce sèche.●Cet appareil contient des batteries qui
ne peuvent pas être remplacées.Ne s’applique pas aux appareils avec un bloc de bat-
teries remplaçable
Remarque ●Ne nettoyez pas
l'appareil sous l'eau courante
car il contient des sous-ensembles électriques. Ne pas poser l'appareil sur des surfaces
mouillées.
Commande
DANGER ●Risque d'explo-
sion. Ne pas charger d’accumulateurs (cellules primaires).●Ne
jetez pas les blocs de batteries
dans le feu ou les ordures ménagères.●Evitez le contact avec
le liquide s'échappant des batteries défectueuses. En cas de
contact, rincez immédiatement
le liquide avec de l'eau et
Français9
consultez un médecin en cas de
contact avec les yeux.
몇 AVERTISSEMENT ●Risque
de blessures. Ne dirigez pas le
jet de pulvérisation vers les
yeux.
몇 PRÉCAUTION ●N'utilisez
pas l'appareil s'il est tombé auparavant, s'il est visiblement endommagé ou non étanche.
ATTENTION ●Testez le torchon
sur un endroit non visible avant
d'utiliser le lave vitres sur les
surfaces sensibles (à haute brillance).●Stockez l'appareil uniquement dans une pièce sèche.
Uniquement pour WV
ATTENTION ●N’introduisez pas
d'objet dans la sortie d'air.● Désactivez l'appareil dès que le repère MAX du bac d'eau sale est
atteint et videz ce dernier.
●Stockez toujours l'appareil en
position verticale.
Utilisez l'appareil uniquement dans pour votre ménage.
L'appareil fonctionnant sur batterie est conçu pour nettoyer les surfaces lisses et humides telles que les fenêtres, miroirs ou carrelages. Respectez les consignes
de sécurité.
N'utilisez jamais l'appareil pour aspirer la poussière
Aspirez au maximum 25 ml de liquide. L'appareil
Utilisez l'appareil uniquement avec un détergent
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires
Toute utilisation différente est considérée comme non
conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages qui en résulteraient ; l'utilisateur en
assume seul les risques.
Utilisation conforme
(uniquement pour WV).
n'est pas conçu pour aspirer de grands volumes de
liquide sur des surfaces horizontales, p. ex. d'un
verre renversé (uniquement pour WV).
pour vitres (pas d'alcool dénaturé, pas de produit de
nettoyage à la mousse).
et pièces de rechange autorisés par KÄRCHER.
Symboles
Symboles sur l'appareil
Charger la batterie uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄRCHER.
Symboles dans le manuel d’utilisation
Tension nominale de la batterie
Puissance nominale de l’appareil
Consommation d’énergie
Capacité de la batterie
Tension de sortie/courant de
sortie du chargeur
Type de protection (WV)
Poids
Volume du bac d’eau sale (WV)
Volume du bac à détergent (KV)
Niveau de pression acoustique
(EN 60704-2-1)
Vibrations (KV)
Durée de la charge de la batterie vide
10Français
Heures de service avec chargement complet de la batterie
Symboles selon le type de
l’appareil
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, les DEL
restent allumées pendant
60 minutes puis s’éteignent
La pompe transporte le détergent pendant 15 sec. après
le démarrage (KV)
Allumer la pompe et déplacer
l’appareil en cercles sur la surface pour la première humidification du torchon (KV)
Etendue de livraison
L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la
livraison est complet. Si un accessoire manque ou en
cas de dommage dû au transport, veuillez informer
votre distributeur.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l’environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l’huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaer-
cher.com/REACH
Transport
La batterie a été contrôlée selon les directives sur les
transports internationaux et peut être transportée / expédiée.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s'appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaer-cher.com.
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare l'ap-
parecchio per la prima
volta, leggere queste avvertenze di sicurezza e le istruzioni per
l'uso originali. Agire secondo
quanto indicato nelle istruzioni.
Conservare entrambi i libretti
per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Prima della messa in funzio-
ne, osservare il manuale
d’uso grafico del vostro apparecchio e queste avvertenze
di sicurezza.
Osservare sempre sia le indi-
cazioni riportate nelle istruzioni, sia le norme generali
vigenti in materia di sicurezza/
antinfortunistica.
Tenere le pellicole di imballag-
gio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di asfissia.
Livelli di pericolo
PERICOLO
Indica un pericolo imminente
che determina lesioni gravi o la
morte.
몇 AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
몇 PRUDENZA
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.
Italiano11
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
Avvertenze generali
몇 AVVERTIMENTO ●Questo
apparecchio può essere usato
da persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali e da
persone che abbiano poca
esperienza e/o conoscenza
dell’apparecchio, solo se queste
vengono supervisionate oppure
se hanno ricevuto istruzioni su
come usare in sicurezza l’apparecchio e se hanno compreso i
pericoli derivanti dall’uso. ●Sor-
vegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.●L’apparecchio
può essere utilizzato da bambini
a partire da almeno 8 anni se supervisionati o istruiti correttamente sull’utilizzo da parte di
una persona responsabile per la
loro sicurezza e se hanno compreso i pericoli da esso derivanti.●I bambini possono eseguire
la pulizia e la manutenzione
dell’utente solo sotto supervisione.●Ai bambini non è consentito
giocare con l'apparecchio.
Pericolo di scosse elettriche
PERICOLO ●Mai toccare e
afferrare la spina e la presa elettrica con mani bagnate.●Non
toccare mai contatti o cavi.●Non
inserire mai oggetti conduttori,
come cacciaviti o simili, nella
presa di ricarica dell’apparecchio.●Non esporre l’accumulatore a forti raggi solari, calore o
fuoco.●Non puntare il getto di
spruzzo direttamente sui dispositivi che contengono componenti elettrici, come il vano
interno dei forni.
몇 AVVERTIMENTO ●L’apparec
chio può essere caricato solo
con il caricabatterie originale in
dotazione o con un caricabatterie autorizzato dalla KÄRCHER.●Se il caricabatterie con
relativo cavo è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente con un componente
originale. ●Non caricare unità
accumulatore danneggiate. Sostituire le unità accumulatore
danneggiate con unità accumulatore autorizzate dalla KÄRC-
Vale solo per apparecchi con batteria
HER.
integrata●Utilizzare il caricabatterie
solo per caricare unità accumulatore autorizzate.
ATTENZIONE ●Pericolo di cor-
tocircuito. Non conservare unità
accumulatore insieme a oggetti
in metallo.●Usare e conservare
il caricabatterie solo in ambienti
asciutti.●Questo apparecchio
contiene accumulatori non sostituibili.Vale solo per apparecchi con unità accumulatore so-
stituibile
Nota ●L'apparecchio contiene
componenti elettrici, non pulire
l’apparecchio sotto acqua cor-
12Italiano
rente. Non depositare l'apparecchio su superfici umide.
Comando
PERICOLO ●Rischio di
esplosioni. Non caricare batterie
(celle primarie).●Non gettare le
unità accumulatore nel fuoco o
nei rifiuti domestici.●Evitare il
contatto con il liquido che fuoriesce da accumulatori danneggiati. Se avete toccato il liquido,
lavare subito con acqua e, in caso di contatto con gli occhi, consultare un medico.
몇 AVVERTIMENTO ●Pericolo
di lesioni. Non puntare il getto di
spruzzo verso gli occhi.
몇 PRUDENZA ●Non utilizzare
l'apparecchio se dapprima è caduto a terra, è visibilmente danneggiato o non è ermetico.
ATTENZIONE ●Testare il panno
di lavaggio in un punto non visibile prima di utilizzare il lavavetri
su superfici delicate (lucide).●Conservare l’apparecchio
solo in ambienti asciutti.
Vale solo per WV
ATTENZIONE ●Non introdurre
alcun oggetto nell'apertura
dell'aria di scarico.● Disinserire
l’apparecchio non appena si
raggiunge la tacca MAX del serbatoio di acqua sporca; svuotare
quest’ultimo. ●Conservare l'apparecchio solo in posizione verticale.
Impiego conforme alle disposizioni
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per l’uso domestico. Questo apparecchio alimentato a batteria è indicato per la pulizia di superfici umide e lisce, quali
finestre, specchi o piastrelle. Osservare le avvertenze di
sicurezza.
Non utilizzare mai l'apparecchio per l'aspirazione di
polvere (vale solo per WV).
Aspirare al massimo 25 ml di liquido. L'apparecchio
non è indicato per l'aspirazione di grandi quantità di
liquidi da superfici orizzontali quali ad es. da un bicchiere rovesciato (vale solo per WV).
Usare questo apparecchio solo insieme ai detergen-
ti per vetri comunemente in commercio (non usare
alcol, non usare alcun detergente schiumogeno).
Utilizzare l’apparecchio solo con accessori e ricambi
autorizzati dalla KÄRCHER.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme alle disposizioni. Il produttore non risponde per danni da ciò risultanti e sarà l'utilizzatore ad assumersi qualsiasi
relativo rischio.
Simboli
Simboli riportati sull’apparecchio
La batteria può essere caricata solo con il caricabatterie originale in dotazione o con un caricabatterie autorizzato dalla KÄRCHER.
Simboli riportati nelle istruzioni per l'uso
Tensione nominale batteria
Potenza nominale apparecchio
Consumo di energia
Capacità batteria
Tensione di uscita / corrente di
uscita caricabatterie
Grado di protezione (WV)
Peso
Italiano13
Volume serbatoio per l'acqua
sporca (WV)
Volume serbatoio del detergente (KV)
Livello di pressione acustica
(EN 60704-2-1)
Vibrazione (KV)
Tempo di ricarica con batteria
scarica
Tempo di funzionamento con
batteria completamente carica
Simboli a seconda del tipo di
apparecchio
Dopo il completo caricamento
della batteria, i LED restano accesi per 60 minuti e poi si spengono
La pompa trasporta detergente
per 15 secondi dopo l'accensione (KV)
Accendere la pompa e spostare
l'apparecchio circolarmente sulla superficie per il primo inumidimento del panno di lavaggio
(KV)
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla
confezione. Disimballare la confezione e controllare che
il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti
o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Tutela dell’ambiente
I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e spesso componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire
un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per
un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contenute (REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti contenute
sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REA-
CH
L'accumulatore è testato secondo le normative rilevanti
per il trasporto internazionale e può essere trasportato /
spedito.
Garanzia
Trasporto
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Veiligheidsinstructies
Lees voor het eerste
gebruik van het apparaat deze veiligheidsinstructies
en de originele gebruiksaanwijzing door. Handel ernaar. Bewaar beide documenten voor
later gebruik of voor de volgende eigenaar.
Neem voor de inbedrijfstelling
de grafische gebruiksaanwijzing van uw apparaat en deze
veiligheidsinstructies in acht.
Naast de instructies in de ge-
bruiksaanwijzing moet u ook
de algemene wettelijke veiligheidsvoorschriften en de voorschriften inzake
ongevallenpreventie in acht
nemen.
Houd verpakkingsfolie buiten
het bereik van kinderen, er bestaat verstikkingsgevaar.
14Nederlands
Gevarenniveaus
GEVAAR
Aanwijzing voor direct dreigend
gevaar dat tot zware of dodelijke
verwondingen leidt.
몇 WAARSCHUWING
Aanwijzing voor een mogelijk
gevaarlijke situatie die tot zware
of dodelijke verwondingen kan
leiden.
몇 VOORZICHTIG
Aanwijzing voor een mogelijk
gevaarlijke situatie die tot lichte
verwondingen kan leiden.
LET OP
Aanwijzing voor een mogelijk
gevaarlijke situatie die tot materiële schade kan leiden.
Algemene instructies
몇 WAARSCHUWING ●Persone
n met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring
en kennis mogen het apparaat
alleen gebruiken onder correct
toezicht of wanneer ze door een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon zijn getraind in
het veilige gebruik van het apparaat en wanneer zij de hieruit
voortvloeiende gevaren begrepen hebben. ●Houd toezicht op
kinderen om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat
spelen.●Kinderen vanaf minstens 8 jaar mogen het apparaat
gebruiken wanneer ze in het gebruik zijn getraind of op een cor-
recte manier toezicht op hen
wordt gehouden door iemand
die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid en wanneer ze de
hieruit voortvloeiende gevaren
hebben begrepen.●Kinderen
mogen reiniging en gebruikersonderhoud alleen onder
toezicht uitvoeren.●Kinderen
mogen niet met het apparaat
spelen.
Gevaar voor elektrische
schokken
GEVAAR ●Raak stekkers en
stopcontacten nooit met vochtige handen aan.●Raak contacten of leidingen nooit
aan.●Steek nooit geleidende
voorwerpen, zoals schroevendraaiers en dergelijke, in de
laadbus van het apparaat.●Stel
de accu niet bloot aan direct
zonlicht, hitte en vuur.●Richt de
spuitstraal niet direct op voorzieningen die elektrische onderdelen bevatten, zoals de
binnenkant van ovens.
몇 WAARSCHUWING ●Laad
het apparaat alleen op met het
meegeleverde originele oplaadapparaat of met een door
KÄRCHER toegestaan oplaadapparaat.●Vervang een beschadigd oplaadapparaat met
laadkabel direct door een origineel onderdeel. ●Laad geen beschadigde accupacks op.
Vervang beschadigde accupacks door accupacks die
Nederlands15
door KÄRCHER zijn toegestaan.
accu●Gebruik het oplaadapparaat
Geldt niet voor apparaten met een vast ingebouwde
alleen voor het opladen van toegestane accupacks.
LET OP ●Kortsluitingsgevaar.
Bewaar accupacks niet samen
met metalen voorwerpen.●Ge-
bruik en bewaar het oplaadapparaat alleen in droge
ruimtes.●Dit apparaat bevat accu’s die niet kunnen worden vervangen.
accupack.
Geldt niet voor apparaten met een vervangbaar
Instructie ●Het apparaat bevat
elektrische onderdelen, reinig
het apparaat niet onder stromend water. Plaats het apparaat
niet op natte oppervlakken.
Bediening
GEVAAR ●Explosiegevaar.
Laad geen batterijen (primaire
cellen) op.●Gooi accupacks niet
in het vuur of met het huisvuil
weg.●Vermijd contact met vloeistof die uit defecte accu's komt.
Spoel de vloeistof bij contact direct met water af en raadpleeg
bij contact met de ogen ook een
arts.
몇 WAARSCHUWING ●Gevaar
voor letsel. Richt de spuitstraal
niet op de ogen.
몇 VOORZICHTIG ●Gebruik het
apparaat niet wanneer het lekt,
gevallen of zichtbaar beschadigd is.
LET OP ●Test de doek op een
onopvallende plek, voordat u het
vensterreinigingsmiddel op
kwetsbare (hoogglanzende) oppervlakken gebruikt.●Berg het
apparaat alleen in droge ruimten
op.
Geldt alleen voor WV
LET OP ●Plaats geen voorwer-
pen in de afvoerluchtopening.
● Schakel het apparaat uit zodra
de MAX-markering van het vuilwaterreservoir is bereikt en leeg
het vuilwaterreservoir. ●Berg
het apparaat alleen rechtopstaand op.
Reglementair gebruik
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de privéhuishouding. Het apparaat met accu is bestemd voor het reinigen van vochtige, gladde oppervlakken zoals ramen,
spiegels of tegels. Neem de veiligheidsinstructies in
acht.
Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van
stof (geldt alleen voor WV).
Zuig maximaal 25 ml vloeistof op. Het apparaat is
niet geschikt voor het opzuigen van grotere vloeistofhoeveelheden van horizontale oppervlakken,
bijv. een omgevallen drinkglas (geldt alleen voor
WV).
Gebruik het apparaat alleen in combinatie met
gangbare vensterreinigingsmiddelen (geen spiritus,
geen schuimreiniger).
Gebruik het apparaat alleen met toebehoren en re-
serveonderdelen die door KÄRCHER zijn toege-
staan.
Elk ander gebruik geldt als niet reglementair. De fabrikant is niet aansprakelijk voor hieruit voortvloeiende
schade; alleen de gebruiker draagt hiervoor het risico.
Symbolen
Symbolen op het apparaat
Laad de accu alleen op met het meegeleverde originele oplaadapparaat of met een door KÄRCHER toegestaan oplaadapparaat.
16Nederlands
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
Nominale spanning accu
Nominaal vermogen apparaat
Energieverbruik
Accucapaciteit
Uitgangsspanning/uitgangsstroom oplaadapparaat
Beschermingsgraad (WV)
Gewicht
Volume vuilwaterreservoir (WV)
Volume reinigingsmiddelreservoir (KV)
Geluidsdrukniveau (EN 607042-1)
Vibratie (KV)
Oplaadtijd bij lege accu
Bedrijfstijd bij volledig opgeladen accu
Symbolen naargelang apparaattype
Nadat de accu volledig is opgeladen, branden de leds
60 minuten lang en gaan dan
uit
De pomp transporteert na de inschakeling 15 seconden lang
reinigingsmiddel (KV)
Pomp inschakelen en apparaat
voor de eerste bevochtiging van
de poetsdoek in cirkels op het
oppervlak bewegen (KV)
Leveringsomvang
De leveringsomvang van het apparaat is op de verpakking afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken
op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij transportschade neemt u contact op met uw distributeur.
Milieubescherming
Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi
verpakkingen met het gescheiden afval weg.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
waardevolle recyclebare materialen en vaak onderdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij on-
juiste omgang of verkeerd weggooien een
mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kunnen vormen. Voor een correct gebruik van het apparaat
zijn deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten
met dit symbool mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid.
Instructies voor inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.nl/REACH
Vervoer
De accu is conform de relevante voorschriften voor internationaal transport gecontroleerd en mag worden
vervoerd/verzonden.
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door
onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgegeven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen
we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een
materiaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik
wilt maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde
geautoriseerde klantenservice.
(adres zie achterzijde)
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reserveonderdelen. Deze garanderen een veilige en storingsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.nl.
Instrucciones de seguridad
Antes de poner en mar-
cha por primera vez el
equipo, lea estas instrucciones
de seguridad y el manual de instrucciones. Actúe conforme a
estos documentos. Conserve
ambos manuales para su uso
Español17
posterior o para futuros propietarios.
Antes de la puesta en funcio-
namiento, tenga en cuenta el
manual de instrucciones gráfico de su equipo y las instrucciones de seguridad.
Además de los avisos inclui-
dos en el manual de instrucciones, debe respetar las
normativas de seguridad y para la prevención de accidentes del legislador
correspondiente.
Mantenga los embalajes fuera
del alcance de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Niveles de peligro
PELIGRO
Aviso de un peligro inminente
que produce lesiones corporales graves o la muerte.
몇 ADVERTENCIA
Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la
muerte.
몇 PRECAUCIÓN
Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir
daños materiales.
Avisos generales
몇 ADVERTENCIA ●Las perso-
nas con capacidades físicas,
sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de experiencia y conocimientos sobre el
equipo solo pueden utilizar el
equipo bajo supervisión correcta
o si han recibido formación sobre el uso seguro del equipo por
parte de una persona responsable de su seguridad y han comprendido los peligros existentes.
●Se debe supervisar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.●Los niños
mayores de 8 años pueden utilizar el equipo si han recibido formación sobre su uso por parte
de una persona responsable de
su seguridad o si están bajo supervisión de un adulto y comprenden los peligros existentes
correctamente.●Los niños solo
pueden realizar la limpieza y el
mantenimiento bajo supervisión.●Los niños no pueden jugar con el equipo.
Peligro de choques eléctricos
PELIGRO ●Nunca toque los
conectores de red y enchufes
con las manos húmedas.●Nun-
ca toque los contactos ni los cables.●Nunca introduzca objetos
conductores, como desatornilladores o similares, en la terminal
de carga del equipo.●No someta la batería a radiación solar,
calor ni fuego.●No dirija el chorro de pulverización de forma directa a artículos de consumo
18Español
que contengan componentes
eléctricos como, por ejemplo, interior de hornos.
몇 ADVERTENCIA ●Cargue la
batería únicamente con el cargador original suministrado o
con un cargador autorizado por
KÄRCHER.●Sustituya inmediatamente un cargador dañado
con cable de carga por un componente original. ●No cargue
baterías dañadas. Sustituya la
batería dañada por baterías autorizadas por KÄRCHER.
mente para equipos con una batería fija montada●Utilice
Válido única-
el cargador para cargar, únicamente, baterías autorizadas.
CUIDADO ●Peligro de cortocircuito. No conserve las baterías
cerca de objetos metálicos.●Uti-
lice y almacene el cargador únicamente en entornos
secos.●Este equipo tiene baterías que no se pueden sustituir.No es válido para equipos con batería sustituibleNota ●El equipo contiene com-
ponentes eléctricos, por lo que
no debe limpiar el equipo con
agua corriente. No coloque el
equipo sobre superficies mojadas.
Manejo
PELIGRO ●Peligro de explo-
sión. No cargar las baterías (celdas primarias).●No tirar las
batería al fuego ni a la basura
doméstica.●Evite el contacto
con los líquidos que salen de las
baterías defectuosas. En caso
de contacto, limpie el líquido con
agua y, en caso de contacto con
los ojos, póngase en contacto
con un médico.
몇 ADVERTENCIA ●Riesgo de
lesiones. No dirija el chorro de
pulverización a los ojos.
몇 PRECAUCIÓN ●No utilice el
equipo si presenta daños visibles o no es estanco debido a
una caída previa.
CUIDADO ●Compruebe el pa-
ño para fregar en un lugar no visible antes de utilizar la
limpiadora de ventanas sobre
superficies delicadas (brillantes).●Almacene el equipo solo
en entornos secos.
Válido solo para WV
CUIDADO ●No introduzca nin-
gún objeto en el orificio de salida.● Desconecte el equipo en
cuanto se alcance la marca de
máximo del depósito de agua
sucia y vacíe el depósito de
agua sucia. ●Almacene el equipo solo en posición vertical.
Uso previsto
Utilice el equipo únicamente para uso doméstico. El
equipo con alimentación por batería está diseñado para
la limpieza de superficies húmedas y lisas, como ventanas, espejos o azulejos. Respete las instrucciones de
seguridad.
Nunca utilice el equipo para aspirar el polvo (válido
solo para WV).
Aspire un máximo de 25 ml de líquido. El equipo no
está diseñado para aspirar mayores volúmenes de
líquido de superficies horizontales, por ejemplo, de
un vaso volcado (válido solo para WV).
Utilice el equipo únicamente con detergentes con-
vencionales para la limpieza de ventanas (sin alcohol, sin limpiadores con espuma).
Utilice el equipo únicamente con los recambios y
accesorios autorizados por KÄRCHER.
Español19
Cualquier uso distinto al especificado será considerado
uso no previsto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados de dicho uso no
previsto. El usuario asume todos los riesgos.
Símbolo
Símbolos en el equipo
Cargar la batería únicamente con el cargador original
suministrado o con un cargador autorizado por KÄRCHER.
Símbolos del manual de instrucciones
Tensión nominal de la batería
Potencia nominal del equipo
Consumo de energía
Capacidad de acumuladores
Tensión de salida/corriente de
salida del cargador
Tipo de protección (VW)
Peso
Volumen del depósito de agua
sucia (WV)
Volumen del depósito de detergente (KV)
Nivel de presión acústica
(EN 60704-2-1)
Vibración (KV)
Tiempo de carga con batería
descargada
Tiempo de servicio con cargador de baterías cargado
Símbolos en función del tipo
de equipo
Tras cargar por completo la batería, los LED se encienden durante 60 minutos y, a
continuación, se apagan
La bomba transporta detergente durante 15 s tras su conexión
(KV)
Conectar la bomba y mover circularmente el equipo para humedecer por primera vez el
paño para fregar en la superficie (KV)
Volumen de suministro
El volumen de suministro del equipo de muestra en el
embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto
con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.
Protección del medioambiente
Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias
contenidas en: www.kaercher.com/REACH
Transporte
La batería se ha testado conforme a las normativas relevantes para el transporte internacional y pueden
transportarse/enviarse.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
20Español
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Avisos de segurança
Antes da primeira utili-
zação do aparelho, leia
estes avisos de segurança e o
manual de instruções original.
Proceda em conformidade.
Conserve ambas as folhas para
referência ou utilização futura.
Antes do arranque, tenha em
consideração o manual de
instruções gráfico do seu aparelho e estes avisos de segurança.
Além dos avisos que constam
do manual de instruções, é
necessário observar as prescrições gerais de segurança e
as prescrições para a prevenção de acidentes do legislador.
Mantenha a película da emba-
lagem afastada das crianças,
devido ao perigo de asfixia.
Níveis de perigo
PERIGO
Aviso de um perigo iminente,
que pode provocar ferimentos
graves ou morte.
몇 ATENÇÃO
Aviso de uma possível situação
de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
몇 CUIDADO
Aviso de uma possível situação
de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÊNCIA
Aviso de uma possível situação
de perigo, que pode provocar
danos materiais.
Avisos gerais
몇 ATENÇÃO ●Pessoas com
capacidade física, sensorial ou
intelectual reduzida ou com experiência e conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar
o aparelho sob supervisão adequada, depois de instruídas por
alguém responsável pela sua
segurança acerca da utilização
segura do aparelho e dos perigos daí resultantes. ●Supervi-
sione as crianças para garantir
que não brincam com o aparelho.●As crianças com, pelo menos, 8 anos de idade devem
apenas operar o aparelho se forem aconselhadas pela pessoa
responsável pela sua segurança, se forem devidamente supervisionadas e se
compreenderem os perigos daí
resultantes.●As crianças deve
apenas realizar trabalhos de
limpeza e manutenção sob supervisão.●As crianças não devem brincar com o aparelho.
Perigo de choque eléctrico
PERIGO ●Nunca manuseie
fichas de rede e tomadas com
Português21
as mãos húmidas.●Nunca toque
nos contactos ou linhas.●Nunca
insira objectos condutores,
p. ex., chaves de parafusos ou
semelhantes, na ligação fêmea
para carga do aparelho.●Não
exponha a bateria ao sol directo
intenso, calor ou fogo.●Não direccione o jacto de pulverização
directamente para consumíveis
que contenham componentes
eléctricos, como p. ex., o interior
de fornos.
몇 ATENÇÃO ●Carregar o apa-
relho apenas com o carregador
original fornecido ou com um
carregador autorizado pela
KÄRCHER.●Substitua sempre
um carregador danificado com
cabo de carga por uma peça original. ●Não carregue baterias
danificadas. Substitua baterias
danificadas por baterias autorizadas pela KÄRCHER.
aparelhos com bateria integrada●Utilize o carre-
Não aplicável a
gador exclusivamente para carregar baterias autorizadas.
ADVERTÊNCIA ●Perigo de
curto-circuito. Não guarde baterias juntamente com objectos de
metal.●Utilizar e guardar o carregador apenas em divisões secas.●Este aparelho contém
baterias que não são substituíveis.Não aplicável a aparelhos com conjunto da bateria
substituível
Aviso ●O aparelho contém
componentes eléctricos; não
limpar sob água corrente. Não
coloque o aparelho em superfícies molhadas.
Operação
PERIGO ●Perigo de explo-
são. Não carregar baterias (células primárias).●Não deite
baterias para o fogo ou lixo doméstico.●Evite o contacto com o
líquido que verte de baterias
com defeito. Em caso de contacto com o líquido, enxagúe
com água e, em caso de contacto com os olhos, consulte também um médico.
몇 ATENÇÃO ●Perigo de feri-
mentos. Não direccione o jacto
de pulverização para os olhos.
몇 CUIDADO ●Não utilize o
aparelho se este tiver caído anteriormente, se estiver visivelmente danificado ou apresentar
fugas.
ADVERTÊNCIA ●Teste o pano
de limpeza num local não visível, antes de utilizar o produto
de limpeza de vidros / janelas
em superfícies sensíveis (de alto brilho).●Guarde o aparelho
apenas em locais secos.
Apenas válido para WV
ADVERTÊNCIA ●Não insira ob-
jectos na saída de exaustão.
● Desligue o aparelho assim
que for atingida a marcação
MAX do depósito de água suja e
esvazie o referido depósito.
●Guarde o aparelho sempre na
vertical.
22Português
Utilize o aparelho em exclusivo na habitação privada. O
aparelho com alimentação por bateria destina-se à limpeza de superfícies húmidas e lisas, tais como vidros,
espelhos ou azulejos. Observe os avisos de segurança.
Nunca utilize o aparelho para aspirar pó (apenas vá-
lido para WV).
Aspire no máximo 25 ml de líquido. O aparelho não
se destina à aspiração de grandes quantidades de
líquido de superfícies horizontais, p. ex., de um
copo entornado (apenas válido para WV).
Utilize o aparelho apenas com produtos de limpeza
convencionais para vidros (não utilizar álcool, nem
espuma de limpeza).
Utilize o aparelho apenas com acessórios e peças
sobressalentes autorizadas pela KÄRCHER.
Qualquer outra utilização será considerada não conforme com as normas. O fabricante não se responsabiliza
pelos danos daqui resultantes; este risco será suportado exclusivamente pelo utilizador.
Símbolos
Símbolos no aparelho
Carregar a bateria apenas com o carregador original
fornecido ou com um dos carregadores autorizados
pela KÄRCHER.
Símbolos no manual de instruções
Tensão nominal da bateria
Potência nominal do aparelho
Consumo de energia
Capacidade da bateria
Tensão de saída / corrente de
saída do carregador
Tipo de protecção (WV)
Peso
Volume do depósito de água
suja (WV)
Utilização adequada
Volume do depósito do detergente (KV)
Nível acústico (EN 60704-2-1)
Vibrações (KV)
Tempo de carga de uma bateria
descarregada
Tempo de serviço com carregamento da bateria completo
Símbolos segundo tipo de
aparelho
Depois de a bateria estar completamente carregada, os LED
acendem durante 60 minutos e
depois apagam
A bomba bombeia detergente
durante 15 s depois de ligada
(KV)
Ligar a bomba e mover em círculos o aparelho na superfície
para humedecer o pano de limpeza pela primeira vez (KV)
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na
embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso
de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis.
Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm
materiais recicláveis de valor e, com frequência,
componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a
saúde humana e para o ambiente. Estes componentes
são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não
devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH
Transporte
A bateria deve ser verificada e transportada / remetida
em conformidade com as respectivas prescrições em
matéria de transporte.
Português23
Em cada país são válidas as condições de garantia
transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos,
desde que estas tenham origem num erro de material
ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o
bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Garantia
Sikkerhedshenvisninger
Læs disse sikkerheds-
henvisninger og den
originale driftsvejledning, inden
maskinen tages i brug første
gang. Betjen maskinen i overensstemmelse hermed. Opbevar de to hæfter til senere brug
eller til senere ejere.
Læs den grafiske brugsanvis-
ning til maskinen og disse sikkerhedshenvisninger, inden
maskinen tages i brug.
Ud over henvisningerne i drift-
svejledningen skal lovens generelle sikkerheds- og
ulykkesforebyggelsesforskrifter overholdes.
Emballagefolie skal holdes
uden for børns rækkevidde
pga. kvælningsfare.
Faregrader
FARE
Henviser til en umiddelbar fare,
der medfører alvorlige kvæstelser eller død.
몇 ADVARSEL
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre alvorlige
kvæstelser eller død.
몇 FORSIGTIG
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre lettere
kvæstelser.
BEMÆRK
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre materielle
skader.
Generelle henvisninger
몇 ADVARSEL ●Maskinen må
kun anvendes af personer, hvis
fysiske, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket eller af
personer med manglende erfaring og/eller kendskab, hvis de
er under korrekt opsyn, eller hvis
de er blevet oplært af en person,
som er ansvarlig for deres sikkerhed i forbindelse med anvendelse af maskinen, og hvis de
har forstået de deraf resulterende farer. ●Børn skal være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.●Børn fra og
med min. 8 år må anvende maskinen, hvis de er blevet oplært i
brugen af maskinens af en person med ansvar for deres sikkerhed, eller hvis de er korrekt
under opsyn, og de har forstået
de deraf resulterende farer.●Børn må kun udføre rengøring og brugervedligeholdelse
24Dansk
under opsyn.●Børn må ikke lege
med apparatet.
Fare for elektrisk stød
FARE ●Rør aldrig ved netstik
og stikkontakt med fugtige hænder.●Berør aldrig stikben eller
ledninger.●Stik aldrig ledende
genstande, f.eks. skruetrækkere
eller lignende, ind i ladestikket
på maskinen.●Udsæt ikke batteriet for direkte sollys, varme eller
ild.●Sprøjtestrålen må ikke rettes direkte mod komponenter,
som indeholder elektriske dele,
som f.eks den indvendige del af
ovne.
몇 ADVARSEL ●Maskinen må
kun oplades med vedlagte originale oplader eller opladere, der
er godkendt af KÄRCHER.●Ud-
skift omgående en beskadiget
oplader inkl. ladekabel med originale dele. ●Oplad aldrig batteripakker, hvis disse er
beskadigede. Udskift beskadigede batteripakker med batteripakker, der er godkendt af
KÄRCHER.
monteret batteri.●Brug kun opladeren til
Gælder ikke for maskiner med et fast-
opladning af godkendte batteripakker.
BEMÆRK ●Fare for kortslut-
ning. Opbevar ikke batteripakker
sammen med metalgenstande.●Anvend og opbevar kun opladeren i tørre rum.●Dette
apparat indeholder batterier, der
ikke kan skiftes ud.Gælder ikke for apparater
med udskiftelig batteripakke
Obs ●Maskinen indeholder
elektriske komponenter, og må
derfor ikke rengøres under rindende vand. Stil ikke maskinen
på våde overflader.
Betjening
FARE ●Eksplosionsfare. Bat-
terierne (primærceller) må ikke
oplades.●Batteripakker må ikke
smides på bålet eller i husholdningsaffaldet.●Undgå kontakt
med væske, som løber ud af defekte batterier. Skyl omgående
væsken af med vand ved hudkontakt, og kontakt endvidere
lægen, hvis væsken har været i
kontakt med øjnene.
몇 ADVARSEL ●Risiko for til-
skadekomst. Ret ikke sprøjtestrålen mod øjnene.
몇 FORSIGTIG ●Maskinen må
ikke bruges, hvis den forinden er
faldet ned, har synlige beskadigelser eller er utæt.
BEMÆRK ●Afprøv tørre-/va-
skekluden på et ikke-synligt
sted, inden vinduesrenseren anvendes på sarte (højglanspolerede) overflader.●Opbevar kun
maskinen i tørre rum.
Gælder kun til WV
BEMÆRK ●Der må ikke place-
res genstande i ventilationsåbningen.● Sluk maskinen, så
snart MAX-markeringen på
snavsevandstanken er nået, og
Dansk25
tøm snavsevandstanken. ●Op-
bevar kun maskinen stående.
Denne maskine må kun anvendes til privat brug. Den
batteridrevne maskine er beregnet til rengøring af fugtige, glatte overflader såsom vinduer, spejle eller fliser.
Overhold sikkerhedshenvisningerne.
Maskinen må aldrig anvendes til opsugning af støv
Opsug maks. 25 ml væske. Maskinen er ikke egnet
Maskinen må kun bruges i forbindelse med gængse
Brug kun maskinen med tilbehør og reservedele,
Enhver anvendelse herudover gælder som ukorrekt.
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge heraf; risikoen er alene brugerens.
Batteriet må kun oplades med vedlagte originale oplader eller opladere, der er godkendt af KÄRCHER.
Korrekt anvendelse
(gælder kun for WV).
til opsugning af større væskemængder fra vandrette
overflader, f.eks fra et væltet drikkeglas (gælder kun
for WV).
vinduesrengøringsmidler (ingen spiritus, ingen
skumrenser).
der er godkendt af KÄRCHER.
Symboler
Symboler på maskinen
Symboler i driftsvejledningen
Nominel spænding batteri
Nominel effekt apparat
Energiforbrug
Batterikapacitet
Udgangsspænding/udgangsstrøm ladeaggregat
Kapslingsklasse (WV)
Vægt
Volumen smudsvandbeholder
(WV)
Volumen rengøringsmiddelbeholder (KV)
Lydtryksniveau (EN 60704-2-1)
Vibration (KV)
Opladningstid ved tomt batteri
Driftstid ved fuldt opladet batteri
Symboler alt efter apparattype
Når batteriet er ladet helt op, lyser LED'erne i 60 minutter,
hvorefter de slukker
Pumpen pumper rengøringsmiddel i 15 sek. efter tilkoblingen (KV)
Tænd for pumpen, og kør apparatet rundt i cirkelformede bevægelser på overfladen for at
gøre tørre-/vaskekluden fugtig
første gang (KV)
Leveringsomfang
Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen.
Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet.
Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør
eller ved transportskader.
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaffe emballagen miljømæssigt korrekt.
Elektriske og elektroniske maskiner indeholder
værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte
dele, såsom batterier, akku-pakker eller olie, der
ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse
kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for miljøet. For en korrekt drift af maskinen er disse dele imidlertid nødvendige. Maskiner, der er kendetegnet med
dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Batteriet er afprøvet iht. til de relevante forskrifter til international transport og må transporteres/sendes.
26Dansk
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan
tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du ønsker at gøre garantien gældende, bedes du henvende
dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.
(Se adressen på bagsiden)
Tilbehør og reservedele
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en
garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen.
Informationer om tilbehør og reservedele findes på
www.kaercher.com.
Garanti
Sikkerhetshenvisninger
Les disse sikkerhetsin-
struksene og oversettelsen av den originale
bruksanvisningen før apparatet
tas i bruk første gang. Følg disse
instruksene. Oppbevar begge
heftene til senere bruk eller for
annen eier.
Legg merke til den grafiske
bruksanvisningen og disse
sikkerhetsinstruksene før apparatet tas i bruk.
I tillegg til instruksene i denne
bruksanvisningen må du ta
hensyn til de generelle forskrifter vedrørende sikkerhet
og forebygging av ulykker.
Hold emballasjefolien utilgjen-
gelig for barn, fare for kvelning.
Risikonivå
FARE
Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre til store
personskader eller til død.
몇 ADVARSEL
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store
personskader eller til død.
몇 FORSIKTIG
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre
personskader.
OBS
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til materielle skader.
Generelle merknader
몇 ADVARSEL ●Personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med
mangel på erfaring og kunnskap, kan bare bruke apparatet
under korrekt tilsyn av eller med
instruksjon fra en sikkerhetsansvarlig person og dermed forstår
farene ved apparatet. ●Barn
skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.●Barn over 8 år kan bruke
apparatet dersom de har fått
opplæring i dette av en person
som er ansvarlig for sikkerheten
eller dersom de er under tilsyn
og har forstått farene ved apparatet.●Barn må alltid være under
tilsyn når de rengjør med eller
vedlikeholder apparatet.●Barn
skal ikke leke med apparatet.
Fare for elektrisk støt
FARE ●Ta aldri i støpselet el-
ler stikkontakten med våte hender.●Ta aldri på kontakter eller
Norsk27
ledninger.●Stikk aldri ledende
gjenstander som f.eks. skrutrekkere eller lignende inn i ladekontakten på apparatet.●Det
oppladbare batteriet skal ikke utsettes for sterk sol, varme eller
åpen ild.●Ikke rett vannstrålen
direkte på driftsmidler som inneholder elektriske komponenter,
som f.eks. innsiden av ovner.
몇 ADVARSEL ●Apparatet skal
kun lades med vedlagte originallader eller en annen lader godkjent av KÄRCHER.●En skadet
lader med ladekabel skal omgående skiftes ut med en original
del. ●Skadde batteripakker skal
ikke lades. Skadde batteripakker skal skiftes ut med batteripakker godkjent av
KÄRCHER.
tert batteri●Ladeapparatet skal kun
Gjelder ikke for apparater med fast mon-
brukes til lading av godkjente
batteripakker.
OBS ●Fare for kortslutning. Bat-
teripakker skal ikke oppbevares
sammen med gjenstander av
metall.●Batteriladeren skal brukes og oppbevares kun i tørre
rom.●Apparatet inneholder batterier som ikke kan byttes.Gjelder ikke
for apparater med utbyttbar batteripakke
Merknad ●Apparatet inne-
holder elektriske komponenter
og skal ikke rengjøres under
rennende vann. Ikke plasser apparatet på våte overflater.
Betjening
FARE ●Eksplosjonsfare. Ikke
lad opp vanlige batterier (primærceller).●Ikke kast batteri-
pakker på åpen ild eller i
husholdningsavfall.●Unngå
kontakt med væske som kommer ut av defekte batterier. Ved
kontakt skal væsken omgående
skylles av med vann. Kontakt lege hvis væsken har kommet i
kontakt med øynene.
몇 ADVARSEL ●Fare for per-
sonskader. Ikke rett vannstrålen
mot øynene.
몇 FORSIKTIG ●Ikke bruk ap-
paratet dersom det har falt ned,
har synlige skader eller er utett.
OBS ●Test kluten på et sted
som ikke er synlig før du bruker
vindusvaskeren på ømfintlige
(høyglans) overflater.●Appara-
tet skal bare lagres i tørre rom.
Gjelder kun WV
OBS ●Ikke stikk gjenstander inn
i utluftingsåpningen.● Slå av apparatet så snart MAX-merket i
bruktvannstanken er nådd og
tøm bruktvannstanken. ●Appa-
ratet skal bare lagres stående.
Dette apparatet skal kun brukes til private formål. Det
batteridrevne apparatet skal brukes til rengjøring av fuktige, glatte overflater som vindu, speil eller fliser. Følg
sikkerhetsanvisningene.
Apparatet skal aldri brukes til å suge opp støv (gjel-
Sug opp maks. 25 ml væske. Apparatet er ikke eg-
Bruk kun vanlige rengjøringsmidler for vindu (ingen
Forskriftsmessig bruk
der kun WV).
net til å suge opp større mengder væske fra horisontale overflater, f.eks. fra et vannglass som er falt om
(gjelder kun WV).
alkohol, ingen skumrens) til dette apparatet.
28Norsk
Apparatet må bare brukes med tilbehør og reserve-
deler som er godkjent av KÄRCHER.
All bruk ut over dette anses som ikke i tråd med hensikten med apparatet. Produsenten fraskriver seg ansvar
for skader som skyldes slik bruk – denne risikoen hviler
på brukeren alene.
Symboler
Symboler på apparatet
Batteriet skal kun lades med vedlagte originallader eller
et annet ladeapparat godkjent av KÄRCHER.
Symboler i bruksanvisningen
Nominell spenning batteri
Nominell effekt apparat
Energiforbruk
Batterikapasitet
Utgangsspenning / utgangsstrøm lader
Kapslingsgrad (WV)
Vekt
Volum bruktvannstank (WV)
Volum rengjøringsmiddeltank
(KV)
Lydtrykknivå (EN 60704-2-1)
Vibrasjon (KV)
Ladetid ved tomt batteri
Driftstid ved fullt ladet batteri
Symboler avhengig av apparattype
Etter at batteriet er helt oppladet, lyser LED-ene videre i
60 minutter før de slukkes
Pumpen transporterer rengjøringsmiddel i 15 sekunder etter innkobling (KV)
Koble inn pumpen og kjør apparatet med sirkulerende bevegelser på overflaten for å fukte
vaskekluten (KV)
Leveringsomfang
Apparatets leveringsomfang er vist på emballasjen.
Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pakker ut. Manglende tilbehør eller transportskader skal
meldes til forhandleren.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt
deg med emballasjen på miljøvennlig måte.
Elektriske og elektroniske apparater inneholder
verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler
batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjø-
re en potensiell fare for helse og miljø ved feil
bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Apparater
merket med dette symbolet skal ikke kastes i husholdningsavfallet.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.com/REACH
Transport
Batteriet er kontrollert iht. relevante forskrifter for internasjonal transport, og kan transporteres/sendes.
Garanti
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land
har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle
landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner,
vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.
(Se adresse på baksiden)
Tilbehør og reservedeler
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de
garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet.
Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på
www.kaercher.com.
Norsk29
Säkerhetsinformation
Läs igenom den här sä-
kerhetsinformationen
och originalbruksanvisningen
innan du använder maskinen för
första gången. Följ det som står
i denna. Spara båda häftena för
senare bruk eller för nästa ägare.
Beakta din maskins grafiska
bruksanvisning och säkerhetsinformationen innan maskinen tas i bruk.
Förutom anvisningarna i
bruksanvisningen ska lagstiftarens allmänna säkerhetsoch skyddsföreskrifter följas.
Håll förpackningsfolien borta
från barn, då det föreligger
risk för kvävning.
Risknivåer
FARA
Varnar om en omedelbart överhängande fara som kan leda till
svåra personskador eller dödsfall.
몇 VARNING
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till svåra
personskador eller dödsfall.
몇 FÖRSIKTIGHET
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till lättare
personskador.
OBSERVERA
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador.
Allmän information
몇 VARNING ●Personer med
nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller med
bristande erfarenhet och kunskap får endast använda maskinen om de befinner sig under
kompetent uppsikt, eller har instruerats av en person som ansvarar för deras säkerhet om hur
maskinen används på ett säkert
sätt, och om de har förstått de
risker som är förknippade med
användningen av maskinen.
●Håll uppsikt över barn för att
vara säker på att de inte leker
med maskinen.●Barn över minst
8 år får använda maskinen om
en person som ansvarar för deras säkerhet håller dem under
ordentlig uppsikt, instruerar dem
i hur maskinen används och förklarar vilka risker som är förknippade med användningen av
maskinen.●Barn får rengöra och
underhålla maskinen om de
hålls under uppsikt.●Barn får inte leka med den här maskinen.
Risk för elektriska stötar
FARA ●Ta aldrig tag i nätkon-
takten eller eluttaget med fuktiga
händer.●Rör aldrig vid kontakter
eller ledningar.●Anslut aldrig le-
dande föremål, t.ex. skruvdragare eller liknande, i maskinens
laddningsuttag.●Utsätt inte det
uppladdningsbara batteriet för
starkt solsken, värme eller
30Svenska
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.