Call: 1-800-537-4129 for help
or visit our website: www.karcher-usa.com/home
Kärcher Customer Service CDN
Call: 1-800-465-4980 for help
or visit our website: www.karcher-canada.com
Kärcher Support Mexico
Call: 01-800-024-13-13 for help
or visit our website: www.karcher.com.mx
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING When using this
product basic precautions should
always be followed, including the
following:
Read all the instructions before
using the product.
Please observe the safety instructions of your pressure washer.
The T-Racer must not be used by
children.
Only trigger the gun of the pressure
washer if the T-Racer is located on
the surface to be cleaned.
Keep all persons/animals clear of
the immediate vicinity of the
cleaning head.
Keep hands away from moving
parts.
Turn off the pressure washer when
examining or changing the T-Racer
and after the completion of the
cleaning operation.
Maximum water temperature
allowed is 140°F/ 60 °C. Please
follow the instructions for your
pressure washer.
CAUTION!
Do not use on windows.
The T-Racer is not suited for
scouring or scrubbing!
Do not run over freestanding
corners!
For the optimum setting, test the
TRacer in an inconspicuous area.
Never operate in the same area
for more than 2 seconds, damage
may occur.
INTENDED USE
Use on horizontal surfaces like drive-
ways, patios, side walks, etc.
Use on vertical surfaces like brick
walls, hardiplank, stucco and other
siding. (Always test in inconspicuous
area first.)
The T50 has not been designed for
commercial use.
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4
Step 1
1. Press the handle into the bayonet catch of the high-pressure gun.
2. Turn it by 90° until it locks into place.
3. Turn union nut clockwise until tight.
Step 2
4. Press the housing into the bayonet catch of handle.
5. Turn it by 90° until it locks into place.
6. Turn union nut clockwise until tight.
APPLICATION DIRECTIONS
Please Note:
Do not run over free-standing corners!
Never operate in the same area for more than
2 seconds, damage may occur.
Do not use on windows.
Cleaning of vertical surfaces:
Always hold Trigger Gun and T-Racer with both hands.
Do not reach under the edge of the T-Racer while the device is in operation.
5
REPLACEMENT OF THE NOZZLES
Note: The nozzles must be
removed for cleaning or for the
exchange of the nozzles.
1. Remove the clamp.
2. Pull out the old nozzle.
3. Insert the new nozzle.
4. Secure nozzle with clamp.
T 50 VISIÓN GENERAL
Item Descripción
1 Carcasa
2 Mango
A Tuerca de racor
6
Soporte Kärcher EE.UU.
Para solicitar ayuda, llame al número 1-800-537-4129
o visite nuestro sitio web: www.karcher-usa.com/home
Servicio de atención al cliente de Kärcher Canadá
Para solicitar ayuda, llame al número 1-800-465-4980
o visite nuestro sitio web: www.www.karcher-canada.com
Soporte Kärcher México
Para solicitar ayuda, llame al número 01-800-024-13-13
o visite nuestro sitio web: www.karcher.com.mx
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Al utilizar este
producto es imprescindible observar
algunas precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de
usar el producto.
Tenga en cuenta las instrucciones de
seguridad de su lavadora a presión.
El equipo T-Racer no debe ser
utilizado por niños.
Accione el gatillo de la lavadora a
presión sólo cuando el equipo T-Racer
esté ubicado sobre la superficie que
debe limpiarse.
Verifique que no haya ninguna persona y ningún animal en las
proximidades inmediatas del cabezal
limpiador.
Mantenga las manos lejos de las
partes móviles.
Apague la lavadora a presión cuando
revisa el T-Racer, cuando somete el
equipo a algún cambio y cuando ha
completado la operación de limpieza.
ATENCIÓN:
Evite el uso en las ventanas.
El equipo T-Racer no es apto para
fregar ni para frotar.
No pase el equipo por rincones
aislados.
Para lograr un ajuste óptimo, pruebe el
TRacer en un lugar poco visible.
No trabaje nunca en la misma zona
durante más de 2 segundos, ya que
ello podría ocasionar daños.
APLICACIÓN
Úselo en superficies horizontales como
caminos, patios, aceras, etc.
Úselo en superficies verticales como
paredes de ladrillo, Hardiplank, estuco,
etc. (Realice siempre una prueba previa
en un lugar poco visible.)
El equipo T 50 no ha sido diseñado para
un uso comercial.
7
La máxima temperatura admisible
para el agua es de 60°C. Siga las
instrucciones de su lavadora a
presión.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
8
Paso 1
1. Introduzca la mango por la conexión tipo bayoneta de la pistola a alta presión.
2. Después, gírelo 90° hasta que quede encajado.
3. Gire la tuerca de racor hasta que quede bien apretada.
Paso 2
4. Introduzca la carcasa por la conexión tipo bayoneta de la mango.
5. Después, gírelo 90° hasta que quede encajado.
6. Gire la tuerca de racor hasta que quede bien apretada.
DIRECCIONES DE APLICACIÓN
Atención:
No pase el aparato por esquinas aisladas.
No trabaje nunca en la misma zona durante más
de 2 segundos, ya que ello podría ocasionar daños.
Evite el uso en las ventanas.
Limpieza de superficies verticales:
Sostenga siempre con ambas manos la pistola de gatillo y el equipo T-Racer.
No coloque la mano por debajo del borde del T-Racer mientras el mecanismo
está funcionando.
9
REEMPLAZO DE LAS BOQUILLAS
Nota: Las boquillas deben
retirarse para proceder a la
limpieza o al recambio.
1. Retire la grapa.
2. Extraiga la vieja boquilla.
3. Inserte la nueva boquilla.
4. Fije la boquilla con la grapa
VUE D'ENSEMBLE DU T 50
Description de l'article
1 Carter
2 Embout
A Ecrou-raccord
10
Assistance Kärcher États-Unis
Assistance téléphonique : 1-800-537-4129
ou site Internet : www.karcher-usa.com/home
Service après-vente Kärcher CDN
Assistance téléphonique : 1-800-465-4980
ou site Internet : www.karcher-canada.com
Assistance Kärcher Mexique
Assistance téléphonique : 01-800-024-13-13
ou site Internet : www.karcher.com.mx
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION Il convient de toujours
respecter les consignes de sécurité
de base lors de l'utilisation de cet
appareil. En d'autres termes :
Lire toutes les instructions de service
avant d'utiliser l'appareil.
Respecter les consignes de sécurité
relatives au nettoyeur pression.
Ne jamais laisser un enfant utiliser le
T-Racer.
Actionner la gâchette du pistolet du
nettoyeur pression uniquement si le TRacer se trouve sur la surface à
nettoyer.
S'assurer qu'aucune personne ni
aucun animal ne se trouve à proximité
immédiate de la tête de nettoyage.
Ne pas toucher les pièces en
mouvement.
Mettre le nettoyeur pression hors tension lors de toute opération de
contrôle ou de transformation sur le
T-Racer ainsi qu'à la fin des travaux
de nettoyage.
La température maximale admissible
de l'eau est 60 °C (140 °F). Respecter
impérativement les instructions relatives au nettoyeur pression.
ATTENTION !
Ne convient pas pour le nettoyage
des fenêtres.
Le T-Racer n'est pas conçu pour les
travaux de décapage ou de récurage!
Ne pas utiliser sur des surfaces
amovibles !
Pour un réglage optimal, tester le T-Racer
dans une zone discrète.
Ne jamais actionner le T-Racer plus
de 2 secondes au même endroit sous
peine d'endommagement.
USAGE PRÉVU
A utiliser sur des surfaces horizontales
telles que des allées, des terrasses, des
trottoirs, etc.
A utiliser sur des surfaces verticales telles
que des murs de briques, des parements
Hardiplank, des enduits de stuc ou
d'autres revêtements. (Toujours tester
préalablement dans des zones discrètes).
Le T 50 ne convient pas à une utilisation
industrielle.
11
CONSERVER CES CONSIGNES
CONSIGNES DE MONTAGE
12
Step 1
1. Introduisez le embout dans le verrouillage à baïonnette du pistolet haute pression.
2. Tournez le ensuite de 90° jusquà ce quil senclenche.
3. Serrez à fond lécrou-raccord.
Step 2
4. Introduisez la carter dans le verrouillage à baïonnette du embout.
5. Tournez le ensuite de 90° jusquà ce quil senclenche.
6. Serrez à fond lécrou-raccord.
EXEMPLES D'APPLICATION
Remarque :
Ne pas passer sur des coins en saillie!
Ne jamais actionner le T-Racer plus de 2 sec-
ondes au même endroit sous peine
d'endommagement.
Ne convient pas pour le nettoyage des fenêtres.
Nettoyage de surfaces verticales :
Toujours tenir le pistolet à gâchette et le T-Racer à deux mains.
Ne jamais toucher la partie située en dessous de l'arête du T-Racer lorsque
l'appareil est en service.
13
REMPLACEMENT DES BUSES
Remarque : Les buses doivent
être démontées pour le
nettoyage ou le remplacement.
1. Retirer la fixation.
2. Déposer l'ancienne buse.
3. Installer la nouvelle buse.
4. Sécuriser la buse à l'aide de la
fixation.
Kärcher Support USA
Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website:
www.karcher-usa.com/home
Soporte Kärcher México
Para solicitar ayuda, llame al número 01-800-024-13-13
o visite nuestro sitio web: www.karcher.com.mx
Customer Service /Service après-vente Kärcher CDN
Call: 1-800-465-4980 for help or visitour website:
www.karcher-canada.com
Assistance téléphonique : 1-800-465-4980 ou site Internet :
www.karcher-canada.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.