Musikcenter mit 3-fach CD/MP3-Wechsler, USB/SD, PLL-Radio | Bedienungsanleitung
Music Center with 3-Disc CD/MP3 Changer, USB/SD, PLL Radio | User Manual
Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie in der Lage sind, die maximale Leistungsfähigkeit dessen
auszuschöpfen und die Sicherheit bei Installation, Verwendung und Wartung gewährleistet wird.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie immer griffbereit haben.
DE
Unsere Hotline für technische Fragen: 0900/1000036
(Mo. – Do.: 8.00 – 16.30 Uhr | Fr.: 8.00 – 15.00 Uhr | 0,99 €/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Bitte machen Sie von dieser Hotline Gebrauch, da technische Probleme meist hier schon behoben werden können, ohne dass Sie Ihr Gerät einsenden müssen.
1. Bedienungsanleitung lesen – Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich mit der
Bedienung des Gerätes vertraut zu machen.
2. Bedienungsanleitung aufbewahren – Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
3. Hinweise beachten – Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungsanlei-
tung.
4. Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B. einer Bade-
wanne, einem Waschbecken, einem Schwimmbecken, etc.) oder an feuchten Orten, bzw. in
tropischem Klima verwendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Objekte oder
Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät. Setzen Sie das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aus.
5. Aufstellung – Das Gerät darf nur auf einer stabilen, ebenen Oberäche aufgestellt werden. Plat-
zieren Sie das Gerät so, dass es keinen Erschütterungen ausgesetzt werden kann.
6. Wandmontage – Eine Wand- oder Deckenmontage darf nur dann erfolgen, wenn das Gerät
dafür vorgesehen ist.
7. Belüftung – Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert oder
verdeckt (z. B. von einem Vorhang, einer Decke, einer Zeitung, etc.) werden. Das Gerät darf z.
B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich, etc. aufgestellt werden. Für eine ausreichende Belüftung
sollte ein Freiraum von mindestens 5 cm um das Gerät herum eingehalten werden.
8. Hitze – Das Gerät darf nicht in die Nähe von Hitzequellen, wie z. B. einer Heizung, einem Herd
oder anderen Geräten gelangen.
9. Stromversorgung – Das Gerät darf nur mit der auf der Geräterückseite angegebenen Span-
nung betrieben werden.
10. Kabel & Stecker – Das Netzkabel und der Netzstecker müssen immer in einwandfreiem Zustand
sein. Der Netzstecker muss jederzeit erreichbar sein, um das Gerät vom Netz trennen zu können.
Sämtliche Kabel sollten immer so ausgelegt werden, dass diese keine Stolperfalle darstellen und
nicht beschädigt werden können. Stellen Sie keine Objekte auf Kabel. Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachsteckerleisten dürfen niemals überbelegt werden.
11. Reinigung – Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen, weichen und sauberen
Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Netzstecker.
12. Nichtverwendung – Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker.
13. Eintritt von Objekten oder Flüssigkeiten – Es dürfen keine Objekte in das Gehäuse des Ge-
rätes gelangen. Das Gerät darf niemals in Kontakt mit irgendwelchen Flüssigkeiten gelangen.
14. Wann Sie eine Servicestelle aufsuchen sollten – Ziehen Sie umgehend den Netzstecker und
suchen Sie eine qualizierte Servicestelle auf, wenn einer der folgenden Ereignisse eintritt:
a) Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.
b) Wenn Objekte in das Gehäuse eingedrungen sind oder das Gerät in Kontakt mit einer Flüs-
sigkeit war.
c) Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Nehmen Sie selbst nur solche Einstel-
lungen vor, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt werden.
d) Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in sonstiger Weise einer Erschütterung ausge-
15. Reparaturen – Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualiziertem Fachpersonal
16. Offenes Feuer – Halten Sie das Gerät fern von offenem Feuer. Stellen Sie keine brennenden
17. Gewitter – Während eines Gewitters sollten Sie den Netzstecker ziehen.
18. Sicherheitscheck – Nach einer Reparatur sollte der durchführende Techniker einen Sicherheits-
19. Batterien – Setzen Sie Batterien immer richtig gepolt in elektrische Geräte ein. Explosionsge-
setzt war.
durchgeführt werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Öffnen Sie niemals
das Gehäuse.
Kerzen oder ähnliches auf das Gerät.
check des Gerätes vornehmen, um zu versichern, dass das Gerät einwandfrei funktioniert.
fahr wenn Batterien falsch eingesetzt werden. Ersetzen Sie alte Batterien stets mit neuen des
gleichen Typs. Verwenden Sie alte und neue Batterien nie gleichzeitig. Alte Batterien gehören
nicht in den Hausmüll, sondern müssen separat in den dafür vorgesehenen Behältern entsorgt
4 | DE
werden. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie z. B. durch Sonnenschein, Feuer o. ä.
ausgesetzt werden.
20. Lautstärke – Um Hörschäden vorzubeugen, vermeiden Sie es, zu lange bei hohen Lautstärken
zu hören.
21. Kopfhörer – Eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Hör-
schäden führen (Kopfhörer nicht im Lieferumfang enthalten).
WARNUNG: Um die Gefahr eines
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRO-
SCHOCKS
WARNUNG: Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses
elektrischen Schlags zu verringern, öffnen
Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst
zu reparieren. Wartungsarbeiten und
Reparaturen dürfen ausschließlich von
qualiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Gerät niemals Wasser, Regen oder Feuchtigkeit aus.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf gefährliche Spannung innerhalb des
Gerätes hin. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf Teile hin, deren Funktion und Wartung
genauestens beschrieben sind.
DE
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASS 1
LUOKAN 1 CLASSLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
Batterien und Akkus
Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Jeder Ver-
braucher ist verpichtet, alte Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde,
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, so dass sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass dieses nicht zusammen mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für zu entsorgende Elektro- und
Elektronikaltgeräte gibt es ein besonderes, kostenfreies Entsorgungssystem. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Entsorgungsunternehmen oder von dem
Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Mit der getrennten Entsorgung
helfen Sie, die Umwelt und Gesundheit Ihrer Mitmenschen zu schützen.
SEHEN SIE NIEMALS DIREKT IN
DEN LASERSTRAHL!
DE | 5
1. Umgang mit Disks
• Das Disk-Fach Ihres Gerätes muss stets geschlossen sein, sodass kein Staub und Schmutz eindringen können, die die Linse beschädigen würden.
• Berühren Sie niemals die bespielte Seite einer Disk.
• Bekleben und beschreiben Sie niemals eine Disk.
• Biegen Sie Disks nicht.
• Halten Sie Disks immer an deren äußeren Kanten.
2. Aufbewahrung von Disks
• Bewahren Sie Disks stets in ihren jeweiligen Schutzhüllen auf.
• Setzen Sie Disks niemals dem direkten Sonnenlicht, Staub, Schmutz, hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus.
3. Reinigen von Disks
• Sollte eine Disk einmal verschmutzt sein, so verwenden Sie zum Säubern ein sauberes, trockenes
Tuch.
• Ziehen Sie das Tuch vorsichtig von der Mitte der Disk zur äußeren Kante:
RichtigFalsch
• Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel, Wasser, Verdünnungsmittel oder antistatisches Spray.
4. Kompatibilität
• Aufgrund der Vielzahl von Komprimierungsverfahren kann es vorkommen, dass vereinzelte Disks
nicht wiedergegeben werden können.
6 | DE
QUICK START GUIDE !
1. Schließen Sie die Lautsprecher an und befestigen Sie die Standfüße.
1. CONNECT THE SPEAKERS & ATTACH THE TABLE STANDS
2. PLUG THE TAILEND OF ADAPTOR INTO THE DC-JACK ON RIGHT SIDE OF UNIT THEN PLUG
2. Schließen Sie den Netzadapter am Netzeingang des Gerätes an und verbinden Sie den
THE ADAPTOR INTO AWALLOUTLET WITH AC POWER.
Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
3. UNWRAPTHE FM-ANTENNAWIRE.
3. Legen Se die FM-Wurfantenne aus.
FM-Wurfantenne
FM-ANTENNA WIRE
4. PRESS “ON/STANDBY” KEYTO SWITCH “ON” THE UNIT
4. Drücken Sie die Taste “ON/STANDBY ”, um das Gerät einzuschalten.
AC-ADAPTOR
Netzadapter
DE
5. PLAYING A CD
5. Wiedergabe einer CD:
- PRESS "CD 1" or “CD 2” or “CD3” KEY
- Drücken Sie “CD 1”, “CD 2” oder “CD 3”, um das gewünschte CD-Fach auszuwählen.
- PRESS THE APPROPRIATE “DISC ” KEY TO OPEN THE DESIRED CD DOOR
- Drücken Sie die jeweilige Taste “DISC ”, um das CD-Fach zu öffnen.
- INSERT ADISC (CD-AUDIO or CD-MP3)
- Legen Sie eine Disc (Audio-CD oder MP3-CD) mit der bedruckten Seite nach außen ein.
- PRESS "PLAY/ PAUSE" KEY ( ) TO START PLAYING CD
- Drücken Sie die Taste “PLAY/PAUSE” (), um die Wiedergabe zu starten.
- ADJUST VOLUME LEVEL (VOL+) or (VOL )
- Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten VOL+/- ein.
DISC 1DISC 2DISC 3
P
R
I
N
T
S
I
S
D
D
R
A
E
O
W
T
U
FORTSETZUNG AUF NÄCHSTER SEITE
(CONTINUED ON NEXT PAGE)
DE | 7
6. Radio hören
6. TO LISTEN TO RADIO
FORTSETZUNG
(CONTINUED)
Drücken Sie “BACK” um eine
PRESS "BACK" TO FI ND
LOWER FREQUENCY
niedrigere Frequenz einzustellen
• Drücken Sie die Taste “TUNER”, um in den Radiomodus zu wechseln.
• Drücken Sie die Taste “NEXT”, um in der Frequenz aufwärts zu springen.
- PRESS "TUNER" KEYTO SWITCH TO RADIO (TUNER) MODE
• Drücken Sie die Taste “BACK”, um in der Frequenz abwärts zu springen.
- PRESS "BAND/ FOLDER" KEYTO SELECT THE "FM" BAND.
• Halten Sie die Taste “NEXT” 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät automatisch nach dem nächsten
- PRESS "BAND/ FOLDER" KEYAGAIN TO SELECT THE "MW" (AM) BAND (IF REQUIRED).
verfügbaren Sender suchen zu lassen.
- PRESS & RELEASE NEXT TO TUNE RADIO FREQUENCYUP(1-STEP).
• Halten Sie die Taste “BACK” 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät automatisch nach dem vorherigen
- PRESS & RELEASE BACK TO TUNE RADIO FREQUENCYDOWN (1-STEP).
verfügbaren Sender suchen zu lassen.
- “PRESS & HOLD” NEXT (2 SECS.) TO SCAN UP(TO SEEK NEXT STATION).
- “PRESS & HOLD” BACK (2 SECS.) TO S
7. MP3-Dateien von USB oder SD-Karte abspielen
7. TO LIS TEN TO MP3 SONGS ON USB PEN-DRIVE OR SD-CARD
• Drücken Sie die Taste “SD/USB”. Im Display wird “USB-CARD” angezeigt.
- PRESS SD/ USB KEY, DISPLAYSHOWS “USB-CARD”.
• Stecken Sie einen USB-Stick oder eine SD-Speicherkarte in den jeweiligen Anschluss.
- INSERT AUSB PEN-DRIVE OR SD-CARD INTO THE CORRECT SLOT.
• Die erste MP3-Datei auf dem angeschlossenen Speichermedium wird abgespielt.
- THE FIRST MP3 MUSIC FILE ON THE INSERTED MEDIAWILLSTART TO PLAY.
• Drücken Sie , um die Wiedergabe zu unterbrechen oder ■, um die Wiedergabe zu beenden.
- PRESS TO PAUSE AND TO STOPPLAYBACK
- PRESS OR TO SKIPTO PREVIOUS OR NEXT SONG.
• Drücken Sie oder , um zum vorherigen, bzw. nächsten Titel zu springen.
Drücken Sie “NEXT” um eine
PRESS "NEXT" TO FI ND
HIGHER FREQUENCY
höhere Frequenz einzustellen
CAN DOWN (TO SEEK PREV. STATION).
Öffnen Sie die Abdeckung nach oben
OPEN THE DOOR UPWARDS TO REVEALUSB & SD-CARD SLOTS
8 | DE
ENDE
END
LOCATION OF CONTROLS
BEDIENELEMENTE
DE
2
DISC 1DISC 2DISC 3
1
9
11
10
12
131415
3
17
1816
4
1920
21
37
38
5
22
23242526272829303132333435
6
7
8
36
39
40
41
42
43
1. FM-Wurfantenne
2. CD-Fach (DISC 1)
3. DISC 1 öffnen/schließen (OPEN/CLOSE)
4. CD-Fach (DISC 2)
5. DISC 2 öffnen/schließen (OPEN/CLOSE)
6. CD-Fach (DISC 3)
7. DISC 3 öffnen/schließen (OPEN/CLOSE)
8. Netzadapter / Netzstecker
9. ON/STANDBY-Taste
10. Fernbedienungssensor
11. PLAY/PAUSE-Taste
12. BACK/TUNE- Taste
13. MEMORY+ Taste
14. MEMORY- Taste
15. REPEAT/RANDOM-Taste
16. STOP-Taste
17. VOLUME - (Lautstärke verringern)
18. VOLUME + (Lautstärke erhöhen)
19. NEXT/TUNE+ Taste
20. Multifunktionsdisplay
21. Standfuß
22. DISC 1 SELECT-Taste
23. 3 CD-MODE-Taste (3-Disc-Wiedergabemodus)
24. EQUALIZER-Taste
25. DISC 2 SELECT-Taste
26. ID3/FM MODE-Taste
27. DISC 3 SELECT-Taste
28. FOLDER-Taste
29. TUNER-Taste
30. TIMER-Taste
31. PROGRAM/CLOCK ADJUST-Taste
32. AUX-Taste
33. SD/USB-Taste
34. SD-Kartenleser
35. USB-Anschluss
36. USB/SD-Abdeckung
37. Lautsprecher (links & rechts)
38. Standfüße
39. AUX-In-Anschlüsse (links & rechts)
40. Subwoofer-Ausgang
41. Netzanschluss (DC 12V
)
42. Kopfhöreranschluss
43. Lautsprecherausgänge (links & rechts)
DE | 9
REMOTE CONTROLHANDSET
LOCATION OF REMOTE CONTROLKEYS
1. ON/ STANDBYBUTTON
2. SNOOZE KEY
3. MUTE KEY
4. TIMER KEY
5. SLEEPKEY
6. id3/ FM MODE KEY
7. BAND/ FOLDER UPKEY
8. EQ KEY
9. FOLDER DOWN KEY
10. 3CD PLAYMODE KEY
11. MP3/ RDS SEARCH KEY
12. DISC 1 SELECTKEY
13. DISC 2 SELECTKEY
14. DISC 3 SELECTKEY
15. DISC 1 OPEN/ CLOSE KEY
16. DISC 2 OPEN/ CLOSE KEY
17. DISC 3 OPEN/ CLOSE KEY
18. USB/ CARD KEY
19. TUN
ER KEY
20. AUX KEY
21. RANDOM/ MEMORY( ) KEY
22. PROGRAM/ CLOCK ADJUSTKEY
23. REPEAT/ MEMORY( ) KEY
24. CD PLAY/ PAUSE KEY
25. BACK/ TUNE DOWN KEY
26. NEXT/ TUNE UPKEY
27. STOP/ RDS MODE KEY
28. VOLUME UP( )KEY
29. VOLUME DOWN ( ) KEY
1
2
4
6
8
11
10
121314
15 16 17
19 20
18
21 22
24
2526
27
28
29
3
5
7
9
23
FERNBEDIENUNG
1. ON/STANDBY-Taste
2. SNOOZE-Taste
3. MUTE-Taste
4. TIMER-Taste
5. SLEEP-Taste
6. ID3/FM MODE-Taste
7. FOLDER UP-Taste
8. EQ-Taste
9. FOLDER DOWN-Taste
10. 3 CD PLAY MODE-Taste
11. REPEAT/RANDOM-Taste
12. DISC 1 SELECT-Taste
13. DISC 2 SELECT-Taste
14. DISC 3 SELECT-Taste
16. DISC 2 OPEN/CLOSE-Taste
17. DISC 3 OPEN/CLOSE-Taste
18. USB/CARD-Taste
19. TUNER-Taste
20. AUX-Taste
21. MEMORY (-) Taste
22. PROGRAM / CLOCK ADJUST-Taste
23. MEMORY (+) Taste
24. CD PLAY/PAUSE-Taste
25. BACK/TUNE DOWN-Taste
26. NEXT/TUNE UP-Taste
27. STOP-Taste
28. VOLUME UP (+) Taste
29. VOLUME DOWN (-) Taste
15. DISC 1 OPEN/CLOSE-Taste
NETZANSCHLUSS
• Dieses Gerät wird über ein externes Netzteil mit DC 12V, 2,5A betrieben. Siehe
Abb. rechts.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Andere Netzteile
können zu Beschädigungen am Gerät führen.
• Verbinden Sie den kleinen Stecker des Netzteils mit dem Netzanschluss an der Geräteseite.
• Versichern Sie sich, dass die Ausgangsleistung der Wandsteckdose mit der am Gerät, bzw. dem
Netzadapter angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
• Drücken Sie die Taste „ON/STANDBY“, um das Gerät einzuschalten.
• Um das Gerät vollständig auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Im Standby-Modus ist die blaue Hintergrundbeleuchtung des Displays gedimmt und die Uhrzeit
wird angezeigt.
• Um das Gerät aus dem Standby-Modus einzuschalten, drücken Sie die Taste „STANDBY/ON“
am Gerät oder auf der Fernbedienung.
-
+
INTELLIGENTES ENERGIESPARSYSTEM
• Das Gerät verfügt über ein Energiesparsystem, welches das Gerät automatisch in den StandbyModus schaltet, wenn dieses nicht verwendet wird.
• Das Gerät schaltet in den folgenden Fällen automatisch nach 10-15 Minuten in den Standby-
• Um das Gerät nachdem es automatisch in den Standby-Modus geschaltet hat wieder einzuschal-
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER
• Wickeln Sie die Kabel beider Lautsprecher ab.
• Beachten Sie, dass jeder Lautsprecher über 2 Kabel verfügt: Ein klares und eines mit einem
• Verbinden Sie das klare Kabel des linken Lautsprechers mit dem roten (+) Lautsprechereingang
• Verbinden Sie das Kabel mit dem schwarzen Streifen des linken Lautsprechers mit dem schwar-
10 | DE
Modus:
(A) CD-Modus: Die Wiedergabe der Disk ist beendet.
(B) AUX-Modus: Es wird kein Eingangssignal vom AUX-Eingang erkannt.
(C) USB-Modus: Die Wiedergabe von USB wurde beendet.
(D) SD-Modus: Die Wiedergabe von SD wurde beendet.
ten, drücken Sie die Taste „ON/STANDBY“.
schwarzen Streifen.
(Markierung „L“) am Gerät.
zen (-) Lautsprechereingang (Markierung „L“) am Gerät.
• Wiederholen Sie die beiden vorherigen Schritte für den rechten Lautsprecher, wobei Sie die
Kabel an die roten und schwarzen Lautsprechereingänge mit der Markierung „R“ anschließen.
• Um die Lautsprecherkabel anzuschließen, drücken Sie den Clip am Lautsprechereingang vorsichtig nach unten und führen Sie das freie, metallische Ende des Kabels in die Öffnung.
• Für einen bestmöglichen Klang sollten die Lautsprecher so weit als möglich voneinander entfernt
aufgestellt werden.
DIGITALUHR
Einstellen der Uhrzeit:
• Dieses Gerät verfügt über eine integrierte Digitaluhr. Die Uhrzeit wird angezeigt, wenn sich das
Gerät im Standby-Modus bendet oder wenn Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ” im CD- oder
Radiobetrieb 2 Sekunden lang gedrückt halten.
• Um die Uhrzeit einzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus (Display ist gedimmt)
DE
Halten Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ“ 3 Sekunden lang gedrückt. Im Display blinkt die Anzeige für
Wählen Sie mit den Tasten „BACK“ oder „NEXT“ das 12- oder 24-Stunden-Format aus. Drücken Sie
die Taste „PROG/CLOCK ADJ“, um Ihre Einstellung zu speichern.
Stellen Sie nun mit den Tasten „BACK“ oder „NEXT“ die aktuelle Stunde ein. Drücken Sie die Taste
„PROG/CLOCK ADJ“, um Ihre Einstellung zu speichern.
Stellen Sie nun mit den Tasten „BACK“ oder „NEXT“ die aktuelle Minute ein. Drücken Sie die Taste
„PROG/CLOCK ADJ“, um Ihre Einstellung zu speichern.
Die Uhrzeit ist nun eingestellt und wird im Display angezeigt.
„12“ oder „24“ Stunden.
DE | 11
TIMER FÜR AUTOMATISCHE EIN-/AUSSCHALTUNG (WECKER)
AUTOMATIC POWER ON/OFF TIMER FUNCTION (ALARM CLOCK)
HOW TO SET TIMER
THIS HIFI SYSTEM FEATURES ATIMER FUNCTION WHICH ENABLES YOU TO PROGRAM ITTO SWITCH "ON" OR "OFF" AUTOMATICALLYATPRESETTIMES. THIS FUNCTION SERVES AS AVERYUSEFULALARM CLOCK.
SLEEPFUNCTION (AUTO POWER OFF)
- THIS SETHAS ASPECIALSLEEPTIMER FUNCTION WHICH IS ABLE TO SWITCH OFFTHE UNITAUTOMATICALLY. THIS IS USEFULFOR SLEEPING TO MUSIC ATNIGHT.
- ATANYTI
ME WHILE THE UNITIS OPERATING, PRESS KEY(ON REMOTE CONTROL)
REPEATEDLYTO CHOOSE THE AUTOMATIC POWER OFF TIME.
SLEEP
1. PRESS AND HOLD TIMER. THE ON TIME SYMBOLWILLAPPEAR IN THE DISPLAYMOMENTARILY.
2. PRESS NEXTOR BACK TO SETTHE HOUR OF THE DESIRED "POWER ON" TIME AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM.
3. PRESS NEXTOR BACK TO SETTHE MINUTES OF THE DESIRED "POWER ON" TIME AND THEN PRESS TIMERTO CONFIRM.
4. NOW THE SYMBOLIN THE DISPLAYCHANGES TO SHOW OFF TIME
5. PRESS NEXTOR BACK
TO SETTHE HOUR OF THE DESIRED "POWER OFF"
TIME AND THEN PRESS TIMERTO CONFIRM.
6. PRESS NEXTOR BACK TO SETTHE MINUTES OF THE DESIRED "POWER OFF" TIME AND THEN PRESS TIMERTO CONFIRM.
7. NOW THE DISPLAYWILLINDICATE THE "WAKE UPMODE" (CD/ RADIO/ USB/ SD). PRESS NEXTTO CHOOSE THE DESIRED MODE & PRESS TIMERTO CONFIRM
8. THE DISPLAYTHEN SHOWS THE "WAKE UPVOLUME
LEVEL" (LOUDNESS). PRESS NEXTOR BACK TO INCREASE OR DECREASE THE VOLUME LEVELATWHICH THE MUSIC WILLBE PLAYED THE MUSIC WILLBE PLAYED WHEN THE TIMER SWITCHES ON THE UNITATTHE PRE-SETTIME, PRESS TIMER TO CONFIRM.
9. THE DISPLAYWILLTHEN RETURN TO NORMAL, AND THE SYMBOL“TIMER” WILLBE DISPLAYED, TO INDICATE THATYOU HAVE PROGRAMMED APOWER ON/OFF ALARM SE
TTING. YOU CAN REACTIVATE ITBYPRESSING TIMER AGAIN
10. TO DISABLE THE TIMER, PRESS TIMER & THE “TIMER” SYMBOLDISAPPEARS.
(NOTE : THE AUTOMATIC POWER ON/OFF TIMER WILLSWITCH ON THE UNITAS IF YOU HAVEMANUALLYPRESSED THE ON/STANDBYKEY. IF YOU HAVE SELECTED "WAKE TO RADIO", THE EXACTPRESETRADIO BAND & STATION WILLBECOME ACTIVATED WHEN POWER SWITCHES ON).
WAKE UPTO CD
IF YOU HAVE SELECTEDTHE "WAKE TO CD" MODE, THE UNITWILLSWITCH ON ATTHE PRESETTIME AND STARTPLAYING THE DISC WHICH WAS LASTPLAYED. THEREFORE, IF YOU WISH TO WAKE UPTO APARTICULAR CD (EG. DISC 3) YOU SHOULD PRESS THATCD SELECT(i.e. CD3 ) BEFORE POWERING OFF THE UNITATNIGHT. ALSO, MAKE SURE THE "TIMER" SYMBOLIS INDICATED IN THE DISPLAY
Dieses Gerät bietet Ihnen eine praktische Timerfunktion, wobei sich das Gerät zu voreingestellten
Zeiten automatisch ein- oder ausschaltet.
Einstellen des Timers:
1. Halten Sie die Taste „TIMER“ gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige ON TIME.
2. Stellen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ die Stunde der gewünschten Einschaltzeit ein.
Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern.
3. Stellen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ die Minute der gewünschten Einschaltzeit ein.
Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern.
4. Im Display wechselt die Anzeige nun auf OFF TIME.
5. Stellen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ die Stunde der gewünschten Ausschaltzeit ein.
Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern.
6. Stellen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ die Minute der gewünschten Ausschaltzeit ein.
Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern.
7. Im Display erscheint nun die Einstellung zum Weckmodus. Wählen Sie mit der Taste „NEXT“
oder „BACK“ den gewünschten Modus (CD-1, CD-2, CD-3, SD, Radio oder USB) und drücken
Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern.
8. Im Display erscheint nun die Einstellung der Weck-Lautstärke. Wählen Sie mit den Tasten
„NEXT“ oder „BACK“ die gewünschte Lautstärke, zu welcher die Musik spielen soll, wenn sich
das Gerät zur eingestellten Zeit einschaltet. Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung
zu speichern.
9. Das Display geht nun zur normalen Anzeige zurück. Das Symbol TIMER wird angezeigt, was
bedeutet, dass Sie eine Ein-/Ausschaltzeit festgelegt haben.
10. Um den Timer zu deaktivieren, drücken Sie die Taste „TIMER“. Das Symbol TIMER erlischt.
Hinweis: Der Timer schaltet das Gerät ein, als ob Sie die Taste „ON/STANDBY“ manuell gedrückt
hätten. Wenn Sie als Weckmodus „Radio“ ausgewählt haben, so wird zur Einschaltzeit der zuvor
eingestellte Radiosender gespielt.
Automatische Ausschaltung (Sleep-Funktion):
• Dieses Gerät verfügt über eine Sleep-Timer-Funktion. Dese ermöglicht es, dass sich das Gerät
nach einer eingestellten Zeit automatisch ausschaltet. So können Sie z. B. zu Musik einschlafen.
• Drücken Sie zu einer beliebigen Zeit während das Gerät in Betrieb ist die Taste „SLEEP“ auf der
Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck ändert sich der Zeitraum wie folgt:
10
MINS
20
MINS
30
MINS
40
MINS
50
MINS
60
MINS
70
MINS
80
MINS
90
MINS
*„00“ bedeutet, dass der Sleep-Timer deaktiviert ist
Snooze-Funktion (Schlummer-Funktion):
• Wenn der Weckruf ertönt, so kann dieser temporär für 10 Minuten unterbrochen werden (unabhängig vom Weck-Modus), indem die Taste „SNOOZE“ auf der Fernbedienung gedrückt wird.
• Nach 10 Minuten ertönt der Weckruf erneut.
• Dies kann für etwa eine Stunde fortgeführt werden.
12 | DE
*00
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.