Musikcenter mit 3-fach CD/MP3-Wechsler, USB/SD, PLL-Radio | Bedienungsanleitung
Music Center with 3-Disc CD/MP3 Changer, USB/SD, PLL Radio | User Manual
Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie in der Lage sind, die maximale Leistungsfähigkeit dessen
auszuschöpfen und die Sicherheit bei Installation, Verwendung und Wartung gewährleistet wird.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie immer griffbereit haben.
DE
Unsere Hotline für technische Fragen: 0900/1000036
(Mo. – Do.: 8.00 – 16.30 Uhr | Fr.: 8.00 – 15.00 Uhr | 0,99 €/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Bitte machen Sie von dieser Hotline Gebrauch, da technische Probleme meist hier schon behoben werden können, ohne dass Sie Ihr Gerät einsenden müssen.
1. Bedienungsanleitung lesen – Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich mit der
Bedienung des Gerätes vertraut zu machen.
2. Bedienungsanleitung aufbewahren – Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
3. Hinweise beachten – Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungsanlei-
tung.
4. Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B. einer Bade-
wanne, einem Waschbecken, einem Schwimmbecken, etc.) oder an feuchten Orten, bzw. in
tropischem Klima verwendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Objekte oder
Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät. Setzen Sie das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aus.
5. Aufstellung – Das Gerät darf nur auf einer stabilen, ebenen Oberäche aufgestellt werden. Plat-
zieren Sie das Gerät so, dass es keinen Erschütterungen ausgesetzt werden kann.
6. Wandmontage – Eine Wand- oder Deckenmontage darf nur dann erfolgen, wenn das Gerät
dafür vorgesehen ist.
7. Belüftung – Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert oder
verdeckt (z. B. von einem Vorhang, einer Decke, einer Zeitung, etc.) werden. Das Gerät darf z.
B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich, etc. aufgestellt werden. Für eine ausreichende Belüftung
sollte ein Freiraum von mindestens 5 cm um das Gerät herum eingehalten werden.
8. Hitze – Das Gerät darf nicht in die Nähe von Hitzequellen, wie z. B. einer Heizung, einem Herd
oder anderen Geräten gelangen.
9. Stromversorgung – Das Gerät darf nur mit der auf der Geräterückseite angegebenen Span-
nung betrieben werden.
10. Kabel & Stecker – Das Netzkabel und der Netzstecker müssen immer in einwandfreiem Zustand
sein. Der Netzstecker muss jederzeit erreichbar sein, um das Gerät vom Netz trennen zu können.
Sämtliche Kabel sollten immer so ausgelegt werden, dass diese keine Stolperfalle darstellen und
nicht beschädigt werden können. Stellen Sie keine Objekte auf Kabel. Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachsteckerleisten dürfen niemals überbelegt werden.
11. Reinigung – Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen, weichen und sauberen
Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Netzstecker.
12. Nichtverwendung – Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker.
13. Eintritt von Objekten oder Flüssigkeiten – Es dürfen keine Objekte in das Gehäuse des Ge-
rätes gelangen. Das Gerät darf niemals in Kontakt mit irgendwelchen Flüssigkeiten gelangen.
14. Wann Sie eine Servicestelle aufsuchen sollten – Ziehen Sie umgehend den Netzstecker und
suchen Sie eine qualizierte Servicestelle auf, wenn einer der folgenden Ereignisse eintritt:
a) Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.
b) Wenn Objekte in das Gehäuse eingedrungen sind oder das Gerät in Kontakt mit einer Flüs-
sigkeit war.
c) Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Nehmen Sie selbst nur solche Einstel-
lungen vor, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt werden.
d) Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in sonstiger Weise einer Erschütterung ausge-
15. Reparaturen – Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualiziertem Fachpersonal
16. Offenes Feuer – Halten Sie das Gerät fern von offenem Feuer. Stellen Sie keine brennenden
17. Gewitter – Während eines Gewitters sollten Sie den Netzstecker ziehen.
18. Sicherheitscheck – Nach einer Reparatur sollte der durchführende Techniker einen Sicherheits-
19. Batterien – Setzen Sie Batterien immer richtig gepolt in elektrische Geräte ein. Explosionsge-
setzt war.
durchgeführt werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Öffnen Sie niemals
das Gehäuse.
Kerzen oder ähnliches auf das Gerät.
check des Gerätes vornehmen, um zu versichern, dass das Gerät einwandfrei funktioniert.
fahr wenn Batterien falsch eingesetzt werden. Ersetzen Sie alte Batterien stets mit neuen des
gleichen Typs. Verwenden Sie alte und neue Batterien nie gleichzeitig. Alte Batterien gehören
nicht in den Hausmüll, sondern müssen separat in den dafür vorgesehenen Behältern entsorgt
4 | DE
werden. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie z. B. durch Sonnenschein, Feuer o. ä.
ausgesetzt werden.
20. Lautstärke – Um Hörschäden vorzubeugen, vermeiden Sie es, zu lange bei hohen Lautstärken
zu hören.
21. Kopfhörer – Eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Hör-
schäden führen (Kopfhörer nicht im Lieferumfang enthalten).
WARNUNG: Um die Gefahr eines
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRO-
SCHOCKS
WARNUNG: Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses
elektrischen Schlags zu verringern, öffnen
Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst
zu reparieren. Wartungsarbeiten und
Reparaturen dürfen ausschließlich von
qualiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Gerät niemals Wasser, Regen oder Feuchtigkeit aus.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf gefährliche Spannung innerhalb des
Gerätes hin. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf Teile hin, deren Funktion und Wartung
genauestens beschrieben sind.
DE
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASS 1
LUOKAN 1 CLASSLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
Batterien und Akkus
Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Jeder Ver-
braucher ist verpichtet, alte Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde,
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, so dass sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass dieses nicht zusammen mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für zu entsorgende Elektro- und
Elektronikaltgeräte gibt es ein besonderes, kostenfreies Entsorgungssystem. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Entsorgungsunternehmen oder von dem
Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Mit der getrennten Entsorgung
helfen Sie, die Umwelt und Gesundheit Ihrer Mitmenschen zu schützen.
SEHEN SIE NIEMALS DIREKT IN
DEN LASERSTRAHL!
DE | 5
1. Umgang mit Disks
• Das Disk-Fach Ihres Gerätes muss stets geschlossen sein, sodass kein Staub und Schmutz eindringen können, die die Linse beschädigen würden.
• Berühren Sie niemals die bespielte Seite einer Disk.
• Bekleben und beschreiben Sie niemals eine Disk.
• Biegen Sie Disks nicht.
• Halten Sie Disks immer an deren äußeren Kanten.
2. Aufbewahrung von Disks
• Bewahren Sie Disks stets in ihren jeweiligen Schutzhüllen auf.
• Setzen Sie Disks niemals dem direkten Sonnenlicht, Staub, Schmutz, hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus.
3. Reinigen von Disks
• Sollte eine Disk einmal verschmutzt sein, so verwenden Sie zum Säubern ein sauberes, trockenes
Tuch.
• Ziehen Sie das Tuch vorsichtig von der Mitte der Disk zur äußeren Kante:
RichtigFalsch
• Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel, Wasser, Verdünnungsmittel oder antistatisches Spray.
4. Kompatibilität
• Aufgrund der Vielzahl von Komprimierungsverfahren kann es vorkommen, dass vereinzelte Disks
nicht wiedergegeben werden können.
6 | DE
QUICK START GUIDE !
1. Schließen Sie die Lautsprecher an und befestigen Sie die Standfüße.
1. CONNECT THE SPEAKERS & ATTACH THE TABLE STANDS
2. PLUG THE TAILEND OF ADAPTOR INTO THE DC-JACK ON RIGHT SIDE OF UNIT THEN PLUG
2. Schließen Sie den Netzadapter am Netzeingang des Gerätes an und verbinden Sie den
THE ADAPTOR INTO AWALLOUTLET WITH AC POWER.
Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
3. UNWRAPTHE FM-ANTENNAWIRE.
3. Legen Se die FM-Wurfantenne aus.
FM-Wurfantenne
FM-ANTENNA WIRE
4. PRESS “ON/STANDBY” KEYTO SWITCH “ON” THE UNIT
4. Drücken Sie die Taste “ON/STANDBY ”, um das Gerät einzuschalten.
AC-ADAPTOR
Netzadapter
DE
5. PLAYING A CD
5. Wiedergabe einer CD:
- PRESS "CD 1" or “CD 2” or “CD3” KEY
- Drücken Sie “CD 1”, “CD 2” oder “CD 3”, um das gewünschte CD-Fach auszuwählen.
- PRESS THE APPROPRIATE “DISC ” KEY TO OPEN THE DESIRED CD DOOR
- Drücken Sie die jeweilige Taste “DISC ”, um das CD-Fach zu öffnen.
- INSERT ADISC (CD-AUDIO or CD-MP3)
- Legen Sie eine Disc (Audio-CD oder MP3-CD) mit der bedruckten Seite nach außen ein.
- PRESS "PLAY/ PAUSE" KEY ( ) TO START PLAYING CD
- Drücken Sie die Taste “PLAY/PAUSE” (), um die Wiedergabe zu starten.
- ADJUST VOLUME LEVEL (VOL+) or (VOL )
- Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten VOL+/- ein.
DISC 1DISC 2DISC 3
P
R
I
N
T
S
I
S
D
D
R
A
E
O
W
T
U
FORTSETZUNG AUF NÄCHSTER SEITE
(CONTINUED ON NEXT PAGE)
DE | 7
6. Radio hören
6. TO LISTEN TO RADIO
FORTSETZUNG
(CONTINUED)
Drücken Sie “BACK” um eine
PRESS "BACK" TO FI ND
LOWER FREQUENCY
niedrigere Frequenz einzustellen
• Drücken Sie die Taste “TUNER”, um in den Radiomodus zu wechseln.
• Drücken Sie die Taste “NEXT”, um in der Frequenz aufwärts zu springen.
- PRESS "TUNER" KEYTO SWITCH TO RADIO (TUNER) MODE
• Drücken Sie die Taste “BACK”, um in der Frequenz abwärts zu springen.
- PRESS "BAND/ FOLDER" KEYTO SELECT THE "FM" BAND.
• Halten Sie die Taste “NEXT” 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät automatisch nach dem nächsten
- PRESS "BAND/ FOLDER" KEYAGAIN TO SELECT THE "MW" (AM) BAND (IF REQUIRED).
verfügbaren Sender suchen zu lassen.
- PRESS & RELEASE NEXT TO TUNE RADIO FREQUENCYUP(1-STEP).
• Halten Sie die Taste “BACK” 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät automatisch nach dem vorherigen
- PRESS & RELEASE BACK TO TUNE RADIO FREQUENCYDOWN (1-STEP).
verfügbaren Sender suchen zu lassen.
- “PRESS & HOLD” NEXT (2 SECS.) TO SCAN UP(TO SEEK NEXT STATION).
- “PRESS & HOLD” BACK (2 SECS.) TO S
7. MP3-Dateien von USB oder SD-Karte abspielen
7. TO LIS TEN TO MP3 SONGS ON USB PEN-DRIVE OR SD-CARD
• Drücken Sie die Taste “SD/USB”. Im Display wird “USB-CARD” angezeigt.
- PRESS SD/ USB KEY, DISPLAYSHOWS “USB-CARD”.
• Stecken Sie einen USB-Stick oder eine SD-Speicherkarte in den jeweiligen Anschluss.
- INSERT AUSB PEN-DRIVE OR SD-CARD INTO THE CORRECT SLOT.
• Die erste MP3-Datei auf dem angeschlossenen Speichermedium wird abgespielt.
- THE FIRST MP3 MUSIC FILE ON THE INSERTED MEDIAWILLSTART TO PLAY.
• Drücken Sie , um die Wiedergabe zu unterbrechen oder ■, um die Wiedergabe zu beenden.
- PRESS TO PAUSE AND TO STOPPLAYBACK
- PRESS OR TO SKIPTO PREVIOUS OR NEXT SONG.
• Drücken Sie oder , um zum vorherigen, bzw. nächsten Titel zu springen.
Drücken Sie “NEXT” um eine
PRESS "NEXT" TO FI ND
HIGHER FREQUENCY
höhere Frequenz einzustellen
CAN DOWN (TO SEEK PREV. STATION).
Öffnen Sie die Abdeckung nach oben
OPEN THE DOOR UPWARDS TO REVEALUSB & SD-CARD SLOTS
8 | DE
ENDE
END
LOCATION OF CONTROLS
BEDIENELEMENTE
DE
2
DISC 1DISC 2DISC 3
1
9
11
10
12
131415
3
17
1816
4
1920
21
37
38
5
22
23242526272829303132333435
6
7
8
36
39
40
41
42
43
1. FM-Wurfantenne
2. CD-Fach (DISC 1)
3. DISC 1 öffnen/schließen (OPEN/CLOSE)
4. CD-Fach (DISC 2)
5. DISC 2 öffnen/schließen (OPEN/CLOSE)
6. CD-Fach (DISC 3)
7. DISC 3 öffnen/schließen (OPEN/CLOSE)
8. Netzadapter / Netzstecker
9. ON/STANDBY-Taste
10. Fernbedienungssensor
11. PLAY/PAUSE-Taste
12. BACK/TUNE- Taste
13. MEMORY+ Taste
14. MEMORY- Taste
15. REPEAT/RANDOM-Taste
16. STOP-Taste
17. VOLUME - (Lautstärke verringern)
18. VOLUME + (Lautstärke erhöhen)
19. NEXT/TUNE+ Taste
20. Multifunktionsdisplay
21. Standfuß
22. DISC 1 SELECT-Taste
23. 3 CD-MODE-Taste (3-Disc-Wiedergabemodus)
24. EQUALIZER-Taste
25. DISC 2 SELECT-Taste
26. ID3/FM MODE-Taste
27. DISC 3 SELECT-Taste
28. FOLDER-Taste
29. TUNER-Taste
30. TIMER-Taste
31. PROGRAM/CLOCK ADJUST-Taste
32. AUX-Taste
33. SD/USB-Taste
34. SD-Kartenleser
35. USB-Anschluss
36. USB/SD-Abdeckung
37. Lautsprecher (links & rechts)
38. Standfüße
39. AUX-In-Anschlüsse (links & rechts)
40. Subwoofer-Ausgang
41. Netzanschluss (DC 12V
)
42. Kopfhöreranschluss
43. Lautsprecherausgänge (links & rechts)
DE | 9
REMOTE CONTROLHANDSET
LOCATION OF REMOTE CONTROLKEYS
1. ON/ STANDBYBUTTON
2. SNOOZE KEY
3. MUTE KEY
4. TIMER KEY
5. SLEEPKEY
6. id3/ FM MODE KEY
7. BAND/ FOLDER UPKEY
8. EQ KEY
9. FOLDER DOWN KEY
10. 3CD PLAYMODE KEY
11. MP3/ RDS SEARCH KEY
12. DISC 1 SELECTKEY
13. DISC 2 SELECTKEY
14. DISC 3 SELECTKEY
15. DISC 1 OPEN/ CLOSE KEY
16. DISC 2 OPEN/ CLOSE KEY
17. DISC 3 OPEN/ CLOSE KEY
18. USB/ CARD KEY
19. TUN
ER KEY
20. AUX KEY
21. RANDOM/ MEMORY( ) KEY
22. PROGRAM/ CLOCK ADJUSTKEY
23. REPEAT/ MEMORY( ) KEY
24. CD PLAY/ PAUSE KEY
25. BACK/ TUNE DOWN KEY
26. NEXT/ TUNE UPKEY
27. STOP/ RDS MODE KEY
28. VOLUME UP( )KEY
29. VOLUME DOWN ( ) KEY
1
2
4
6
8
11
10
121314
15 16 17
19 20
18
21 22
24
2526
27
28
29
3
5
7
9
23
FERNBEDIENUNG
1. ON/STANDBY-Taste
2. SNOOZE-Taste
3. MUTE-Taste
4. TIMER-Taste
5. SLEEP-Taste
6. ID3/FM MODE-Taste
7. FOLDER UP-Taste
8. EQ-Taste
9. FOLDER DOWN-Taste
10. 3 CD PLAY MODE-Taste
11. REPEAT/RANDOM-Taste
12. DISC 1 SELECT-Taste
13. DISC 2 SELECT-Taste
14. DISC 3 SELECT-Taste
16. DISC 2 OPEN/CLOSE-Taste
17. DISC 3 OPEN/CLOSE-Taste
18. USB/CARD-Taste
19. TUNER-Taste
20. AUX-Taste
21. MEMORY (-) Taste
22. PROGRAM / CLOCK ADJUST-Taste
23. MEMORY (+) Taste
24. CD PLAY/PAUSE-Taste
25. BACK/TUNE DOWN-Taste
26. NEXT/TUNE UP-Taste
27. STOP-Taste
28. VOLUME UP (+) Taste
29. VOLUME DOWN (-) Taste
15. DISC 1 OPEN/CLOSE-Taste
NETZANSCHLUSS
• Dieses Gerät wird über ein externes Netzteil mit DC 12V, 2,5A betrieben. Siehe
Abb. rechts.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Andere Netzteile
können zu Beschädigungen am Gerät führen.
• Verbinden Sie den kleinen Stecker des Netzteils mit dem Netzanschluss an der Geräteseite.
• Versichern Sie sich, dass die Ausgangsleistung der Wandsteckdose mit der am Gerät, bzw. dem
Netzadapter angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
• Drücken Sie die Taste „ON/STANDBY“, um das Gerät einzuschalten.
• Um das Gerät vollständig auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Im Standby-Modus ist die blaue Hintergrundbeleuchtung des Displays gedimmt und die Uhrzeit
wird angezeigt.
• Um das Gerät aus dem Standby-Modus einzuschalten, drücken Sie die Taste „STANDBY/ON“
am Gerät oder auf der Fernbedienung.
-
+
INTELLIGENTES ENERGIESPARSYSTEM
• Das Gerät verfügt über ein Energiesparsystem, welches das Gerät automatisch in den StandbyModus schaltet, wenn dieses nicht verwendet wird.
• Das Gerät schaltet in den folgenden Fällen automatisch nach 10-15 Minuten in den Standby-
• Um das Gerät nachdem es automatisch in den Standby-Modus geschaltet hat wieder einzuschal-
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER
• Wickeln Sie die Kabel beider Lautsprecher ab.
• Beachten Sie, dass jeder Lautsprecher über 2 Kabel verfügt: Ein klares und eines mit einem
• Verbinden Sie das klare Kabel des linken Lautsprechers mit dem roten (+) Lautsprechereingang
• Verbinden Sie das Kabel mit dem schwarzen Streifen des linken Lautsprechers mit dem schwar-
10 | DE
Modus:
(A) CD-Modus: Die Wiedergabe der Disk ist beendet.
(B) AUX-Modus: Es wird kein Eingangssignal vom AUX-Eingang erkannt.
(C) USB-Modus: Die Wiedergabe von USB wurde beendet.
(D) SD-Modus: Die Wiedergabe von SD wurde beendet.
ten, drücken Sie die Taste „ON/STANDBY“.
schwarzen Streifen.
(Markierung „L“) am Gerät.
zen (-) Lautsprechereingang (Markierung „L“) am Gerät.
• Wiederholen Sie die beiden vorherigen Schritte für den rechten Lautsprecher, wobei Sie die
Kabel an die roten und schwarzen Lautsprechereingänge mit der Markierung „R“ anschließen.
• Um die Lautsprecherkabel anzuschließen, drücken Sie den Clip am Lautsprechereingang vorsichtig nach unten und führen Sie das freie, metallische Ende des Kabels in die Öffnung.
• Für einen bestmöglichen Klang sollten die Lautsprecher so weit als möglich voneinander entfernt
aufgestellt werden.
DIGITALUHR
Einstellen der Uhrzeit:
• Dieses Gerät verfügt über eine integrierte Digitaluhr. Die Uhrzeit wird angezeigt, wenn sich das
Gerät im Standby-Modus bendet oder wenn Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ” im CD- oder
Radiobetrieb 2 Sekunden lang gedrückt halten.
• Um die Uhrzeit einzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus (Display ist gedimmt)
DE
Halten Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ“ 3 Sekunden lang gedrückt. Im Display blinkt die Anzeige für
Wählen Sie mit den Tasten „BACK“ oder „NEXT“ das 12- oder 24-Stunden-Format aus. Drücken Sie
die Taste „PROG/CLOCK ADJ“, um Ihre Einstellung zu speichern.
Stellen Sie nun mit den Tasten „BACK“ oder „NEXT“ die aktuelle Stunde ein. Drücken Sie die Taste
„PROG/CLOCK ADJ“, um Ihre Einstellung zu speichern.
Stellen Sie nun mit den Tasten „BACK“ oder „NEXT“ die aktuelle Minute ein. Drücken Sie die Taste
„PROG/CLOCK ADJ“, um Ihre Einstellung zu speichern.
Die Uhrzeit ist nun eingestellt und wird im Display angezeigt.
„12“ oder „24“ Stunden.
DE | 11
TIMER FÜR AUTOMATISCHE EIN-/AUSSCHALTUNG (WECKER)
AUTOMATIC POWER ON/OFF TIMER FUNCTION (ALARM CLOCK)
HOW TO SET TIMER
THIS HIFI SYSTEM FEATURES ATIMER FUNCTION WHICH ENABLES YOU TO PROGRAM ITTO SWITCH "ON" OR "OFF" AUTOMATICALLYATPRESETTIMES. THIS FUNCTION SERVES AS AVERYUSEFULALARM CLOCK.
SLEEPFUNCTION (AUTO POWER OFF)
- THIS SETHAS ASPECIALSLEEPTIMER FUNCTION WHICH IS ABLE TO SWITCH OFFTHE UNITAUTOMATICALLY. THIS IS USEFULFOR SLEEPING TO MUSIC ATNIGHT.
- ATANYTI
ME WHILE THE UNITIS OPERATING, PRESS KEY(ON REMOTE CONTROL)
REPEATEDLYTO CHOOSE THE AUTOMATIC POWER OFF TIME.
SLEEP
1. PRESS AND HOLD TIMER. THE ON TIME SYMBOLWILLAPPEAR IN THE DISPLAYMOMENTARILY.
2. PRESS NEXTOR BACK TO SETTHE HOUR OF THE DESIRED "POWER ON" TIME AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM.
3. PRESS NEXTOR BACK TO SETTHE MINUTES OF THE DESIRED "POWER ON" TIME AND THEN PRESS TIMERTO CONFIRM.
4. NOW THE SYMBOLIN THE DISPLAYCHANGES TO SHOW OFF TIME
5. PRESS NEXTOR BACK
TO SETTHE HOUR OF THE DESIRED "POWER OFF"
TIME AND THEN PRESS TIMERTO CONFIRM.
6. PRESS NEXTOR BACK TO SETTHE MINUTES OF THE DESIRED "POWER OFF" TIME AND THEN PRESS TIMERTO CONFIRM.
7. NOW THE DISPLAYWILLINDICATE THE "WAKE UPMODE" (CD/ RADIO/ USB/ SD). PRESS NEXTTO CHOOSE THE DESIRED MODE & PRESS TIMERTO CONFIRM
8. THE DISPLAYTHEN SHOWS THE "WAKE UPVOLUME
LEVEL" (LOUDNESS). PRESS NEXTOR BACK TO INCREASE OR DECREASE THE VOLUME LEVELATWHICH THE MUSIC WILLBE PLAYED THE MUSIC WILLBE PLAYED WHEN THE TIMER SWITCHES ON THE UNITATTHE PRE-SETTIME, PRESS TIMER TO CONFIRM.
9. THE DISPLAYWILLTHEN RETURN TO NORMAL, AND THE SYMBOL“TIMER” WILLBE DISPLAYED, TO INDICATE THATYOU HAVE PROGRAMMED APOWER ON/OFF ALARM SE
TTING. YOU CAN REACTIVATE ITBYPRESSING TIMER AGAIN
10. TO DISABLE THE TIMER, PRESS TIMER & THE “TIMER” SYMBOLDISAPPEARS.
(NOTE : THE AUTOMATIC POWER ON/OFF TIMER WILLSWITCH ON THE UNITAS IF YOU HAVEMANUALLYPRESSED THE ON/STANDBYKEY. IF YOU HAVE SELECTED "WAKE TO RADIO", THE EXACTPRESETRADIO BAND & STATION WILLBECOME ACTIVATED WHEN POWER SWITCHES ON).
WAKE UPTO CD
IF YOU HAVE SELECTEDTHE "WAKE TO CD" MODE, THE UNITWILLSWITCH ON ATTHE PRESETTIME AND STARTPLAYING THE DISC WHICH WAS LASTPLAYED. THEREFORE, IF YOU WISH TO WAKE UPTO APARTICULAR CD (EG. DISC 3) YOU SHOULD PRESS THATCD SELECT(i.e. CD3 ) BEFORE POWERING OFF THE UNITATNIGHT. ALSO, MAKE SURE THE "TIMER" SYMBOLIS INDICATED IN THE DISPLAY
Dieses Gerät bietet Ihnen eine praktische Timerfunktion, wobei sich das Gerät zu voreingestellten
Zeiten automatisch ein- oder ausschaltet.
Einstellen des Timers:
1. Halten Sie die Taste „TIMER“ gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige ON TIME.
2. Stellen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ die Stunde der gewünschten Einschaltzeit ein.
Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern.
3. Stellen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ die Minute der gewünschten Einschaltzeit ein.
Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern.
4. Im Display wechselt die Anzeige nun auf OFF TIME.
5. Stellen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ die Stunde der gewünschten Ausschaltzeit ein.
Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern.
6. Stellen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ die Minute der gewünschten Ausschaltzeit ein.
Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern.
7. Im Display erscheint nun die Einstellung zum Weckmodus. Wählen Sie mit der Taste „NEXT“
oder „BACK“ den gewünschten Modus (CD-1, CD-2, CD-3, SD, Radio oder USB) und drücken
Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern.
8. Im Display erscheint nun die Einstellung der Weck-Lautstärke. Wählen Sie mit den Tasten
„NEXT“ oder „BACK“ die gewünschte Lautstärke, zu welcher die Musik spielen soll, wenn sich
das Gerät zur eingestellten Zeit einschaltet. Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung
zu speichern.
9. Das Display geht nun zur normalen Anzeige zurück. Das Symbol TIMER wird angezeigt, was
bedeutet, dass Sie eine Ein-/Ausschaltzeit festgelegt haben.
10. Um den Timer zu deaktivieren, drücken Sie die Taste „TIMER“. Das Symbol TIMER erlischt.
Hinweis: Der Timer schaltet das Gerät ein, als ob Sie die Taste „ON/STANDBY“ manuell gedrückt
hätten. Wenn Sie als Weckmodus „Radio“ ausgewählt haben, so wird zur Einschaltzeit der zuvor
eingestellte Radiosender gespielt.
Automatische Ausschaltung (Sleep-Funktion):
• Dieses Gerät verfügt über eine Sleep-Timer-Funktion. Dese ermöglicht es, dass sich das Gerät
nach einer eingestellten Zeit automatisch ausschaltet. So können Sie z. B. zu Musik einschlafen.
• Drücken Sie zu einer beliebigen Zeit während das Gerät in Betrieb ist die Taste „SLEEP“ auf der
Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck ändert sich der Zeitraum wie folgt:
10
MINS
20
MINS
30
MINS
40
MINS
50
MINS
60
MINS
70
MINS
80
MINS
90
MINS
*„00“ bedeutet, dass der Sleep-Timer deaktiviert ist
Snooze-Funktion (Schlummer-Funktion):
• Wenn der Weckruf ertönt, so kann dieser temporär für 10 Minuten unterbrochen werden (unabhängig vom Weck-Modus), indem die Taste „SNOOZE“ auf der Fernbedienung gedrückt wird.
• Nach 10 Minuten ertönt der Weckruf erneut.
• Dies kann für etwa eine Stunde fortgeführt werden.
12 | DE
*00
ELEKTRONISCHE LAUTSTÄRKEKONTROLLE
EQ
HE EXACTFREQUENCYATEACH POSITION.
VED INTO ONE OF THE “MEMORY” SLOTS.
(FOR 2 SECONDS)
NEXT BACK
SELECTED RADIO STATION FREQUENCY
02 92.60
JAZZ
ROCKPOPBASSPARTY
• Dieses Gerät verwendet eine elektronische Lautstärkeregelung.
• Um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern, drücken Sie die entsprechenden VOLUME-
Tasten.
• Besonders im Radiomodus ist es möglich, dass während der Lautstärkeeinstellung ein Klicken
hörbar ist. Dies ist normal und verschwindet wieder, wenn die VOLUME-Taste losgelassen wird.
EQUALIZER
Um zwischen den Equalizer-Voreinstellungen zu wählen, drücken Sie wiederholt die Taste „EQ“. Mit
jedem Tastendruck ändert sich die Einstellung wie folgt:
DE
EQ OFF
Wichtig: Manche Equalizereinstellungen sind für bestimmte Musikgenres unpassend und können zu
Verzerrungen führen, insbesondere bei hohen Lautstärken. Wählen Sie in diesem Fall eine andere
Equalizereinstellung oder schalten Sie den Equalizer aus.
CLASSIC
ROCKPOP
JAZZ
BASS
PARTY
RADIO
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste „ON/STANDBY“ drücken.
• Wählen Sie den Radiomodus, indem Sie die Taste „TUNER“ drücken.
• Für einen besseren FM-Empfang, wickeln Sie die FM-Wurfantenne vollständig aus und variieren
Sie deren Position.
• Bei FM-Empfang können Sie zwischen Mono und Stereo wählen, indem Sie die Taste „ID3/
FM MODE“ drücken. Bei schlechtem Empfang empehlt es sich, Mono auszuwählen, um einen
besseren Empfang zu erreichen.
Manuelle Sendersuche (Scan-Modus):
• Drücken Sie die Taste „NEXT“ oder „BACK“, um die Frequenz Schritt für Schritt zu durchsuchen.
• Das Display zeigt die exakte Frequenz an.
• Wenn ein gewünschter Sender gefunden wurde, kann dieser gespeichert werden (siehe Ab-
schnitt „Senderspeicher“).
Automatische Sendersuche (Seek-Modus):
• Halten Sie die Taste „NEXT“ oder „BACK“ 2 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät sucht nun automatisch nach dem nächsten/vorherigen verfügbaren Sender.
• Das Display zeigt die exakte Frequenz an.
• Wenn ein gewünschter Sender gefunden wurde, kann dieser gespeichert werden (siehe Ab-
schnitt „Senderspeicher“).
Senderspeicher:
• Der aktuell eingestellte Sender kann zu jeder Zeit gespeichert werden.
• Wählen Sie einen Sender, den Sie speichern möchten.
• Drücken Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ“. Im Display wird die Frequenz angezeigt under die
Speicherplatznummer blinkt.
MEM ORY ( (ST))
Speicherplatznummer
• Wählen Sie mit den Tasten „MEM+/MEM-“ eine freie Speicherplatznummer (20 Speicherplätze
für FM).
• Speichern Sie den Sender auf der ausgewählten Speicherplatznummer, indem Sie die Taste
„PROG/CLOCK ADJ“ drücken.
MHz
Eingestellte Frequenz
DE | 13
• Um einen gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie die Taste „MEM+/MEM-“.
• Um einen gespeicherten Sender zu löschen, überschreiben Sie ihn einfach mit einer anderen
Frequenz.
CD-WIEDERGABE
Einlegen und herausnehmen von Discs:
• Drücken Sie „CD 1“, „CD 2“ oder „CD 3“, um in den CD-Modus zu wechseln.
• Drücken Sie die Taste „ OPEN/CLOSE“ des jeweiligen CD-Faches und legen Sie vorsichtig
eine CD mit der bedruckten Seite nach außen zeigend ein. Drücken Sie die Taste „ OPEN/
CLOSE“ erneut, um das CD-Fach zu schließen.
• Die CD wird nun eingelesen und die Gesamtanzahl der verfügbaren Titel und die Gesamtspieldauer werden im Display angezeigt (bei MP3-CDs werden andere Informationen angezeigt, siehe
Abschnitt „Wiedergabe von MP3-CDs“).
• Die Wiedergabe der CD beginnt automatisch. Um eine CD herauszunehmen, drücken Sie die
Taste „ OPEN/CLOSE“.
Wichtig: Halten Sie CDs stets an deren Kanten. Bewahren Sie die CD vor Fingerabdrücken, Schmutz
und Staub. Sollte doch Schmutz auf die CD gelangen, verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel, um
diese zu säubern.Normale CD-Wiedergabe:
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie „ON/STANDBY“ drücken.
• Wählen Sie den CD-Modus, indem Sie „CD 1“, „CD 2“ oder „CD 3“ drücken.
• Drücken Sie die Taste „ OPEN/CLOSE“ des jeweiligen CD-Faches und legen Sie eine CD ein.
• Die CD wird eingelesen und die Wiedergabe des ersten Titels startet. Im Display werden TItel-
nummer und Abspielzeit angezeigt.
• Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“. Um die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“ erneut.
• Drücken Sie die Taste „NEXT“ oder „BACK“, um zum nächsten, bzw. vorherigen Titel zu springen.
• Halten Sie die Taste „NEXT“ oder „BACK“ gedrückt, um den aktuellen Titel schnell vor-, bzw.
zurückzuspulen.
Festlegen einer Wiedergabereihenfolge:
Die Abspielreihenfolge der Titel einer CD kann beliebig festgelegt werden (bis zu 20 Titel bei CDs und
bis zu 64 Titel bei MP3-Wiedergabe).
• Drücken Sie stets die Taste „STOP“ vor dem programmieren.
• Drücken Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ“ einmal. Im Display wird das Symbol PROGRAM
angezeigt. Dies bedeutet, dass sich das Gerät im Programmiermodus bendet.
Für normale Audio-CDs:
• Wählen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ den Titel, der in der Reihenfolge als erstes
gespielt werden soll.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit „PROG/CLOCK ADJ“.
• Wiederholen Sie die vorigen 2 Schritte, um weitere TItel in der Reihenfolge festzulegen.
• Wenn Sie alle Titel in die gewünschte Reihenfolge gebracht haben, drücken Sie die Taste
„PROG/CLOCK ADJ“. Im Display wird angezeigt, dass Sie eine Reihenfolge festgelegt haben.
• Drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“, um die Wiedergabe der festgelegten Reihenfolge zu
starten.
• Um die Reihenfolge zu löschen, drücken Sie die Taste „STOP“.
Für MP3-CDs:
• Wählen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ das Verzeichnis (sofern auf der Disc vorhan-
den), in dem sich der Titel bendet, der in der Reihenfolge als erstes gespielt werden soll.
• Drücken Sie die Taste „PROGRAM“, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
• Wählen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ den Titel, der in der Reihenfolge als erstes
gespielt werden soll.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit „PROG/CLOCK ADJ“.
• Wiederholen Sie die vorigen 4 Schritte, um weitere TItel in der Reihenfolge festzulegen.
14 | DE
• Wenn Sie alle Titel in die gewünschte Reihenfolge gebracht haben, drücken Sie die Taste
RATION. THIS WILLRESET
PLAY/PAUSE
STOP
NEXT BACK
NEXT BACK
INDICATE THAT
FOR STANDARD CD-AUDIO DISCS:
CURRENT POSITION OFPROGRAM MEMORY
FOR CD-MP3 DATADISCS:
BACK
CTING ANYALBUM AND TRACK NUMBER OF
R MEMORYPOSITION, SIMPLYSAVE ANEW SONG
NUMBER OF FOLDERS & TRACKS (SONGS) ON
BER OF SONGS (TRACKS)
„PROG/CLOCK ADJ“. Im Display wird angezeigt, dass Sie eine Reihenfolge festgelegt haben.
• Drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“, um die Wiedergabe der festgelegten Reihenfolge zu
starten.
• Drücken Sie die Taste „STOP“, um die Reihenfolgewiedergabe zu unterbrechen.
• Drücken Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ“, um die Wiedergabe fortzusetzen.
• Um einen Titel in der Reihenfolge zu ändern, überschreiben Sie diesen mit einem anderen Titel.
• Um die Reihenfolge zu löschen, öffnen Sie das CD-Fach.
Aktueller Reihen-
Verzeichnisnummer
(blinkt)
PROG./ CLOCK ADJ.
00 000P01
Einmal drücken
PRESS ONCE
Aktueller Reihen-
CURRENT
folgeplatz
POSITION OF
folgeplatz
PROGRAM
PROG./ CLOCK ADJ.
01 000 P01
Titelnummer (blinkt)
TRACK NUMBER (FLASHING)
MEMORY
Einmal drücken, um die
PRESS ONCE
Auswahl zu bestätigen
TO CONFIRM YOUR SELECTION.
DE
Wiedergabe von MP3-CDs:
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie „ON/STANDBY“ drücken.
• Wählen Sie den CD-Modus, indem Sie „CD 1“, „CD 2“ oder „CD 3“ drücken.
• Drücken Sie die Taste „
• Die CD wird eingelesen. Dies kann bis zu 60 Sekunden Dauern, je nachdem, wieviele Dateien
sich auf der CD benden.
• Im Display wird dann die Anzahl der gefundenen Verzeichnisse und Titel der MP3-CD angezeigt.
Anzahl VerzeichnisseAnzahl Titel
BER OF FOLDERS
• Die Wiedergabe des ersten Titels des ersten Verzeichnisses startet.
• Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“. Um die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“ erneut.
• Drücken Sie die Taste „NEXT“ oder „BACK“, um zum nächsten, bzw. vorherigen Titel zu springen.
• Halten Sie die Taste „NEXT“ oder „BACK“ gedrückt, um den aktuellen Titel schnell vor-, bzw.
zurückzuspulen.
• Um während der Wiedergabe zum nächsten Verzeichnis zu springen, drücken Sie die Taste
„FOLDER“. Mit jedem Tastendruck wird das nächste Verzeichnis (F01, F02,...) angezeigt und der
erste Titel des jeweiligen Verzeichnisses wird wiedergegeben.
OPEN/CLOSE“ des jew. CD-Faches und legen Sie eine MP3-CD ein.
F08 TO40
NUM
DE | 15
MP3-WIEDERGABE VON USB-STICK ODER SD-SPEICHERKARTE
F08 TO40
3D-VIRTUALSURROUND
NTO THE CORRECTSLOT(PORT) ON THE
- THE UNITWILLTHEN READ THE FULL"TABLE OF CONTENTS" OF THE CD-MP3 DISC. THIS MAYTAKE UPTO 60 SECONDS SINCE THE AMOUNTOF DATAON ACD-MP3 DISC CAN BE QUITE LARGE.
- THE UNITWILLTHEN MOMENTARILYDISPLAYTHE NUMBER OF FOLDERS & TRACKS (SONGS) ON THE ENTIRE MP3-CD AS FOLLOWS:
- PLAYBACK WILLAUTOM
ATICALLYSTART OF THE FIRSTSONG (TRACK)IN THE FIRSTFOLDER.
- ATANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND HOLD OR TO REVIEW (FASTREWIND) OR CUE (FASTFORWARDS) THE CURRENTTRACK.
- ATANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS BAND/ FOLDER REPEATEDLYTO MOVE TO THE NEXT
PLAY/PAUSE
NEXT BACK
NEXT BACK
NUMBER OF SONGS (TRACKS)
NUMBER OF FOLDERS
PLAY/PAUSE
• Dieses Gerät verfügt über einen USB-Anschluss, der es ermöglicht, MP3-Dateien von einem
USB-Stick abzuspielen (kompatibel zu Version 1.1 und 2.0).
• Des weiteren verfügt das Gerät über einen SD-Kartenleser, der es ermöglicht, MP3-Dateien von
SD-Speicherkarten (max. Größe der Speicherkarte: 16 GB) abzuspielen.
• Öffnen Sie zunächst die Abdeckung des USB-/SD-Teils nach oben und stecken Sie entweder
einen USB-Stick oder eine SD-Speicherkarte in den jeweiligen Anschluss, wie unten dargestellt:
USB-Stick
USB-DRIVE
SD-
SD-CARD
Speicherkarte
• Drücken Sie die Taste „USB/SD“ einmal, um in den USD-CARD-Modus zu wechseln.
• Nach etwa 30 bis 60 Sekunden zeigt das Display die Anzahl der gefundenen MP3-Dateien und
Verzeichnisse auf dem USB-Stick, bzw. der SD-Speicherkarte an.
• Drücken Sie wiederholt die Taste „FOLDER“, um ein beliebiges Verzeichnis auszuwählen.
• Drücken Sie die Taste „NEXT“ oder „BACK“, um zum nächsten, bzw. vorherigen Titel zu springen.
Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“. Um die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“ erneut.
• Die Wiedergabefunktionen im USB-SD-Modus sind die selben, wie die zuvor für CD-Wiedergabe
beschriebenen.
• Um von USB auf SD-Karte zu schalten (oder umgekehrt), drücken Sie die Taste „USB/SD“.
Hinweise:
• Obwohl dieses Gerät mit USB1.1 und USB2.0 kompatibel ist, kann es vorkommen, dass
aufgrund unterschiedlicher, herstellerspezischer Standards einige USB-Geräte nicht erkannt
werden.
• Dieses Gerät unterstützt keine USB-MP3-Player, sondern nur USB-Sticks (Flashspeicher).
• Aufgrund unterschiedlicher Komprimierungsverfahren kann es vorkommen, dass vereinzelt Da-
teien nicht wiedergegeben werden können.
• Dieses Gerät unterstützt USB-Sticks und SD-Speicherkarten bis zu einer Größe von 4GB.
Wichtig:
• Ein USB-Stick muss stets direkt an den USB-Anschluss am Gerät angeschlossen werden. Die
Verwendung eines USB-Verlängerungskabels wird vom Gerät nicht unterstützt. Der USB-Anschluss des Gerätes kann nicht mit einem Computer kommunizieren.
• Die Einlesedauer eines USB-Sticks oder einer SD-Speicherkarte kann variieren und hängt von
der Speichergröße und der auf dem Medium bendlichen Menge an Daten ab. Die Einlesedauer
kann bis zu 60 Sekunden betragen.
• Stecken Sie niemals USB-Stick und SD-Speicherkarte gleichzeitig in das Gerät.
Achtung:
USB-Sticks oder SD-Speicherkarten immer nur an das Gerät anschließen oder abziehen, wenn sich
das Gerät im Standby-Modus bendet, um Beschädigungen am Speichermedium zu vermeiden.
Der Hersteller haftet nicht für Datenverlust oder Beschädigungen aufgrund unsachgemäßer Handhabung.
16 | DE
ID3-Tag-Anzeige (bei MP3-Wiedergabe):
NOTE:
PRECAUTION
IMPORTANT:
HIS UNIT.
IF ANYid3 TEXTINFORMATION IS DETECTED, THE LCD
TRACK NUMBER
LAYBACK TIME
CONDS
OLDER NUMBER
LAYBACK TIME
CONDS
d3 TEXT NFORMATIONSONG TITLE,
ARTIST, ALBUM)
ALBUM)
NOTE
id3 OFF
id3 OFF
CD
id3 ON
• Dieses Gerät kann ID3-Tags bei MP3-Wiedergabe anzeigen (sofern die jeweilige MP3-Datei über
ID3-Tags verfügt).
• Wenn das Gerät während der Wiedergabe einer MP3-Datei ID3-Tags erkennt, so zeigt das Display diese wie folgt an:
CD
CD
CD
003 01 36
Nach ca. 2 Sekunden
AFTER APPROX. 2 SE
F06 01 38
Nach ca. 2 Sekunden
AFTER APP ROX. 2 SE
:
:
TITLE-LOVE..
Titelnummer
Abspieldauer
P
Verzeichnisnummer
F
Abspieldauer
P
ID3-Textinformationen
i
(Liedname, Interpret,
I(
Album, etc.
DE
Nachdem ID3-Tags vollständig über das Display gelaufen sind
WHEN id3 TAGS HAVE FINISHED SCROLLI NG
ACROSS THE DISPLAY (SONG TITLE, ARTIST,
Um die ID3-Tag-Anzeige auszuschalten, drücken Sie die Taste “ID3/FM-MODE”. Im Display wird
folgendes angezeigt:
CD
• Um die ID3-Tag-Anzeige wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste “ID3/FM-MODE” erneut. Im
Display wird folgendes angezeigt:
CD
Hinweis: Die ID3-Tag-Anzeige funktioniert nur, wenn die jeweilige MP3-Datei über ID3-Tags verfügt.
3-CD-MODUS 3-CD P.MODE)
Es gibt 3 Möglichkeiten der automatischen Wiedergabe mit dem 3-fach CD-Wechsler:
1. Wiedergabe einer einzelnen Disc: Dies ist der normale Wiedergabemodus. Nur eine CD wird
DE | 17
wiedergegeben. Wenn die Wiedergabe zu Ende ist, werden die anderen beiden CDs nicht auto-
NEXT
NAME OF 1st SONG IN THE SELECTED FOLDER
PRESS & RELEASE REPEATEDLYTO SCROL
LTHROUGH ALLSONGS
CONTAINED INSIDE THE SELECTED FOLDER
PRESS & HOLD FOR 2 SECS. !
NEXT
NAME OF DESIRED SONG IN THE SELECTED FOLDER
PRESS THE "PLAYPAUSE" KEYTO PLAYTHE SONG DISPLAYED.
LAYBACK MODE OF THE UNIT. ONLYONE
NOTE: ALLCIRCLES ARE WITHOUTBLACK DOTS IN THIS MODE.
NEXT
NAME OF 1st SONG IN THE SELECTED FOLDER
PRESS & RELEASE REPEATEDLYTO SCROL
LTHROUGH ALLSONGS
CONTAINED INSIDE THE SELECTED FOLDER
PRESS & HOLD FOR 2 SECS. !
NEXT
NAME OF DESIRED SONG IN THE SELECTED FOLDER
PRESS THE "PLAYPAUSE" KEYTO PLAYTHE SONG DISPLAYED.
LAYBACK MODE OF THE UNIT. ONLYONE
NOTE: ALLCIRCLES ARE WITHOUTBLACK DOTS IN THIS MODE.
THIS MEANS THATTHE BLACK DOTCONTINUOUSLYMOVES FROM CIRCLE TO CIRCLE IN ROTATION IN THIS MODE
CD2
PLAYBACK
CD3
PLAYBACK
NOTE: IN THIS MODE,ALLCIRCLES HAVE BLACK DOTS INSIDE THEM.
CD2
PLAYBACK
CD1
PLAYBACK
CD3
PLAYBACK
NOTE: IN THIS MODE,ALLCIRCLES HAVE BLACK DOTS INSIDE THEM.
matisch abgespielt.
Die Wiedergabe einer einzelnen Disc wird im Display wie folgt angezeigt:
Zeigt an, dass Disc 1
in Betrieb ist
Hinweis: In diesem
Modus sind alle Kreise
ohne schwarzen Punkt
2. Wiederholte Wiedergabe von 3 Discs: Um diesen Modus auszuwählen, drücken Sie die Taste
„3-CD P.MODE“ wiederholt, bis folgendes Symbol angezeigt wird:
Der schwarze Punkt
springt von Kreis zu Kreis
In diesem Modus werden alle Titel auf CD 1 wiedergegeben, dann alle Titel auf CD 2 und zuletzt
alle Titel auf CD 3. Danach beginnt die Wiedergabe wieder bei CD 1:
CD1
PLAYB ACK
CD2
PLAYB ACK
CD3
PLAYB ACK
Um die wiederholte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste „STOP“.
3. Einmalige Wiedergabe von 3 Discs: Um diesen Modus auszuwählen, drücken Sie wiederholt
die Taste „3-CD P.MODE“, bis folgendes Symbol angezeigt wird:
In diesem Modus werden alle Titel auf CD1 wiedergegeben, dann alle Titel auf CD 2 und zuletzt
alle Titel auf CD 3. Danach wird die Wiedergabe automatisch beendet:
PLAYB ACK
Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste „STOP“.
WIEDERHOLFUNKTION (REPEAT)
Dieses Gerät bietet verschiedene Wiederholmodi:
Wiederholen eines Titels („Repeat One“): Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste „REPEAT“ einmal. Im Display wird das Symbol REPEAT angezeigt und das aktuelle Lied wird wiederholt.
Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste „STOP“.
Wiederholen eines Abschnitts („Repeat A-B“): Drücken Sie während der Wiedergabe eines Titels
die Taste „REPEAT“ zweimal, bis die Anzeige REPEAT A erscheint. Drücken Sie nach ein paar
Sekunden erneut die Taste „REPEAT“. Im Display erscheint die Anzeige REPEAT AB. Nun wird der
festgelegte Abschnitt ständig wiederholt, bis Sie die Taste „STOP“ drücken.
Hinweis: In diesem Modus
sind alle Kreise mit schwarzem Punkt.
CD1
CD2
PLAYB ACK
PLAYB ACK
CD3
STOP !
Alle Titel wiederholen („Repeat All“): Drücken Sie wiederholt die Taste „REPEAT“, bis im Display
die Anzeige REPEAT ALL erscheint. Nach dem letzten Titel beginnt nun die Wiedergabe wieder vom
18 | DE
ersten Titel an. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste „STOP“.
Verzeichnis wiederholen („Repeat Folder“, nur bei MP3-Wiedergabe): Drücken Sie wiederholt die
Taste „REPEAT“, bis im Display die Anzeige REPEAT FOLDER erscheint. Nun werden alle Titel im
aktiven Verzeichnis wiederholt. Wenn kein Verzeichnis gewählt wurde, so wird das Root-Verzeichnis
wiederholt. Um ein Verzeichnis auszuwählen, drücken Sie die Taste „FOLDER“.
ANTISCHOCK-FUNKTION
• Dieses Gerät verfügt über eine integrierte 20-Sekunden-Antischock-Funktion, die ein „springen“
der CD vermeidet, wenn das Gerät während der Wiedergabe bewegt wird oder Vibrationen ausgesetzt wird. Die Funktion steht nur für MP3-CDs zur Verfügung, nicht für normale Audio-CDs.
• Bei der Wiedergabe einer MP3-CD wird während der ersten 15 Sekunden der Speicher gefüllt.
Die Antischock-Funktion ist hier schon aktiv, hat jedoch nocht nicht ihr Maximum von 20 Sekunden erreicht.
• Sobald der Speicher ganz gefüllt ist, steht die Antischock-Funktion mit bis zu 20 Sekunden zur
Verfügung.
• Die Antischock-Funktion funktioniert nur bei leichten Vibrationen oder kleinen Bewegungen des
Gerätes. Bei starken Erschütterungen oder Vibrationen ist die Antischock-Funktion nicht möglich.
ZUFALLSWIEDERGABE (RANDOM)
• Dieses Gerät bietet die Möglichkeit, alle Titel auf einer CD, einem USB-Stick oder einer SD-Speicherkarte in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben
• Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste „RANDOM“ auf
der Fernbedienung.
• Im Display erscheint das Symbol RANDOM und alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge ge-
spielt.
STUMMSCHALTUNG (MUTE)
• Dieses Gerät verfügt über eine Mute-Funktion, mit der der Ton kurzzeitig ausgeschaltet werden
kann.
• Drücken Sie die Taste „MUTE“ auf der Fernbedienung, um den Ton auszuschalten. Im Display
blinkt das Symbol MUTE.
• Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie erneut die Taste „MUTE“.
DE
LINE-IN-ANSCHLUSS (AUX-IN)
• Dieses Gerät verfügt über einen Line-In-Anschluss. Hieran können Sie externe Komponenten,
wie z. B. MP3-Player anschließen und dessen Audio über die Gerätelautsprecher wiedergeben.
• Verwenden Sie ein Standard-RCA-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um das externe
Gerät an den Line-In-Anschluss an des Gerätes anzuschließen.
• Schalten Sie das Gerät in den AUX-Modus, indem Sie die Taste „AUX“ drücken.
• Versichern Sie sich, dass die Lautsprecher angeschlossen sind.
• Schalten Sie das Gerät und die externe Komponente ein.
• Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät und stellen Sie die Lautstärke ein.
• Beachten Sie, nach der Wiedergabe beide Geräte auszuschalten.
EXTERNER SUBWOOFER
• Dieses Gerät verfügt über einen Subwoofer-Ausgang, an den ein entsprechender Subwoofer
(nicht im Lieferumfang enthalten) angeschlossen werden kann.
• Durch den Anschluss eines externen Subwoofers erhalten Sie deutlich mehr Bass.
• Verbinden Sie hierzu den Subwoofer mit dem Subwoofer-Anschluss am Gerät.
• Schalten Sie den Subwoofer ein.
• Schalten Sie das Gerät ein und starten Sie die Wiedergabe.
• Versichern Sie sich, dass die Lautsprecher angeschlossen sind.
• Beachten Sie, dass passive Subwoofer (ohne Verstärker) mit diesem Gerät nicht funktionieren.
Technische und optische Änderungen jederzeit vorbehalten.
20 | DE
AUFBAUANLEITUNG
SYSTEM SET UPPROCEDURE
Tischaufstellung:
A. AS A"SHELF SYSTEM" (TABLE TOPUSE)
Im Lieferumfang enthalten:
- 1 Standfuß für das Hauptgerät
- INCLUDED1 PCSTANDFORTHE MAIN UNIT.
- 2 Standfüße für die Lautsprecher
- INCLUDED2 PCSSTANDFORTHE SPEAKERS.
FIXINGTHE BASE TOTHE MAIN UNIT ORSPEAKERS:
Montage der Standfüße:
DE
1. Platzieren Sie den Standfüße unter der
Anlage, bzw. den Lautsprechern
3. Stoppen Sie, wenn die Markierung am Standfuß mit dem Schlosssymbol an der
Geräterückseite auf einer Linie ist.
Um den Standfuß abzunehmen, schieben Sie diesen vorsichtig nach unten, bis er sich
problemlos abnehmen lässt.
2. Schieben Sie den Standfuß vorsichtig
nach oben
Markierung
Schlosssymbol
Wenn die Markierung am Standfuß mit dem
Schlosssymbol auf einer Linie ist, ist der Stand-
fuß richtig montiert.
DE | 21
Safety Information
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance
is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
4. Water and Moisture – Do not use the apparatus near water (e.g. bath tub, sink, swimming pool)
or in wet places or tropical climates. Do not place objects lled with liquids, such as vases, on top
of the apparatus. Do not expose the apparatus to dripping or splashing.
5. Setup – The apparatus should only be placed on a stable, at surface. Do not let the apparatus fall
down or expose it to shock.
6. Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
7. Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does not interfere
with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa,
rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may impede the ow of air through the ventilation openings.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufcient ventilation. Ensure that the
ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
8. Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other appliances (including ampliers) that produce heat.
9. Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only of the type described
in the operating instructions or as marked on the appliance.
10. Cables and Plugs – The mains plug shall remain readily operable. All cables should be routed so
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the appliance.
11. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean
by wiping with a dry and clean cloth. Do not use chemical cleaners or detergents. Always pull the
mains plug before cleaning the unit.
12. Non-use Periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left
unused for a long period of time.
13. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not
spilled into the enclosure through openings.
14. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualied service personnel
when:
a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
c) The appliance has been exposed to rain; or
d) The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
e) The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
15. Servicing - The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the
operating instructions. All other servicing should be referred to qualied service personnel.
16. Open Fire – Keep the apparatus away from open res. Do not place naked ame sources, such
as lighted candles on the apparatus.
17. Thunderstorms – During a thunderstorm the mains plug should be unplugged.
18. Safety Check – After servicing the technician should conduct a safety check in order to ensure that
the apparatus is working properly and safely.
19. Batteries – Always place batteries in the correct polarization into electrical components. Danger of
explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Do not
mix old and new batteries. Take attention to the environmental aspects of battery disposal. Batteries
shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. Remove batteries before
disposing of the product.
performance; or
22 | EN
20. Volume Levels – To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
21. Headphones – Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing
damage or loss (headphones not included).
WARNING: To reduce the risk of electric
CAUTION
RISK OF ELECTRO SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do
not expose this appliance to dripping or splashing.
shock, do not remove cover (or back).
No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualied service personnel.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage
within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
EN
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASS 1
LUOKAN 1 CLASSLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
Batteries
Batteries may not be disposed of in regular house hold trash. Every consumer has the
obligation to return batteries to special disposal locations.
Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your
applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. By
ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potential hazards to the
environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste
handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
DO NOT STARE INTO BEAM –
INVISIBLE LASER RADIATION
EN | 23
1. Handling discs
• Always keep the CD compartment shut to prevent dust or dirt from getting into the CD mechanism.
• Do not touch the recorded surface.
• Do not stick paper or write on either side of the CD.
• Do not bend the CD.
• Only handle a disc on its outer edges.
2. Storing discs
• To avoid scratches/damages always put CDs back into their cases after use.
• Do not expose CDs to direct sunlight, dust, dirt, high temperatures, high humidity or water.
3. Cleaning discs
• Use a soft cloth to wipe ngerprints and dust from the disc surface.
• Carefully move the cloth from the center of the disc to its edge:
CorrectFalse
• Never use benzene, thinners, record cleaner uid or antistatic spray to clean CDs.
4. Compatibility
• Due to the numerous compression methods, some discs may not play.
24 | EN
QUICK START GUIDE !
1. CONNECT THE SPEAKERS & ATTACH THE TABLE STANDS
2. PLUG THE TAIL END OF ADAPTOR INTO THE DC-JACK ON RIGHT SIDE OF UNIT THEN PLUG
THE ADAPTOR INTO A WALL OUTLET WITH AC POWER.
3. UNWRAP THE FM- ANTE NNA WIRE.
EN
FM-ANTENNA WIRE
AC-ADAPTOR
4. PRESS “ON/STANDB Y” K EY TO SWITCH “ON” THE UNIT
5. PLAYING A CD
- PRESS "CD 1" or “CD 2” or “CD3” KEY
- PRESS THE APPROPRIATE “DISC ” KEY TO OPEN THE DESIRED CD DOOR
- INSERT A DISC (CD -AUD IO o r CD -MP3 )
- PRESS "PLAY/ PAUSE" KEY ( ) TO START PLAYING CD
- ADJUST VOLUME LEVEL (VOL+) or (VOL )
DISC 1DISC 2DISC 3
P
R
I
N
T
S
I
S
D
D
R
A
E
O
W
T
U
(CONTINUED ON NEXT PAGE)
EN | 25
6. TO LIS TEN TO RADIO
(CONTINUED)
PRESS "BACK" TO FI ND
LOWER FREQUENCY
- PRESS "TUNER" KEY T O S WI TC H TO RADIO (TUNER) MODE
- PRESS & RELEASE NEXT TO T UN E R AD IO FR EQ UE NC Y UP (1-STEP).
- PRESS & RELEASE BACK TO T UN E R AD IO FR EQ UE NC Y D OWN (1-STEP).
- “PRESS & HOLD” NEXT (2 SECS.) TO SC AN UP (TO SEEK NEXT STATION).
- “PRESS & HOLD” BACK (2 SECS.) TO SC AN DO WN (T O SEEK PREV. STATION).
7. TO LIS TEN TO MP3 SONGS ON USB PEN-DRIVE OR SD-CARD
- PRESS SD/ USB KEY, DISPLAY SHOWS “USB-CARD”.
- INSERT A US B P EN -D RI VE OR SD -C AR D I NT O T HE CO RR EC T SLOT.
- THE FIRST MP3 MUSIC FILE ON THE I NS ER TE D M ED IA WILL S TAR T TO PLAY.
- PRESS TO PA US E AN D T O S TOP PL AYBACK
- PRESS OR TO S KI P TO PREVIOUS OR NE XT SO NG .
PRESS "NEXT" TO FI ND
HIGHER FREQUENCY
OPEN THE DOOR UPWARDS
TO R EV EA L U SB & S D- CA RD SL OT S
26 | EN
END
LOCATION OF CONTROLS
EN
2
DISC 1DISC 2DISC 3
1
9
11
10
12
131415
3
17
1816
4
1920
21
37
38
1. FM-ANTE NNA WI RE
2. CD DOOR (DISC 1)
3. DISC 1 OPEN/ C LOSE KE Y
4. CD DOOR (DISC 2)
5. DISC 2 OPEN/ C LOSE KE Y
6. CD DOOR (DISC 3)
7. DISC 3 OPEN/ C LOSE KE Y
8. AC ADAPTOR POWER CORD + PLUG
9. ON/ STANDBY KEY
10. REMOTE CONTRO L SENSOR
11. PLAY/ PAU SE KEY
12. BACK/ TUNE KEY
13. MEMORY + KEY
14. MEMORY KEY
15. REPEAT/ RA NDOM KEY
16. STOP KEY
17. VOLUME KEY
18. VOLUME + KEY
19. NEXT/ TUNE + KEY
20. MULTIFUNCT ION DISPLAY
21. DESK S TAND (FOR MAIN UNIT)
22. CD 1 S ELECT KEY
5
22
23242526272829303132333435
6
7
8
36
23. 3-DISC PLAY MODE (3 CD P-MO DE) KEY
24. EQUALI ZER (EQ ) KEY
25. CD 2 S ELECT KEY
26. id3/ F M MODE KEY
27. CD 3 S ELECT KEY
28. FOLDER KEY
29. TUNE R KEY
30. TIME R KEY
31. PROGRA M/ CLOC K ADJU ST KEY
32. AUX K EY
33. SD/ US B KEY
34. SD MEM ORY CARD SOCKET
35. USB SO CKET
36. USB/ S D COMPARTMENT DOOR
37. SPEAKE RS (LEF T & RIGHT)
38. DESK S TAND S
( FOR SPE AKERS L EFT & RIGH T)
39. AUDIO LINE I N SOCKE TS [AUX-IN]
( LEFT & RIGHT)
40. SUBWOO FER OUT PUT SOCKET
41. DC JAC K (DC 1 2V )
42. HEADPH ONE SOC
- - -
KET
43. SPEAKE R OUTPU T SOCKETS
( LEFT & RIGHT)
39
40
41
42
43
EN | 27
1
- PLACE THE SPEAKER BOXES AS FAR APART AS POSS IBLE FOR BEST POS SIBLE ACOUSTIC EFFECT.
3
2
4
6
8
10
121314
15 16 17
19 20
18
21 22
24
2526
27
28
29
5
7
9
11
23
REMOTE CONTROL HANDSET
LOCATION OF REMOTE CONTROL KEYS
1. ON/ STANDBY BUTTON
2. SNOOZE KEY
3. MUTE KEY
4. TI MER KEY
5. SLEEP KEY
6. id3/ FM MODE KEY
7. FOLDER UP KEY
8. EQ KEY
9. FOLDER DOWN KEY
10. 3CD PLAY MODE KEY
11. REP EAT/ RANDOM KEY
12. CD 1 SELECT K EY
13. CD 2 SELECT K EY
14. CD 3 SELECT K EY
15. DISC 1 OPEN/ CLOSE KEY
16. DISC 2 OPEN/ CLOSE KEY
17. DISC 3 OPEN/ CLOSE KEY
18. USB/ CARD KEY
19. T UNER KEY
20. AUX KEY
21. MEMORY ( )
22. PROGRAM/ CLOCK ADJUST K EY
23. MEMORY ( ) KEY
24. CD PLAY/ PAUSE KEY
25. BACK/ TUN E DO WN K EY
26. NEXT/ TUN E UP KEY
27. STOP KEY
28. VOLUME UP ( ) KEY
KEY
29. VOLUME DOWN ( ) KEY
POWER SUPPLY
AC OPERATION (EXTER NAL AC-DC P OWER AD APTOR )
- THI S SET IS EQUI PPED WITH A "DC-JACK" CAPABLE OF ACCEPTING AC-AD APTORS
WITH A RATING OF DC = 12V, 2. 5A, AN D WITH A PLUG WITH THE FOLLOWING
POLARITIES AS SHOWN ( CENT ER P OSITIVE) :
- PLEASE USE ONLY THE SUP PLIE D AC-ADAPTO R TO OPERATE THE UNIT.
USE OF OTHER ADAPTORS MAY DAM AGE T HE U NIT OR CA USE IT TO MALFUNCTION.
- PLUG THE TAIL EN D OF THE AC -ADA PTOR INTO THE DC-JACK (SOCKET) ON THE SI DE O F THE MAI N UN IT.
- MAKE SURE THE VOLTAGE OF THE AC ADAPTOR OPERATES AT THE SAME VOLTAGE A S YOUR
LOCAL HO USEH O
- PLUG THE ADAPTOR I NTO THE WAL L AC SOCKET.
- PRESS THE "ON/ STANDBY" KEY TO SWITCH ON THE UNIT.
- THI S UNIT IS DES IGNED TO OPERATE WITHOUT EVER BEING TOTALLY POWERED "OFF".
IT WILL EITHER BE "ON " OR IN "STANDB Y MODE".
- IN STANDBY MOD E, THE BL UE B ACK-LIGHT OF THE D IGITAL D ISPLAY WILL B E DIMMED
BUT THE DISPLAY WILL SHOW TH E CURRENT TIME (CL OCK FUNCTION).
- ANYTIME DURING STANDBY MODE, YOU CAN SWITCH "ON" THE UNIT BY PRE SSING
THE "ON/ STAND BY" KEY ( ON R EM
- SAVE ENERGY BY SWITCHIN G THE SYSTEM TO "STANDBY" MODE.
LD VOLTAGE.
OTE CONTROL OR FRO NT PANEL OF THE MAIN U NIT) .
-
+
INTELLIGEN T P OWER SAVING SYSTEM
- THI S SET HAS A B UILT-IN POWER SAVING SYSTEM WHIC H WILL AUTOMATICALLY PUT THE SET INTO
A "STANDB Y MODE" TO REDUCE POWER CONSUMP TION WHEN IT DETE CTS T HAT THE SET IS NO T
IN USE.
- THI S AUTOMATIC SWITCHING TO "STANDBY MODE" WIL L HAPPEN APPROXIMATELY 10-15 M INUT ES
AFTER THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
(A) "CD" MODE: CD P LAYBACK HAS STOPPED (EG. AT TH E EN D OF A DISC).
(B) "AUX" MODE: NO INPU T SIG NAL IS DETECTED AT THE AUX INP UT JACK.
(C) "USB" MODE: USB PLAYBACK H AS S TOPPE D.
(D) "CARD" MODE: SD CAR D PLAYBACK HAS STOPP ED.
- TO RE-ACTIVATE THE UNI T AFTER IT HAS AUTOMATICALLY SWITCHED TO "STANDBY MODE",
SIMPLY PRESS THE "ON/ S TANDBY" KEY TO SW ITCH THE UNIT ON.
CONNECTION OF SP EAKER BOXE S
- UNWRAP THE S PEAK ER-CORDS OF BOTH SPEAKER- BOXE S.
- PLEASE NOTICE THAT EACH SPE AKER S CORD CONSISTS OF 2 WIRE S, O NE IS "CLEAR"
AND ONE HAS A BLACK LINE.
- INSERT THE "CLEAR" WI RE O F THE LEF T SPEAKER -BOX INTO THE "RED" ( + ) SPEAKER
TER MINA L ON THE RIGHT SIDE OF THE MAIN-UNIT, WHICH HAS THE "L" INDICATION
(NEXT TO THE SPEAKER-CONNECTOR).
- INSERT THE "BLACK" WI RE O F THE LEF T SPEAKER -BOX INTO THE
TER MINA L, WHICH HAS THE "L" INDICATION (NEXT TO THE
SPEAKER-CONNECTOR).
- REPEAT THE ABOVE 2 STEPS FOR THE "RIGH T" S PEAKER BOX, BUT TH IS TIME, INSE RTING THEM
INTO THE RED & B LACK TERM INALS WHICH HAVE THE "R" INDICATION .
- WHEN INSERTING EACH WIRE INTO A TERMINAL, PRESS DOWNWAR DS ON THE PLASTIC KNOB
(RED OR BLACK PART) & PUSH THE EXPOSED METAL END OF THE WIRE ALL THE
WAY INTO THE HOLE ADJACENT TO THIS KNOB.
"BLACK" ( - ) S PEAK ER
28 | EN
DIGITAL CLOCK FUNCTION
HOW TO SET CORRECT TIME:
- THE SET HAS A BUI LT-IN DI GITAL CLOC K, WHICH IS DISPL AYED WHEN THE UNIT IS IN "STANDBY
MODE" OR WHEN YOU PRES S & HOLD PROG. / CLOCK ADJ. KEY FOR TWO SECON DS DURI NG CD
OR RADI O OPERA TION.
- TO SET THE CORRE CT TIME, FOLLOW THI S PROCE DURE:
SWITCH UNIT TO "STAND-BY" MODE (DI SPLAY LIGHT = DIMMED)
EN
PRESS & HOLD PROG. / CLOCK ADJ. FOR 3 SECONDS
DISPL AY SHOWS HOUR OR HOUR (FLASH ING)
12
24
PRESS NEX T OR BAC K TO SEL ECT 12-HOUR
OR 24 -HOUR CLOCK DI SPL AY SYSTEM & PRE SS
PROG. / CLOCK ADJ. TO CONFIRM YOUR SEL ECTION
PRESS NEX T OR BAC K REPEATEDLY TO SET THE CORRE CT
HOUR IN THE DISPL AY & PRESS PROG. / CLOCK ADJ. TO CONFIRM
PRESS NEX T OR BAC K REPEATEDLY TO SET THE CORRE CT
MINUT E IN THE DI SPLAY & PRE SS PROG. / CLOCK ADJ. TO CONF IRM
CORRE CT TIME IS NOW SET & WI LL BE SHOWN IN THE DISPL AY!
EN | 29
AUTOMATIC POWER ON/OFF TIMER FUNCTION (ALARM CLOCK)
THI S HIFI SYSTE M FEATUR ES A TI MER FU NCT ION WH ICH EN ABLES YOU TO P ROGRAM IT
TO S WIT CH "ON " OR "OFF" AUTOMATI CALLY AT PRESET TIMES. THI S F UNC TION S ERV ES
AS A VE RY USEF UL ALARM CLOCK .
HOW TO SET TIMER
1. PR ESS AND HOL D T IME R . THE ON TIME S YMBOL W ILL APPE AR IN THE DISPLAY M OMENTAR ILY.
2. PR ESS NE XT O R B ACK TO S ET T HE HOU R OF THE DESIRED "POWE R ON" T IME
AND THE N P RES S TIMER TO CON FIRM.
3. PR ESS NE XT O R B ACK TO S ET T HE MIN UTES O F
TI ME AN D THEN PRESS TIMER TO CONF IRM.
4. NO W TH E SYMB OL I N TH E DISP LAY CHANGES TO S HOW OF F TIME
5. PR ESS NE XT O R B ACK TO S ET T HE HOU R OF THE DESIRED "POWE R OFF"
TI ME AN D THEN PRESS TIMER TO CONF IRM.
6. PR ESS NE XT O R B ACK TO S ET T HE MIN UTE S O F TH E DESI RED "P OWER O FF"
TI ME AN D THEN PRESS TIMER TO CONF IRM.
7. NO W TH E DISP LAY WILL I NDICATE THE "WA K
TH E DESI RED WAK E UP MODE (CD-1/ CD-2/ CD-3/ SD-CA RD/ TUNER / USB)
TH EN PRE SS TIM ER TO CO NFIRM .
8. THE DI SPLAY THEN S HOWS THE "WAKE UP VOLUM E LEVE L" (LO UDN ESS).
PRESS NE XT OR B ACK TO INC REA SE OR DECREA SE THE VOL UME LE VEL AT WHIC H THE
MUSIC WI LL B E PLAYED THE MU SIC WI LL BE PLAYED WHEN T HE T IMER S WITCHES ON
TH E UNIT AT TH E PRE-
9. THE DI SPLAY WI LL TH EN RET URN TO NOR MAL, AND TH E SYMB OL “TIM ER” WI LL BE
DISPLAYED , TO INDIC ATE THAT YOU HAVE PR OGR AMMED A POWE R ON/O FF ALARM
SETTING . YO U CAN REACTI VATE IT BY P RESSI NG T IMER AGAIN
10. TO D ISABLE TH E TI MER, P RESS TIME R & THE “TIMER” SYMBOL DIS APP EARS.
SET TIME, PRESS TIMER TO CO NFIRM.
(NO TE : TH E AUTOMATIC POW ER ON/ OFF TIMER WI LL SWITCH ON THE UNIT AS IF Y OU HAVE
MAN UALLY PR ESSED THE ON /STANDB Y KEY. IF Y OU HAVE SEL ECTED "WAKE TO RADIO",
THE EXACT PRESE T RADIO BAND & S TATION WILL BECOME ACTIVATED W HEN PO WER
SWI TCHES ON).
TH E DESI RED "P OWE R ON"
E UP MODE" , PRES S NEXT OR BACK TO CHO OSE
SLEEP FUNCTION (AUTO POWER OFF)
- TH IS SET HAS A S PECIAL SLEEP T IMER F UNCTI ON WHICH IS ABLE TO SW ITCH O FF
TH E UNIT AUTOMATIC ALLY. THI S I S USEF UL FOR S LEEPI NG TO MUSIC AT NIG HT.
- AT ANY TI ME WHI LE THE UNIT IS OP ERATING , PRES S KEY ( ON REM OTE CONTR OL)
REPEATEDLY TO CH OOSE THE AU TOMATIC POW ER OFF TIM E.
10
MINS
(*0 0 MEAN S SLEE P TIMER IS DEACTIVATED)
20
MINS
30
MINS
40
MINS
50
MINS
60
MINS
SLEE P
MINS
70
80
MINS
90
MINS
*00
SNOOZE FUNCTION
- WHENEVER TH E AL AR M ( RA DI O, CD , U SB OR SD CA RD ) C OM ES ON , I T CAN BE TEM PO RA RI LY
SUSPENDED FOR A SHORT PE RI OD OF 10 MI NU TE S, BY PRESSING T HE “S NO OZ E” KE Y
(ON REMOTE CONTROL) ONCE.
- TH E AL AR M W IL L TH EN A UT OM ATICALLY C OM E O N AGAIN AFTER TH E 1 0 M IN UT ES
“SNOOZE” PERIOD HAS ENDED.
- TH E P RO CE DU RE CA N B E R EP EAT ED FO R AP PR OX IM ATELY AN H OU R.
ELECTRONIC VOLUME CONTROL
- TH IS UNI T US ES AN EL ECTRONIC VOLUM E CONT ROL .
- TO INC REASE OR DEC REASE THE SOUND OUTPU T, PRE SS AN D H OLD VOLUM E UP
OR VO LUM E D OWN KE YS RES PEC TIVELY.
- RELEASE THE KE Y WH EN VOL UME LE VEL IS AT THE DESIRED LEVEL .
- YO U MAY HEA R A SERIES OF CL ICK S W HIL E ADJUS TIN G THE V OLU ME LEV EL ( PARTI CULARLY
WHEN LISTENIN G TO THE RADIO ). T HIS IS A N ORMAL C ONDITION . TH E CLIC KING W ILL STOP
WHEN YOU RELEA SE T HE VOL UME KE Y AT THE DES IRED L EVEL.
(PU SH BUT TON TYP E)
30 | EN
MUSIC EQUALIZER
- PRESS KE Y REPEATEDLY TO SE LECT THE ACOUS TIC PR OFI LE THAT B EST MATCHES
TH E MUSI C GENR E TO WHI CH YOU ARE LISTEN ING.
IMP ORTAN T: CERTAIN EQU ALI ZER SE TTINGS ARE NOT SU ITABLE F OR SOM E SPEC IFI C G ENR ES/
TYP ES OF M USIC & MAY C AUSE D IST ORTION , ESPE CIA LLY AT HIGH V OLUME LEVELS.
IN SUCH CASES, PLEASE CHANG E TH E EQ TO A DIFFERE NT SETTIN G OR SW ITCH TO "E Q OFF" MODE.
EQ
EQ OFF
CLASSIC
ROCKPOP
JAZZ
BASS
PARTY
OPERATION OF RADIO
- PRESS TH E "ON/STANDBY" KEY ONCE TO S WIT CH ON T HE HIF I SYST EM.
- PRESS TH E KEY TO SELECT THE RA DIO FU NCTION.
- TO IMP ROVE F M-RADIO RECEPT ION , F ULLY EXTEND THE FM-AN TENNA WIRE A ND ADJUST
IT'S POS ITION .
- IN FM -RA DIO, U SE THE "id3/ FM MOD E" KEY TO SELE CT THE DESIRE D MODE (FM MO NO/ ST EREO).
IN LO CATIONS WITH P OOR SI GNA L RE CEPTION, WHERE RECEP TIO N IS POOR, IT MAY BE
ADV ISABLE TO SEL ECT “MONO ” MODE , FOR A CLEAR ER RAD IO SIG NAL.
TUNE R
MANUAL FREQUENCY ADJUSTMENT (SCAN MODE)
- PRESS (AND IMMEDIATELY RELEAS E) T HE OR KEY TO “SCAN” (MANUA LLY
ADJ UST) THE R ADIO F REQUENCY BY 1 -STEP AT A TIME.
- TH E RADI O DIGITAL DISPL AY WILL IN DICATE T HE EXA CT F REQUENCY AT EACH POSIT ION.
- WHEN A DESI RED FR EQU ENCY OR STATION IS R EACHED, IT CAN BE S AVED INTO ONE O F TH E
“MEMORY”SL OTS . (SEE “RADI O MEMO RY” SECTI ON) .
NEXT BACK
AUTOMATIC FREQUENCY ADJUSTMENT (SEEK MODE)
- PRESS AND HOLD O R TO “ SEE K” (AU TOM ATICALLY
ADJ UST) THE R ADIO F REQUENCY TO TH E N EXT AVAIL ABLE R ADIO S TATION .
- TH E RADI OS DIGITAL DISP LAY WILL I NDICATE THE EX ACT FREQUENC Y OF THE STATION
TH AT IS FOU ND.
- WHEN A DESI RED STATION I S REAC HED. I T CA N B E SAVED INTO ON E OF THE “MEMORY” SL OTS.
(SEE “RADIO ME MORY” SEC TION).
NEXT BACK
(FO R 2 SECONDS)
RADIO MEMORY (STATION PRESET MEMORY STORAGE)
- AT ANY TI ME, THE CURRENT DISPLAYED STATION OR FREQU ENC Y CAN B E STORED I NTO
A MEM ORY SLO T.
- ADJ UST THE FREQU ENCY (BY SCAN OR SEEK M ETHODS AS DESCRI BED ABOVE) TO A DESIR ED
RADIO STATION.
- PRESS KE Y ONCE (ON UN IT O R R EMO TE CON TROL).
TH E DISP LAY WI LL I NDICATE THE RADIO STATIO N FREQ UENCY AN D THE " MEMORY STO RAGE
POSITIO N" (WH ICH WI LL BE FL ASHIN G).
PRO G./ CLO CK AD J.
MEM ORY ( (ST))
EN
PRESET MEMORY
POSITION
02 92.60
MHz
(20 FOR FM)
- PRESS / KEY S TO SEL ECT DE SIR ED FRE E MEMO RY P OSI TION.
(THERE AR E 20 ME MORY POSITIO NS FOR FM BAN D).
- PRESS KE Y AGA IN
MEMORY POSITIO N.
- TO REC ALL ANY SAVED MEM ORY, SI MPLY PRE SS / KE YS & TH E SAVED RADIO- BAND
WILL B E RECA LLED.
- TO ERA SE ANY PARTICULA R MEMO RY, SIM PLY STORE A NEW STATIO N IN THE SAME MEMORY SLOT.
MEM . +MEM. -
PRO G./ CLO CK AD J.
TO S AVE THE S ELECTED S TATION INTO THE S ELECTED
MEM . +MEM. -
SELECTED
RADIO STATION
FREQUENCY
EN | 31
COMPACT DISCS (CD) PLAYBACK
INS ERTING AND REMOVING DISC S:
PRESS CD 1 or CD 2 or CD3 TO SWITCH TO CD MODE.
PRESS THE " " (CD- DOOROPEN/ CLOSE) KEY ( EITHE R DI SC 1 OR DISC 2 OR DI SC 3 AS DESI RED)
TO OPEN T HE CD-DOOR. CARE FUL LY PLACE A COMPACT DISC (CD OR MP3 DISC) ONTO THE CENT ER
SPINDL E WITH THE LABEL SIDE (PRI NTE D SI DE OF DI SC) FACING OUTWARDS (TOWARDS YOU).
PRESS AGAIN THE " " (CD- DOOROPEN/ CLOSE) AGAI N TO CLOS E THE CD-DOOR.
AFTER A FEW SECON DS, THE CD-DI SPLAY WILL MOMENTARI LY SHOW THE TOTAL NUMBE R OF TRA CKS
AND TOTAL PLAYING TIME OF THE DISC (FOR CD- MP3 DISCS, THE DISPLAYED INFORMA TION WIL L BE
DIFFE RENT.
PLEASE REFER TO THE SECTION "PLAY BACK OF CD-MP3 DISCS" . )
THE CD WIL L NOW AUTOMATI CALLY
(CD-DOOROPEN/ CLOSE) KEY. THE DOOR WILL OPEN ALL OWIN G THE REMOVAL OF THE CD.
IMPORTANT: ALWAYS HOLD A CD BY IT'S EDGES . AVOID GETTING ANY FINGER- PRINTS ,
SMUDGE S OR DI RT ONTO THE SURFACE OF A DISC. IN CASE THIS HAPP ENS,
USE A SPE CIAL CD-CLEANI NG CLOT H OR CLE ANING KI T TO REMOVE THE DIRT OR
SMUDGE S.
START PLAYING. TO REMOVE A DISC, PRESS THE " "
NORMAL CD OPERATION
- PRESS "ON/STAND BY" KE Y TO SWI TCH ON THE UN IT.
- PRESS CD 1 or C D 2 or CD3 KEY TO S ELECT CD MODE.
- PRESS TH E DESI RED " " (CD DOOR OPEN/CLO SE) KE Y & INSERT A CD A S D ESC RIBED .
- TH E DISK WILL START SP INNIN G & THE FIRST SON G (TRACK) WILL START PLAYIN G.
TH E DISP LAY WI LL I NDICATE THE CURRE NT TRAC K NO. & PL AYBACK TIME .
- AT ANYTIME DURIN G PLAYBACK, PR ESS TO PAUSE THE OP ERATION.
PRESS KE Y AGA IN TO RESU ME.
- AT ANYTIME DURIN G PLAYBACK, PR ESS TO STOP THE OP ERATION. TH IS WIL L RES
TH E CD AND PREPARE PLAYING FR OM T HE BEG INNING OF THE CD .
- AT ANYTIME DURIN G PLAYBACK, PR ESS AND RELEA SE OR TO SK IP F ORWA RD
OR BA CKWARDS BY ONE TRACK , AS DES IRED.
- AT ANYTIME DURIN G PLAYBACK, PR ESS AND HOLD O R TO FAST- FORWARD (C UE)
OR FAST-REVER SE (RE VIE W) THE SPECIFIC TRA CK, WH ICH IS CURRE NTLY PLAYI NG.
PLAY/PAU SE
PLAY/PA USE
STOP
NEXT BACK
ET
NEXT BA CK
PROGRAMMING THE CD-PLAYER
- TH E CD PL AYER CAN BE PROGR AMMED IN ANY PLAYIN G SEQU ENCE O F
UPTO 20 TRAC KS FOR CD/ 64 TRACK S FOR M P3 AS DE SIRED .
FOR STANDARD CD-AUDIO DISCS:
- ALWAYS P RES S KEY B EFORE PRO GRAMM ING .
- PRESS TH E KEY ONCE , TH E DISP LAY WILL S HOW THE “PROGRA M” SYM BOL
TO IND ICATE TH AT THE SET IS NOW IN “MEMO RY PROG RAMMING MODE”.
- PRESS KEY OR KEY TO SELECT TH E TRAC K (SON G)
NUMBER Y OU WISH TO BE PLAYED FIR ST IN THE DES IRED PLAYI NG SEQ UENCE .
- PRESS
- REPEAT THE LAST 2 STEPS, E ACH TIME SEL ECTING TH E TRAC K NUMB ER THAT YOU WANT
TO STORE (PR OGRAM ) IN A MEM ORY SLOT.
- AFT ER A MAXI MUM OF 20 SONGS (O R LESS ) HAVE BEEN SE LECTE D AS DES CRIBE D ABOVE ,
PRESS KEY, THE DISPL AY WILL NOW S HOW MEMORY TO INDIC ATE THAT
YO U HAVE SAVED A PROGRAM-MEMO RY.
- PRESS
PRO G./ CLO CK AD J.
PLAY/PA USE
IN THE PROG RAM ME MORY.
- TO CLEAR (CANC EL) THE ENTIRE PRO GRAM WHICH IS S TOR ED IN THE MEMORY, SIMP LY
PRESS KEY TO RESET THE MEMORY & ERA SE THE PROGR AM.
STOP
STOP
PRO G./ CLOCK AD J.
NEXT BACK
PRO G./ CLO CK AD J.
KEY TO CONFI RM YOUR SELE CTION.
KEY, THE CD-PLAYER WIL L PL AYBACK T HE “SAVED SEQUEN CE”
32 | EN
- YOUR CD-MP3 PLAYER CAN SEARCH SONGS ON AN MP3-CD DISC BYTHEIR "FILE NAMES", THEREFORE YOU SHOULD TRY NAMING ALLYOUR MP3 FILES WITH THE ACTUALNAME OF THE SONG THATITCONTAINS.
- THERE ARE BASICALLY2 METHODS TO COMPILE AN MP3-CD WITH YOUR FAVORITESONGS :
- DOWNLOAD MP3 SONGS FROM INTERNET& RECORD THEM ON ACD-R DISC ON YOUR COMPUTER.
- CONVERT CD-AUDIO FILES (FROM ANORMALMUSIC CD) INTO MP3 FORMATON YOUR COMPUTER, USING AKIND SOFTWARE UTILITYCALLED “CD-RIPPER”.(AVAIL
- MP3 TRACKS ARE AVAILABLE TO DOWNLOAD FROM MANYINTERNETWEBSITES (PLEASE OBSERVE THE COPYRIGHTREGULATIONS OF YOUR COUNTRY).
- MP3 SONGS ARE MUCH SMALLER IS MEMORY SIZE COMPARED WITH NORMALCD-AUDIO FORMATSONGS. THIS IS CALLED “COMPRESSION” & ITALLOWS MUCH MORE RECORDING TIME ON ASTANDARD CD THAN THE NORMAL74 MINUTES (FOR NORMALCD-AUDIO).
- THE EXACTLENGTH OF
RECORDING TIME DEPENDS ON THE “COMPRESSION RATE” OF THE MP3
SONG YOU HAVE DOWNLOADED.
- COMPRESSION RATE IS SPECIFIED IN “KBPS” (KILOBITS PER SECOND). FOR EXAMPLE : “128 KBPS”: THE HIGHER THIS NUMBER, THE BIGGER THE MP3 FILE SIZE (THE BETTER THE SOUND QUALITY) AND THE LOWER THE RECORDING TIME ON ACD-R. NORMALLYBASED ON 128 KBPS, YOU SHOULD HAVE APPROX. 250-300 MINUTES OF RECORDING TIME ON ACD-R.
- MP3 SONGS CAN BE RECORDED ALONG WITH SOME “TEXTINFORMATION” (CALLED id3 TAGS) IN THE SAM
E FILE. THIS CONSISTS OF (AMONG OTHER DETAILS:)
- FILE NAME (SONG NAME)
- ARTISTNAME
WHAT IS MP3?
IMPORTANT NOTICE:
PLEASE ALWAYS TAKE CARE TO RESPECTCOPYRIGHTRESTRICTIONS OF ALLMUSIC. MP3 FILES SHOULD ONLYBE DOWNLOADED OR COPIED AFTER OBTAINING PERMISSION FROM THE RESPECTIVE COPYRIGHTHOLDERS.
PLAYBACK OF CD-MP3 DISCS
- PRESS "ON/STAND BY” K EY TO SW ITCH ON THE HIFI SYSTEM.
- PRESS CD 1 OR CD 2 OR CD 3 TO SELECT A CD SLOT F OR PL AYBACK.
- INSERT AN MP3 CD INTO THE CD PL AYER (IN THE SELECTED CD SLOT) AND CLOSE T HE CD DOOR .
- THE U NIT WILL THEN READ THE FULL "TABLE OF CONTENTS" OF THE CD-M P3 DI SC. THIS MAY TAKE
UPTO 60 SE COND S SIN CE THE AMOUNT OF DATA ON A CD-MP3 DISC CAN BE QUITE LARGE.
- THE U NIT WILL THEN MOMENTARILY DISPLAY THE NUMBER OF FOLDERS & TRACKS (SONGS) ON
THE E NTIR E MP3 -CD AS F OLLO WS:
- PLAYBA CK W
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS KEY TO PAUSE AND PRESS KEY
TO RESUME OPERATION AT THE SAME TRAC K & PO SITI ON.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND RELEASE OR TO SKIP FORWARDS OR
BACKWARDS BY ONE TRAC K, WI THIN T HE SAME FOLDER.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND HOLD OR TO REVIEW (FAST REWIND)
OR CUE (FAST FORWAR DS) THE CURRENT TRACK .
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS FOLDER REPEATED LY TO MOVE TO T HE NE
FOLDER NUMBER. WITH EACH PRESS OF FOLDER KEY THE DISPLAY WILL SHOW THE NEXT
FOLDER NUMBER (F01 F02 F03 .. ETC.) AND TH E FIR ST SONG IN THAT FOLDER STARTS PLAYING.
NUMBER OF FOLDERS
ILL AUTOMATICALLY START OF THE F IRST SONG (TRACK)IN THE FIRST F OLDE R.
F08 TO40
PLAY/PAU SE
NEXT BACK
NEXT BACK
NUMBER OF SONGS (TRACKS)
PLAY/PAU SE
XT
EN
EN | 33
PROGRAMMING THE CD-PLAYER
- TH E CD PL AYER CAN BE PROGR AMMED IN ANY PLAYIN G SEQU ENCE O F UPTO 64 T RACKS
FOR M P3 AS DE SIR ED.
FOR CD-MP3 DATA DISCS:
- ALWAYS P RES S KEY B EFORE PRO GRAMM ING .
- PRESS TH E KEY ONCE , TH E DISP LAY WILL S HOW THE “PROGRA M” SYM BOL
TO IND ICATE THAT THE SET IS NOW IN “MEMO RY PROG RAM MING M ODE”.
- PRESS TH E KEY OR KE Y TO SEL ECT THE ALBUM (FOLDE R DIRE CTORY)
NUMBER WHICH C ONTAINS THE SO NG Y OU WIS H TO SELEC T
- PRESS KE Y TO CON FIRM YOUR SELEC TION.
- PRESS KE Y OR KE Y TO SEL ECT THE TRACK (SO NG) NU MBER YOU WISH TO
STORE IN THE CURRE NT M EMORY (PROGR AM) PO SIT ION.
- PRESS TH E KEY TO CONFIRM Y OUR SELE
- REPEAT THE PREVIOUS 4 S TEP S, EAC H TIME SELECTIN G ANY ALBU M AND TRACK NUMBE R OF
YO UR CHO ICE TO B E S TORED IN S UCCESSIV E (PRO GRAM) POS ITION S.
- AFT ER A MAXIMUM OF 64 SON GS (OR LESS) HAVE BEEN S ELECTED AS DESCR IBE D ABOVE ,
PRESS , T HE DIS PLAY WILL NOW SH OW MEM ORY TO INDI CATE YOU HAVE
SAVED A PR OGR AM-ME MORY.
- PRESS , T HE CD- PLAYER W ILL PLAYBAC K TH E “SAVED SE QUE NCE” I N THE
PROGRAM MEMORY.
- PRESS KE Y TO ESC APE ME MORY PLAYBA CK T EMPORARI LY.
- PRESS KE Y TO RES UME ME MORY
- TO MOD IFY A SPEC IFIC S ONG IN A PARTIC ULAR M EMORY POSITI ON, SI MPLY SAVE A NE W SONG
OVER THE SAME M EMORY P OSITI ON.
- TO CLE AR (CA NCEL) THE ENTIR E PROGRAM WHICH IS STO RED IN THE MEMORY, SIMP LY OPEN
TH E CD DO OR.
PRO GRA M
NEX T BAC K
PRO G./ CLO CK AD J.
PLAY/ PAUSE
STOP
PRO G./ CLO CK AD J.
FOLDER N UMBER
(FLASHING)
STOP
PRO G./ CLO CK AD J.
NEX T
PRO G./ CLO CK AD J.
BAC K
CTI ON.
PLAYB ACK.
00 000P01
CURRENT
POSITION OF
PROGRAM
MEMORY
34 | EN
PROG./ CLOCK ADJ.
01 000 P01
TRACK NUMBER (FLASHING)
PROG./ CLOCK ADJ.
PRESS ONCE
CURRENT
POSITION OF
PROGRAM
MEMORY
PRESS ONCE
TO CO NFIR M
YOUR
SELECTION.
USB-& SD-CARD MP3 PLAYBACKDRIVE
- THI S UN IT IS EQUIPPED WITH A USB SOCKET WHICH ACCEPTS AND PLAYS MP3
FILES STORE D ON STANDARD USB FLASH DRIVES (ALSO KNOWN AS "PEN DRIVES")
3D-VIRTUAL SURROUND
WHICH ARE FOR MEMORY STORAGE. (COMPATIBLE WITH USB VERSION 1.1 & 2.0).
- THI S UN IT ALSO HAS A BUILT-IN SD-CARD SOCKET WH ICH AC CEPT S AND PLAYS
MP3 FILES STORE D ON STANDARD "SD" TYPE FLASH MEMORY CARDS
(OF MAXIMUM CAPACITY = 16 GB).
- TO UTILIZE THIS FACILITY, FIRST OPEN THE USB/ SD COMPARTMENT DOOR (UPWARDS)
AND INSERT EITHER A USB-DRIVE OR A SD-CARD
FRONT O F THE UNIT AS SHOWN BELOW:
INTO THE CORRECT SLOT ( PORT) ON THE
EN
- PRESS USB/SD ONCE TO SWITCH TO “U SB-- CARD ” MODE.
- WITHIN 30-60 SECONDS TH E DI SPLAY WILL INDICATE THE NUMB ER O F MP3
SONGS FOUND ON THE USB- DRIV E OR SD- CARD , AND AL SO THE NUMBER OF
FOLDERS ON THE DEVI CE.
- PRESS T HE F OLDE R KE Y REPEATEDLY TO SELE CT THE DESIRED FOLDER NUMBER.
- PRESS NEXT OR BACK TO SKIP FORWARD OR BACKWARDS TO SELECT THE
DESIRED MP3 FILE IN THE SEL ECTE D FO LDER .
- PRESS PLAY/PAUSE TO PLAY OR PAUSE THE SELECTED SONG.
- ALL FUNCTIONS FOR USB-DRIVE & SD-CARD MP3 PLAYBACK ARE EXACTLY THE SAME AS IN
CD-MP3 MODE (AS PREVIOUSLY DESCRIBED).
- TO SWITCH FROM USB TO SD- CARD , OR VIC E-VE RSA SI MPLY PRESS T HE USB/SD KEY.
ALTHOUG H THIS PRODUCT IS FULLY COMPATIBLE W ITH USB 1.1 & 2.0 STANDARDS, A SMALL
PERCENTAGE (ABOUT 5%) OF USB FLAS H DRI VES MIGHT NOT BE READABLE , DUE TO THO SE
USB-DRIVE MANUFACTUR ERS N ON-C OMPLIANCE WITH THE FULL (OFFICIAL) USB 1 .1 / 2.0 STAND ARDS.
USB-DRIVE
NOTE:
SD-CARD
THIS UNIT DOES NOT SU PPOR T USB-MP3 PLAYER, D UE TO THEIR INHE RENT LACK OF SOFTWARE
COMPATIBILITY.
ONLY USB "PEN DRIVES" (FLASH M EMORY U SB DRIVES) CAN BE USED, FO R MP3 PLAYBACK.
PLEASE DO NOT USE A USB EXTENSION CABLE TO CONNECT YOUR USB FLASH DRIVE TO
THE USB PORT OF THIS UNIT.
SUCH CABLES CAN PICK UP ADDITIONAL INTE RFER ENCE WHI CH C AN C ORRU PT THE DATA
FLOW, PREVENTING NORMAL OPE RATION A ND U SAGE OF THE USB PORT. ALWAYS CONNECT
YOUR USB FLASH DRIVE DIRECTLY TO THE USB PORT WIT HOUT ANY U SB E XTEN SION CAB LES.
THE READING TIME FOR A USB-D RIVE OR SD -CAR D VARIES DEPENDING ON THE SPEED OF THE
MEMORY DEVICE AND THE NUMBER OF SONGS AN D FOL DERS . IN S OME C ASES THE R EADI NG
TIME MAY BE AS LONG AS 60 SECO NDS.
ALWAYS SWITCH OFF THE UN IT OR C HANGE MODE TO “CD” OR “RA DIO”BEFO RE REM OVI NG
A USB FL ASH DR IVE OR SD-CA RD, TO PRE VENT D AMAGE TO Y OUR US B DEVI CE OR
MEM ORY CARD.
THI S UNIT SUPPO RTS UP TO M AXI MUM ME MORY SI ZE OF 1 6 GB USB P EN DRI VES & SD C ARDS.
IMPORTANT:
PRECAUTIO N
NOTE
EN | 35
id3-TAG TEXT DISPLAY (FOR MP3 PLAYBACK)
- THIS HIFI SYST EM IS CAPABLE OF DISPLAYING THE "TEX T INFORMATION" (id3 TAG)
THAT MIGHT BE E MBED DED W ITHI N AN MP3 SONG FILE .
- DURING PLAYBACK OF AN MP 3 SON G, IF AN Y id3 TEXT IN FORM ATION IS DETECTED, THE LCD
DISPLAY WILL SCROL L THIS TEXT INFORMATION ACROSS THE SCREEN APPROXIMATELY
EVERY 4-5 SECONDS, AS SHOWN:
TRACK NUMBER
CD
CD
003 01 36
AFTER APP ROX. 2 SECONDS
F06 01 38
AFTER APP ROX. 2 SECONDS
:
:
PLAYBACK TIME
FOLDER NUMBER
PLAYBACK TIME
CD
TITLE-LOVE..
WHEN id3 TAGS HAVE FINISHED SCROLLI NG
ACROSS THE DISPLAY (SONG TITLE, ART IST, ALBUM)
- TO SWITCH OFF THE id3-TAG TEXT DISPLAY, SIMPLY PRES S THE id3/ FM-MODE KEY,
THE D ISPL AY WILL INDICATE:
CD
id3 TEXT
INFORMATION
(SONG TITLE,
ARTIST, ALBUM)
id3 OFF
- TO SWITCH ON THE id3-TAG TEXT DISPLAY AGAIN, SIMPLY PRE SS THE id3/ FM-MODE KEY ONCE
MORE, THE DISP LAY WILL INDICATE:
CD
id3 ON
NOTE: THE i d3 TEXT DISPLAY FUNCTION ONLY WORKS WHEN PLAYING BACK "MP3" SONG FILES &
ONLY IF THE PARTICULAR MP3 FILE HAS id3 TAGS EM BEDD ED WI THIN IT.
36 | EN
3-CD P.MODE (3-DISC PLAY MODE)
THE RE ARE 3 DIFFE REN T MODES TO PLAYBACK TH E SONG S ON THIS 3 -DISC CHANG ER
AUTOMATI CALLY:
1. SINGLE -DI SC PLAY M ODE : THIS IS T HE NOR MAL PLAYBAC K MODE OF T HE UNI T. ONLY ONE
DISC IS PLAYE D & WHEN P LAYBACK IS COMPLETE D TH E UNIT DOES N OT AU TOMATICA LLY
START PLAYIN G TH E OTHE R 2 DIS CS.
SINGLE- DIS C P LAY MODE IS IND ICATED B Y TH E FOLLOWI NG SYM BOL IN T HE DIS PLAY:
THI S INDI CATES
DIS C 1 IS IN USE
2. 3-DISC CONTI NUO US PLAY M ODE : TO SELEC T THIS MODE, PRESS T HE 3-CD P.MODE K EY
REPEATEDLY UNTIL TH E FOLL OWI NG IS DISPLAYED:
IN T HIS MO DE, A LL S ONG S O N CD1 AR E PLAYED , TH EN ALL SONGS ON CD 2, T HEN ALL S ONGS O N
CD3 , AND THEN THE SEQUEN CE REP EATS FRO M C D1 AG AIN CO NTINUOUS LY. I T MEANS TH E MUSI C
WIL L BE PLAYED N ON-STOP, AS FO LLOWS.
CD1
PLAYB ACK
TO C ANC EL THE 3 -DISC CONTINUO US PLAY M ODE, S IMPLY PR ESS STOP KEY AT ANY TIME .
3. 3-DISC SEQUE NTI AL PLAY MODE: TO SEL ECT THIS M ODE , P RES S THE 3 -CD P.MOD E KEY
REPEATEDLY UNTIL TH E FOLL OWI NG IS DISPLAYE D:
CD2
PLAYB ACK
NOT E: ALL CI RCLES ARE
WIT HOU T BLACK DOTS
IN T HIS MO DE.
THI S MEAN S TH AT THE BLACK
DOT CON TINUOUSLY M OVES
FRO M CIRC LE TO CIRCLE IN
ROTATION I N TH IS MOD E
CD3
PLAYB ACK
NOT E: IN T HIS MO DE,
ALL CIRCLE S HAVE
BLA CK DOT S INSI DE T HEM.
EN
IN T HIS MO DE, A LL S ONG S O N CD1 AR E PLAYED , TH EN ALL SONGS ON CD 2, T HEN ALL S ONGS
ON CD3, AND THE N P LAYBACK WILL AUTOMATI CAL LY STO P. IT MEAN S EACH DISC W ILL BE
PLAYE D O NLY ONCE IN SEQ UEN CE, AS F OLLOWS:
CD1
PLAYB ACK
TO C ANC EL THE 3 -DISC SEQUENTI AL P LAY MO DE, SI MPLY PRE SS STOP KEY AT ANYTIME.
CD2
PLAYB ACK
CD3
PLAYB ACK
STOP !
REPEAT PLAYBACK FUNCTION
YOU CAN CHOOSE TO "R EPEAT" P LAYBACK OF MUSIC IN SEV ERAL WAYS:
REP EAT O NE SON G: PRESS T HE REP EAT K EY O NCE, D URING PLAYBAC K OF THE DESIRED SONG.
THE DISPL AY WILL SH OW THE "RE PEAT" SYMBOL, A ND THE SON G B EIN G P LAYED WI LL
CON TIN UOUSLY R EPEAT ITSEL F UNTI L STOP KEY IS PRESSED .
REP EAT A- B PORT ION : D URI NG PLAYBACK OF ANY SON G, PRE SS T HE REP EAT K EY TWIC E UNTI L
"RE PEAT A" IS DISPLAYED. AFTER A FE W SECO NDS , P RES S REPE AT AG AIN, AND "REPEAT AB"
WIL L BE DISPLAYED. THE UN IT WILL THE N PLAYBA CK THE PORTIO N OF MUSIC FROM POSITION
"A" TO P OSITION "B" REPEATE DLY UNTIL STO P KE Y IS PR ESSED. TH IS IS U SEFUL F OR LAN GUAGE
LEA RNING DIS CS.
REP EAT AL L: PRE SS T HE REP EAT KEY REPE ATEDLY UNT IL "REP EAT ALL " I S DISP LAYED.
NOW THE EN TIR E CD WILL B E P LAYED RE PEATEDLY O VER & OVER UNTIL THE STO P KEY
IS PRESSE D.
REP EAT F OLD ER (MP 3 FILE PLAYBAC K ONLY): PRESS THE REPEAT K EY R EPEATED LY UNTIL
"RE PEAT "APPEA RS IN T HE DIS PLAY. NOW TH E UNIT WIL L REPEATEDLY PLAYBACK ALL
SON GS IN T HE CURREN TLY SELE CTE D F OLD ER. PL EASE N OTE THAT IF NO F OLD ER IS SEL ECT ED,
THE "ROOT " FOLD ER WIL L BE PLAYED R EPEATED LY BY DEFAULT. TO SE LECT A SPE CIFIC FOLDER,
USE THE FOLDE R KEY.
EN | 37
ANTI-SKIP (ANTISHOCK) FUNCTION [ESP]
- TH IS HIFI SYSTEM IS E QUIPPED WITH A BUI LT-IN DIGITAL ANTI-SKI P FE ATURES WHICH P REVEN TS
CD "S KIPPING" WHEN THE UNIT IS PHYSI CAL LY MOVED OR SUBJECTE D TO VIBRATI ONS FO R UP
TO 20 SECOND S WHEN PLAYING CD -MP 3 D ISC S. PLE ASE NO TE THERE I S N O ANT I-SKI P FU NCTION
FOR N ORM AL AUDIO -CD PL AYBACK. (ONLY FO R CD-M P3) .
- WHENEVE R ANY CD-MP 3 DISC IS PLAYED , DURIN G TH E F IRS T 15 SE CONDS (APPROX. ) TH E
ANT I-SKIP ME MORY IS BEING FILLED UP (BUT I S NOT YE T FULL). T HE ANTI-SH OCK PR OTE
IS ALREAD Y ACT IVE (IN USE) AT THIS TIM E, BUT HAS NOT YET REACH ED ITS MAXIM UM CAPAC ITY
OF 20 SECON DS.
- ONCE THE A NTI -SHCOK MEMORY IS FU LL, THE UN IT PROVID ES ANTI-SK IP P ROTEC TIO N FOR
20 SE CONDS OF VIB RATION.
- PLEASE NOTE THAT THE ANTI -SKIP FUN CTI ON ONLY P ROTEC TS AG AINST NOR MAL VIB RATION
LEVELS OR M INO R M OVE MENT. SEVER E OR ST RONG S HOCKS/ VIBRATION S TO THE UN IT
MAY STILL CAUS E SKIPPIN G.
CTI ON
RANDOM PLAYBACK FUNCTION
- THI S UN IT IS ABLE TO SH UFFL E ALL SONGS ON A DISC (OR USB OR SD-CARD) AND
IN "RANDOM" ORDER.
- TO ACTIVATE THIS FUNCTION, PRESS RANDOM KEY (ON REMOTE CONTROL) DURING PLAYBACK.
- THE "RA NDOM " SY MBOL WILL BE DISPLAYED ON THE SCREEN & THE SONGS WILL BE PLAYED
IN RANDOM ORDER.
PLAY THEM BACK
MUTE FUNCTION
- THI S SE T HAS A MUTE FUNCTION TO E NABL E YOU TO TURN OFF THE VOLUME TEM PORA RILY.
- PRESS T HE M UTE KEY (ON REMOTE CONTROL) ONCE, THE VOLUME WILL TURN OFF,
THE "MU TE" SYMB OL WILL DISPLAYED AND FLASH.
- TO RESUME THE SOUND, SIMPLY PRESS THE MUTE KEY AGAIN.
USING THE AUDIO LINE IN CONNECTION (AUX-INPUT)
- YOU CAN CONNECT THE AUDIO OUTPUT OF AN EXTERNAL DEVICE SUCH AS AN MP3
PLAYER TO T HIS UNIT, ALLO WING YOU TO PL AY THE S OUND OF THAT DEV ICE THROUGH
THI S SY STEM 'S H IGH FIDE LITY AMPLIFIER.
- TO CO NNEC T THE EXTERNAL DEVICE PLEASE USE A STANDARD RCA CABLE TO
CONNECT THE "AUDIO LINE-OUT" OF THE DEVICE (LEFT AND RIGHT CHANNELS)
TO THE "AUX LINE-IN" RCA SOCKETS (LEFT & RIGHT) ON THE SIDE PANEL OF THIS UNIT.
- SWITCH TO FUNCTION "AUX" BY PRESSING AUX KEY.
- MAKE SURE T HAT THE SPEA KERS A R
- SWITCH ON T HE P OWER OF THE MAIN UNIT AND TH E EX TERN AL DEVICE (eg. MP3-PLAYER).
- START PLAYBAC K OF THE EXTERNAL DEVI CE AND A DJUS T THE VOLUME CONTROL
OF THE MAIN UNI T TO THE DESIRED LEVEL.
- REMEMBER TO SWITCH OFF THE POWER OF T HE M USIC SYS TEM (MAIN HIFI SYSTEM)
WHEN YO U ARE FINI SHED USI NG THE EXTERNAL DE VICE .
E CONNECTED TO THE MAIN UNIT.
CONNECTING AN EXTERNAL POWERED SUBWOOFER (NOT INCLUDED)
- THIS HIFI SYSTEM IS EQUIPPED WITH A SUBWOOFER CONNECTOR WHICH CAN BE CONNECTED
TO ANY STANDA RD P OWER ED S UBWO OFER .
- CONNECTING A AMPLIFIED SUBWOOFER TO THE HIFI SYSTEM WILL GREATLY ENHANCE THE BASS
(LOW FREQUENCY) SOUNDS, PROVIDING A MUCH RICHER, DEEPER & MORE POWERFUL MUSI CAL
EXPERIENCE.
- TO USE THIS FACILITY, SIMPLY CONNECT ANY STANDARD POWERED SUBWOOFER
(EASILY AVAILABLE FRO M MO ST MUSIC EQUIPMENT STO RES) USI NG THE RCA CONNECTOR
ON THE REAR PANEL O F THE MAIN
- SWITCH ON T HE P OWER ED S UBWO OFER .
- PLAY ANY MUSIC SOURCE (CD or RADIO or AUX) AS USUAL.
- YOU WIL L IMMEDIATELY NOTICE THE DEE PER SOUN D.
- PLEASE NOTE THAT TH E SP EAKE RS S HOUL D BE CONNECTED AS USUAL TO THE MAIN UNIT,
WHEN USING A SUBWOOFER.
- PLEASE NOTE THAT "PASSIVE " (N ON-A MPLI FIED ) SU BWOO FERS WILL NOT WORK WITH THIS UNIT.
UNIT.
SPECIFICATIONS
AC-POWER SUPPLY : ...................................... DC 12V, 2.5A THOUGH BUILT-IN DC JACK
EXTERNAL AC-DC POWER ADAPTOR 100V-240V ~ , 50/60 Hz
REMOTE CONTROL UNIT : ................................3V (AAA SIZE/ UM-4/ LR03/ R03G x 2 PCS)
(BATTERIES NOT INCLUDED)
SPEAKER : ......................................................... 4” x 2 WOOFER + 1.5” x 2 TWEETER
SPEAKER CAPACITY POWER : .........................@ 8 Ohm
AMPLIFIER MAXIMUM POWER : ....................... 20 W (10W x 2)
Technical specications and design may change without notice.
38 | EN
SYSTEM SET UP PROCEDURE
A. AS A "SHELF SYSTEM" (TABLE TOP USE)
- INCLUDED 1 PC STAND FOR THE MAIN UNIT.
- INCLUDED 2 PCS STAND FOR THE SPEAKERS.
FIXING THE BASE TO THE MAIN UNIT OR SPEAKERS:
EN
1. PLACE THE STAND UNDER
THE MAIN UNIT OR SPEAKERS
3. STOP WHEN THE INDICATOR MARK ON THE STAND IS ALIGNED WITH THE LOCK SYMBOL
ON THE REAR CABINET.
(TO RELEASE THE STAND FROM THE MAIN UNIT OR SPEAKERS, SLIDE THE
STAND DOWNWARDS (OPPOSITE DIRECTION) UNTIL IT BECOMES
RELEASES..
2. SLIDE THE STAND UPWARD
(SEE DIAGRAM BELOW).
INDICATOR MARK
CLICK
LOCKED
LOCK SYMBOL
WHEN THE INDICATOR MARK ON THE STAND
IS ALIGNED WITH THE LOCK SYMBOL ,
THE BASE IS PROPERLY INSTALLED.
EN | 39
www.karcher-products.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.