KARCHER KM 150 500 R D User Manual

KM 150/500 R D
Register and win!
www.kaercher.com
59641260 (06/12)
2
Lire ces notice originale avant la
première utilisation de votre appa­reil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes de sécurité N° 5.956-250 !
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . FR . . 1
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 2
Utilisation conforme . . . . . . FR . . 2
Protection de l’environnement FR . . 2 Eléments de commande et de
fonction . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 3
Avant la mise en service. . . FR . . 4
Mise en service. . . . . . . . . . FR . . 4
Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . 4
Transport. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 6
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 6
Remisage . . . . . . . . . . . . . . FR . . 6
Entretien et maintenance . . FR . . 6 Déclaration de conformité CE FR . 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . 11
Assistance en cas de panne FR . 12 Caractéristiques techniques FR . 13
Consignes de sécurité
Danger de trouble audi­tif. À l'utilisation de l'ap­pareil utiliser absolument un protec­teur d'oreille approprié.
Consignes générales
Contacter le revendeur en cas de constata­tion d'une avarie de transport lors du débal­lage de l'appareil.
Afin d'assurer un fonctionnement sans
danger, observez les avertissements et consignes placés sur l'appareil.
Outre les instructions figurant dans le
mode d'emploi, il est important de prendre en considération les consignes générales de sécurité et de prévention contre les accidents imposées par la loi.
Consignes de déchargement
Danger
Risque de blessure, de dommage ! Gewicht des Gerätes beim Verladen beachten!
Poids à vide (sans jeux de mon­tage)
* Si des jeux de montage sont montés, le poids est augmenté en conséquence.
Ne pas utiliser de chariot élévateur.Pour le chargement de l'appareil, utili-
ser une rampe appropriée ou une grue !
Lors de l'utilisation d'une rampe, res-
pecter ce qui suit : Garde au sol 70 mm.
1440 kg*
Si l'appareil est livré sur une palette,
une rampe doit être créée à l'aide des planches fournies.
Le montage de cette rampe se trouve en page 2 (page intérieure de couver­ture).
Remarque importante : chaque planche doit être fermement fixée par 2 vis.
Condition de roulage
Danger
Risque de blessure, de dommage !
Danger
Risque de blessure ! Risque de basculement en cas de pente trop forte.
Dans le sens de la marche, ne pas
monter des pentes supérieures à 18%.
Risque de basculement en cas de conduite rapide dans les virages.
Roulez lentement dans les virages.
Risque de basculement en cas de sol instable.
N'utilisez la machine que sur des sols
stabilisés.
Risque de basculement en cas de pente la­térale trop importante.
N'empruntez aucunes pentes supé-
rieures à 10% dans le sens perpendicu­laire au sens de la marche.
Doivent être respectées les mesures de
règlement, les règles et les décrets qui sont valables pour les automobiles.
L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon
conforme. Dans la circulation, il doit prendre en considération les données lo­cales et lors du maniement de l’appareil, il doit prendre garde aux tierces per­sonnes, et en particulier aux enfants.
L'appareil doit uniquement être utilisée
par des spécialistes qui sont instruits dans la manoeuvre ou par des personnes qui peuvent justifiée leur aptitude d'utilisa­tion et qui sont explicitement mandatées pour l'utilisation.
Ne jamais laisser des enfants ou des
adolescents utiliser l'appareil.
La prise de tierce personnes est interdit.Les appareils qu'arrivent en butée mé-
canique ne peuvent être mis seulement qu'à partir du siège.
Pour éviter une utilisation sans droit de
l'appareil, la clé de contact doit être ré­tirée.
Pendant le fonctionnement du moteur,
l'appareil doit être tous le temps sur­veillée. L'utilisateur ne peut sortir de l'appareil que lorsque le moteur s'ar­rête, l'appareil est assurée contre des mouvements involontaires, le frein d'ar­rêt, en cas écheant est actionné et la clé de contact est rétirée.
Machines avec moteur à combustion
Danger
Risque de blessure !
Le quatrième trou ne peut être fermé.Ne pas se pencher au-dessus ou toucher
le quatrième trou (danger de brûlure).
Ne pas toucher le moteur de traction
(danger de brûlure).
Les gaz résiduels sont toxiques et no-
cifs, ils ne peuvent être respirés.
Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-
condes après l'arrêt. Ne pas s'appro­cher de la zone de travail pendant ce laps de temps.
Balayeuses avec cabine de conducteur
En cas d'urgence, briser la vitre à l'aide
du marteau de secours.
Remarque
Le marteau de secours se trouve dans le plancher, sous le siège du conducteur.
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser uniquement des accessoires et
des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine garantis­sent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.
Une sélection des pièces de rechange
utilisées le plus se trouve à la fin du mode d'emploi.
Plus information sur les pièces de rechange
vous les trouverez sous www.kaer­cher.com sous le menu Service.
Symboles utilisés sur l'appareil
Surfaces brûlantes, risque de brûlure! Avant d'effectuer toute opéra­tion sur l'appareil, lais­ser refroidir suffisamment le sys­tème d'échappement.
Effectuer les travaux à l'appareil toujours avec des gants appropriées.
Risque d'écrasement par coincement entre les éléments mobiles du véhicule
Risque de blessure par les pièces en mouve­ment. Ne pas y mettre les mains.
Risque d'incendie. N’aspirer aucun objet enflammé ou incandes­cent.
Fixation de chaîne / fixation à la grue
- 1
3FR
Pression de gonflage des pneumatiques (maxi)
Points de réception pour le cric
Réglage de la brosse de balayage
Inclinaison maxi de la base pour déplace­ments avec brosse de balayage levée.
Symboles utilisés dans le mode
d'emploi
Danger
Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des bles­sures corporelles graves.
Avertissement
Pour une situation potentiellement dange­reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort.
Attention
Pour une situation potentiellement dange­reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages maté­riels.
Fonction
La balayeuse fonctionne selon le principe de la pelle de balayage.
La brosse rotative dirige directement la
saleté dans le collecteur de déchets.
Le balai latéral nettoie les angles et les
bordures de la surface à balayer et achemine les déchets dans la zone d'action de la brosse rotative.
La poussière fine est aspirée par le filtre
à poussières par la soufflante d'aspira­tion.
Utilisation conforme
La présente balayeuse ne doit être utilisée qu'en conformité avec les consignes des présentes instructions de service. Il est nécessaire de contrôler l'état et la
sécurité du fonctionnement de l'appa­reil et de ses équipements avant toute utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si son état n'est pas irréprochable.
Cette balayeuse est conçue pour le ba-
layage de surfaces sales en extérieur.
L'appareil ne peut être utilisé dans des
endroits fermés.
Les appareils avec siège sans option
appropriée (option départ usine) ne sont pas homologués pour la circulation routière.
L'appareil est utilisable sur les voies de
circulation publique uniquement après une homologation isolée préalable par un organisme officiel.
Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-
rer des poussières nocives.
Aucune transformation ne doit être ef-
fectuée sur la machine.
Ne jamais aspirer ni balayer de liquides
explosifs, de gaz inflammables, ni d'acides ou de solvants non dilués ! Il s'agit notamment de substances telles que l'essence, les diluants pour pein­tures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant avec l'air aspiré, risqueraient de pro­duire des vapeurs ou des mélanges, ou de substances telles que l'acétone, les acides ou les solvants non dilués, qui pourraient altérer les matériaux consti­tutifs de l'appareil.
N’aspirer ou ne balayer aucun objet en
flamme ou incandescent.
Cet appareil convient uniquement pour
les revêtements de sol mentionnés dans le mode d'emploi.
Il doit exclusivement être utilisé sur des
surfaces autorisées par l'entrepreneur ou son représentant.
Il est interdit de séjourner dans la zone
à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa­reil dans des pièces présentant des risques d’explosion.
En règle générale, il convient : d'éloi-
gner les matériaux facilement inflam­mables de la machine (risque d'explosion ou d'incendie).
Revêtements appropriés
Danger
Risque de blessure. Vérifier la portée du sol, avant de rouler.
AsphalteSol industrielChape couléeBétonPavé
Attention
Risque d'endommagement ! Ne balayer ni bandes, ni cordons, ni fils qui risqueraient de s'enrouler autour de la brosse ba­layeuse.
Protection de
l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy­clables lesquels doivent être ap­portés à un système de recyclage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les subs­tances similaires dans l'environ­nement. Pour cette raison, utiliser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les ap­pareils hors d'usage.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux in­grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
4 FR
- 2
Eléments de commande et de fonction
Illustration de la balayeuse Zone de commande
1 Porte cabine (option) 2 Points d'arrêt (4x) 3 Volet du réservoir 4 Cabine de conducteur (en option) 5 Gyrophare 6 Essuie-glace (option) 7 Verrouillage capot de l'appareil 8 Clignotant (option) 9 Chauffage/climatiseur (option) 10 Pupitre de commande 11 Volant 12 Clé de contact 13 Frein d'immobilisation 14 Pédale 15 Siège (avec contacteur de siège) 16 Grille d'aération (option) 17 Système d'éclairage (option) 18 Roue arrière 19 Recouvrement du moteur 20 Réglage de la brosse de balayage 21 Séparateur centrifuge 22 Système d'éclairage (option) 23 Bac à poussières 24 Balai latéral 25 Roue avant 26 Brosse rotative
1 Levier de réglage, troisième balai laté-
ral (option) 2 Touches de fonction 3 Commutateur de programmes 4 Ouverture de ventilation (option) 5 Affichage multifonction 6 Boîtier à fusible du poste de travail 7 Feux de détresse (option) 8 Clé de contact
Clé de contact
1 Feux de détresse (option) 2 Clef d'allumage
Pictogramme filament incandescent :
préchauffage
Position 0: Mettre le moteur en routePosition 1 : allumage mis Position 2: Lancer le moteur
Touches de fonction
1 Interrupteur d'actionnement du bac à
poussières (relever/abaisser)
2 Levier de réglage, troisième balai laté-
ral (option) 3 Troisième balai latéral marche/arrêt 4 Éclairage de travail marche/arrêt 5 Gyrophare marche/arrêt 6 Nettoyage du filtre 7 Avertisseur sonore 8 Sélecteur de direction 9 Alimentation en eau du balai latéral (en
option) 10 Ouverture/fermeture du volet du collecteur
- 3
5FR
Témoins de contrôle et écran
1 Compteur d'heures de service 2 Témoin de contrôle de chargement 3 Témoin de contrôle de pression d'huile 4 Témoin de contrôle de température de
liquide de refroidissement 5 Air d'aspiration moteur 6 Témoin de contrôle de réserve en car-
burant 7 Témoin de contrôle de préchauffage 8 Témoin de contrôle (pas raccordé) 9 Lampe témoin veilleuses 10 Témoin feux de croisement 11 Témoin de contrôle clignotant 12 Témoin sens de marche en avant 13 Témoin sens de marche en arrière 14 Jauge à essence
Pédale
1 Pédale de frein 2 Pédale de marche 3 Frein d'immobilisation 4 Levier de soufflerie
Avant la mise en service
Serrer/desserrer le frein de
stationnement
Desserrer le frein de stationnement tout
en appuyant sur la pédale de frein. Serrer le frein de stationnement tout en
appuyant sur la pédale de frein.
Déplacement de la balayeuse sans
autopropulsion
Ouvrir le couvercle moteur.Tourner le levier de mise en roue libre
(rouge) de la pompe hydraulique de 180° (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
Utiliser un outil spécial.
Remarque
L'outil spécial (clé à molette rouge) se trouve dans un support dans le cadre du véhicule, à côté de la roue libre.
Attention
Ne pas déplacer la balayeuse sans l'aide du moteur sur de longues distances et pas plus vite que 10 km/h.
Après le décalage, repousser le levier
de roue libre.
Déplacement de la balayeuse sans
autopropulsion
Si le levier de roue libre de la pompe hy-
draulique a été actionné pour décaler la machine, il doit être repoussé jusqu'en butée, dans le sens des aiguilles d'une montre.
Utiliser un outil spécial.
Mise en service
Consignes générales
Avant la mise en service, lire le mode d'em-
ploi du constructeur du moteur et en parti­culier respecter les consignes de sécurité.
Garer la balayeuse sur une surface plane.Retirer la clé de contact.Serrer le frein de stationnement.
Travaux de contrôle et de
maintenance
Contrôler le degré d'usure du balai-brosse
et de la balayeuse latérale et vérifier l'enrou­lement des bandes.
Vérifier si des bandes entourent les roues.Contrôler le séparateur centrifuge et
filtre d'air, nettoyer le cas échéant.
Vérifier le fonctionnement de tous les
éléments de commande.
Examiner l'appareil pour détecter tout
endommagement.
Nettoyer le filtre de poussières avec la
touche de nettoyage de filtre.
Remarque :voir la description au chapitre Entretien et maintenance.
Faire le plein
Danger
Risque d'explosion !
Peut être uniquement utilisé le carbu-
rant mentionné dans le manuel d'utilisa­tion.
Ne faites jamais le plein dans des lo-
caux fermés.
Il est interdit de fumer ou de faire brûler
des objets.
Faire attention qu'aucun carburant
tombe sur les surfaces chaudes.
Contrôler le contenu en carburant au
moyen de la jauge à essence.
Couper le moteur.Ouvrir l'habillage latéral du moteur.Ouvrir le réservoir de carburant.Faire le plein de gazoleEssuyer le carburant qui aurait pu dé-
border et refermer le réservoir à carbu­rant.
Fonctionnement
Réglage du siège du conducteur
Tirer le levier de réglage du siège vers
l'extérieur.
Déplacer le siège, relâcher le levier et
enclencher le siège.
Essayer de pousser le siège vers
l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier qu'il est bien enclenché.
Choix des programmes
Une fois par jour, avant de commencer le travail
Contrôler le niveau du réservoir à car-
burant.
Vérifier le niveau d'huile.Contrôler le niveau d'eau de radiateur.Vérifier la pression des pneus.
6 FR
1 Déplacement de transport 2 Balayage avec brosse rotative 3 Balayer avec la brosse rotative et les
balais latéraux
- 4
Loading...
+ 13 hidden pages