KARCHER CVH 2-4 1.198-450.0 User guide [pl]

CVH 2-4
Deutsch 6 English 9 Français 13 Italiano 17 Español 21 Português 24 Nederlands 28 Türkçe 32 Svenska 35 Suomi 39 Norsk 42 Dansk 46 Eesti 49 Latviešu 53 Lietuviškai 57 Polski 60 Magyar 64
eština 68
ina 72
ina 75
Slovenš
te 79
Române Hrvatski 83 Srpski 86
103 107 110 11
90 94 99
9.769-839.0
(04/23)
A
B C D
E F G
H I J
K L M
N O P
Q
Šviesos diodas lơtai sumirksi penkis kartus kas 3 sekundes, o variklis išjungtas.
Šviesos diodas lơtai sumirksi šešis kartus kas 3 sekundes, o variklis išjungtas.
Šviesos diodas greitai sumirksi tris kartus kas 3 sekundes, o variklis išjungtas.
Šviesos diodas greitai sumirksi keturis kartus kas 3 sekundes, o variklis išjungtas.
PCBA apsauga nuo viršsroviǐ. 1 Patikrinkite, ar kas nors neƳstrigo viduje.
PCBA apsauga nuo aukštos tempe­ratnjros.
Akumuliatoriaus temperatnjros jutiklio klaida.
Prietaiso temperatnjros jutiklio klaida. 1 Pakeiskite akumuliatoriǐ.
1Leiskite Ƴrenginiui atvơsti arba pakeiskite
akumuliatoriǐ.
1Pakeiskite akum
Techniniai duomenys
CVH 2-4
Elektros jungtis
Akumuliatoriaus bloko vardinơ Ƴtampa V 3,6 - 3,7 DiGåLDXVLD akumuliatoriaus bloko Ƴtampa V 4,2
Ʋrenginio galios duomenys
Darbo trukmơ su visiškai Ƴkrauta baterija Ƴprastiniu UHåi-muminutơs 10
45W).ådid( ai la G
Matmenys ir svoriai
Svoris (be priedǐ 95 , 0gk)
953mmsigl I 67mms i to lP 77mms i t š k uA
Efektyvus dulkiǐ rezervuaro tnj 51 , 0lsi r
uliatoriǐ.
) 8991 : 2281NE(APEHsap i t o r t l i F
Pasiliekame teisĊ daryti techninius pakeitimus.
Spis treĞci
Wskazówki dotyczące bezpieczeĔstwa............... 60
Przeznaczenie ..................................................... 61
Ochrona Ğrodowiska............................................ 61
Akcesoria i czĊĞci zamienne ............................... 62
Zakres dostawy ................................................... 62
Przegląd urządzenia............................................ 62
Obsáuga ............................................................... 62
Gwarancja ........................................
Transport ............................................................. 62
Przechowywanie ................................................. 62
Utrzymanie i konserwacja................................... 62
Usuwanie usterek................................................ 63
Dane techniczne.................................................. 64
................... 62
Wskazówki dotyczące
bezpieczeĔstwa
Przed pierwszym zastosowaniem nale­Īy przeczytaü niniejszą oryginalną in­strukcjĊ i wskazówki dotyczące
do akumulatora i urządzenia oryginalne instrukcje i wskazówki dotyczące bezpieczeĔstwa. PostĊpowaü zgodnie z podanymi instrukcjami.
60 Polski
bezpieczeĔstwa pracy oraz doáączone
Zachowaü instrukcje obsáugi do póĨniejszego wykorzy­stania lub dla nastĊpnego uĪytkownika. NaleĪy przestrzegaü wskazówek zawartych w tych in­strukcjach obsáugi oraz obowiązujących ogólnych prze­pisów BHP ustawodawcy.
Stopnie zagroĪenia
NIEBEZPIECZEēSTWO
Ɣ Wskazówka dot. bezpoĞredniego zagroĪenia, prowa-
dzącego do ciĊĪkich obraĪeĔ ciaáa lub do Ğmierci.
OSTRZEĩENIE
Ɣ Wskazówka dot. moĪliwie niebezpiecznej sytuacji,
mogącej prowadziü do ciĊĪkich obraĪeĔ ciaáa lub Ğmierci.
OSTROĩNIE
Ɣ Wskazówka dot. moĪliwie niebezpiecznej sytuacji,
która moĪe prowadziü do lekkich zranieĔ.
UWAGA
Ɣ Wskazówka dot. moĪliwie niebezpiecznej sytuacji,
która moĪe prowadziü do szkód materialnych.
Ogólne zasady bezpieczeĔstwa
NIEBEZPIECZEēSTWO ƔNiebezpie-
czeĔstwo uduszenia. Opakowania foliowe naleĪy prze­chowywaü z dala od dzieci. Ɣ Praca w obszarach zagroĪonych wybuchem jest zabroniona. Ɣ Niebezpie­czeĔstwo wybuchu
Ɣ Nie odkurzaü palnych gazów, cieczy lub pyáów. Ɣ Nie odkurzaü powierzchni zanieczyszczonych reak-
tywnymi pyákami metalowymi (np. aluminiowymi, magnezowymi lub cynkowymi).
Ɣ Nie zasysaü nierozcieĔczonych áugów ani kwasów. Ɣ Nie zasysaü páonących ani Īarzących siĊ przedmio-
tów.
Te substancje mogą ponadto reagowaü z materiaáami zastosowanymi w urządzeniu.
OSTRZEĩENIE Ɣ࣯Urządzenie naleĪy uĪyt-
kowaü wyáącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas eksploatacji urządzenia uwzglĊdniaü miejscowe warun­ki i zwróciü uwagĊ na inne osoby, zwáaszcza dzieci. Ɣ࣯Urządzenie moĪe byü obsáugiwane przez osoby o ograniczonych moĪliwoĞciach fizycznych, sensorycz- nych lub mentalnych albo takie, którym brakuje do­Ğwiadczenia i wiedzy na temat jego uĪywania, tylko jeĪeli są one odpowiednio nadzorowane lub otrzymaáy wskazówki na temat bezpiecznego uĪytkowania urzą- dzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeĔ- stwo i zrozumiaáy wynikające z tego zagroĪenia. Ɣ࣯Urządzenie moĪe byü obsáugiwane tylko przez osoby, które zostaáy przeszkolone w zakresie obsáugi lub przedstawiáy dowód potwierdzający umiejĊtnoĞci obsáu­gi i zostaáy wyraĨnie do tego wyznaczone. Ɣ࣯Dzieci nie mogą obsáugiwaü urządzenia. Ɣ࣯Dzieci w wieku przynaj­mniej 8 lat mogą korzystaü z urządzenia, gdy są one nadzorowane przez osobĊ odpowiedzialną za ich bez- pieczeĔstwo lub otrzymaáy od niej prawidáowe wska- zówki na temat uĪytkowania urządzenia i zrozumiaáy wynikające z tego zagroĪenia. Ɣ࣯NaleĪy pilnowaü dzie­ci, aby upewniü siĊ, iĪ nie bawią siĊ one urządzeniem. Ɣ࣯Dzieci mogą przeprowadzaü czyszczenie i konserwa- cjĊ tylko pod nadzorem osoby dorosáej. Ɣ࣯W obszarach niebezpiecznych (np. na stacjach benzynowych) naleĪy przestrzegaü wáaĞciwych przepisów bezpieczeĔstwa. Urządzenia nie uĪytkowaü nigdy w pomieszczeniach zagroĪonych wybuchem. Ɣ࣯Urządzenie naleĪy uĪytko­waü wyáącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas eksploatacji urządzenia uwzglĊdniaü miejscowe warun­ki i zwróciü uwagĊ na inne osoby, zwáaszcza dzieci. Ɣ࣯Urządzenie zawiera podzespoáy elektryczne, dlatego nie wolno czyĞciü go pod wodą bieĪącą. Ɣ࣯Niebezpie­czeĔstwo zranienia. Nie odkurzaü przy pomocy dyszy i rury ssącej w pobliĪu gáowy. Ɣ࣯NaleĪy zapobiec nieza­mierzonemu wáączeniu. Przed podáączeniem zestawu akumulatorów, podniesieniem urządzenia lub jego prze­niesieniem naleĪy upewniü siĊ, Īe wáącznik/wyáącznik jest w poáoĪeniu wyáączenia. Ɣ࣯Urządzenia nie wolno áa­dowaü ani przechowywaü na zewnątrz albo w samo­chodzie.
OSTROĩNIE Ɣ࣯Urządzenia zabezpieczające
sáuĪą ochronie uĪytkownika. Nigdy nie modyfikowaü ani nie obchodziü urządzeĔ zabezpieczających. Ɣ࣯Nie uĪy­waü urządzenia, jeĪeli przedtem spadáo, zostaáo uszko­dzone lub jest nieszczelne. Ɣ࣯Dziaáającego urządzenia nigdy nie pozostawiaü bez nadzoru. Ɣ࣯Obsáugiwaü lub przechowywaü urządzenie tylko zgodnie z opisem lub rysunkiem. Ɣ࣯W celu unikniĊcia wypadków lub zranieĔ przy transporcie naleĪy zwróciü uwagĊ na ciĊĪar urzą- dzenia. Ɣ࣯Wypadki i uszkodzenia spowodowane prze­wróceniem siĊ urządzenia. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnoĞci za pomocą urządzenia lub przy nim naleĪy zapewniü jego statecznoĞü. Ɣ࣯Nie wprowa­dzaü Īadnych zmian w urządzeniu i uĪywaü tylko akce­soriów i czĊĞci zamiennych zalecanych przez producenta. Ɣ࣯NiebezpieczeĔstwo obraĪeĔ
w przypadku pochwycenia luĨnej odzieĪy, wáosów lub biĪuterii przez ruchome czĊĞci urządzenia. Nie zbliĪaü odzieĪy i biĪuterii do ruchomych czĊĞci urządzenia. Dáu­gie wáosy naleĪy związaü z tyáu.
UWAGA Ɣ࣯Nie uĪywaü urządzenia przy temperatu-
rach poniĪej 0°C. Ɣ࣯Nigdy nie odkurzaü bez zaáoĪonego filtra, poniewaĪ moĪe to spowodowaü uszkodzenie urządzenia. Ɣ࣯Urządzenia naleĪy uĪywaü wyáącznie w pomieszczeniach.
Tabliczka znamionowa
Na tabliczce znamionowej znajdują siĊ najwaĪniejsze dane urządzenia. W rozdziale „Opis urządzenia” pokazano miejsce, w którym umieszczona jest tabliczka znamionowa na urządzeniu.
Przeznaczenie
UĪywaj urządzenia wyáącznie z akumulatorami i áado­warkami z systemu KÄRCHER Battery Power 4 V.
Odpowiednie akumulatory są oznaczo­ne symbolem BP 4 V.
Akumulator naleĪy áadowaü wyáącznie za pomocą áadowarek zatwierdzonych do áadowania.
Ten uniwersalny odkurzacz jest przeznaczony do pry­watnego uĪytku domowego, a nie do celów komercyj­nych. Producent nie ponosi odpowiedzialnoĞci za jakiekolwiek szkody, które mogą wystąpiü w wyniku nie­wáaĞciwego uĪytkowania lub nieprawidáowego dziaáa­nia. Uniwersalnego odkurzacza moĪna uĪywaü wyáącznie, stosując:
Ɣ oryginalne filtry, Ɣ Oryginalne czĊĞci zamienne, akcesoria i akcesoria
specjalne. Uniwersalny odkurzacz nie nadaje siĊ do:
Ɣ usuwania brudu z ludzi lub zwierząt, Ɣ odkurzania:
maáych Īywych stworzeĔ (np. much, pająków
itp.),
zanieczyszczeĔ, które są szkodliwe dla zdrowia,
mają ostre krawĊdzie lub są rozgrzane lub rozĪa­rzone,
wilgotnych zanieczyszczeĔ lub cieczy,substancji i gazów, które są áatwopalne lub wybu-
chowe. Jakiekolwiek inne uĪycie jest zabronione. UĪytkownik ponosi odpowiedzialnoĞü za zagroĪenia powstaáe w wy­niku niewáaĞciwego uĪytkowania. MoĪesz znaleĨü kod QR w:
Rysunek B Znaki towarowe
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym
Kod QR DENSO WAVE INCORPORATED.
®
aby wywoáaü wideo aplikacji
Ochrona Ğrodowiska
Materiaáy, z których wykonano opakowania, na­dają siĊ do recyklingu. Opakowania poddaü utyli­zacji przyjaznej dla Ğrodowiska naturalnego. Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a czĊsto równieĪ takie czĊĞci skáadowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewáaĞciwej obsáugi lub nieprawi-
dáowej utylizacji mogą stanowiü potencjalne zagroĪenie
3ROVNL 
dla zdrowia ludzkiego i rodowiska naturalnego. Jednak te cz
ci sk adowe s niezb dne do prawid owej pracy
dzenia. Urz dze oznaczonych tym symbolem nie
urz mo
na wyrzuca do odpadów z gospodarstw domo-
wych.
Wskazówki dotycz
Aktualne informacje dotycz le
na stronie: www.kaercher.com/REACH
ce sk adników (REACH)
ce sk adników mo na zna-
Akcesoria i cz ci zamienne
Nale y stosowa tylko oryginalne akcesoria i cz ci za­mienne, poniewa waryjn
prac urz dzenia.
Informacje dotycz
na znale na stronie www.kaercher.com.
mo
gwarantuj one bezpieczn i beza-
ce akcesoriów i cz ci zamiennych
Zakres dostawy
Zakres dostawy urz dzenia jest przedstawiony na opa­kowaniu. Podczas rozpakowywania urz sprawdzi elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso­riach lub szkód powsta ci
, czy w opakowaniu znajduj si wszystkie
si do dystrybutora.
ych w transporcie nale y zwró-
dzenia nale y
Przegl d urz dzenia
Rysunek A
1 Zasobnik na kurz 2 W cznik / wy cznik 3 Wska nik baterii 4 Os ona filtra 5 Filtr HEPA (EN1822:1998) 6 Filtr siatkowy ze stali 7 * adowarka (akumulator KÄRCHER Battery Power
4 V)
8 *Zestaw akumulatora (akumulator KÄRCHER Bat-
tery Power 4 V)
9 *Przycisk odblokowania akumulatora
10 Dysza szczelinowa 2 w 1 11 Tabliczka znamionowa 12 Uchwyt akumulatora 13 R czka
*dodatkowo wymagane i dost
adowanie zestawu akumulatorów
1. Na adowa zestaw akumulatorów (patrz instrukcje obs
ugi i wskazówki bezpiecze stwa zestawu aku-
mulatorów i
adowarki).
Wk adanie zestawu akumulatorów
1. Wsuwa akumulator w gniazdo w urz dzeniu do momentu wyra
Rysunek C
nego zablokowania.
Wska nik stanu na adowania
Po w czeniu urz dzenia wy wietlany jest poziom na a­dowania akumulatora.
Rysunek D
pne osobno
Wskazówka
W przypadku d zestaw akumulatorów z urz przed u
1. Nacisn dzenie.
2. Nacisn torów i wyci
Rysunek E
u szych przerw w pracy nale y wyj
ytkowaniem przez osoby niepowo ane.
przycisk W ./WY ., aby wy czy urz -
przycisk odblokowuj cy zestaw akumula-
gn zestaw z gniazda.
dzenia i zabezpieczy go
Obs uga
Wyj zestaw akumulatorów
Wskazówka
Urządzenia nie wolno włączać bez filtra HEPA lub pojemnika na kurz. Upewnij się, że filtr HEPA i za-sobnik na kurz są prawidłowo umieszczone w urządzeniu przed jego użyciem.
Nacisn w cznik / wy cznik, aby rozpocz odku­rzanie / usuwanie brudu.
Obs uga
Nacisn w cznik / wy cznik, aby rozpocz odku­rzanie / usuwanie brudu.
Rysunek F
Akcesoria standardowe
Zamocowa dysz w celu czyszczenia mebli tapi­cerskich, materacy, firanek itp.
Rysunek I Rysunek J
1 S u y do czyszczenia miejsc i przedmiotów wyma-
gaj
cych ostro no ci, np. rega ów, wyrobów r ko-
dzielniczych itp.
2 S u y do czyszczenia spoin, rowków mi dzy
drzwiami i oknami, ma
ych szczelin itp.
Gwarancja
W ka dym kraju obowi zuj warunki gwarancji okre lo­ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urz usuwane s wodowane s W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierowa si wanego punktu serwisowego. (Adres znajduje si
w okresie gwarancji bezp atnie, o ile spo-
b dem materia owym lub produkcyjnym.
z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzo-
na odwrocie)
dzenia
Transport
Bateria zosta a przetestowana zgodnie z odpowiednimi przepisami dotycz i mo
e by transportowana / przesy ana.
cymi transportu mi dzynarodowego
Przechowywanie
Wskazówka
Przechowywa urz dzenie w suchym pomieszcze­niu. Podczas przechowywania nale y wzi pod uwag
urz dzenia.
mas
Utrzymanie i konserwacja
Wskazówka
U ywa urz dzenia tylko wtedy, gdy wszystkie filtry i zasobnik na kurz s Uszkodzone filtry i filtry, których nie mo na ju wy­czy
ci , nale y wymieni .
Przed przyst zanych z utrzymaniem urz
pieniem do jakichkolwiek czynno ci zwi -
zainstalowane.
dzenia:
1. Wyáączyü urządzenie.
2. Wyjąü wtyczkĊ z gniazdka elektrycznego.
Czyszczenie zestawu filtrów i zasobnika na
UWAGA
Nieprawidáowe czyszczenie filtra HEPA
Uszkodzenie filtra HEPA Nie praü filtra HEPA w pralce. Nie suszyü filtra HEPA suszarką do wáosów.
Filtr HEPA zapewnia, by powietrze wywiewane z odku­rzacza byáo czyste.
Ɣ CzyĞciü filtr HEPA, jeĞli widaü, Īe jest brudny. Ɣ Wymieniü filtr HEPA, jeĞli widaü, Īe jest uszkodzony. Ɣ Zalecamy wymianĊ filtra HEPA co 6 miesiĊcy, w za-
leĪnoĞci od tego, jak urządzenie jest uĪytkowane.
1. Odblokowaü zasobnik na kurz.
Rysunek K
2. Odáączyü zestaw filtrów od zasobnika na kurz. Ob­róciü osáonĊ filtra przeciwnie do ruchu wskazówek
kurz
zegara. Zdjąü osáonĊ filtra, odáączyü filtr HEPA od fil­tra stalowego.
Rysunek L
3. WyczyĞciü filtr HEPA i ostroĪnie wysypaü / wytrzą- snąü z niego kurz.
Rysunek M
4. OpróĪniü zasobnik na kurz i przetrzeü Ğciereczką je­go wnĊtrze.
Rysunek N
5. Umyü osáonĊ filtra, filtr stalowy, HEPA i zbiornik na kurz pod bieĪącą wodą.
Rysunek O
6. Pozostawiü osáonĊ filtra, filtr stalowy, HEPA i zbior­nik na kurz do caákowitego wyschniĊcia.
Rysunek P
7. WáoĪyü zestaw filtrów do zasobnika na kurz i obróciü zasobnik zgodnie z ruchem wskazówek zegara do zatrzaĞniĊcia.
Rysunek Q
Usuwanie usterek
Usterki mają czĊsto proste przyczyny, które moĪna usu­nąü samodzielnie, korzystając z poniĪszego przeglądu. W razie wątpliwoĞci lub wystąpienia usterek innych niĪ wymienione naleĪy skontaktowaü siĊ z autoryzowanym serwisem.
Usterka MoĪliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie dziaáa. Akumulator nie jest prawidáowo osa-
dzony w urządzeniu. Poziom naáadowania akumulatora
jest zbyt niski. Akumulator jest przegrzany. 1. Wyjąü akumulator z urządzenia i scháodziü
Akumulator lub áadowarka są uszko­dzone.
Kody báĊdów i opisy báĊdów
WskaĨnik áadowania Opis báĊdu Naprawa báĊdu
Dioda miga powoli trzy razy co 3 sekundy i silnik jest wyáączo­ny.
Dioda LED miga powoli cztery razy co 3 sekundy, a silnik jest wyáączony.
Dioda miga powoli piĊü razy co 3 sekundy, a silnik jest wyáączo- ny.
Dioda miga powoli szeĞü razy co 3 sekundy, a silnik jest wyáą­czony.
Zbyt wysoka temperatura akumulato­ra.
Zbyt niska temperatura akumulatora. 1 Pozwól urządzeniu siĊ nagrzaü lub wy-
Zabezpieczenie nadprądowe PCBA. 1 SprawdĨ, czy coĞ nie utkwiáo w Ğrodku.
Ochrona przed wysoką temperaturą PCBA.
W wyniku starzenia zmniejsza siĊ pojemnoĞü akumula­tora, mimo odpowiedniej konserwacji, dlatego nawet po caákowitym naáadowaniu nie moĪna osiągnąü maksy­malnego poziomu naáadowania. Nie oznacza to usterki.
1. Wsuwaü akumulator w gniazdo w urządze­niu do momentu wyraĨnego zablokowania.
1. Naáadowaü akumulator, patrz rozdziaá àa- dowanie zestawu akumulatorów.
go, patrz rozdziaá Wyjąü zestaw akumula- torów.
Wskazówka
Akumulator moĪe byü bardzo ciepáy.
2. Nie wystawiaü urządzenia ani zestawu akumulatorów na bezpoĞrednie dziaáanie promieni sáonecznych.
1. Wymieniü akumulator lub áadowarkĊ, patrz rozdziaá Przeznaczenie.
1 Poczekaj, aĪ urządzenie ostygnie lub wy-
mieĔ akumulator.
2UĪywaj i przechowuj urządzenie w tempe-
raturach typowych dla pomieszczeĔ mieszkalnych.
mieĔ akumulator.
2UĪywaj i przechowuj urządzenie w tempe-
raturach typowych dla pomieszczeĔ mieszkalnych.
1 Poczekaj, aĪ urządzenie ostygnie lub wy-
mieĔ akumulator.
3ROVNL 
Dioda miga szybko trzy razy co 3 sekundy, a silnik jest wyáączo- ny.
Dioda LED miga szybko cztery razy co 3 sekundy, a silnik jest wyáączony.
Báąd czujnika temperatury akumula­tora.
Báąd czujnika temperatury maszyny. 1 WymieĔ akumulato r.
1 WymieĔ akumulator.
Dane techniczne
CVH 2-4
Przyáącze elektryczne
NapiĊcie znamionowe zestawu akumulatorówV 3,6 - 3,7 Maksymalne napiĊcie zestawu akumulatorów V 4,2
WydajnoĞü urządzenia
Czas pracy przy w peáni naáadowanym akumulatorze - w zwykáym trybie pracy
Wymiary i masa
CiĊĪ 95 , 0gk)wó i r osecka zeb ( ra DáugoĞü mm 359 SzerokoĞü mm 76 WysokoĞü mm 77 Efektywna pojemnoĞü zbiornika na pyá l 0,15
Zmiany techniczne zastrzeĪone.
Tartalom
Biztonsági utasítások .......................................... 64
RendeltetésszerĦ használat ................................ 65
Környezetvédelem............................................... 65
Tartozékok és pótalkatrészek.............................. 65
Szállított tartozékok ............................................. 65
Az egység áttekintése ......................................... 66
MĦködés.............................................................. 66
Garancia......................
Szállítás............................................................... 66
Tárolás ................................................................ 66
Ápolás és karbantartás........................................ 66
Az üzemzavarok elhárítása ................................. 67
MĦszaki adatok ................................................... 67
........................................ 66
Biztonsági utasítások
A készülék elsĘ használata elĘtt olvas- sa el ezt az eredeti használati útmutatót valamint az akkumulátorra és a töltĘre
és biztonsági utasításokat. Kérjük, cselekedjen az azokban említett utasítások sze­rint. ėrizze meg az összes használati útmutatót késĘbbi használatra vagy a késĘbbi tulajdonosok számára. A használati útmutatóban foglalt utasítások mellett kér­jük, figyeljen a mindenkor érvényes általános biztonsági és balesetmegelĘzési utasításokra és elĘírások
vonatkozó eredeti használati útmutatót
ra is.
minuty 10
45W). s k am ( c oM
VESZÉLY
Ɣ Olyan, közvetlenül fenyegetĘ veszély jelzése, amely
súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
FIGYELMEZTETÉS
Ɣ Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
VIGYÁZAT
Ɣ Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
könnyebb sérülésekhez vezethet.
FIGYELEM
Ɣ Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
anyagi károkhoz vezethet.
Általános biztonsági utasítások
VESZÉLY ƔFulladásveszély! Tartsa távol a
gyermekektĘl a csomagolást! ƔTilos a készüléket rob­banásveszélyes területen használni! Ɣ Robbanásve­szély Ɣ Ne szívjon fel éghetĘ gázokat, folyadékokat vagy
port.
Ɣ Ne szívjon fel reakcióba lépĘ fémport (pl. Alumíniu-
mot, magnéziumot vagy cinket).
Ɣ Ne szívjon fel hígítatlan lúgokat vagy savakat. Ɣ Soha ne szívjon fel égĘ vagy izzó tárgyakat.
Ezek megtámadhatják a készüléken alkalmazott anya­gokat.
FIGYELMEZTETÉS ƔCsak rendelte-
tésszerĦen használja a készüléket. Vegye figyelembe a helyi adottságokat, és a készülékkel való munkavégzés során ügyeljen a harmadik személyek, különösen a gyerekek biztonságára. ƔA csökkent szellemi, fizikai és érzékelĘ képességgel rendelkezĘ személyek, illetve
) 8991 : 2281NE(APEHa r t l i f pyT
Veszélyfokozat
64 Magyar
THANK YOU!
MERCI!
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
DANKE!
! GRACIAS!
vielen Vorteilen.
advantages.
avantages.
www.kaercher.com/welcome
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
Loading...