Karcher AB 20 Ec User manual

Karcher AB 20 Ec User manual

Air Blower AB 20 Ec

Original Instructions

001

Register your product

 

 

 

Deutsch

2

 

 

 

English

6

 

 

 

Français

10

 

 

 

Italiano

14

 

 

 

Nederlands

19

 

 

 

Español

23

 

 

 

Português

27

 

 

 

Dansk

31

 

 

 

Norsk

35

 

 

 

Svenska

39

 

 

 

Suomi

43

 

 

 

Ελληνικά

47

 

 

 

Türkçe

51

 

 

 

Русский

55

 

 

 

Magyar

61

 

 

 

Čeština

65

 

 

 

Slovenščina

69

 

 

 

Polski

73

 

 

 

Româneşte

77

 

 

 

Slovenčina

81

 

 

 

Hrvatski

85

 

 

 

Srpski

89

 

 

 

Български

93

 

 

 

Eesti

97

 

 

 

Latviešu

101

 

 

 

Lietuviškai

105

 

 

 

Українська

109

59685390 (08/18)

www.kaercher.com/welcome

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhalt

 

 

 

 

 

Umweltschutz

Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . .

2

 

Die Verpackungsmaterialien sind

 

Bestimmungsgemäße Verwendung. .

2

 

recyclebar. Bitte Verpackungen um-

Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

 

weltgerecht entsorgen.

Zubehör und Ersatzteile. . . . . . . . . . .

2

 

Elektrische und elektronische Geräte

Symbole auf dem Gerät. . . . . . . . . . .

2

 

enthalten wertvolle recyclebare Mate-

Gefahrenstufen . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

 

rialien und oft Bestandteile wie Batteri-

 

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . .

3

en, Akkus oder Öl, die bei falschem Um-

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . .

3

gang oder falscher Entsorgung eine poten-

Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

tielle Gefahr für die menschliche Gesund-

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

heit und die Umwelt darstellen können. Für

Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts

Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . .

4

sind diese Bestandteile jedoch notwendig.

Hilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . .

4

Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä-

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . .

5

werden.

EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . .

5

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-

 

 

Allgemeine Hinweise

 

 

 

 

 

 

den Sie unter: www.kaercher.de/REACH

 

 

 

 

 

 

Lesen Sie vor der ersten Be-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zubehör und Ersatzteile

 

 

 

 

 

 

 

nutzung des Geräts diese Ori-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz-

ginalbetriebsanleitung und handeln Sie da-

nach. Bewahren Sie die Originalbetriebs-

 

 

teile verwenden, sie bieten die Gewähr für

anleitung für den späteren Gebrauch oder

einen sicheren und störungsfreien Betrieb

für Nachbesitzer auf.

 

 

des Geräts.

Bei Nichtbeachtung der Betriebsanlei-

 

 

Informationen über Zubehör und Ersatztei-

 

tung und der Sicherheitshinweise kön-

 

 

le finden Sie unter www.kaercher.com.

 

nen Schäden am Gerät und Gefahren

 

 

 

Symbole auf dem Gerät

 

 

für den Bediener und andere Personen

 

 

 

 

 

 

entstehen.

 

 

 

 

 

Verletzungsgefahr! Warnung vor

 

 

 

 

 

 

 

gefährlicher elektrischer Span-

 

Bei Transportschaden sofort Händler in-

 

 

 

 

 

 

 

nung.

 

 

formieren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prüfen Sie beim Auspacken den Pa-

 

 

 

 

 

 

 

 

ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gefahrenstufen

 

oder Beschädigungen.

 

 

GEFAHR

 

Bestimmungsgemäße

 

 

Hinweis auf eine unmittelbar drohende Ge-

 

 

 

 

 

 

Verwendung

 

 

fahr, die zu schweren Körperverletzungen

Dieses Gebläse ist zur Trocknung von

 

 

oder zum Tod führt.

 

Böden, Wänden und Decken, sowie von

WARNUNG

 

nass gereinigten Teppichen / Teppich-

 

 

Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-

 

böden bestimmt.

 

 

che Situation, die zu schweren Körperver-

Dieses Gerät ist ausschließlich zum ge-

letzungen oder zum Tod führen kann.

 

werblichen Gebrauch bestimmt.

 

 

VORSICHT

Jede darüber hinausgehende Verwendung

Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-

gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hier-

che Situation, die zu leichten Verletzungen

aus resultierende Schäden haftet der Her-

führen kann.

steller nicht; das Risiko trägt allein der Be-

 

nutzer.

 

2

Deutsch

ACHTUNG

Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.

Sicherheitshinweise

GEFAHR Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät niemals mit nassen Händen an. Untersuchen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigung, z. B. auf Rissbildung oder Alterung. Ersetzen Sie ein beschädigtes Netzkabel vor dem weiteren Gebrauch. Sie dürfen am Gerät keine Veränderungen vornehmen.

WARNUNG Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Berücksichtigen Sie die örtlichen Gegebenheiten und achten Sie beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder. Nur Personen, die in der Handhabung des Geräts unterwiesen sind oder Ihre Fähigkeiten zur Bedienung nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind, dürfen das Gerät benutzen. Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden. Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht betreiben.

VORSICHT Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, solange es nicht ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist. Prüfen Sie das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen vor jedem Betrieb auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssicherheit. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Zustand nicht einwandfrei ist. Lassen Sie Reparaturen und den Einbau von Ersatzteilen nur vom zugelassenen Kundendienst durchführen, so vermeiden Sie Gefährdungen.

ACHTUNG Das Gerät darf nicht im Freien verwendet oder abgestellt werden.

Gerätebeschreibung

 

 

 

1

2

 

4

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

4

10

 

 

 

 

9

8

7

6

5

1

Tragegriff

2

Geräteschalter

3

Gerätegehäuse

4

Kabelaufbewahrung

5

Gebläsegitter am Luftaustritt

6

Luftaustritt

7

Klappfuß

8

Gummifuß

9

Lufteintritt

10Typenschild

11Netzkabel

Bedienung

GEFAHR

Verwirbelung von Gasen und Stäuben

Brandund Explosionsgefahr

Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen und explosiven Stäuben.

GEFAHR

Vergiftung durch Rauchgas

Angesaugtes Rauchgas verunreinigt die Umgebung.

Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenem Feuer.

Vermeiden Sie Abgasemissionen in der Nähe des Lufteintritts.

Deutsch

3

WARNUNG

Verletzungen durch starke Saugwirkung

Das Gerät erzeugt am Lufteintritt eine starke Saugwirkung, wodurch Gegenstände, Kleidungsstücke oder Haare angesaugt werden können.

Halten Sie Abstand zum Lufteintritt.

WARNUNG

Verletzungen durch starke Luftströmung

Das Gerät erzeugt am Luftaustritt eine starke Luftströmung, wodurch angesaugte Gegenstände mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden können. Halten Sie Abstand zum Luftaustritt.

Hinweis

Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Wanderbewegungen des Geräts auf glatten Böden zu vermeiden.

Hinweis

Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts darauf, dass die Gebläsegitter frei bleiben.

1.Türen und Fenster soweit möglich öffnen, um die Ventilation zu verbessern.

Gerät aufstellen und ausrichten

1.Gerät auf ebenem Untergrund standfest aufstellen und ausrichten.

2.Bei Bedarf Klappfuß ausklappen.

Geräteschalter

OFF

Aus

3

Maximale Leistung

2

Mittlere Leistung

1

Minimale Leistung

Gerät einschalten

1.Netzstecker einstecken.

2.Gerät einschalten.

Trocknung

1. Trocknung durchführen.

Gerät ausschalten

1.Gerät ausschalten.

2.Netzstecker ziehen.

Transport

VORSICHT

Nichtbeachtung des Gewichts

Verletzungsund Beschädigungsgefahr Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts.

1.Netzkabel um Kabelaufbewahrung wickeln.

2.Gerät am Tragegriff tragen.

3.Gerät beim Transport in Fahrzeugen nach den jeweils geltenden Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.

Lagerung

VORSICHT

Nichtbeachtung des Gewichts

Verletzungsund Beschädigungsgefahr Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Geräts.

Das Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden.

Pflege und Wartung

GEFAHR

Gefahr eines Stromschlags

Verletzungen durch Berühren von stromführenden Teilen

Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker.

VORSICHT

Gerät läuft nach

Verletzungen durch nachlaufendes Gebläse Warten Sie vor Wartungsund Reparaturarbeiten ab, bis das Gebläse vollständig zum Stillstand gekommen ist.

1.Gebläsegitter täglich auf Verschmutzung prüfen und ggf. reinigen.

2.Geräteoberfläche regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen.

Hilfe bei Störungen

GEFAHR

Gefahr eines Stromschlags

Verletzungen durch Berühren von stromführenden Teilen

Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker.

VORSICHT

Gerät läuft nach

Verletzungen durch nachlaufendes Gebläse Warten Sie vor Wartungsund Reparaturarbeiten ab, bis das Gebläse vollständig zum Stillstand gekommen ist.

4

Deutsch

Gebläse läuft nicht

1.Steckdose und Sicherung der Stromversorgung prüfen.

2.Netzkabel und Netzstecker des Geräts prüfen.

3.Gerät einschalten.

Kundendienst

Kann die Störung nicht behoben werden, muss das Gerät vom Kundendienst überprüft werden.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Materialoder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.

(Adresse siehe Rückseite)

Technische Daten

Elektrischer Anschluss

 

 

Spannung

V

220-

 

 

240

Frequenz

Hz

50

Phase

~

1

Maße und Gewichte

 

 

Typisches Betriebsge-

kg

7,1

wicht

 

 

Länge

mm

376

Breite

mm

353

Höhe

mm

370

Leistungsdaten Gerät

 

 

Leistung

W

120

Luftmenge (max.)

m3/h

1200

Drehzahl

1/min

1450

Strömungsgeschwindigkeit

m/s

12

Ermittelte Werte

 

 

Schalldruckpegel LpA

dB(A)

67

Unsicherheit KpA

dB(A)

1

Netzkabel

mm2

 

H05RN-F

3x0,75

Teilenummer (EU)

 

6.907-

 

 

701.0

Kabellänge (EU)

m

7,5

EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EURichtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Gebläse

Typ: AB 20 Ec

Einschlägige EU-Richtlinien

2006/42/EC

2014/30/EU

Angewandte harmonisierte Normen

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015

EN 60335–1

EN 60335-2-80

EN 61000–3–2: 2014

EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 EN ISO 12100: 2010

Angewandte nationale Normen

-

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.

Chairman of the Board of Management

Director Regulatory Affairs & Certification

Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2018/08/01

Technische Änderungen vorbehalten.

Deutsch

5

Contents

Environmental protection

General notes . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Environmental protection . . . . . . . . . .

6

Accessories and spare parts . . . . . . .

6

Symbols on the device. . . . . . . . . . . .

6

Hazard levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . .

7

Description of the unit . . . . . . . . . . . .

7

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Care and service . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . .

8

Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

EU Declaration of Conformity . . . . . .

9

General notes

Read the original operating manualbeforeusingthedevice

for the first time and act in accordance with it. Keep the original operating manual for future reference or for future owners.

If the operating manual and safety instructions are not observed, the device can be damaged and dangers could arise for users and other persons.

Notify the dealer immediately in the case of shipping damage.

Check the package contents when unpacking for missing accessories or for damage.

Intended use

The packing materials can be recy-

cled. Please dispose of packaging in accordance with the environmental regulations.

Electrical and electronic appliances contain valuable, recyclable materials

and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential threat to human health and the environment. However, these components are required for the correct operation of the appliance.Appliances marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.

Notes on the content materials (REACH)

Current information on content materials can be found at: www.kaercher.com/ REACH

Accessories and spare parts

Only use original accessories and original spare parts.They ensure that the appliance will run fault-free and safely.

Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.

Symbols on the device

Risk of injury! Dangerous electrical voltage warning.

Hazard levels

This blower is intended for drying floors,

DANGER

walls and ceilings and wet-cleaned

 

Indication of an imminent threat of danger

rugs /carpets.

 

that will lead to severe injuries or even

This device is exclusively suitable for

 

death.

commercial use.

 

WARNING

Any other use is considered improper use.

Indication of a potentially dangerous situa-

The manufacturer is not responsible for any

tion that may lead to severe injuries or even

resultant damage. The risk is borne by the

death.

user alone.

 

CAUTION

 

 

 

 

Indication of a potentially dangerous situa-

 

 

tion that may lead to minor injuries.

 

 

ATTENTION

 

 

Indication of a potentially dangerous situa-

 

 

tion that may lead to damage to property.

6

English

Safety instructions

DANGER Never touch the mains plug or the device with wet hands. Check the mains cable regularly for damage such as for cracks forming or signs of ageing. Replace the mains cable if it is damaged before continued use. No changes may be made to the device.

WARNING Only use the device for its proper use. Take into account the local conditions and beware of third parties, in particular children, when working with the device. Only people who have been instructed on how to use the device, or have proven their ability to operate it, and have been explicitly instructed to use it, must use the device. The device is not intended for use by persons with restricted physical, sensory or mental abilities or those lacking in experience and / or lacking in knowledge. l Children must be supervised to prevent them from playing with the appliance. Children must not operate the device.

CAUTION Never leave the device unattended when it is not switched and with the mains plug still connected. Check the device with the equipment prior to each use to make sure it is safe and working correctly. Only use the device when it is in a correct condition. Only have repairs and installation of spare parts performed by the approved Customer Service in order to prevent any hazards.

ATTENTION The device must not be operated or left outdoors.

Description of the unit

 

 

1

2

 

4

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

4

10

 

 

 

 

9

8

7

6

5

1 Carrying handle

2 Power switch

3 Device housing

4 Cable storage

5 Fan grille at air exit grid

6 Air exit

7 Folding leg

8 Rubber foot

9 Air inlet

10Type plate

11Mains cable

Operation

DANGER

Turbulence of gasses and dusts

Risk of fire and explosion

Do not operate the device near combustible gasses and explosive dusts.

DANGER

Poisoning by exhaust gas

Sucked-in exhaust gas contaminates the environment.

Do not operate the device near open flames.

Prevent exhaust emissions near the air inlet.

WARNING

Injuries due to strong suction

The device creates strong suction at the air inlet, meaning that objects, items of clothing or hair could be sucked in.

Keep a safe distance from the air inlet.

English

7

WARNING

Injuries due to strong air streaming

The device creates strong air streaming at the air exit, meaning that sucked-in objects could be ejected at high speed.

Keep a safe distance from the air exit.

Note

Take suitable measures to avoid the device moving around on smooth floors.

Note

When setting up the device, ensure that the fan grilles are not blocked.

1.Open doors and windows as wide as possible to improve ventilation.

Set up and align device

1.Set up and align device stably on level ground.

2.Fold out the folding leg if needed.

Power switch

OFF

Off

3

Maximum power

2

Medium power

1

Minimum power

Switching on the device

1.Connect the mains plug.

2.Switch on the device.

Drying

1. Carry out drying.

Switching off the device

1.Switch off the device.

2.Pull out the mains plug.

Transport

CAUTION

Failure to observe the weight

Risk of injury and damage

Be aware of the weight of the device during transportation.

1.Wind the mains cable around the cable storage.

2.Carry the device by the carrying handle.

3.When transporting the device in vehicles, secure it to prevent it from slipping or overturning in accordance with the respective valid guidelines.

Storage

CAUTION

Failure to observe the weight

Risk of injury and damage

Be aware of the weight of the device during storage.

The device may only be operated indoors.

Care and service

DANGER

Danger of electric shock

Injuries due to touching live parts Switch off the device.

Remove the mains plug.

CAUTION

Device continues to run after switch-off

Risk of injury from blower continuing to run Wait until the blower has come to a complete standstill before performing maintenance or repair work.

1.Check the fan grilles daily for soiling, clean if necessary.

2.Regularly clean the device surface with a moist cloth.

Troubleshooting guide

DANGER

Danger of electric shock

Injuries due to touching live parts Switch off the device.

Remove the mains plug.

CAUTION

Device continues to run after switch-off

Risk of injury from blower continuing to run Wait until the blower has come to a complete standstill before performing maintenance or repair work.

Blower does not run

1.Check the socket and the power supply fuse.

2.Check the mains cable and the mains plug of the device.

3.Switch on the device.

Customer Service department

If the malfunction cannot be corrected, the device must be checked by the Customer Service department.

8

English

 

 

 

 

EU Declaration of Conformity

Warranty

 

The warranty conditions issued by our rele-

 

We hereby declare that the machine de-

vant sales company apply in all countries.

 

scribed below complies with the relevant

We shall remedy possible malfunctions on

 

basic safety and health requirements in the

your appliance within the warranty period

 

EU Directives, both in its basic design and

free of cost, provided that a material or

 

construction as well as in the version

manufacturing defect is the cause. In a war-

 

placed in circulation by us. This declaration

ranty case, please contact your dealer (with

 

is invalidated by any changes made to the

the purchase receipt) or the next author-

 

machine that are not approved by us.

ised customer service site.

 

 

 

Product: Air Blower

(See overleaf for the address)

 

 

Type: AB 20 Ec

 

 

 

Currently applicable EU Directives

Technical data

 

 

 

 

 

2006/42/EC

Electrical connection

 

 

 

2014/30/EU

Voltage

V

220-

 

Harmonised standards used

 

 

240

 

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Frequency

Hz

50

 

EN 55014-2: 2015

Phase

~

1

 

EN 60335–1

 

 

 

 

EN 60335-2-80

Dimensions and weights

 

 

 

Typical operating weight

kg

7,1

 

EN 61000–3–2: 2014

 

EN 61000–3-3: 2013

Length

mm

376

 

 

EN 62233: 2008

Width

mm

353

 

EN ISO 12100: 2010

Height

mm

370

 

National standards used

Device performance data

 

 

-

 

 

 

 

 

Power

W

120

 

The signatories act on behalf of and with

 

 

 

 

the authority of the company management.

Air quantity (max.)

m3/h

1200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speed

1/min

1450

 

 

 

 

 

 

 

Flow speed

m/s

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Determined values

 

 

 

 

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification

 

 

 

 

 

Documentation supervisor: S. Reiser

 

Sound level LpA

dB(A)

67

 

 

Alfred Kärcher SE & Co. KG

K uncertaintypA

dB(A)

1

 

 

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Mains cable

 

 

 

71364 Winnenden (Germany)

H05RN-F

mm2

3x0,75

 

Ph.: +49 7195 14-0

 

 

 

 

Fax: +49 7195 14-2212

Part number (EU)

 

6.907-

 

 

 

701.0

 

Winnenden, 2018/08/01

Cable length (EU)

m

7,5

 

 

 

 

 

 

 

Subject to technical modifications.

English

9

Contenu

Remarques générales . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . 10 Protection de l'environnement . . . . . . 10 Accessoires et pièces de rechange . . 10 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . 10 Niveaux de danger. . . . . . . . . . . . . . . 10 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 11 Description de l'appareil. . . . . . . . . . . 11 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Entretien et maintenance. . . . . . . . . . 12 Dépannage en cas de défaut. . . . . . . 13 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Caractéristiques techniques. . . . . . . . 13 Déclaration de conformité UE . . . . . . 14

Remarques générales

Veuillez lire ce manuel d'ins- tructions original avant la première utilisation de votre appareil et agis-

sez conformément. Conservez le manuel d'instructions original pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

Le non-respect du manuel d'utilisation et des consignes de sécurité peut entraîner des dommages sur l’appareil et des dangers pour l’opérateur et d’autres personnes.

Informer immédiatement le vendeur en cas de dommage dû au transport.

Vérifiez le contenu de l'emballage lors du déballage, qu’il ne manque pas d’accessoires et qu’il n’y a pas de dommage.

Utilisation conforme

Cette soufflerie est conçue pour le séchage de sols, murs et plafonds ainsi que de tapis/moquettes nettoyées à l’eau.

Cet appareil est prévu uniquement pour une utilisation professionnelle.

Toute utilisation différente est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages qui en résulteraient ; l'utilisateur en assume seul les risques.

Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recy-

clables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux pré-

cieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Remarques concernant les matières composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.com/REACH

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Symboles sur l'appareil

Risque de blessures ! Avertissement contre la tension électrique dangereuse.

Niveaux de danger

DANGER

Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

AVERTISSEMENT

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

10

Français

PRÉCAUTION

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.

ATTENTION

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.

Consignes de sécurité

DANGER Ne touchez jamais à la fiche secteur ni à l’appareil avec les mains mouillées. Examinez régulièrement le câble d'alimentation électrique pour détecter le moindre dommage, comme p. ex. la formation de fissures ou des traces d’usure. Remplacez immédiatement un câble d’alimentation endommagé avant de continuer à l’utiliser. Toute modification sur l’appareil est interdite.

AVERTISSEMENT Utilisez l'appareil uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil. Seules les personnes instruites dans la manipulation de l’appareil ou ayant prouvé leurs compétences pour la commande et étant expressément en charge de son utilisation sont habilitées à utiliser l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Surveillez les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil.

PRÉCAUTION Ne laissez jamais l’appareil en fonctionnement et fiche secteur débranchée sans surveillance. Vérifiez le bon état et la sécurité du fonctionnement de l’appareil et des dispositifs de travail avant chaque fonctionnement. N'utilisez pas l'appareil s'il n'est pas dans un état impeccable. Faites réaliser les réparations et le montage de pièces de rechange uniquement par un service après-vente autorisé afin d'éviter les risques.

ATTENTION L'appareil ne peut pas être exploité ni déposé à l’extérieur.

Description de l'appareil

 

 

1

2

 

4

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

4

10

 

 

 

 

9

8

7

6

5

1 Poignée de transport

2 Interrupteur principal

3 Boîtier de l'appareil

4 Rangement de câble

5 Grille de soufflerie sur l’évacuation d'air

6 Évacuation d'air

7 Pieds pliables

8 Pieds en caoutchouc

9 Entrée d'air

10Plaque signalétique

11Câble secteur

Commande

DANGER

Tourbillonnement de gaz et de poussières

Risque d’incendie et d’explosion

Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables et de poussières explosives.

DANGER

Empoisonnement pas le gaz de fumée

Le gaz de fumée aspiré pollue l’environnement.

Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un feu ouvert.

Évitez les émissions de gaz d'échappement à proximité de l’entrée d’air.

Français

11

AVERTISSEMENT

Blessures dues à une forte puissance d’aspiration

L’appareil génère un effet d’aspiration puissant au niveau de l’entrée d’air pouvant aspirer des objets, des vêtements ou les cheveux.

Gardez de la distance avec l’entrée d’air.

AVERTISSEMENT

Blessures dues à un flux d'air puissant

L’appareil génère un flux d'air puissant au niveau de l’évacuation d’air pouvant projeter des objets aspirés à grande vitesse.

Gardez de la distance avec l’évacuation d’air.

Remarque

Prenez des mesures adaptées pour éviter les mouvements de l’appareil sur des sols glissants.

Remarque

Veillez, lors de l’installation de l’appareil, à laisser les grilles de la soufflerie libres.

1.Ouvrir les portes et fenêtres suffisamment pour améliorer la ventilation.

Installation et alignement de l’appareil

1.Installer et aligner l’appareil de manière stable sur une base plane.

2.Ouvrir les pieds pliables si besoin.

Interrupteur principal

OFF

Arrêt

3

Puissance maximale

2

Puissance moyenne

1

Puissance minimale

Démarrer l'appareil

1.Brancher la fiche secteur.

2.Allumer l'appareil.

Séchage

1. Réaliser le séchage.

Éteindre l’appareil

1.Éteindre l'appareil.

2.Débrancher la fiche secteur.

Transport

PRÉCAUTION

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement Observer le poids de l’appareil pour le transport.

1.Enrouler le câble d'alimentation autour du rangement de câble.

2.Porter l’appareil par la poignée de transport.

3.En cas de transport de l’appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.

Stockage

PRÉCAUTION

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement Tenir compte du poids de l’appareil pour le stockage.

L'appareil ne peut être exploité qu'en espace intérieur.

Entretien et maintenance

DANGER

Risque d'électrocution

Blessures dues au contact avec des pièces sous tension

Mettre l’appareil hors tension. Débrancher la fiche secteur.

PRÉCAUTION

L'appareil ne fonctionne pas

Blessures dues à la soufflerie non arrêtée Attendez, avant les travaux de maintenance et de réparation que la soufflerie soit complètement à l’arrêt.

1.Vérifier tous les jours l'état d'encrassement de la grille de soufflerie et la nettoyer si besoin.

2.Nettoyer régulièrement la surface de l’appareil avec un chiffon humide.

12

Français

Dépannage en cas de défaut

DANGER

Risque d'électrocution

Blessures dues au contact avec des pièces sous tension

Mettre l’appareil hors tension. Débrancher la fiche secteur.

PRÉCAUTION

L'appareil ne fonctionne pas

Blessures dues à la soufflerie non arrêtée Attendez, avant les travaux de maintenance et de réparation que la soufflerie soit complètement à l’arrêt.

La soufflerie ne fonctionne pas

1.Contrôler la prise de courant et le fusible de l'alimentation électrique.

2.Contrôler le câble d’alimentation électrique et la fiche secteur de l'appareil.

3.Allumer l'appareil.

Service après-vente

Si le défaut ne peut pas être éliminé, l’appareil doit être contrôlé par le service après-vente.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

(Voir l'adresse au dos)

Caractéristiques techniques

Raccordement électrique

Tension

V

220-

 

 

240

Fréquence

Hz

50

Phase

~

1

Dimensions et poids

 

 

Poids opérationnel typique kg

7,1

Longueur

mm

376

Largeur

mm

353

Hauteur

mm

370

Caractéristiques de puissance de l’appareil

Puissance

W

120

Débit d’air (max.)

m3/h

1200

Vitesse de rotation

1/min

1450

Vitesse du flux

m/s

12

Valeurs déterminées

 

 

Niveau de pression acousdB(A)

67

tique LpA

 

 

Incertitude KpA

dB(A)

1

Câble d'alimentation

 

 

H05RN-F

mm2

3x0,75

Référence de pièce (EU)

 

6.907-

 

 

701.0

Longueur de câble (EU)

m

7,5

Sous réserve de modifications techniques.

Français

13

Déclaration de conformité UE

Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration. Produit : Soufflerie

Type : AB 20 Ec

Normes UE en vigueur

2006/42/CE

2014/30/UE

Normes harmonisées appliquées

EN 55014–1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011 EN 55014-2 : 2015

EN 60335–1

EN 60335-2-80

EN 61000-3-2 : 2014

EN 61000-3-3 : 2013 EN 62233 : 2008 EN ISO 12100: 2010

Normes nationales appliquées

-

Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.

Chairman of the Board of Management

Director Regulatory Affairs & Certification

Responsable de la documentation : S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/08/01

Indice

Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . 14 Impiego conforme alle disposizioni . . . 14 Tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . 15 Accessori e ricambi. . . . . . . . . . . . . . . 15 Simboli riportati sull’apparecchio. . . . . 15 Livelli di pericolo . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . 15 Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . 16 Comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Stoccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . 17 Guida alla risoluzione dei guasti . . . . . 17 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Dichiarazione di conformità UE. . . . . . 18

Avvertenze generali

Prima di utilizzare l’apparec- chio per la prima volta leggere

e rispettare il manuale d’uso originale. Conservare il manuale d’uso originale per un uso futuro o per un successivo proprietario.

In caso di mancata osservanza del manuale d’uso e delle avvertenze di sicurezza possono derivare danni all’apparecchio e pericoli per l’operatore e per altre persone.

Eventuali danni da trasporto vanno comunicati immediatamente al rivenditore.

Disimballare il contenuto della confezione e controllare l’eventuale mancanza di accessori o danni.

Impiego conforme alle disposizioni

Questo ventilatore è indicato per l’asciugatura di pavimenti, pareti e soffitti nonché di tappeti e moquette puliti a umido.

Questo apparecchio è destinato esclusi-

vamente all’uso commerciale.

Ogni altro utilizzo è considerato non conforme alle disposizioni. Il produttore non risponde per danni da ciò risultanti e sarà l’utilizzatore ad assumersi qualsiasi relativo rischio.

14

Italiano

Tutela dell’ambiente

I materiali d'imballaggio sono riciclabi-

li. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili prezio-

si e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.

Avvertenze sulle componenti contenute (REACH)

Informazioni aggiornate sulle componenti contenute sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH

Accessori e ricambi

Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.

Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.

Simboli riportati sull’apparecchio

Pericolo di lesioni! Pericolo di tensione elettrica pericolosa.

Livelli di pericolo

PERICOLO

Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.

AVVERTIMENTO

Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.

PRUDENZA

Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.

ATTENZIONE

Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.

Avvertenze di sicurezza

PERICOLO Mai toccare e afferrare la spina o l’apparecchio con mani umide. Verificare regolarmente l’eventuale presenza di danneggiamenti del cavo di rete, come ad es. rotture o usura. Sostituire un cavo di rete danneggiato prima dell’ulteriore uso. Non si possono apportare modifiche sull’apparecchio.

AVVERTIMENTO Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in modo conforme alle disposizioni. Rispettare le condizioni locali e, durante l'utilizzo dell'apparecchio, prestare attenzione a terzi, in modo particolare ai bambini. L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispettivo uso o che hanno dato prova di sapere utilizzare l'apparecchio ed espressamente incaricate dell'uso. L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non abbiano esperienza e/o conoscenza. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. l L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.

PRUDENZA Non lasciare mai l’apparecchio incustodito fintanto che non è spento e la spina non è staccata dalla presa a muro. Prima di ogni utilizzo, controllare il corretto stato e la sicurezza dell’apparecchio con i dispositivi di lavoro. Non utilizzare l’apparecchio quando le condizioni non sono perfette. Per evitare rischi, far eseguire la riparazione e l’installazione di parti di ricambio unicamente al servizio clienti autorizzato.

ATTENZIONE L’apparecchio non deve essere utilizzato o depositato all’aperto.

Italiano

15

Descrizione dell’apparecchio

 

 

1

2

 

4

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

4

10

 

 

 

 

9

8

7

6

5

1 Maniglia di trasporto

2 Interruttore dell’apparecchio

3 Custodia dell’apparecchio

4 Custodia cavo

5 Griglia del ventilatore sull’uscita d’aria

6 Uscita d’aria

7 Piedino pieghevole

8 Piedino di gomma

9 Entrata d’aria

10Targhetta del modello

11Cavo di rete

Comando

PERICOLO

Vortice di gas e polveri

Pericolo di incendio e di esplosione

Non utilizzare l’apparecchio vicino a gas e polveri esplosive.

PERICOLO

Avvelenamento da gas combusto

Il gas combusto aspirato inquina l’ambiente circostante.

Non utilizzare l’apparecchio vicino a fiamme libere.

Evitare le emissioni di gas di scarico vicino all’entrata d’aria.

AVVERTIMENTO

Lesioni da forte effetto aspirante

L’apparecchio genera un forte effetto aspirante sull’entrata d’aria, con cui possono essere aspirati oggetti, capi di abbigliamento o capelli.

Tenere la distanza dall’entrata d’aria.

AVVERTIMENTO

Lesioni da forte flusso d’aria.

L’apparecchio genera un forte flusso d’aria sull’uscita d’aria, con cui possono essere proiettati oggetti aspirati, per effetto della forza centrifuga, ad alta velocità.

Tenere la distanza dall’uscita d’aria.

Nota

Adottare misure idonee per evitare spostamenti dell’apparecchio su pavimenti lisci.

Nota

Prestare attenzione durante l’installazione dell’apparecchio affinché le griglie del ventilatore rimangano libere.

1.Possibilmente aprire porte e finestre per migliorare la ventilazione.

Installazione e allineamento dell’apparecchio

1.Installarel’apparecchiosusuolopianoin modo che sia stabile e allinearlo.

2.Se necessario, aprire il piedino pieghevole.

Interruttore dell’apparecchio

OFF

Off

3

Potenza massima

2

Potenza media

1

Potenza minima

Accensione dell’apparecchio

1.Inserire la spina.

2.Accendere l’apparecchio.

Asciugatura

1. Eseguire l’asciugatura.

Spegnimento dell’apparecchio

1.Spegnere l’apparecchio.

2.Togliere la spina.

16

Italiano

Trasporto

PRUDENZA

Mancata osservanza del peso

Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio.

1.Avvolgere il cavo di rete attorno alla custodia cavo.

2.Tirare l’apparecchio con la maniglia.

3.Per il trasporto in veicoli, assicurare l’apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.

Stoccaggio

PRUDENZA

Mancata osservanza del peso

Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio.

Utilizzare l’apparecchio solo all’interno.

Cura e manutenzione

PERICOLO

Pericolo di scossa elettrica

Pericolo di lesioni in caso di contatto con parti sotto tensione

Spegnere l'apparecchio. Staccare la spina.

PRUDENZA

L’apparecchio non ha smesso di girare

Lesioni da ventilatore ancora in moto Prima di eseguire lavori di manutenzione e riparazione, attendere finché il ventilatore non è completamente fermo.

1.Verificare quotidianamente la presenza di sporcizia sulla griglia del ventilatore ed eventualmente pulirla.

2.Pulire regolarmente la superficie dell’apparecchio con un panno umido.

Guida alla risoluzione dei guasti

PERICOLO

Pericolo di scossa elettrica

Pericolo di lesioni in caso di contatto con parti sotto tensione

Spegnere l'apparecchio. Staccare la spina.

PRUDENZA

L’apparecchio non ha smesso di girare

Lesioni da ventilatore ancora in moto Prima di eseguire lavori di manutenzione e riparazione, attendere finché il ventilatore non è completamente fermo.

Il ventilatore non funziona

1.Controllare la presa e il fusibile dell’alimentazione di corrente.

2.Controllare il cavo di alimentazione e la spina dell’apparecchio.

3.Accendere l’apparecchio.

Servizio clienti

Se non è possibile riparare il guasto occorre far controllare l’apparecchio dal servizio clienti.

Garanzia

Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamenteeventualiguastiall’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro)

Italiano

17

Dati tecnici

Collegamento elettrico

 

 

Tensione

V

220-

 

 

240

Frequenza

Hz

50

Fase

~

1

Dimensioni e pesi

 

 

Tipico peso d’esercizio

kg

7,1

Lunghezza

mm

376

Larghezza

mm

353

Altezza

mm

370

Dati sulle prestazioni dell’apparecchio

Potenza

W

120

Portata d'aria (max.)

m3/h

1200

Velocità

1/min

1450

Velocità di flusso

m/s

12

Valori rilevati

 

 

Livello di pressione acustidB(A)

67

ca LpA

 

 

Incertezza KpA

dB(A)

1

Cavo di rete

mm2

 

H05RN-F

3x0,75

Numero componenti (UE)

 

6.907-

 

 

701.0

Lunghezza cavo (UE)

m

7,5

Con riserva di modifiche tecniche.

Dichiarazione di conformità UE

Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e costruzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Ventilatore

Tipo: AB 20 Ec

Direttive UE pertinenti

2006/42/CE

2014/30/UE

Norme armonizzate applicate

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015

EN 60335-1

EN 60335-2-80

EN 61000–3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 EN ISO 12100: 2010

Norme nazionali applicate

-

I firmatari agiscono per incarico e con delega del consiglio di amministrazione.

Chairman of the Board of Management

Director Regulatory Affairs & Certification

Responsabile della documentazione: S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2018/08/01

18

Italiano

Inhoud Milieubescherming

Algemene aanwijzingen. . . . . . . . . . . 19 Reglementair gebruik. . . . . . . . . . . . . 19 Milieubescherming. . . . . . . . . . . . . . . 19 Toebehoren en reserveonderdelen . . 19 Symbolen op het apparaat. . . . . . . . . 19 Gevarenniveaus. . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . 20 Beschrijving apparaat . . . . . . . . . . . . 20 Bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vervoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Klein en groot onderhoud. . . . . . . . . . 21 Hulp bij storingen . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . 22 EU-conformiteitsverklaring. . . . . . . . . 22

Algemene aanwijzingen

Lees voor het eerste gebruik van het toestel deze originele gebruiksaanwijzing en volg de instructies erin op. Bewaar de originele gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor de volgen-

de eigenaar.

Wanneer de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan dit schade aan het toestel en gevaar voor de bediener en andere personen tot gevolg hebben.

Bij transportschade de dealer onmiddellijk op de hoogte brengen.

Controleer bij het uitpakken of de verpakkingsinhoud compleet is en niet beschadigd is.

Reglementair gebruik

Deze blazer dient voor het drogen van bodems, muren en plafonds en van natgereinigde tapijten/tapijtvloeren.

Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor

commercieel gebruik.

Elk ander gebruik geldt als niet reglementair. De fabrikant is niet aansprakelijk voor hieruit voortvloeiende schade; alleen de gebruiker draagt hiervoor het risico.

Het verpakkingsmateriaal is recycle-

baar. Gooi verpakkingen met het gescheiden afval weg.

Elektrische en elektronische apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen en vaak onderdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij onjuiste omgang of verkeerd weggooien een mogelijk

gevaar voor de gezondheid en het milieu kunnen vormen. Voor een correct gebruik van het apparaat zijn deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten met dit symbool mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.

Instructies voor inhoudsstoffen (REACH)

Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder: www.kaercher.nl/REACH

Toebehoren en reserveonderdelen

Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reserveonderdelen. Deze garanderen een veilige en storingsvrije werking van het apparaat.

Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt u onder www.kaercher.nl.

Symbolen op het apparaat

Gevaar voor letsel! Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning.

Gevarenniveaus

GEVAAR

Aanwijzing voor direct dreigend gevaar dat tot zware of dodelijke verwondingen leidt.

WAARSCHUWING

Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot zware of dodelijke verwondingen kan leiden.

VOORZICHTIG

Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot lichte verwondingen kan leiden.

LET OP

Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot materiële schade kan leiden.

Nederlands

19

Veiligheidsinstructies

GEVAAR Raak stekkers of het apparaat nooit met vochtige handen aan. Onderzoek de netsnoer regelmatig op beschadiging, bijv. op scheurvorming of veroudering. Vervang een beschadigde netsnoer voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. U mag aan het apparaat geen wijzigingen uitvoeren.

WAARSCHUWING Gebruik het apparaat alleen volgens de voorschriften. Houd rekening met de plaatselijke omstandigheden en let bij het uitvoeren van werkzaamheden met het apparaat op andere personen en met name kinderen. Alleen personen die in de omgang met het apparaat zijn geïnstrueerd of hebben bewezen dat ze het apparaat correct bedienen en uitdrukkelijk de opdracht hebben dit apparaat te gebruiken, mogen het apparaat gebruiken.

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met een fysieke, sensorische of verstandelijke beperking of een gebrek aan ervaring en/of kennis. Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. lKinderen mogen het apparaat niet gebruiken.

VOORZICHTIG Laat het apparaat

nooit zonder toezicht zolang het niet is uitgeschakeld en de netstekker niet is uitgetrokken. Controleer het apparaat met de werkinrichtingen voor elk gebruik op correcte toestand en bedrijfsveiligheid. Gebruik het apparaat niet als het niet in onberispelijke toestand is. Laat reparaties en de inbouw van reserveonderdelen alleen door een erkende klantenservice uitvoeren om gevaren te vermijden.

LET OP Het apparaat mag niet buiten worden gebruikt of geplaatst.

Beschrijving apparaat

 

 

1

2

 

4

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

4

10

 

 

 

 

9

8

7

6

5

1 Handgreep

2 Apparaatschakelaar

3 Behuizing van het apparaat

4 Opbergplaats voor de kabel

5 Blazerrooster op de luchtuitlaat

6 Luchtuitlaat

7 Klapvoetje

8 Rubberen voet

9 Luchtinlaat

10Typeplaatje

11Netkabel

Bediening

GEVAAR

Opwervelen van gassen en stof

Branden explosiegevaar

Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare gassen en explosieve stof.

GEVAAR

Vergiftiging door rookgas

Aangezogen rookgas verontreinigt de omgeving.

Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur.

Vermijd uitlaatgasemissies in de buurt van de luchtinlaat.

WAARSCHUWING

Letsel door sterke zuiging

Het apparaat produceert aan de luchtinlaat een krachtig zuigeffect waardoor voorwerpen, kledingstukken of haar kunnen worden opgezogen.

Blijf uit de buurt van de luchtinlaat.

20

Nederlands

WAARSCHUWING

Letsel door sterke luchtstroming

Het apparaat produceert aan de luchtuitlaat een sterke luchtstroming waardoor opgezogen voorwerpen met hoge snelheid eruit kunnen slingeren.

Blijf uit de buurt van de luchtuitlaat.

Instructie

Neem de passende maatregelen om te vermijden dat het apparaat zich op een gladde bodem kan verplaatsen.

Instructie

Zorg bij de opstelling van het apparaat ervoor dat de blazerroosters vrij blijven.

1.Deuren en ramen zo ver mogelijk openen om de beluchting te verbeteren.

Apparaat opstellen en uitlijnen

1.Apparaat op een vlakke ondergrond stabiel opstellen en uitlijnen

2.Indien nodig klapvoetje uitklappen.

Apparaatschakelaar

OFF

Uit

3

Maximaal vermogen

2

Gemiddeld vermogen

1

Minimaal vermogen

Apparaat inschakelen

1.Netstekker aansluiten.

2.Apparaat inschakelen.

Droging

1. Droging uitvoeren.

Apparaat uitschakelen

1.Apparaat uitschakelen.

2.Netstekker loskoppelen.

Vervoer

VOORZICHTIG

Niet in acht nemen van het gewicht

Gevaar voor letsel en beschadiging Houd bij het vervoer rekening met het gewicht van het apparaat.

1.Netsnoer om de opbergplaats voor de kabel wikkelen.

2.Apapraat aan de handgreep dragen.

3.Apparaat bij het transport in voertuigen conform de richtlijnen tegen wegglijden en omvallen beveiligen.

Opslag

VOORZICHTIG

Niet in acht nemen van het gewicht

Gevaar voor letsel en beschadiging Houd bij de opslag rekening met het gewicht van het apparaat.

Het apparaat mat alleen in binnenruimtes worden opgeslagen.

Klein en groot onderhoud

GEVAAR

Gevaar voor elektrische schokken

Letsel door aanraken van stroomvoerende onderdelen

Schakel het apparaat uit. Trek de netstekker eruit.

VOORZICHTIG

Apparaat blijft nog draaien

Letsel door blazer die nog draait

Wacht bij onderhoudsen reparatiewerkzaamheden tot de blazer volledig stilstaat.

1.Blazerroosters dagelijks controleren op vervuiling en evt. reinigen.

2.Het oppervlak van het apparaat regelmatig met een vochtige doek reinigen.

Hulp bij storingen

GEVAAR

Gevaar voor elektrische schokken

Letsel door aanraken van stroomvoerende onderdelen

Schakel het apparaat uit. Trek de netstekker eruit.

VOORZICHTIG

Apparaat blijft nog draaien

Letsel door blazer die nog draait

Wacht bij onderhoudsen reparatiewerkzaamheden tot de blazer volledig stilstaat.

Blazer draait niet

1.Stopcontact en de zekering van de stroomvoorziening controleren.

2.Netsnoer en de netstekker van het apparaat controleren.

3.Apparaat inschakelen.

Nederlands

21

Klantenservice

Als de storing niet kan worden verholpen, moet het apparaat door de klantenservice worden gecontroleerd.

Garantie

In elk land gelden de garantievoorwaarden die door onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgegeven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een materiaalof fabricagefout de oorzaak is.Als u gebruik wilt maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde geautoriseerde klantenservice. (adres zie achterzijde)

Technische gegevens

Elektrische aansluiting

Spanning

V

220-

 

 

240

Frequentie

Hz

50

Fase

~

1

Afmetingen en gewichten

 

Typisch bedrijfsgewicht

kg

7,1

Lengte

mm

376

Breedte

mm

353

Hoogte

mm

370

Gegevens capaciteit apparaat

 

Vermogen

W

120

Luchthoeveelheid (max.)

m3/h

1200

Toerental

1/min

1450

Stroomsnelheid

m/s

12

Vastgestelde waarden

 

 

Geluidsdrukniveau LpA

dB(A)

67

Onzekerheid KpA

dB(A)

1

Netkabel

 

 

H05RN-F

mm2

3x0,75

Onderdelennummer (EU)

 

6.907-

 

 

701.0

Kabellengte (EU)

m

7,5

Technische wijzigingen voorbehouden.

EU-conformiteitsverklaring

Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op basis door het ontwerp en de constructie en door de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de relevante veiligheidsen gezondheidsvereisten van de EU-richtlijnen. Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid.

Product: Blazer

Type: AB 20 Ec

Relevante EU-richtlijnen

2006/42/EC

2014/30/EU

Toegepaste geharmoniseerde normen

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015

EN 60335–1

EN 60335-2-80

EN 61000–3–2: 2014

EN 61000–3-3: 2013 EN 62233: 2008 EN ISO 12100: 2010

Toegepaste nationale normen

-

De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van de directie.

Chairman of the Board of Management

Director Regulatory Affairs & Certification

Gevolmachtigde voor de documentatie: S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2018/08/01

22

Nederlands

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Índice de contenidos

 

 

 

 

 

 

 

Protección del

 

Avisos generales . . . . . . . . . . . . . . . .

23

 

 

 

 

 

medioambiente

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso previsto

23

 

 

 

Los materiales del embalaje son reci-

Protección del medioambiente. . . . . .

23

 

 

 

clables. Elimine los embalajes de for-

Accesorios y recambios. . . . . . . . . . .

23

 

ma respetuosa con el medioambiente.

 

Símbolos en el equipo . . . . . . . . . . . .

23

 

 

 

Los equipos eléctricos y electrónicos

Niveles de peligro . . . . . . . . . . . . . . .

23

 

 

 

contienen materiales reciclables y, a

Instrucciones de seguridad

24

 

 

 

menudo, componentes, como bate-

 

 

 

 

 

 

Descripción del equipo

24

 

rías, acumuladores o aceite, que suponen

 

un riesgo potencial para la salud de las per-

Manejo

24

 

 

sonas o el medioambiente en caso de ma-

Transporte

25

 

 

nipularse o eliminarse de forma inadecua-

. . . . . . . . . . . . . . . .Almacenamiento

25

 

da. Sin embargo, dichos componentes son

Conservación y mantenimiento . . . . .

25

 

necesarios para un servicio adecuado del

Ayuda en caso de avería . . . . . . . . . .

25

 

equipo. Los equipos identificados con este

Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

 

símbolo no pueden eliminarse con la basu-

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

 

ra doméstica.

 

Declaración de conformidad UE . . . .

26

 

Avisos sobre sustancias contenidas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(REACH)

 

 

 

 

 

Avisos generales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Encontrará información actual sobre las sus-

 

 

 

 

 

 

Antes de utilizar por primera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tancias contenidas en: www.kaercher.com/

 

 

 

 

 

 

vez el equipo, lea este manual

REACH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de instrucciones y sígalo. Conserve el ma-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accesorios y recambios

 

nual de instrucciones para su uso posterior

 

 

 

Utilice únicamente accesorios y recambios

o para propietarios ulteriores.

 

 

 

En caso de no respetar el manual de ins-

originales, estos garantizan un servicio se-

 

trucciones o las instrucciones de seguri-

guro y fiable del equipo.

 

 

dad, se pueden causar daños al equipo

Encontrará información sobre los acceso-

 

y crear peligros para el operario y otras

rios y recambios en www.kaercher.com.

 

personas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Símbolos en el equipo

 

Informe inmediatamente a su distribui-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dor si se han producido daños durante el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peligro de lesiones Aviso de ten-

 

transporte.

 

 

 

 

 

 

 

sión eléctrica peligrosa.

 

Compruebe si faltan accesorios en el con-

 

 

 

 

 

 

 

 

tenido del paquete o si existen daños.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uso previsto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Niveles de peligro

 

Este ventiladorestá destinado al secado

 

 

 

 

PELIGRO

 

 

de suelos, paredes y techos, así como

 

 

de alfombras limpiadas en húmedo.

 

 

 

 

Este equipo se destina exclusivamente

 

 

al uso industrial.

 

 

 

 

Cualquier uso distinto al especificado será

 

considerado uso no previsto. El fabricante

 

no asume ninguna responsabilidad por los

 

daños derivados de dicho uso no previsto.

 

El usuario asume todos los riesgos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso de un peligro inminente que produce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lesiones corporales graves o la muerte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso de una posible situación peligrosa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que puede producir lesiones corporales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

graves o la muerte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso de una posible situación peligrosa que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puede producir lesiones corporales leves.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUIDADO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso de una posible situación peligrosa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que puede producir daños materiales.

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

23

Instrucciones de seguridad

PELIGRO Nunca toque los conectores de red o el equipo con las manos húmedas. Inspeccione el cable de red para ver si presenta daños, p. ej. grietas o desgaste. Sustituya el cable de red dañado antes de futuros usos. No debe realizar modificaciones en el equipo.

ADVERTENCIA Utilice el equipo solo para su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en cuenta las condiciones locales y evite causar daños a terceras personas, sobre todo a niños. El equipo solo puede ser utilizado por personas formadas en el manejo del equipo o que hayan demostrado sus habilidades en el manejo y hayan recibido un encargo por escrito de su uso.

El uso del equipo no es apto para personas con capacidades corporales, sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimiento suficiente. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden utilizar el equipo.

PRECAUCIÓN Nunca deje el equipo sin supervisión, mientras que no esté desconectado y el conector de red no esté sacado. Compruebe el buen estado y la seguridad operacional del equipo con las direcciones de trabajo antes de cada servicio. No utilice el equipo si el estado no es adecuado. Las reparaciones y el montaje de los recambios solo debe realizarlos el servicio de postventa autorizado; de esta forma evitará riesgos.

CUIDADO El equipo no se debe usar al aire libre o parado.

Descripción del equipo

 

 

1

2

 

4

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

4

10

 

 

 

 

9

8

7

6

5

1 Asa de transporte

2 Interruptor del equipo

3 Carcasa del equipo

4 Almacenaje del cable

5 Rejilla del ventilador en la salida de aire

6 Salida de aire

7 Pie plegable

8 Pata de goma

9 Entrada de aire

10Placa de características

11Cable de red

Manejo

PELIGRO

Agitación de gases y polvo

Peligro de incendio y de explosión

No utilice el equipo cerca de gases inflamables y polvos explosivos.

PELIGRO

Intoxicación por humo

El humo aspirado ensucia el entorno.

No utilice el equipo cerca de fuego abierto. Evite las emisiones de gases de escape cerca de la entrada de aire.

ADVERTENCIA

Lesiones por succiones fuertes

El equipo genera en la entrada de aire una succión fuerte en el que se puede aspirar objetos, prendas o cabello.

Respete la distancia con la entrada de aire.

24

Español

ADVERTENCIA

Lesiones por caudales de aire fuertes

El equipo genera en la salida de aire un caudal fuerte de aire en el que pueden salir disparados objetos aspirados a gran velocidad.

Respete la distancia con la salida de aire.

Nota

Tome las medidas pertinentes para evitar movimientos progresivos del equipo en superficies planas.

Nota

Durante el montaje del equipo, preste atención a que la rejilla del ventilar se queda libre.

1.Abrir las puertas y ventanas tanto como sea posible para mejorar la ventilación.

Colocar y alinear el equipo

1.Colocar el equipo en fondos llanos y alinear.

2.En caso necesario, abrir el pie plegable.

Interruptor del equipo

OFF

Off

3

Potencia máxima

2

Potencia media

1

Potencia mínima

Conexión del equipo

1.Enchufar el conector de red.

2.Conectar el equipo.

Secado

1. Realizar el secado

Desconexión del equipo

1.Desconectar el equipo.

2.Desenchufar el conector de red.

Transporte

PRECAUCIÓN

Inobservancia del peso

Peligro de lesiones y daños

Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.

1.Enrollar el cable de red alrededor del almacenaje del cable.

2.Portar el equipo por el asa de transporte.

3.Al transportar el equipo en vehículos, asegúrelo para evitar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes.

Almacenamiento

PRECAUCIÓN

Inobservancia del peso

Peligro de lesiones y daños

Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacenamiento.

El equipo solo se puede almacenar en interiores.

Conservación y mantenimiento

PELIGRO

Peligro de choques eléctricos

Lesiones al tocar piezas que conducen corriente

Desconecte el equipo. Desconecte el conector de red.

PRECAUCIÓN

El equipo se detiene

Lesiones por ventilador en marcha Antes de los trabajos de mantenimiento y

reparación, espere hasta que el ventilador esté completamente parado.

1.Comprobar a diario si la rejilla del ventilador está sucia y limpiarla en caso necesario.

2.Limpiar el las superficies del equipo con un paño húmedo.

Ayuda en caso de avería

PELIGRO

Peligro de choques eléctricos

Lesiones al tocar piezas que conducen corriente

Desconecte el equipo. Desconecte el conector de red.

PRECAUCIÓN

El equipo se detiene

Lesiones por ventilador en marcha Antes de los trabajos de mantenimiento y

reparación, espere hasta que el ventilador esté completamente parado.

El ventilador no funciona

1.Comprobar el enchufe y el fusible de la alimentación de corriente.

Español

25

2.Comprobar el cable de red y el conector de red del equipo.

3.Conectar el equipo.

Servicio de postventa

Si no se puede solventar el fallo, el Servicio de postventa debe comprobar el equipo.

Garantía

En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra. (Dirección en el reverso)

Datos técnicos

Conexión eléctrica

Tensión

V

220-

 

 

240

Frecuencia

Hz

50

Fase

~

1

Peso y dimensiones

 

 

Peso de servicio típico

kg

7,1

Longitud

mm

376

Anchura

mm

353

Altura

mm

370

Datos de potencia del equipo

 

Potencia

W

120

Volumen de aire (máx.)

m3/h

1200

Número de revoluciones

1/min

1450

Velocidad de flujo

m/s

12

Valores calculados

 

 

NiveldepresiónacústicaLpA dB(A)

67

Inseguridad KpA

dB(A)

1

Cable de red

 

 

H05RN-F

mm2

3x0,75

Referencia (UE)

 

6.907-

 

 

701.0

Longitud del cable (UE)

m

7,5

Reservado el derecho a realizar modificaciones.

Declaración de conformidad UE

Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta conformidad pierde su validez.

Producto: Ventilador Tipo: AB 20 Ec

Directivas UE aplicables

2006/42/CE

2014/30/UE

Normas armonizadas aplicadas

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015

EN 60335–1

EN 60335-2-80

EN 61000–3–2: 2014

EN 61000–3-3: 2013 EN 62233: 2008 EN ISO 12100: 2010

Normas nacionales aplicadas

-

Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.

Chairman of the Board of Management

Director Regulatory Affairs & Certification

Responsable de documentación: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2018/08/01

26

Español

Índice

Avisos gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . 27 Protecção do meio ambiente . . . . . . . 27 Acessórios e peças sobressalentes. . 27 Símbolos no aparelho . . . . . . . . . . . . 27 Níveis de perigo. . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . 28 Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . 28 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conservação e manutenção . . . . . . . 29 Ajuda em caso de avarias . . . . . . . . . 29 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Declaração de conformidade UE. . . . 30

Avisos gerais

Antes da primeira utilização do aparelho, leia o manual de instruções original e proceda de acordo com o

mesmo. Conserve o manual de instruções original para referência ou utilização futura.

A não observância do manual de instruções e dos avisos de segurança pode originardanosno aparelho eperigopara o operador e terceiros.

Em caso de danos de transporte, informar imediatamente o distribuidor.

Ao desembalar, verifique o conteúdo da embalagem e se existem acessórios em falta ou danos.

Utilização adequada

Esta ventoinha destina-se à secagem de pavimentos, paredes e tectos, bem como de tapetes / alcatifas limpos a molhado.

Este aparelho destina-se exclusivamen-

te a utilização industrial.

Qualquer outra utilização será considerada não conforme com as normas. O fabricante não se responsabiliza pelos danos daqui resultantes; este risco será suportado exclusivamente pelo utilizador.

Protecção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são

recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor

e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

Símbolos no aparelho

Perigo de lesões! Advertência sobre tensão eléctrica perigosa.

Níveis de perigo

PERIGO

Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

ATENÇÃO

Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

CUIDADO

Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.

Português

27

ADVERTÊNCIA

Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.

Avisos de segurança

PERIGO Nunca manuseie fichas de rede ou o aparelho com as mãos húmidas. l Inspeccione regularmente o cabo de rede quanto a danos, como, por exemplo, formação de fissuras ou desgaste. Em caso de dano, substitua o cabo de rede antes da próxima utilização. Não é permitido efectuar quaisquer alterações no aparelho.

ATENÇÃO Utilize o aparelho apenas para os fins a que se destina. Tenha em consideração as condições locais e verifique se existem outras pessoas ao redor, especialmente crianças, durante os trabalhos com o aparelho. O aparelho apenas deve ser manuseado por pessoas instruídas quanto à sua utilização ou que tenham demonstrado competência na sua operação e que tenham sido expressamente encarregadas da sua utilização. Oaparelho não se destina a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou sem experiência e/ou conhecimentos. Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o aparelho. O aparelho não pode ser operado por crianças.

CUIDADO Nunca deixe o aparelho sem supervisão, se o mesmo não estiver desligado e com a ficha de rede retirada.

Antes de cada operação, verifique o aparelho com os dispositivos de trabalho quanto ao estado correcto e à segurança operacional. Não utilize o aparelho se não estiver em perfeitas condições. Para evitar perigos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes devem ser realizadas apenas pelo serviço de assistência técnica autorizado.

ADVERTÊNCIA O aparelho não pode ser utilizado nem estar armazenado ao ar livre.

Descrição do aparelho

 

 

1

2

 

4

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

4

10

 

 

 

 

9

8

7

6

5

1 Pega de transporte

2 Interruptor do aparelho

3 Carcaça do aparelho

4 Armazenamento de cabos

5 Grelha da ventoinha no ar de saída

6 Ar de saída

7 Pé rebatível

8 Pé de borracha

9 Ar de entrada

10Placa de características

11Cabo de rede

Operação

PERIGO

Turbulência de gases e poeiras

Perigo de incêndio e explosão

Não opere o aparelho próximo de gases inflamáveis e poeiras explosivas.

PERIGO

Intoxicação por gás de combustão

O gás de combustão contamina o ambiente. Não opere o aparelho próximo de chamas abertas.

Evite emissões de gás de escape próximo da entrada de ar.

ATENÇÃO

Ferimentos causados por efeito de sucção forte

O aparelho gera um forte efeito de sucção na entrada de ar, o que poderá levar à aspiração de objectos, peças de vestuário ou cabelos.

Mantenha distância da entrada de ar.

28

Português

ATENÇÃO

Ferimentos causados por corrente de ar forte

O aparelho gera uma forte corrente de ar na saída de ar, o que poderá levar a que objectos aspirados sejam projectados a grande velocidade.

Mantenha distância da saída de ar.

Aviso

Tome medidas adequadas para evitar deslocações do aparelho em pavimentos lisos.

Aviso

Ao instalar o aparelho, certifique-se de que as grelhas da ventoinha ficam desimpedidas.

1.Abrir as portas e janelas, na medida do possível, para melhorar a ventilação.

Instalar e alinhar o aparelho

1.Instalar o aparelho solidamente sobre uma base plana e alinhá-lo.

2.Em caso de necessidade, abrir o pé rebatível.

Interruptor do aparelho

OFF

Desligar

3

Potência máxima

2

Potência média

1

Potência mínima

Ligar o aparelho

1.Ligar a ficha de rede.

2.Ligar o aparelho.

Secagem

1. Efectuar a secagem.

Desligar o aparelho

1.Desligar o aparelho.

2.Retirar a ficha de rede.

Transporte

CUIDADO

Não observância do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considere o peso do aparelho ao transpor- tá-lo.

1.Enrolar o cabo de rede à volta do armazenamento de cabos.

2.Segurar o aparelho pela pega de transporte.

3.Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-locontradeslizamentoetombo, de acordo com as directivas em vigor.

Armazenamento

CUIDADO

Não observância do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considere o peso do aparelho para o respectivo armazenamento.

O aparelho só pode ser armazenado no interior.

Conservação e manutenção

PERIGO

Perigo de choque eléctrico

Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão

Desligue o aparelho. Retire a ficha de rede.

CUIDADO

O aparelho funciona por inércia

Ferimentos causados pelo funcionamento da ventoinha por inércia

Antes de trabalhos de manutenção e reparação, aguardar que a ventoinha se imobilize totalmente.

1.Verificar diariamente as grelhas da ventoinha quanto à presença de sujidade e, se necessário, limpar.

2.Limpar regularmente a superfície do aparelho com um pano húmido.

Ajuda em caso de avarias

PERIGO

Perigo de choque eléctrico

Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão

Desligue o aparelho. Retire a ficha de rede.

CUIDADO

O aparelho funciona por inércia

Ferimentos causados pelo funcionamento da ventoinha por inércia

Antes de trabalhos de manutenção e reparação, aguardar que a ventoinha se imobilize totalmente.

Português

29

A ventoinha não funciona

1.Verificar a tomada e o fusível da alimentação eléctrica.

2.Verificar o cabo de rede e a ficha de rede do aparelho.

3.Ligar o aparelho.

Serviço de assistência técnica

Caso a avaria não possa ser resolvida, então, o aparelho terá de ser verificado pelo serviço de assistência técnica.

Garantia

Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.

(endereço consultar o verso)

Dados técnicos

Ligação eléctrica

 

 

Tensão

V

220-

 

 

240

Frequência

Hz

50

Fase

~

1

Medidas e pesos

 

 

Peso de operação típico

kg

7,1

Comprimento

mm

376

Largura

mm

353

Altura

mm

370

Características do aparelho

 

Potência

W

120

Volume de ar (máx.)

m3/h

1200

Rotações

1/min

1450

Velocidade de fluxo

m/s

12

Valores determinados

 

 

Nível acústico LpA

dB(A)

67

Insegurança KpA

dB(A)

1

Cabo de rede

mm2

 

H05RN-F

3x0,75

Referência (UE)

 

6.907-

 

 

701.0

Comprimento do cabo (UE)

m

7,5

Reservados os direitos a alterações técnicas.

Declaração de conformidade UE

Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.

Produto: Ventoinha Tipo: AB 20 Ec

Directivas da União Europeia pertinentes

2006/42/CE

2014/30/UE

Normas harmonizadas aplicadas

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015

EN 60335–1

EN 60335-2-80

EN 61000–3–2: 2014

EN 61000–3-3: 2013 EN 62233: 2008 EN ISO 12100: 2010

Normas nacionais aplicadas

-

Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.

Chairman of the Board of Management

Director Regulatory Affairs & Certification

Representante da documentação: S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Alemanha) Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2018/08/01

30

Português

Loading...
+ 86 hidden pages