Kaiser AT 6405 Eco, AT 9405 Eco User Manual

Range Hood product Fiche according to Commission Regulation (EU) No.
65/2014
Wh/a
DE Energieeffizienzklasse. EN Energy efficiency class. IT Classe di efficienza energetica. FR Classe d’efficacité énergétique. BG класът на енергийна ефективност. CZ Třída energetické účinnosti. HR Razred energetske učinkovitosti. DK Energieffektivitetsklassen. ET Energiatõhususe klass. FI Energiatehokkuusluokka. EL η τάξη εν εργειακής απόδοσης.
LV
Energoefektivitâtes klase. LT Energijos vartojimo efektyvumo klasë. NL Energie-efficiëntieklasse. PL Klasa efektywności energetycznej. PT Classe de eficiência energética. RO Clasa de eficienţă energetică. SK Trieda energetickej účinnosti. SL Razred energijske učinkovitosti. ES Clase de eficiencia energética. SV Energieffektivitetsklass. HU Energiahatékonysági osztály.
sebesség. RU Воздухопоток при максимальной скорости
acoustiques
DE Name oder Warenzeichen des Lieferanten. EN Supplier’s or trade mark. IT Nome o il marchio del fornitore. FR Nom du fournisseur ou marque. BG име или търговска марка на доставчика. CZ Název nebo ochranná známka dodavatele. HR Naziv ili zaštitni znak dobavljača. DK Leverandřrens navn eller varemćrke. ET Tarnija nimi või kaubamärk. FI Tavarantoimittajan nimi tai tavaramerkki. EL το όνοµα/η επωνυµία ή το εµπορικό σήµα του προµηθευτή. LV furnizorului. SK Meno dodávateľa alebo ochranná známka. SL Ime dobavitelja ali blagovna znamka. ES Nombre o marca del proveedor. SV Leverantörens namn eller varumärke. HU Szállító neve vagy védjegye. RU Поставщик товара или марка.
DE Modellkennung. EN Model. IT Modello. FR Modèle. BG модела. CZ Modelu. HR Modela. DK Modelidentifikator. ET Mudelitähis. FI Mallitunniste. EL µοντέλου προµηθευτή. LV
DE Jährliche Energieverbrauch. EN Annual energy consumption. IT Consumo annuo di energia. FR Consommation d’énergie annuelle. BG годишната консумация на енергия. CZ Roční spotřeba energie. HR Godišnja potrošnja energije. DK Det ĺrlige energiforbrug. ET Aastas tarbitav energia. FI Vuotuinen energiankulutus. EL η ετήσια κατανάλωση εν έργειας. LV Energopatçriòð gadâ. LT Metinis suvartojamos energijos kiekis. NL Jaarl ijkse energieverbruik. PLRoczne zużycie energii. PT Consumo anual de energia. RO Consumul anual de energie. SK Ročná spotreba elektrickej energie. SL Let na poraba energije. ES Consumo de energía anual. SV Den årliga energi
förbrukningen. HU Éves energiafogyasztás. RU Годовое потребление энергии. (AEC)
Piegâdâtâja nosaukums vai preèu zîme. LT Tiekëjo pavadinimas arba prekës þenklas. NL De naam van de leverancier of het handelsmerk. PL Nazwa dostawcy lub znak towarowy. PT Nome do fornecedor ou marca comercial. RO Denumirea sau marca comercială a
Modeïa. LT Modelio. NL Model. PL Modelu. PT Modelo. RO Model. SK Modelu. SL Modela. ES Modelo. SV Modellbeteckning. HU Modellazonosító. RU Модель.
AT 6405 Eco
44.0
k
RU Класс энергопотребления.
DE Fluiddynamische Effizienz. EN Fluid dynamic efficiency. IT Efficienza fluidodinamica. FR Efficacité fluidodymanique. BG газодинамичната ефективност. CZ Účinnost proudění tekutin. HR Iskorištenje dinamike fluida. DK Hydrauliske effektivitet. ET Äratõmbetõhusus. FI Virtausdynaaminen hyötysuhde. EL η ρευστοδυναµική απόδοση. LV efektivitâte. LT Srauto dinaminis efektyvumas. NL Hydrodynamische efficiëntie. PL Wydajność przepływu dynamicznego. PT Eficiência da dinâmica dos fluidos. RO Eficienţa fluido-dinamică. SK Účinnosť dynamiky prúdenia. SL Učinkovitost pretoka zraka. ES Eficiencia fluidodinámica. SV Flödesdynamiska effektiviteten. HU Hidrodinamikai hatékonyság. RU Эффективность динакики газов. (FDE)
DE Klasse für die fluiddynamische Effizienz. EN Fluid dynamic efficiency class. IT Classe di efficienza fluidodinamica. FR Classe d’efficacité fluidodynamique. BG класът на газодинамична ефективност. CZ Třída účinnosti proudění tekutin. HR Razred iskorištenja dinamike fluida. DK Hydrauliske effektivitetsklasse. ET Äratõmbetõhususe klass. FI Virtausdynaamisen hyötysuhteen luokka. EL η τάξη ρευστοδυναµικής απόδοσης. LV učinkovitosti pretoka zraka. ES Clase de eficiencia fluidodinámica. SV Flödesdynamiska klassen. HU Hidrodinamikai hatékonysági osztály. RU Класс эффективности динамики газов.
DE Beleuchtungseffizienz. EN Light efficiency. IT Efficienza luminosa. FR Efficacité lumineuse. BG ефективността на осветяване. CZ Účinnost osvětlení . HR Učinkovitost osvjetljenja. DK Belysningseffektiviteten. ET Pindalaühiku valgusviljakus. FI Valotehokkuus. EL η απόδοση φωτισµού. LV Verlichtingsefficiëntie. PL Sprawność oświetlenia. PT Eficiência de iluminação. RO Eficienţa iluminării. SK Účinnosť osvetlenia. SL Učinkovitost osvetljevanja. ES Eficiencia de iluminación. SV Belysningseffektiviteten. HU Megvilágítási hatékonyság. RU Эффективность освещения. (LE)
DE Beleuchtungseffizienzklasse. EN Lighting efficiency class. IT Classe di efficienza luminosa. FR Classe d’efficacité lumineuse. BG класът на ефективност на осветяване. CZ Třída účinnosti osvětlení. HR Razred učinkovitosti osvjetljenja. DK Belysningseffektivitetsklass en. ET Pindalaühiku valgusviljak use klass. FI Valotehokkuusluokka. EL η τάξη απόδοσης φωτισµού
. LV Apgaismojuma efektivitâtes klase. LT Apðvietimo naðumo klasë. NL Verlichtingsefficiëntieklasse. PL Klasa sprawności oświetlenia. PT Classe de eficiência de iluminação. RO Clasa de eficienţă a iluminării. SK Trieda účinnosti osvetlenia. SL Razred učinkovitosti osvetljevanja. ES Clase de eficiencia de iluminación. SV Belysningseffek tivitetsklass. HU
Megvilágítási hatékonysági osztály. RU Класс эффективности освещения.
DE Fettabscheidegrad. EN Grease filtering efficiency. IT Efficienza di filtraggio dei grassi. FR Efficacité de filtration des graisses. BG ефективността на филтриране на мазнини. CZ Účinnost filtrace tuků. HR Učinkovitost filtriranja masnoća. DK Fedtfiltreringseffektiviteten. ET Rasva filtrimise tõhusus. FI Rasvansuodatuksen. EL η απόδοση κατακράτησης λίπους. LV Tauku filtrçðanas efektivitâte. LT Riebalø filtravimo efektyvumas procentais. NL Vetfilteringsefficiëntie. PL Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń. PT Eficiência de filtragem de gorduras. RO Eficienţa de filtrare a grăsimilor. SK Účinnosť filtrovania mastnôt . SL Učinkovitost filtriranja maščob. ES Eficiencia de filtrado de grasa. SV Fettfiltreringseffektiviteten. HU Zsírkiszűrési hatékonyság. RU Эффективность жирового фильтра.
DE Klasse für den Fettabscheidegrad. EN Grease filtering efficiency class. IT Classe di efficienza del filtraggio dei grassi. FR Classe d’efficacité de filtration des graisses. BG класът на ефективността на филтриране на мазнини. CZ Třída účinnosti filtrace tuků. HR Razred učinkovitosti filtriranja masnoća.DK Fedtfiltreringseffektivitetsklasse. ET Rasva filtrimise tõhususe klass. FI Rasvansuodatuksen erotusasteen luokka. EL η τάξη απόδοσης κατακράτησης λίπους. LV účinnosti filtrovania mastnôt. SL Razred učinkovitosti filtriranja maščob. ES Clase de eficiencia de filtrado de grasa. SV Fettfiltreringseffektivitetsklass. HU Zsírkiszűrési hatékonysági osztály. RU Класс эффективности жирового фильтра.
DE Luftstrom bei minimaler Geschwindigkeit. EN Air flow at minimum speed. IT Flusso d’aria alla potenza minima. FR Débit d’air à la v itesse minimale. BG дебитът при минималната. CZ Průtok v zduchu při minimální rychlosti dostupné. HR Protok zraka pri minimalnom snagom. DK Luftstrřmmen ved minimums shastighed. ET Õhu vooluhulk v äikseimal kiirusel tavaseisundis. FI Ilmavirta täyteen tehoon tavanomaisessa käytössä. EL η ροή αέρα στην ελάχιστη. LV Gaisa plûsmas âtrums pie minimâlâ. LT Oro srautas ne minimali galia. NL Luchtstroom bij minimum. PL Natężenie przepływ przy minimalnej wydajności. PT Fluxo de ar na regulação de v elocidade mínima. RO Debitul de aer la turaţie minimă. SK Prúdenie vzduchu pri minimálnej rýchlosti. SL Pretok zraka pri najnižji. ES Flujo de aire en su ajuste mínimo. SV Luftflöde vid minimi. HU Minimális v entilátorsebesség mellett tartozó légáramsebesség. RU Воздухопоток при минимальной скорости.
DE Luftstrom bei maximaler Geschwindigkeit im Normalbetrieb. EN Air flow at maximum speed in normal use. IT Flusso d’aria alla potenza massima in uso normale. FR Débit d’air à la vitesse maximale. BG дебитът при максималната. CZ Prutok vzduchu pri maximálním výkonu za normálních podmínek. HR Protok zraka kod maksimalne snage u normalnom korištenju. DK Luftstrřmmen ved maksimumshastighed under normal brug. ET Õhu vooluhulk suurimal kiirusel tavaseisundis välja arvatud võimendatud seisund. FI Ilmavirtaus pienimmällä teholla. EL η ροή αέρα στην στη µέγιστη ταχύτητα για τη συν ήθη χρήση. LV sàlygomis. NL Luchtstroom bij maximumsnelheid bij normaal gebruik. PL Natężenie przepływu powietrza przy maksymalnej wydajności w normalnych warunkach użytkowania. PT Fluxo de ar na regulação de velocidade máxima em utilização normal. RO Debitul de aer la turaţie maximă în condiţii normale de utilizare. SK Prúdenie vzduchu pri maximálnej rýchlosti počas obvyklého používania s výnimkou intenzívneho alebo zosilneného režimu. SL Pretok zraka pri najvišji hitrosti pri običajni uporabi. ES Flujo de aire en su ajuste máximo de utilización normal. SV Luftflöde vid maximihastighet under normalt bruk. HU Rendes használathoz maximális ventilátorsebesség mellett tartozó légáram в нормальном режиме работы.
DE Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe. EN Air flow at intensive or boost setting. IT Flusso d’aria in condizioni di uso intenso o boost. FR Le débit d’air en mode intensif ou «boost». BG дебитът на позицията за интензивен или форсиран режим, ако има такива. CZ Průtok vzduchu v intenzivním nebo zesíleném režimu. HR Protok zraka pri postavci intenzivne ili pojačane uporabe. DK Luftstrřmmen ved intensiv hastighed eller turboindstilling. ET Siis õhu vooluhulk võimendatud seisundis tingimustes intensiivne kasutamine. FI Soveltuvin osin ilmavirta suurtehotoiminnolla. EL η ροή αέρα στη ρύθµιση «εντατική» ή «boost». LV arba forsuotàja veiksena. NL Luchtstroom in de intensieve of boostmodus. PL Natężenia przepływu powietrza przy ustawieniu trybu intensywnego lub turbo. PT Fluxo de ar no modo intensivo ou boost. RO Debitul de aer în modul intensiv sau accelerat. SK Prietok vzduchu pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení. SL Pretok zraka pri intenzivni ali pospešeni nastavitvi. ES Flujo de aire en posición ultrarrápida o reforzada. SV Luftflöde vid intensiv- eller boostinställning. HU Intenzív üzemmódhoz tartozó légáramsebesség. RU Воздухопоток при интенсивном режиме работы.
DE A-bewerteten Luftschallemissionen bei minimaler verfügbarer Geschwindigkeit. EN Airborne acoustical A-weighted sound power emissions at minimum speed. IT Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore aereo alla potenza minima. DE A-bewerteten Luftschallemissionen bei minimaler verfügbarer Geschwindigkeit. FR Emissions acoustiques de l’air pondérées de la valeur A à la vitesse minimale. BG нивото на мощността на излъчвания въздушен шум, по крива A при минималната. CZ Vzduchem šířené akustické emise ve formě akustického výkonu A při minimální rychlosti. HR Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom pri najmanjoj. DK Den luftbĺrne, akustiske, A-vćgtede lydeffektemission ved minimums shastighed. ET Õhus leviva müra A-kaalutud müravõimsustase määratud väikseimal. FI Ilmassa kantautuva A-painotettu äänitehotaso pienimmällä teholla. EL οι αερόφερτες ακουστικές εκποµπές ηχητικής ισχύος στάθµισης Α στην ελάχιστη. LV minimâlâ jauda. NL Akoestische A-gewogen geluidsemissie in de lucht bij minimum. PL Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A przy minimalnej. PT Nível de potência sonora com ponderação A com a regulação de velocidade mínima. RO Puterea acustică ponderată A a emisiilor sonore transmise prin aer la turaţia minimă. SK Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa krivky A pri minimálnej rýchlosti. SL Zračne akustične A-utežene emisije zvokovne moči pri najnižji hitrosti. ES Emisiones sonoras en el aire ponderadas por el valor A en su ajuste mínimo. SV Luftburet akustiskt buller för A-viktade ljudeffektutsläpp vid minimi. HU Minimális ventilátorsebesség mellett tartozó levegőbe kibocsátott A-súlyozott akusztikus zajkibocsátás. RU Аукустический (А) уровень шума при минимальной скорости.
DE
A-bewerteten Luftschallemissionen bei
de l’air
pondérées de la valeur A à la vitesse
snage nošene zrakom pri najv ećoj mogućoj
täydelle teholle
äänitehotaso parastâ
pielietojumâ. NL
A com a
regulação de
obvyklého používania. SL Zračne akustične
počas
használathoz maximális ventilátorsebesség mellett tartozó levegőbe
HU Rendes
DE A-bewerteten Luftschallemissionen im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelll aufstufe. EN Airborne acoustical A-weighted sound power emissions at intensive or boost setting. IT Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore aereo in condizioni di uso intenso o boost. FR Emissions acoustiques de l’air pondérées de la valeur A en mode intensif ou «boost». BG нивото на мощността на излъчвания въздушен шум, по крива A на позицията за интензивен или форсиран режим. CZ Vzduchem šířené akustické emise ve formě akustického výkonu A v intenzivním nebo zesíleném režimu. HR Akustične A-ponderirane emisije zvučne snage nošene zrakom pri postavci intenzivne ili pojačane uporabe. DK Den luftbĺrne, akustiske, A­vćgtede lydeffektemission ved intensiv hastighed eller turboindstilling. ET Õhus leviva müra A-kaalutud müravõimsustase määratud suurimal ja väikseimal kiirusel võimendatud seisundis. FI Soveltuvin osin ilmassa kantautuva A-painotettu äänitehotaso suurteho toiminnolla. EL οι αερόφερτες ακουστικές εκποµπές ηχητικής ισχύος στάθµισης Α στη ρύθµιση «εντατική» ή «boost» intensywnym i turbo. PT Nível de potência sonora com ponderação A no modo intensivo ou boost. RO Puterea acustică ponderată A a emisiilor sonore transmise prin aer în modul intensiv sau accelerat. SK Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa krivky A pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení. SL Zračne akustične A-utežene emisije zvokovne
moči
zajkibocsátás. RU Акустический (А) уровень шума при интенсивном режиме работы.
DE Leistungsaufnahme im Aus-Zustand. EN Power consumption in off mode. IT Consumo di energia in modo spento. FR Consommation d’énergie en m ode «arrêt». BG консумацията на мощност в режим „изключен“. CZ Případná spotřeba v e vypnutém stavu. HR Potrošnja energije u stanju isključenosti. DK Energiforbruget i slukket tilstand. ET Kui on kohaldatav, väljalülitatud seisundis tarbitav võimsus. FI Soveltuvin osin tehonkulutus pois päältä -tilassa. EL η κατανάλωση ισχύος στην κατάσταση εκτός λειτουργίας. LV Ja dati pieejami, jaudas patçriòð izslçgtâ reþîmâ. LT Energijos su
vartojimas veikiant i šjungties reþimu. NL lektriciteitsverbruik in de uit-stand. PL Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia. PT Consumo de energia no modo de desativação. RO Consumul de putere în modul oprit. SK Spotreba energie v režime v ypnutia. SL Zahtevana m oč v stanju izključenosti.
ES Consumo de electricidad en modo desactivado. SV Effektförbrukningen i frånläge. HU Felvett elektromos teljesítmény kikapcsolt üzemmódban. RU Потребляемая мощность в выключен
DE Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand. EN Power consumption in standby m ode. IT Consumo di energia in modo standby. FR Consommation d’énergie en mode «veille». BG консумацията на мощност в режим „в готовност“. CZ Případná spotřeba v pohotovostním režimu. HR Potrošnja energije u stanju mirovanja. DK Energiforbruget i standbytilstand. ET Kui on kohaldatav, ooteseisundis tarbitav võimsus. FI Soveltuvin osin tehonkulutus valmiustilassa. EL η κατανάλωση ισχύος στην κατάσταση αναµονής. LV Ja dati pieejami, jaudas patçriòð gaidstâves reþîmâ. LT Galios sunaudojimas parengties reþimu. NL Elektriciteits Consumo de electricidad en modo de espera. SV Effektförbrukningen i standby-läge. HU Felvett elektromos teljesítmény készenléti üzemmódban. RU Потребляемая мощность в режиме ожидания. (Ps)
07D15531-00
Hidrodinamiskâs efektivitâtes klase. LT Srauto dinaminio efektyvumo klasë. NL Hydrodynamische-efficiëntieklasse. PL Klasa wydajności przepływu dynamicznego. PT Classe de eficiência dinâmica dos fluidos. RO Clasa de eficienţă fluido-dinamică. SK Trieda účinnosti dynamiky prúdenia. SL Razred
Tauku filtrçðanas efektivitâtes klase. LT Riebalø filtravimo efektyvumo klasë. NL Vetfilteringsefficiëntieklasse. PL Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń. PT Classe de eficiência de filtragem de gorduras. RO Clasa de eficienţă a filtrării grăsimilor. SK Trieda
maximaler verfügbarer Geschwindigkeit im
maximale.
BG нивото на
tavanomaisessa käytössä. EL οι
Akoestische A-gewogen geluidsemissie in de lucht bij
velocidade máxima
. LV A-izsvarotâs akustiskâs jaudas emisijas gaisâ intensîvajâ vai pastiprinâtajâ reþîmâ. LT Svçrtâ skaòas jauda A emisija trokðòa intensyviàja arba forsuotàja veiksena. NL Akoestische A-gewogen geluidsemissie in de lucht in de intensieve of boostmodus. PL Poziomu hałasu emitowanego w postaci fal akustyczny ch odniesionych do A w trybach
pri
intenzivni
ali
dostupnoj brzini pri
disponível em utilização normal. RO Puterea acustică
A-utežene emisije zvokovne moči pri najvišji hitrosti pri običajni uporabi. ES
pospešeni
nastavitvi.
ES
verbruik in de stand-by-stand. PL Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania. PT Consumo de energia no modo de espera. RO Consumul de putere în modul standby. SK Spotreba energie v režime pohotovosti. SL Zahtevana moč v stanju pripravljenosti. ES
мощността на
normalnoj uporabi. DK Den luftbĺrne,
αερόφερτες ακουστικές
Emisiones
sonoras
Normalbetrieb. EN Airborne
излъчвания въздушен
εκποµπές ηχητικής ισχύος
maximumsnelheid bij normaal gebruik. PL Poziom hałasu jako hałas
kibocsátott A-súlyozott akusztikus zajkibocsátás. RU
en el
ponderată A a emisiilor sonore
aire
ponderadas
acoustical A-weighted sound power
шум , по крива A при
akustiske, A-vćgtede lydeffektemission ved
στάθµισης Α στην στη µέγιστη ταχύτητα για τη συνήθη χρήση. LV
por
el
valor
A, en
максималната.
transmise prin aer la t uraţia maximă
Emisiones sonoras en el aire
Акустический
posición
ultrarrápida
o
Gaisa plûsmas âtrums pie maksimâlâ âtruma normâlâ reþîmâ. LT Oro srautas esant didþiausiai galiai áprastinëmis naudojimo
Aizsvarotâs akustiskâs jaudas emisijas gaisâ pie minimâlâ. LT Svçrtâ skaòas jauda A emisija trokðòa,
emissions at
CZ
maksimumshastighed under normal brug. ET Õhus leviva müra
(А) уровень шума при
reforzada
maximum speed in normal use. IT Potenza sonora
Vzduchem šířené akustické emise ve formě
emitowany w postaci fal
ponderadas por el valor A en su j uste m áximo de utili zación norm al. SV Luftburet akustiskt buller för A-viktade
SV
Luftburet
A-izsvarotâs akustiskâs jau das emisijas gaisâ pie
akustycznych odniesionych do A przy
disponibilă în condiţii normale de utilizare. SK Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa krivky A pri
максимальной
akustiskt
buller
скорости в
för
A-viktade
akustického výkonu A při
нормальном
ljudeffektutsläpp
ponderata A delle emissioni di rumore aereo alla poten za massima in uso normale. FR Emissi ons
maximální
A-kaalutud müravõimsustase määratud suurimal j a kiirusel
maksymalnej ydajności w
режиме
vid
intensiv-
ном режиме. (Po)
r ychlosti dostupné při běžném
maksimâlâ âtruma ormâlâ reþîmâ. LT Svçrtâ skaòas jauda A emisija trokðòa, uz pilnu
warunkach normalnego użytkowania.
работы.
eller
boostinställning.
Gaisa plûsmas âtrums intensîvajâ vai pastiprinâtajâ reþîmâ. LT Oro srautas intensyviàja
HU
Intenzív
Apgaismojuma efektivitâte. LT Apðvietimo naðumas. NL
používání.
HR Akustične emisije
tavaseisundis.
ljudeffektutsläpp
üzemmódhoz
FI Ilma ssa
PT Ní vel de potência sonora om
maximálnej
vid
maximihastighet
tartozó
levegőbe
kibocsátott
kantautuva A-painotett
A-ponderirane zvučne
rýchlosti
under normalt
A-súlyozott
Hidrodinamiskâ
u powietrza
jaudu ponderação dostupnej
bruk.
akusztikus
A
28.8
A
41.0
A
45.8
F
351.8
620.3
-
64
72
-
0
0.99
lux/W
%
m3/h
3
m
/h
3
m
/h
dB(A)
re
1pW
dB(A
re
1pW
dB(A)
re
1pW
W
W
)
Additional product information according to Commission Regulation (EU) No.
66/2014
Value
DE Gemessener
Luftvolumenstrom im Bestpunkt. EN Measured air flow rate at best efficiency point. IT Portata d’aria misurata al punto di m assima efficienza. FR Débit d’air mesuré au point de rendement maximal. BG Дебит, измерен в точката на найвисока
ефективност. CZ Naměřený
DE Gemessener Luftdruck im Bestpunkt. EN Measured air pressure at best efficiency point. IT Pressione dell’aria misurata al punto di massima efficienza. FR Pression d’air mesurée au point de rendement maximal. BG Налягане, измерено в точката на най-висока ефективност. CZ Naměřený tlak vzduchu v bodě nejvyšší účinnosti. HR Izmjeren tlak
e
DE Zeitverlängerungsfaktor. EN Time increase factor. IT Fattore di incremento nel tempo. FR Facteur d’accroissement dans le temps. BG Коефициент на увеличение на времето. CZ Koeficient zvýšení času. HR Faktor povećanja vremena. DK Tidsforřgelsesfaktor. ET Ajaline kasvutegur. FI Ajan korotuskerroin. EL Συντελεστής αύξησης Laika palielinâjuma koeficients. LT Laiko didëjimo daugiklis. NL Tijdstoenamefactor. PL Współczynnik upływu czasuf. PT Fator de aumento de tempo. RO Factor de creştere în timpf. SK Činiteľ prírastku času. SL Faktor povečanja časa. ES Factor de incremento temporal. SV Tidsökningsfaktor. HU Időtartam-növelő tényező. RU Коэффициент увеличения времени.
DE
Energieeffizienzindex. EN Energy efficiency index. IT Indice di efficienza energetica. FR Indice d’efficacité Energiatehokkuusindeksi. EL ∆είκτης ενεργειακής απόδοσης. LV energetickej účinnosti. SL Indeks
průtok vzduchu v bodě nejvyšší účinnosti. HR Izmjerena stopa protoka zraka pri točki najvećeg stupnja ροής αέρα που Débito de ar medido no ponto de m aior eficiência. RO Fluxul nominal de aer măsurat la punctul de eficienţă maximă. SK Nameraný prietok vzduchu v bode s najvyššou máxima
zraka pri točki najvećeg stupnja iskorištenja. DK Mĺlt lufttryk i det optimale driftspunkt. ET Mõõdetud õhurõhk suurima tõhususega tööolukorras. FI Mitattu ilmanpaine parhaan hyötysuhteen pisteessä. EL Πίεση του αέρα που µετρήθηκε στο σηµείο βέλτιστης απόδοσης. LV optimalaus nađumo tađko oro slëgis. NL Gemeten luchtdruk op het beste-efficiëntiepunt. PL Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy. PT Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência. RO Presiunea aerului măsurată la punctul de eficienţă maximă. SK Nameraný tlak vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou. SL Izmerjen zračni tlak na točki največje učinkovitosti. ES Presión de aire medida en el punto de máxima eficiencia. SV Uppmätt lufttryck vid bästa effektivitetspunkt. HU Mért légnyomás a legjobb hatásfokú pontban. RU Давление воздуха, измеряное в точке наибольшей эффективности.
µετρήθηκε στο σηµείο
eficiencia. SV
energijske učinkovitosti. ES Índice de
βέλτιστης απόδοσης. LV Gaisa plûsma, mçrîta
Uppmätt luftflödesvärde vid bästa
Energoefektivitâtes indekss. LT Energijos vartojim o efektyv umo indeksas. NL
eficiencia energética. SV
effektivitetspunkt. HU Mért
Energieffektivitetsindex. HU
optimâlajâ darba punktâ. LT
légáramsebesség a legjobb
énergétique. BG Индекс на енергийна
Energiahatékonysági mutató. RU Индекс
iskorištenja. DK Mĺlt luftstrřm i det optimale driftspunkt (BEP). ET Mõõdetud
Išmatuotasis optimalaus našumo taško oro srautas. NL
hatásfokú pontban. RU
Скорость
ефективност. CZ Index energetické účinnosti. HR Indeks energetske
Energie-efficiëntie-index. PL Wsk aźnik efektywności energetycznej. PT Índice de eficiência energética. RO Indice de eficienţă energ etică. SK Index
потока
энергетической
Gemeten luchtdebiet op het
воздуха, измеряная
účinnosťou. SL Izmerjena stopnja pretoka zraka na točki največje
в точке
эффективности.
õhuvooluhulk suurima tõhususega
наибольшей
beste-efficiëntiepunt. PL
эффективности.
učinkovitosti. DK
tööolukorras. FI Mitattu ilmavirta parhaan
Natężenie przepływu powietrza mierzone w
Energieffektivitetsindeks. ET
učinkovitosti. ES Flujo de aire medido en el punto de
Gaisa spiediens, mçrîts optimâlajâ darba punktâ. LT Iđmatuotasis
Energiatõhususindeks. FI
hyötysuhteen pisteessä. EL Ρυθµός
optymalnym punkcie pracy. PT
χρόνου. LV
Sym
bol
f
EEI
hood
Q
BEP
P
BEP
1,0
54.3
296.4
414
Unit
3
m
Pa
/h
DE Maximaler Luftstrom. EN Maximum air flow. IT Flusso d’aria massim o. FR Débit d’air maximal. BG maksimâlâ plûsma. LT Maximális
DE Gemessene elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt. EN Measured electric power input at best efficiency point. IT Potenza elettrica assorbita al punto di massima efficienza. FR Puissance électrique à l’entrée mesurée au point de rendement maximal. BG Входна електрическа мощност в точката на най-висока ефективност. CZ Naměřený elektrický příkon v bodě nejvyšší účinnosti. HR Izmjerena ulazna električna snaga pri točki najvećeg stupnja iskorištenja. DK Mĺlt elektrisk effektoptag i det optimale driftspunkt. ET Suurima tõhususega tööolukorras mõõdetud tarbitav sisendvõimsus. FI Mitattu sähkön ottoteho parhaan hyötysuhteen pisteessä. EL Ηλεκτρική ισχύς εισόδου που µετρήθηκε στο σηµείο βέλτιστης maior eficiência. RO Puterea electrică de intrare măsurată la punctul de eficienţă maximă. SK Nameraný elektrický príkon v bode s najvyššou účinnosťou. SL Izmerjena vhodna električna moč na točki največje učinkovitosti. ES Potencia eléctrica de entrada medida en el punto de máxima eficiencia. SV Uppmätt elektrisk ineffekt vid bästa effektivitetspunkt. HU Mért villamosenergia-felvétel a legjobb hatásfokú pontban. RU Скорость потока воздуха, измеряная в точке наибольшей эффективности.
DE
Nennleistung des Nominalna snaga sustava za osvjetljavanje. DK Nominaal vermogen van het del sistema de
DE
Durchschnittliche d’éclairage Belysningssystemets µαγειρέµατος. LV oświetlenia osvetlenia
na
felületen biztosított átlagos megvilágítás. RU Средняя яркость системы освещения направленного на рабочую поверхность.
DE - Leistungen gemäß den Normen: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Hilfreiche Hinweise bezüglich v on Richtlinien, die den negativ en Umw jegliche Änderungen des Querschnitts und der Winkelverbindung sind zu v ermeiden. Optimale Sauggeschwindigkeit einstellen und Booster-Funktion einstellen, f alls erforderlich. Das Beleuchtungssystem des Produkts ist nur bei Bedarf einzuschalten. EN - Performances according to standards: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Useful tips fo the booster function, if required. The lighting system of the product should be switched on only when necessary. IT - Prestazioni secondo norme: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Suggerimenti utili per ridurre l’impatt o ambientale: utilizzare il diametro massimo del sistema di canalizzazione indicato nel libretto istruzioni, evitare cambi di sezione o curve se non necessario; impostare la corretta v elocità di aspirazione, utilizzare la funzione booster solo se indispensabile; utilizzare il sistema di illuminazione del prodotto solo in caso di necessit à. FR - Performances conformes aux normes EN 61591, EN 60704-1, EN 60704-2-13, EN 50564. Conseils utiles sur les règles permettant de réduire l’impact négatif s cette gaine. Ajustez votre v itesse au mode de cuisson et au nombre de casseroles. Utilisez le système d’éclairage que si cela est vraiment nécessaire. BG - Експлоатационни характеристики съгласно нормите: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Помощни инструкции за принципите позваляващи намаляв диаметъра и на съединения с тръби фитинги. Зададете скоростта на с мукане и вклучете функциата booster ако ще се покаже необходима. Систем на осветлението на продукта включвайте само в случай на необходимостта. CZ - Výkon v souladu s normami: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Užitečné rady ohledně zásad umožňujících snížit negativní dopad na živ otní prostředí. Je třeba zv olit maximální průměr kanalizace uvedený v náv odu a vyhýbat se změně průřezu a kolenním spojům. Nastavit optimální rychlost odsávání a zapnout funkci booster, pokud je to nutné. Systém osvětlení v ýrobku je třeba zapínat pouze v případě potřeby. HR - Eksploatacione karakteristike suglasno normama: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 5056 4. Pomoćna uputstva odnosno načela, koja pozvolja maksimalnu brzinu usisavanja i uključiti funkciju booster, ukoliko će to biti neophodno. Sustav svijetla proizvoda uključivati samo u slučaju potr ebe. DK - Effekt i henhold til: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Nyttige tips v edrørende regler medvirkende til mindre miljøbelastning. Benyt den maksimale diameter af kloaksystemet som angivet i vejledningen, og undgå at ændre på tværsnittet og bøjemufferne. Om nødvendigt indstil sugehastigheden til den optimale værdi og tænd for booster-funktionen. Belysningen til produktet skal kun tændes når det er nødvendi gt. ET - Jõudlus kooskõlas standarditega: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Kasulikud juhi sed, mis aitavad v ähendada negatiiv set mõju keskkonnale. T vajadusel sisse funktsioon booster. Toote v algustussüsteem tuleb sisse lülitada ainult siis, kui see on hädav ajalik. FI - Seuraav ien standardien mukaiset saavutukset: EN 61591, EN 60704-1, EN 60704-2-13, EN 50564. Hyödyllisiä vinkkejä, jotka mahdollistavat negatiivisten ympäristövaikutusten vähentämisen. Sov ella ohjeissa mainittua viemäriverkoston maksimihalkaisijaa ja vältä poikkileikkauksien ja kulmayhteiden muuttamista. Säädä imutehoa ja käynnistδ booster-toiminto tarvittaessa. Kytke tuott een valaisinjδrjestelmδ pδδlle vain tarv ittaessa. EL - Οι επιδόσεις σύµφωνα µε τους κανόνες: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Χρήσιµες οδηγίες σχετικά µε τους κανόνες που µειώνουν τις σοβαρές επιπτώσεις στο πε οι αγκώνικοί συν δεσµοί. Στη συν έχεια, ρυ θµίστε την ταχύτητα αναρρόφησης και ενεργοποιήστε την αναµνηστική λειτουργεία booster, εάν είναι απαραίτητο. Το σύστηµα φωτισµού του προϊόντος που πρόκειται να τεθεί σε λειτουργία µόνον εάν σαφώς χρειάζεται. LV - Ekspluatâcijas îpaðîbas atbilstoði EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564 standartiem. Noderîgi padomi, kâ samazinât negatîvu ietekmi uz vidi. Jâpieòe ja nepiecieðams, ieslçgt booster funkciju. Produkta apgaismojuma sistçma ir jâieslçdz tikai vajadzîbas gadîjumâ. LT - Eksploatacinës savybës pagal EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564 standartus. Naudingi patarimai, kaip sumaþinti neigiamà pov eiká aplinkai. Bûtina priimti instrukcijoje nurodytà maksimalø kanalizacijos sistemos skersmená ir vengti skerspjûvio ir alkûniniø sujungimø pokyèiø. Nustatyti optimalø siurbimo greitá ir, jei bûtina, ájungti booster funkcijà. Produkto apðvi etimo sistema gali bûti ájungiama tik esant bûtinybei. NL - Prestaties overeenkomstig me verbindingen. Stel de optimale zuigsnelheid in, indien noodzakelijk de booster functie aanzetten. Het verlichting systeem dient alleen te worden aangezet, indi en dit noodzakelijk is. PL - Osiągi zgodnie z normami: EN 61591; EN 6070 4-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Pomocne wskazówki dotyczące zasad pozwalających na zmniejszenie negatywneg optymalną prędkość ssania oraz włączyć f unkcję booster, jeśli jest to konieczne. System oświetlenia produktu należy włączać tylko wtedy, gdy jest to koni eczne. PT - O rendimento cumpre com às normas: EN 61591, EN 60704-1, EN 60704-2-13, EN 50564. Conselhos úteis sobre as regras que permitem reduzir o impacto negativo sobre o me cotovelos. Defina a velocidade óptima de aspiração e ligue o reforçador, se é necessário. O sistema de iluminação do produto deve ser ativado somente quando seja necessário. RO - Capetele conforme cu normele: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Îndrumări utile cu privire la normele care reduc impactul negat viteza de aspiraţie şi activaţi funcţia booster, dacă este necesar. Sistemul de iluminat al produsului care urmează a fi pornit doar atunci când este necesar. SK - Výkon v súlade s normami: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Užitočné rady ohľadom zásad umožňujúcich zníž zapnúť funkciu booster, ak je to nutné. Systém osvetlenia v ýrobku je potrebné zapínať len v prípade potreby. SL - Performance skladno s standardi: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Koristni nasveti ali nav odila v zv ezi z načeli usmerjenimi v zmanj šanje ne gativnega v pliva n optimalno hitrost sesanja ter vklopiti funkcijo booster, kadar je to nujno potrebno. Sistem osvetlitve proizvoda vklopiti le tedaj, kadar je to nujno potrebno. ES - El rendimiento cumple con las normas: EN 61591, EN 60704-1, EN 60704-2-13, EN 50564. Consejos útiles acerca de las reglas que permi ten r la unión de los codos. Ajuste la velocidad óptima de aspiración y encienda el reforzador, si es necesario. El sistema de iluminación del producto sólo debe encenderse cuando sea necesario. SV - Prestanda enligt normer: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50.564. Användbara tips gällande regler f booster funktionen, i f all det är nödvändigt. Produktens belysningssystem skall slås på endast när det behöv s. HU - A teljesítmény az alábbi szabányoknak megfelel: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Hasznos tippek a környezetre való negatív hatása csökkentése céljából. Vegyük alapul a használati utasításban megadott szennyvízcsatorna legnagyobb átmérőjét, és kerüljük a m etszet változtatását ill etve a könyök összeillesztést. Állítsa be a szívás optimális sebességét és kapcsolja ki a booster funkc iót, amennyiben ez szükséges. A termék világítási rendszerét csak akkor kap RU - Данные в соответствии с нормами EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564. Полезные советы относительно директив, которые могут ограничить негативное воздействие на окружающую среду до минимума. Следует учитывать максимальный диаметр указанной в инструкции дренажной системы, а изменений поперечного сечения и локтевых суставов следует избегать. Установите оптимальную скорость засасывания и включите функцию усилителя, если это необходимо. Система освещения изделия должна быть включена только в случае необходимости.
Didžiausias oro srautas. NL
légáramsebesség. RU
iluminación. SV
sur
la
zapewnianego
povrch
Максимальная мощность
απόδοσης. LV Elektriskâ ieejas jauda, mçrîta optimâlajâ darba punktâ. LT Iđmatuotoji optimalaus nađumo tađko vartojamoji elektrinë galia. NL Gemeten elektrisch opgenomen vermogen op het beste-efficiëntiepunt. PL Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy. PT Potência elétrica medida no ponto de
Beleuchtungssystems. EN Nominal power of the lighting system. IT Potenza nominale del sistema di
verlichtingssysteem. PL Moc nominalna systemu
Märkeffekt för
Beleuchtungsstärke surface gennemsnitlige
Apgaismes
varnej
de
cuisson.
lysstyrke
sistçmas
przez
system
plochy.
SL
t de v olgende normen: EN 61591; EN 60704-1; EN 60704-2-13; EN 50564 . Handige tips v oor regels, om de negatieve impact op het milieu te v erminderen. De maximale diameter v an de riolering die in de instructie is v ermeld moet worden aangehouden. Voorkom v eranderingen in doorsnede en elleboog
Maximale luchtstroom. PL
потока воздуха.
Belysningssystemets nominelle effekt. ET Valgusallika nimivõimsus. FI
belysningssystemet. HU A
des
Beleuchtungssystems
BG
Средна
nodroðinâtais
oświetlenia
Povprečna
na
kogefladen.
vidçjais powierzchni
osvetljenost
осветеност,
ET
auf
apgaismojums
kuhalne
Maksymalne natężenie przepływu powietrza. PT Débito de ar
oświetlenia. PT Potência nominal do sistema de
világítórendszer névleges teljesítménye. RU
der
Kochoberfläche.
uz
от
tekitatud
çdiena
PT
ki jo
EN
осветителната
Iluminação
осигурявана
Valgusallika
płyty
grzejnej. površine,
Максимален дебит. CZ Maximální průtok vzduchu. HR Najveći dopušteni protok zraka. DK Maksimal luftstrřm. ET Suurim
illuminazione. FR Puissance nominale du système
Valaistusjärjestelmän nimellisteho. EL Ονοµαστική ισχύς του συστήµατος φωτισµού. LV Apgaismes sistçmas nominâlâ jauda. LT Vardinë apđvietimo sistemos galia. NL
iluminação. RO Puterea nominală a sistemului de iluminat. SK
Номинальная мощность систе мы
Average
illumination
of
the
lighting
повърхността
Apđvietimo
pelo
sistema
de
ES
ör att minska påverkan på miljön. Man bör föruts
keskmine
gatavoðanas
zagotavlja
система
върху
valgustatus
toiduvalmistamispinnal.
virsmas.
LT
média
produzida
sistem
za
osvetljevanje.
r principles to reduce the negativ e impact on the env
máximo. RO Fluxul maxim de aer. SK
освещения.
system
on
the
за
готвене.
FI
Valaistusjärjestelmän
sistema
uţtikrinama
iluminação
Iluminancia
iť negatív ny dopad na životné pros
CZ
Průměrné
vidutinë
na
superfície
media
del
educir e
csolja be ha szükséges.
cooking
sistema
iv asupra med
Maximálny prietok
d’éclairage. BG Номинална мощност на
Nominálny výkon syst ému
surface.
IT
Illuminamento
medio
osvětlení
varného
keskimääräinen
virimo
de
cozedura.
de
elteinfluss auf ein Minimum beschränken können. Es sollte der maximale Durchmesser des in der Bedienungsanleitung angegebenen Kanalisationssystems angenommen werden,
vaju smanjenje negativ nog utjecaja na okoliš. Treba primiti maksimalni presjek kanalizacijskog sustava datog u uputstvu i izbjegavati promijenu presjeka i spajanje koljenima. Podesiti
l impacto negativ o en el medio ambiente. Tome el diámetro máximo del sistema de alcantarillado que está especificado en la instrucción y evite el cambio de la sección transversal y de
valaistusvoimakkuus
pavirđiaus
apđvieta.
RO
Iluminarea
iluminación
en la
ironment. Assume the maximum diameter of the sewer system indicated in the instruction, and avoid changes in section and elbow joints. Set the optimal suction speed and turn on
ur l’environnement : Utilisez une gaine d’évacuation ayant le diamètre maximal spécifié dans le guide d’installation et limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de
ане влияние върху околната среда.Трябва да се приеме максимален диаметър на канализационен състав даден в инструкцията и да се избягва промени на
uleb arvestada juhendis m ärgitud maksimaalse kanalisatsioonisüsteemi läbimõõduga ja vältida ristlõike ja põlv liideste muutmist. Seadistage optimaalne kiirus ja lülitage
m instrukcijâ norâdîtais maksimâlais kanalizâcijas sistçmas diametrs un jâizvairâs no ðíçrsgriezuma un lîkuma savienojumu izmaiòâm. Uzstâdît optimâlo sûkðanas âtrumu un,
o wpływu na środowisko. Należy przyjąć maksymalną średnicę systemu kanalizacyjnego podanego w instrukcji oraz unikać zmiany przekroju i łączeń kolankowych. Ustawić
iului. Trebuie luat în considerare diametrul maxim al sistemului de canalizare specificat în instrucţiuni, şi pentru a evita schimbarea secţiunii şi articulatiile de tip cot. Apoi regl aţi
tredie. Je potrebné zvoliť maximálny priemer kanalizácie uvedený v návode a v yhýbať sa zmene prierezu a kolenným spojom. Nastaviť optim álnu rýchlosť odsávania a
ätta den maximala diametern på avloppssystemet som anges i instruktionen, och undv ika att förändra avsnitt och knärör. Ställ sedan in en optimal sughastighet och slå på
povrchu
osvětlovacím
keittopinnalla.
NL
Gemiddelde
medie
a
superficie
de
ριβάλλον. Πρέπει ν α αποδεχτεί η µέγιστη διάµετρο του συστήµατος αποχέτευσης που καθορίζεται στην οδηγία και να αποφευχθεί η αλλαγή ενότητας και
io ambiente. Tome o diâmetro m áximo do sistema de esgoto que é especificado na instrução e evite a mudança da secção transversal e da união dos
a okolje. Privzeti je treba maksimalni premer kanalizacijskega sistema, podan v navodilu, ter paziti, da se ne spreminja preseka in kolenskih sklopov. Nastaviti
vzduchu. SL Največji pretok zraka. ES Flujo de aire
del
sistema
di
systémem.
HR
EL
verlichting
sistemului
de
cocción.
SV
õhuvooluhulk. FI Suurin ilmavirta. EL Ìέγιστη ροή αέρα. LV Gaisa
осветителната система. CZ Jmenovitý příkon
osvetlenia. SL Nazivna moč sistema za
illuminazione
sulla
superficie
osvjetljenje
belysning
de
över
di
sustava
op
gătit.
Prosječno
Μέσος φωτισµός από το σύστηµα φωτισµού στην επι φάνεια
van
het
verlichtingssysteem
iluminat
pe
suprafaţa
Genomsnittlig
máximo. SV
osvětlovacího systému. HR
osvetljevanje. ES Potencia nominal
cottura.
FR
za
SK
kokytan.
Éclairement
osvjetljavanje
het
kookoppervlak.
Priemerné
HU A
PL
osvetlenie
világítórendszer
Maximalt luftflöde. HU
moyen
du
površine
za
kuhanje.
Średnie
natężenie
vrhané
systémom
által
a
systèm
főzési
Q
max
620.3
DK
W
E
middle
BEP
W
118.5
L
1,0
41
m
lux
W
W
3
/h
Loading...
+ 2 hidden pages