JVC UX-S77 User Manual [en, es]

Page 1
MICRO COMPONENT SYSTEM
Español
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA DE MICRO COMPONENTES
English
UX-S77
—Consists of CA-UXS77 and SP-UXS77
Português
DIGITAL
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
GVT0131-004A
[UW]
Page 2
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
CAUTION—STANDBY/ON button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line.
• When the unit is on standby, the STANDBY/ON lamp lights in red.
• When the unit is turned on, the STANDBY/ON lamp lights in green.
The power can be remote controlled.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
PRECAUCIÓN––Botón STANDBY/ON !
Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (se apagan todas las lámparas e indicaciones). Ninguna posición del botón STANDBY/ON
conseguirá desconectar la red de alimentación
eléLctrica.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY/ON se enciende en rojo.
• Cuando la unidad estaÅL encendida, la laÅLmpara STANDBY/ON se apaga.
CUIDADO—botão STANDBY/ON !
Desligue a ficha da tomada da parede para desligar completamente a alimentação (todas asluzes e indicadores apagam-se). O botão STANDBY/ON , quer esteja premido ou solto, não desliga a alimentacao principal.
• Quando a unidade estiver em standby, a luz STANDBY/ON fica vermelha.
• Quando a unidade estiver ligada, a luz STANDBY/ON apaga­se.
A alimentacao pode ser controlada a` dista^ncia.
PRECAUÇÃO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou desmonte a caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
PRECAUÇÃO
• Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação. (Se os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem obstruídos por qualquer papel ou tecido, não haverá circulação do ar quente.)
• Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas acesas, sobre o aparelho.
• Ao descartar as baterias, leve em consideração os problemas que possam ser causados ao meio ambiente e os regulamentos e leis locais e governamentais sobre recolhimento dessas baterias devem ser rigorosamente seguidos.
• Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos ou esguichos de água, nem coloque em cima do mesmo qualquer tipo de recipiente que contenha líquidos, como por exemplo vasos.
La alimentación puede controlarse mediante control remoto.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.
G-1
Page 3
CAUTION: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1. Front: No obstructions and open spacing.
2. Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3. Bottom: Place on a level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
PrecauciÓn: Ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos:
1. Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto.
2. Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
3. Parte inferior: Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación, situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.
PRECAUÇÃO: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:
1. Parte frontal: Sem obstruções e espaços abertos.
2. Partes laterais/ Tampa/ Posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são indicadas abaixo.
3. Parte inferior: Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
15 cm
Front view Vista frontal Vista fronta
15 cm
1 cm
CA-UXS77 SP-UXS77SP-UXS77
1 cm
Side view Vista lateral Vista lateral
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
CA-UXS77
G-2
Page 4
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2.
CAUTION
inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3.
CAUTION
failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE UNIT.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2.
PRECAUCIÓN:
piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3.
PRECAUCIÓN:
interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.
4. REPRODUCCIÓLN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD.
PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE
1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1
PRECAUÇÃO:
2. existem partes cuja manutenção tenha de ser feita pelo usuário; deixe qualquer manutenção a cargo do pessoal de serviço qualificado.
3.
PRECAUCAO:
conexão interna em falha ou frustrada. Evite a exposição direta ao raio.
4. REPRODUÇÃO DE ETIQUETA: ETIQUETA DE AVISO SITUADA NO INTERIOR DA UNIDADE.
: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts
: Visible and invisible laser radiation when open and interlock
No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay
Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con
não abrir a cobertura superior. Dentro da unidade não
radiação laser visível e invisível quando se abre e com a
G-3
Page 5
Contents
Introduction ............................................................ 2
Precautions ..........................................................................2
How to Read This Manual ..................................................2
Getting Started ........................................................ 3
Step 1: Unpack ....................................................................3
Step 2: Prepare the Remote Control....................................3
Step 3: Hook Up..................................................................4
Changing the Scanning Mode .............................................7
Before Operating the System ................................. 8
Playable Disc Types ............................................................ 8
Parts Index...........................................................................9
Display Indicators .............................................................10
Daily Operations—Playback ...............................12
Listening to the Radio .......................................................13
Playing Back a Disc ..........................................................14
Playing Back a Tape.......................................................... 16
Daily Operations—Sound&Other Adjustments
Adjusting the Volume .......................................................17
Adjusting the Sound .......................................................... 17
Presetting Automatic DVD Sound Increase Level............ 18
Adjusting the Audio Input Level....................................... 18
Changing the Display Brightness......................................18
Changing the Picture Tone................................................18
Setting the Clock ...............................................................19
Turning Off the Power Automatically ..............................20
.... 17
Unique DVD/VCD Operations ............................21
Selecting the Sound Track.................................................21
Selecting the Subtitle Language........................................22
Selecting the View Angle.................................................. 22
Playing Back a Bonus Group ............................................22
Selecting Browsable Still Pictures ...................................23
Special Effect Playback..................................................... 23
Advanced Disc Operations ................................... 24
Programming the Playing Order—Program Play..............24
Playing at Random—Random Play...................................25
Playing Repeatedly............................................................ 26
Prohibiting Disc Ejection—Child Lock ............................26
On-Screen Disc Operations .................................. 27
On-screen Bar Information................................................27
Operations Using the On-screen Bar................................. 28
Operations on the CONTROL Screen............................... 30
Advanced Tape Operations .................................32
Recording on a Tape .........................................................32
Synchronized Disc Recording...........................................33
Timer Operations ..................................................35
Setting the Timer...............................................................35
Setup Menu Operations .......................................37
Operating Procedure.......................................................... 37
7
LANGUAGE Setup Menu ...........................................38
7
PICTURE Setup Menu ................................................. 38
7
AUDIO Setup Menu ..................................................... 39
7
OTHERS Setup Menu .................................................. 40
Restricting the Review—Parental Lock............................ 41
Additional Information ........................................43
Learning More about This System .................................... 43
Maintenance ......................................................................45
Troubleshooting ................................................................46
Language Code List ..........................................................47
Country/Area Codes List................................................... 48
DVD OPTICAL DIGITAL OUT Signals ......................... 49
Specifications ....................................................................50
English
1
Page 6
Introduction
2
sec.
Remote ONLY
English
Precautions
Installation
• Install in a place which is level, dry and neither too hot nor too cold—between 5°C and 35°C.
• Install the System in a location with adequate ventilation to prevent internal heat buildup in the System.
DO NOT install the System in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or vibration.
• Leave sufficient distance between the System and the TV.
• Keep the speakers away from the TV to avoid interference with TV.
Power sources
• When unplugging the System from the wall outlet, always pull on the plug, not the AC power cord.
DO NOT handle the AC power cord with wet hands.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lenses inside the System in the following cases:
• After starting to heat the room
• In a damp room
• If the System is brought directly from a cold to a warm place.
Should this occur, the System may malfunction. In this case, leave the System turned on for a few hours until the moisture evaporates, unplug the AC power cord, then plug it in again.
Internal heat
A cooling fan is mounted on the rear panel to prevent heat buildup inside the unit.
For safety, observe the following carefully:
• Make sure there is good ventilation around the unit. Poor ventilation could overheat and damage the unit.
• DO NOT block the cooling fan and the ventilation openings or holes. If they are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.
Others
• Should any metallic object or liquid fall into the System, unplug the AC power cord and consult your dealer before operating any further.
DO NOT disassemble the System since there are no user serviceable parts inside.
• If you are not going to operate the System for an extended period of time, unplug the AC power cord from the wall outlet.
If anything goes wrong, unplug the AC power cord and consult your dealer.
How to Read This Manual
To make the explanations in this manual as simple and easy­to-understand as possible, we have adapted the following methods:
Button and control operations are explained as listed in the table below. In this manual, the operations using the remote control is mainly explained; however, you can use the buttons and controls on the main unit if they have the same (or similar) name and marks
Some related tips and notes are explained later in the sections “Learning More about This System” and “Troubleshooting,” but not in the same section explaining the operations.
the functions, or if you have a doubt about the function, go to these sections and you will find your answer there.
Indicates that you press the button
briefly
Indicates that you press the button
briefly and repeatedly
option you want is selected.
Indicates that you press one of the buttons.
Indicates that you button for a specified period.
• The number inside the arrow indicates the period of press (in this example, 2 seconds).
• If no number is inside the arrow, press and hold until the entire procedure is complete or until you get a result you want.
Indicates that you turn the control toward the specified direction(s).
Indicates that this operation is only possible using the remote control.
Main Unit
ONLY
Indicates that this operation is only possible using the buttons and controls on the main unit.
.
If you want to know more about
.
until an
press and hold
the
2
Page 7
Getting Started
Step 1:Unpack the package and
check the accessories.
3
2
1
R6(SUM-3)/AA(15F)
Step 2: Prepare the remote control.
Step 1: Unpack
After unpacking, check to be sure that you have all the following items. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied.
• FM antenna (1)
• AM loop antenna (1)
• Remote control (1)
• Composite video cord (1)
• Batteries (2)
• AC plug adaptor (1) If any item is missing, consult your dealer immediately.
Step 2: Prepare the Remote Control
Insert the batteries into the remote control by matching the polarity (+ and –) correctly.
English
Step 3: Hook up the components such
as AM/FM antennas, speakers, etc. (see pages 4 to 7).
Finally plug the AC power cord.
Now you can operate the System.
• DO NOT use an old battery together with a new one.
• DO NOT use different types of batteries together.
• DO NOT expose batteries to heat or flame.
• DO NOT leave the batteries in the battery compartment when you are not going to use the remote control for an extended period of time. Otherwise, the remote control will be damaged from battery leakage.
3
Page 8
English
TV
AUX
DECODER
AUDIO OUT
P
B
P
R
Y
OPTICAL
DIGITAL IN
AV
COMPU LINK
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
Illustrations of the input/output terminals below are typical examples. When you connect other components, refer also to their manuals since the terminal names actually printed on the rear may vary.
Turn the power off to all components before connections.
Step 3: Hook Up
If you need more detailed information, see page 6.
VCR, etc.
White
AM loop antenna (supplied)
Turn it until the best reception is obtained.
Red
Red Blue
Green
Yellow
Audio cord (not supplied)
Optical digital cord (not supplied)
Component video cord (not supplied)
Composite video cord (supplied)
S-VIDEO cord (not supplied)
AV COMPU LINK cord (not supplied) (cord with monaural mini plug)
• For details, see “To connect the AV COMPU LINK cords” on page 7.
To a wall outlet Plug the AC power cord only after all connections are complete.
• If the wall outlet does not match the AC plug, use the supplied AC plug adaptor.
4
Page 9
LOW
HIGH
P
USH
OPEN
AUTO REVERSE
S-VIDEO
VIDEO
NTSC
VIDEO OUT
SELECTER
PAL
VOLTAGE
SELECTOR
220V— 230V
127V
110V
FM antenna (supplied)
Extend it so that you can obtain the best reception.
For better FM/AM reception
English
AM loop antenna
Keep it connected.
Outdoor FM antenna
Vynile-covered wire (not supplied)
Extend it horizontally.
(not supplied)
Disconnect the supplied FM antenna, and connect to an outdoor FM antenna using a 75 wire with coaxial type connector (IEC or DIN45325).
5
Page 10
English
To assemble and connect the AM loop antenna
To assemble the AM loop antenna
To connect the speaker cords
Connect the right speaker to the RIGHT terminals, and the left speaker to the LEFT terminals.
1 Open 2 Insert 3 Close
To connect the AM loop antenna
1 Hold
2 Insert
• If the AM loop antenna wire or speaker cords are covered with vinyl, remove the vinyl to expose the tip of the antenna by twisting the vinyl.
• Make sure the antenna conductors do not touch any other terminals, connecting cords and power cord. Also, keep the antennas away from metallic parts of the System, connecting cords, and the AC power cord. This could cause poor reception.
3 Release
When connecting the speaker cords, match the polarity of the speaker terminals:
• For LOW terminals: Red cord to (+) and black cord to (–).
• For HIGH terminals: Grey cord to (+) and blue cord to (–)
The speakers are magnetically shielded to avoid color distortions on TVs. However, if not installed properly, it may cause color distortions. So, pay attention to the following when installing the speakers. – When placing the speakers near a TV set, turn off the
TV’s main power switch or unplug it before installing the speakers. Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s
main power switch again. Some TVs may still be affected even though you have followed the above. If this happens, move the speakers away from the TV.
• DO NOT connect more than one speaker to each terminal.
• DO NOT allow the conductor of the speaker cords to be in touch with the metallic parts of the System.
6
Page 11
To connect the AV COMPU LINK cords
This system allows you to use JVC’s TV with simple operations; by starting playing back a disc, the TV automatically turns on and changes the input mode to the appropriate position so that you can view the playback picture. To use AV COMPU LINK, you need to connect the System and the TV by using a cord with monaural mini-plugs (not supplied) in addition to the video input/output connection through the COMPONENT jacks, S-VIDEO jack or VIDEO (composite) jack on the rear.
Adjusting the Voltage Selector
Use a screwdriver to slide the voltage selector so that the voltage marker is pointing at the same voltage as where you are plugging in the unit. (See also the back cover page.)
English
To connect digital audio
DVD OPTICAL DIGITAL OUT
PCM/STREAM
Before connecting optical digital cord, remove the protective cap from the DVD OPTICAL DIGITAL OUT terminal.
To set the video output selector
You can select the video output to match it to the color system of your TV.
NTSC:
NTSC
PAL
VIDEO
OUT
SELECT
For an NTSC TV or Multi-color system TV.
PAL:
For a PAL TV or Multi-color system TV.
Voltage marker
DO NOT plug in before setting the voltage selector on the rear of the unit and all connection procedures are complete.
Remote
Changing the Scanning Mode
ONLY
This System supports progressive scanning. If you connect a progressive TV through the COMPONENT jacks, you can enjoy a high quality picture from the built-in DVD player by selecting “PROGRE.”
PROGRESSIVE
0
PROGRE
INTER
(at the same time)
PROGRE
Progressive scanning. For a progressive TV.
INTER
Interlaced scanning. For a conventional TV.
7
Page 12
Before Operating the System
English
Playable Disc Types
This unit has been designed to play back the following discs:
Disc Type Mark (Logo)
DVD Video
DVD Audio
Video CD
(VCD)
Super Video
CD (SVCD)
Audio CD
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD-RW
In addition to the above discs, this system can play back audio data recorded on CD Text, CD-G (CD Graphics), and CD-Extra.
• The following discs cannot be played back: DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, etc. Playing back these discs will generate noise and damage the speakers.
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
The System can play back CD-R or CD-RW recorded in the Audio CD, Video CD, SVCD, MP3, WMA, and JPEG formats.
The System can play back DVD-R or DVD­RW recorded in the video format.
Video
Format
NTSC
PAL
• In this manual, “file” and “track” are interchangeably used for MP3/WMA/JPEG operations.
DVD Video—digital audio formats
The System can play back the following digital audio formats.
Region
Code*
Number
Linear PCM:
format used for CDs and most studio masters.
Dolby Digital:
Dolby Laboratories, which enables multi-channel encode
4
or
ALL
to create the realistic surround sound.
DTS (Digital Theater Systems):
audio, developed by Digital Theater Systems, Inc., which enables multi-channel like Dolby Digital. As the
or
compression ratio is lower than for Dolby Digital, it provides wider dynamic range and better separation.
When playing a multi-channel encoded DVD, the System properly converts these multi-channel signals into 2 channels, and emits the downmixed sound from the speakers.
To enjoy the powerful sound of these multi-channel encoded DVDs,
with a proper built-in decoder to the digital output terminal on the rear.
IMPORTANT: Before playing a disc, make sure of the following...
• Turn on the TV and select an appropriate input mode on the TV to view the pictures or on-screen displays on the TV screen.
• For disc playback, you can change the initial setting to your preference. See “Setup Menu Operations” on page 37.
If “ ” appears on the TV screen when you press a button,
tried to do, or data required for that operation is not recorded on the disc.
Uncompressed digital audio, the same
Compressed digital audio, developed by
Compressed digital
connect a proper decoder or an amplifier
the disc cannot accept the operation you have
*
Note on Region Code
DVD players and DVDs have their own Region Code numbers. This System can play back only DVDs recorded with the NTSC or PAL color system whose Region Code numbers including “4.” EX.:
If a DVD with the improper Region Code numbers is loaded, “RGN ERR (REGION CODE ERROR)” appears on the display and playback will not start.
8
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS2.0+DIGITAL OUT” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Page 13
Parts Index
DISPLAY
SLEEP
SET
CLOCK/
TIMER
FADE
MUTING
REPEAT A-B
REPEAT
REV.MODE
BASS/
TREBLE
RHYTHM AX
RETURN
CANCEL
PAGE
+
DVD LEVEL
3D PHONIC
ANGLEAUDIO SUB TITLE
PROGRESSIVE
TOP MENU
ENTER
ON SCREEN
MENU
SET UP
FM/PLAY
MODE
VOLUME
1
4
7
10 0
2
5
8
3
6
9
10
RM-SUXS77U REMOTE CONTROL
DIMMER A.STANDBY
STANDBY/ON
GROUP/TITLE
DISC
REC MODE
SLOW
+
VFP
ZOOM
Refer to the pages to see how to use the buttons and controls.
Remote control
7, 13, 15, 18, 22 – 24, 29 – 31, 41, 42
Main unit
15
37, 38, 41
23
12, 14, 25
14
14, 23, 25
13 – 16, 25
19, 35, 36
20 17 17
7, 14 – 16, 18, 22, 23, 26, 31, 32
13, 16, 24, 25, 32
English
12, 36 19
13, 18, 19, 35, 36
16, 19, 25, 35
15
15, 18, 19, 23, 25, 28, 31, 35, 37, 41
28 12, 13
12, 16, 32 33 14, 16, 25 15, 23
18 20 17
12, 17
26
16, 32
12
12, 14, 25
Remote sensor
17
14
14, 25, 26
33, 34
STANDBY/
ON
DVD/CD
#
DISC SELECT
REC
Digital Direct Progressive Scan
TAPE
R H Y T H M A X
DISC1
DISC2
5-DVD
FM/AM
/AUX
DISC4
DISC3
CHANGER , PLAY & EXCHANGE
DISC5
3D PHONIC
VOLUME
DIGITAL
PHONES
10
12
12
12, 17
14, 26
15
13, 14, 16, 25
14
12
9
Page 14
English
Display Indicators
The indications on the display teach you a lot of things while you are operating the System. Before operating the System, be familiar with when and how the indicator illuminates on the display.
WMA
1
DISC ALL GR.
SLEEP
3D
PHONIC
1
Disc tray indicators
• 1-5: Disc tray number indicators.
(tray indicator): – Lights when the disc is detected. – Flashes while playing back a disc. – Goes off when there is no disc in the tray.
(disc indicator): lights below when the tray indicator indicates the current selected disc.
2
RHYTHM AX indicator
• Lights when RHYTHM AX is activated (see page 17).
3
WMA indicator
• Lights when the current track is recorded in WMA format.
4
MP3 indicator
• Lights when the current track is recorded in MP3 format.
5
Main display
• While listening to radio: band (or preset number) and station frequency appear.
• While selecting tape: “TAPE” appears.
• While selecting “AUX”: “AUX” appears.
• While playing a disc: see “Indications on the main display while operating a disc” on page 11.
6
Tape operation indicators
•2 3 (tape direction): – Lights to indicate the current tape running direction. – Flashes slowly during playback and recording. – Flashes quickly while rewinding a tape.
(Reverse mode): –: tape play continues endlessly. –: tape automatically reverses once. –: tape play stops at the end of one side.
7
Timer indicators
•: lights when Daily Timer or Recording Timer stands by; flashes while working.
MP3
REC
MONO
PRGM
ST
RAND
123 REC
B.S.PBONUS
8
Repeat mode indicators
A.STANDBY
•: lights when Repeat mode is activated.
•1 DISC ALL A-B GR.: – 1: lights when One Track Repeat is activated. – 1DISC: lights when One Disc Repeat is activated. – ALL: lights when All Disc Repeat is activated. – A-B: lights when A-B Repeat is activated. – GR.: lights when Group Repeat is activated.
9
3D PHONIC indicator
• Lights when 3D PHONIC is activated (see page 15).
p
SLEEP indicator
• Lights when the Sleep Timer is activated.
q
FM reception indicators
• MONO: lights when FM reception mode is monaural.
• ST (stereo): lights while an FM stereo station with sufficient signal strength is tuned in.
w
Disc operation indicators
• PRGM (program): lights when Program Play mode is activated.
• RAND (random): lights when Random Play mode is activated
e
REC indicators
• Lights while recording.
r
BONUS indicator
• Lights when a DVD Audio with a bonus group is detected (see page 22).
t
B.S.P indicator
• Lights when the current disc is DVD Audio with browsable still picture (see page 23).
y
A (auto). STANDBY indicator
• Lights when Auto Standby is activated.
• Flashes when disc playback stops with Auto Standby activated.
• 1/2/3: lights up when a Daily Timer (1, 2, or 3) stands by; flashes while setting or working.
• REC: lights when the Recording Timer stands by; flashes while setting or working.
10
Page 15
Indications on the main display while operating a disc
Elapsed playing time
Track no.
12345
Total playing timeTotal track no.
12345
While playing back a disc: While disc play is stopped:
English
• DVD Video:
• DVD Video:
Elapsed playing timeChapter no.
12345
• By pressing DISPLAY, you can show the current title and chapter numbers for a few seconds.
• DVD Audio:
Track no.
12345
Elapsed playing time
• DVD Audio:
• By pressing DISPLAY, you can show the current group and track numbers for a few seconds.
• Audio CD: • Audio CD:
• SVCD/VCD:
Track no.
Elapsed playing time*
• SVCD/VCD:
12345
12345
Total track no.*
Total title no.
Track no.Group no.
Total playing time
12345
* “PBC” appears while playing a disc with PBC.
• MP3/WMA:
Track no.
12345
MP3
Elapsed playing time
* Changes to “PBC” when stopping PBC playback.
• MP3/WMA:
12345
12345
Current track No.Current group no.
MP3
• By pressing DISPLAY, you can show the current group and track numbers for a few seconds.
• JPEG: • JPEG:
Current file No.
12345
Group no.
File no.
Current group no.
12345
• If Resume is turned “ON” (see page 40), “RESUME” appears when you stop playback (except for Audio CD and MP3/ WMA/JPEG discs).
11
Page 16
Daily Operations
2
1
VOLUME
STANDBY/ON
3
4
DVD/CD
STANDBY/ON
—Playback
English
10 keys
3D PHONIC
TOP MENU
,, ,
ENTER
DISC
SELECT
GROUP/TITLE
4/¢
SHIFT
FM/PLAY
MODE,
REV.MODE
1
SET RETURN MENU
2
8,7
1/¡
3
In this manual, the operation using the remote control is mainly explained; however, you can use the buttons and controls on the main unit if they have the same (or similar) name and marks.
1
Turn on the power.
The STANDBY/ON lamp on the main unit lights in green.
• Without pressing STANDBY/ON , the System turns on by pressing one of the source selecting buttons in the next step.
Select the source.
2
Playback automatically starts if the selected source is ready to start.
• If you press AUX, start playback source on the external component.
Adjust the volume.
3 4
Operate the target source as explained later.
To turn off (stand by) the unit
The STANDBY/ON lamp on the main unit lights in red.
•A small amount of power is always consumed even while on standby.
12
For private listening
Connect a pair of headphones to the PHONES jack on the main unit. The sound will no longer come out of the speakers. Be sure to turn down the volume before connecting or putting the headphones.
• Disconnecting the headphones will activate the speakers again.
DO NOT turn off (stand by) the System with the volume set to an extremely high level; Otherwise, the sudden blast of sound can damage your hearing, speakers and/or headphones when you turn on the System or start playback.
Page 17
Listening to the Radio
FM
AUX
AM
12345
ST
To select the AM tuner interval spacing
Some countries space AM stations 9 kHz spacing, and other countries use 10 kHz spacing.
You can change the AM tuner intervals while the System is on stand by and the last selected source is AM.
DISC3
Remote
To preset the stations
ONLY
You can preset 30 FM and 15 AM stations.
1
Tune in to a station you want to preset.
• You can also store the monaural reception mode for FM preset stations if selected.
Activate the preset number entry mode.
2
SET
12345
ST
English
(at the same time)
DISC4
(at the same time)
To select the band (FM or AM)
To tune in to a station
While FM or AM is selected...
Remote control:
2 sec.
GROUP/TITLE
Main unit:
2 sec.
• Finish the following process while the indication on the display is flashing.
Select a preset number for the station you store.
3
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOM VFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
Store the station.
4
SET
PAGE +PAG E
To tune in to a preset station
1
Select the band (FM or AM).
Examples:
3
To select preset number 5, press
5.
6
To select preset number 15, press +10, then 5.
9
To select preset number 30, press +10, +10, then 10.
10
12345
ST
Remote ONLY
Frequency starts changing on the display. When a station (frequency) with sufficient signal strength is tuned in, the frequency stops changing.
When you repeatedly press the button, the frequency changes
step by step.
To stop searching manually,
If the received FM station is hard to listen
FM/PLAY
MODE
REV.MODE
The MONO indicator lights on the display. Reception will improve though stereo effect is lost—Monaural reception mode.
To restore the stereo effect,
press either button.
press the button
Remote ONLY
again (the MONO indicator goes off).
FM
AM
AUX
Select a preset number for the station you store.
2
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
ZOOM VFP
4
7
-
10
You can also use the 1/¡ button to select a preset station.
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
PAGE +PAG E
10
13
Page 18
English
DISC1
DISC2
DISC3
DISC4
DISC5
Playing Back a Disc
Before operating a disc, be familiar how a disc is recorded.
• DVD Video comprises of “ “
Chapters
Groups
comprise of only “
,” DVD Audio/MP3/WMA comprise of
” which include “
Tracks
Titles
” which includes
Tracks
,” and CD/SVCD/VCD
.”
• For JPEG playback, see “Operations on the CONTROL Screen” on page 30.
To insert a disc
You can insert a disc while playing another source.
On-screen guide icons
• During DVD Video playback, the following icons may appear on the TV screen:
At the beginning of a scene containing multi­angle views.
At the beginning of a scene containing multi­audio sounds.
At the beginning of a scene containing multi­subtitles.
• The following icons will be also shown on the TV screen to indicate your current operation.
, , , , ,
To select a disc
To close the disc tray,
press the same 0
again.
• When current selected disc tray open, you use DVD/CD 3
button to close disc tray and start playback (depending on how the disc is programmed internally).
When you press 0 for the next tray you want to place another disc onto, the first disc tray automatically closes and then next tray comes out.
To start:
DVD/CD
To pause: To stop:
To release, press DVD/CD 3
While playing DVD/SVCD/VCD:
the stop point, and when you start playback again by pressing DVD/CD 3
.
This System can store
, it starts from the position where you have stopped—Resume Play. (“RESUME” appears on the display when you stop playback.)
To stop completely while Resume is activated,
press 7
twice. (To cancel Resume, see “RESUME” on page 40.)
• When operating the System, the on-screen guide icon (see the following table) appears on the TV. To deactivate the on-screen guide icons, see “ON SCREEN GUIDE” on page 40.
DISC 1
DISC 2
DISC 5 DISC 4
• When current source is not disc, press DVD/CD 3
select the disc player as the source during “PLAY” flashing on the display.
Remote
To select a title/group
While playing...
(at the same time)
ONLY
GROUP/TITLE
• Group name appears for MP3/WMA discs.
To select a chapter/track
While playing...
GROUP/TITLE
• First time you press 4
can go back to the beginning of the current chapter/track.
DISC 3
to
, you
14
Page 19
To locate a particular portion
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
ZOOM VFP
DVD LEVEL3D PHONIC
PAGE +PAG E
-
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
While playing a disc except MP3/WMA...
SLOW
SLOW
+
x2 x5
x10 x20 x60
Remote ONLY
Remote
To play back using the disc menu
ONLY
You can operate a disc—DVD and SVCD/VCD with Playback Control (PBC)—using the disc menu shown on the TV screen.
English
x2 x5
x10 x20 x60
• No sound comes out while searching on DVD Video/ SVCD/VCD.
To return to normal playback,
To locate an item directly
press DVD/CD 3
Remote ONLY
.
You can select a title/chapter/track directly and start playback.
• For DVD Video, you can select
playback playback
, while you can select .
a title before starting
a chapter after starting
Examples:
To select number 5, press 5. To select number 15, press +10, then 5. To select number 30, press +10, +10, then 10.
To use 3D Phonic
While playing...
For DVD Video/DVD Audio:
7
1
Show the disc menu.
TOP MENU
2
Select an item on the disc menu.
MENU
ENTER
• With some discs, you can also select items by entering the number using the 10 keys.
(at the same time)
ACTION
DRAMA
THEATER
3D PHONIC
7
3D PHONIC
On the TV screen
ACTION DRAMA
OFF THEATER
ACTION
Suitable for action movies and sports programs.
Creates natural and warm sound. Enjoy movies in a relaxed mood.
Enjoy sound effects like in a major theater.
15
Page 20
English
Rewind the tape to the right.
Rewind the tape to the left.
For SVCD/VCD with PBC:
7
While playing a disc with PBC, “PBC” appears on the display. When disc menu appears on the TV screen, select an item on the menu. Playback of the selected item starts.
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOM VFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
PAGE +PAG E
Examples:
3
To select number 5, press 5. To select number 15, press +10,
6
then 5. To select number 30, press +10,
9
+10, then 10.
10
Playing Back a Tape
To insert a tape
You can play back type I tapes.
Push Insert Close
With the tape side facing outside
To move to the next or previous page of the current menu:
GROUP/TITLE
Moves to the next page.
Moves to the previous page.
To return to the previous menu:
RETURN
CANCEL
(at the same time)
To cancel PBC
GROUP/TITLE
To start:
To stop:
To rewind tape:
To change the tape running direction
3 (forward play)
2 (reverse play)
To reverse the tape automatically
FM/PLAY
MODE
REV.MODE
• You can also cancel PBC function by pressing the number button to select a track.
To reactivate PBC,
press 7
, then press 4
.
16
(at the same time)
Tape is played from the forward side to the reverse side. When the reverse side is played back, playback stops.
Tape is automatically reversed, and playback repeats until you stop it.
Tape will not be reversed. When the current side of the tape reaches its end, playback stops.
Page 21
Daily Operations
RHYTHM AX
SLEEP
ENTER
SHIFT
DVD LEVEL
VFP
CLOCK/
TIMER
BASS/
TREBLE
DIMMER A.STANDBY
VOLUME +/
-
FADE MUTING
DISPLAY SET
,, ,
RHYTHM AX
VOLUME +/
-
Remote control
Main unit
VOLUME
VOLUME
RHYTHM AX
RHYTHMAX OFF
(Canceled)
—Sound&Other Adjustments
Adjusting the Volume
You can adjust the volume level from level 0 (VOL MIN) to level 50 (VOL MAX).
Remote control:
To drop the volume in a moment
FADE
MUTING
To restore the volume,
adjust the volume level.
Main unit:
Remote ONLY
press again, or
Adjusting the Sound
To emphasize rhythm feeling—RHYTHM AX
This function emphasizes bass attack feeling.
English
To adjust the tone
You can adjust the bass and treble level from –5 to +5.
To adjust the bass
BASS/
TREBLE
BASS
TRE
Canceled
VOLUME
To adjust the treble
BASS/
TREBLE
BASS
TRE
Canceled
VOLUME
17
Page 22
English
Presetting Automatic DVD Sound Increase
Remote
Level
ONLY
Changing the Display Brightness
You can dim the display window.
Remote ONLY
The DVD sound is sometimes recorded at a lower level than for other discs and sources. You can set the increase level for the currently loaded DVD, so you do not have to adjust the volume every time you change the source.
(at the same time)
NORMAL
MIDDLE
HIGH
DVD LEVEL
9
Original recording level.
Output level is increased (less than “HIGH”).
Output level is increased (more than
NORMAL MIDDLE
HIGH
“MIDDLE”).
• Once the current DVD is ejected, this setting is canceled and set automatically to “NORMAL.”
Remote
Adjusting the Audio Input Level
ONLY
If the sound from the component connected to the AUX jacks is too loud or is not loud enough when changing from another source to “AUX,” you can change the audio input level through the AUX jacks (without changing the volume level).
While the “AUX” is selected as a source...
2
sec.
SET
AUX LVL 1
AUX LVL 2
AUX LVL 1
AUX LVL 2
Select this when the sound is too loud (initial setting).
Select this when the sound is not loud enough.
DIMMER
DIM 1
DIM 2
AUTO DIM
DIM 1
DIM OFF
(Canceled)
Dims the display.
Erases the display illumination.
Erase the display illumination a few
DIM 2
AUTO DIM
seconds after disc playback starts.
• The display illuminates when playback stops.
Remote
Changing the Picture Tone
ONLY
While showing a playback picture on the TV screen, you can select the preset picture tone, or adjust it and store your own likeliness.
To select a preset picture tone
1
Activate VFP.
VFP
6
(at the same time)
2
Select a preset picture tone.
NORMAL
CINEMA
USER1/USER2
Normally select this.
Suitable for a movie source.
You can adjust parameters and can store the settings (see page 19).
NORMAL
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
On the TV screen
NORMAL CINEMA
USER2 USER1
0
0
0 0
0
0
18
Page 23
To adjust the picture tone
SET
1
Select “USER1” or “USER2.”
• Follow steps 1 and 2 explained on page 18.
2
Select a parameter you want to adjust.
ENTER
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Adjust the parameter.
3
Adjust if the neutral color is bright or dark (–3 to +3).
Adjust if the entire picture is bright or dark (–8 to +8).
Adjust if the far and near positions are unnatural (–7 to +7).
Adjust if the picture is whitish or blackish (–7 to +7).
Adjust if the human skin color is unnatural (–7 to +7).
Adjust if the picture is indistinct (–8 to +8).
Remote
Setting the Clock
ONLY
Without setting the built-in clock, you cannot use Daily Timers (see page 35) and Sleep Timer.
• To exit from the clock setting, press CLOCK/TIMER as required.
• To go back to the previous step, press CANCEL.
Activate the clock setting mode.
1
CLOCK/
TIMER
12345
• If you have already adjusted the clock before, press the button repeatedly until the clock setting mode is selected.
Adjust the hour.
2
SET
3
Adjust the minute.
English
ENTER
4
Repeat steps 2 to 3 to adjust other parameters.
To erase the screen,
press VFP again while holding SHIFT.
Now the built-in clock starts working.
To check the current clock time during play
DISPLAY
Clock
Source information
• While playing a DVD and MP3/WMA, you cannot check the current clock time (see page 11).
19
Page 24
English
SLEEP
10 20 30 60 90 120
Canceled
150
Turning Off the Power
Remote
Automatically
ONLY
To turn off the unit after playback is over—Auto Standby
A.STANDBY
When Auto Standby is in use, the A.STANDBY indicator lights on the display. When disc or tape play stops, the A.STANDBY indicator starts flashing. If no operation is done for about 3 minutes while the indicator is flashing, the System turns off (stands by) automatically.
• Auto Standby does not work while you are listening to radio (FM/AM) and the external component (AUX).
On
Canceled
To turn off the unit after a certain period of time —Sleep Timer
1
Specify the time (in minutes).
2
Wait until the set time goes off.
To check the time remaining until the shut-off time
SLEEP
12345
SLEEP
• If you press the button repeatedly, you can change the shut­off time.
20
Page 25
Unique DVD/VCD Operations
SLOW -/+
8,7
SHIFT
DVD/CD
3
ENTER
ANGLE
AUDIO
ZOOM
PAGE -/+
SUB TITLE
,, ,
Remote control
ENGLISH
1/3
3/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
ENGLISH
1/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
3/3
Ex.:
10 keys
Remote
Selecting the Sound Track
For DVD Video:
While playing back a chapter containing
ONLY
audio languages, you can select the language to listen to.
For DVD Audio:
While playing back a track containing
audio channels, you can select the audio channel to listen to.
For SVCD/VCD:
When playing back a track, you can select
the audio channel to play.
• You can also select the audio track using the on-screen bar (see page 27).
AUDIO
1
(at the same time)
While playing a DVD Video...
English
While playing a DVD Audio...
Ex.:
1/3
1
2/3
3/3
2
3
While playing an SVCD or VCD...
SVCD
ST1 ST2 L1
R2 L2 R1
VCD
ST L R
(at the same time)
ST1/ST2/ST
AUDIO
1
To listen to normal stereo (2 channel) playback.
L1/L2/L
R1/R2/R
To listen to the left audio channel.
To listen to the right audio channel.
• SVCD can have 4 audio channels. Karaoke SVCD usually uses these 4 channels to record two 2-channel recordings (ST1/ST2).
21
Page 26
English
ENGLISH
1/3
3/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
ENGLISH
1/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
3/3
Ex.:
1
1/3
2
2/3
3
3/3
1
1/3
2
2/3
3
3/3
Remote ONLY
Selecting the Subtitle Language
Remote ONLY
Selecting the View Angle
Remote ONLY
For DVD Video:
While playing back a chapter containing subtitles in different languages, you can select the subtitle language to display on the TV screen.
For SVCD:
While playing, you can select the subtitles even
if no subtitles are recorded on the disc.
• You can also select the subtitle language using the on-
screen bar (see page 27).
While playing a DVD Video...
1
Display the subtitle selection window.
SUB TITLE
2
(at the same time)
2
Select the subtitle language.
While playing back a chapter (of DVD Video) containing multi-view angles, you can view the same scene from different angles.
• You can also select the multi-view angles using the on­screen bar (see page 27).
While playing...
ANGLE
3
Ex.:
(at the same time)
Playing Back a Bonus Group
Some DVD Audios have a special group called “bonus group” whose contents are not open to the public.
• To play back a bonus group, you have to enter the specific “key number” (a kind of password) for the bonus group. The way of getting the key number depends on the disc.
While playing an SVCD...
(at the same time)
22
SUB TITLE
2
1/4
OFF 1
4/4
4
3/4
3
2/4
1
Select the bonus group.
• The bonus group is usually recorded as the last group (for example, if a disc contains 4 groups including a bonus group, “group 4” is the bonus group).
• For how to select the group, see “To select a title/group” on page 14.
2
Enter the key number.
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
ZOOM VFP
4
7
PROGRESSIVE
2
3
Follow the interactive instructions shown on the screen
.
To cancel the key number entry,
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
0
ENTER
TV
press 7
.
Page 27
Remote
DVD/CD
The playback position moves back 10 seconds before the current position (only within the same title).
ONLY
Selecting Browsable Still Pictures
While playing back a track (of DVD Audio) linked to browsable still pictures (BSP), you can select the still picture (turn the page) to be shown on the TV screen.
• If a track is linked to browsable still pictures (BSP), they are usually shown in turn automatically during playback.
• You can also select the page using the on-screen bar (see page 27).
PAGE
10
10
+
2
Select slow motion speed.
SLOW
SLOW
SLOW
+
SLOW
+
1/32 1/16 1/8 1/4 1/2
1/32 1/16 1/8 1/4 1/2
English
Forward slow motion starts.
Reverse slow motion* starts.
(at the same time)
Remote
Special Effect Playback
ONLY
Still picture playback
To start still picture playback:
While playing...
To resume normal playback:
Frame-by-frame playback
1
While playing...
Still picture playback starts.
Advance the still picture frame by frame.
2
*Not available for SVCD/VCD.
To resume normal playback,
press DVD/CD 3
.
To replay the previous scenes (One touch replay function)
• This function is only used while playing DVD Video.
Remote
Zoom
While playing back....
1
ONLY
ZOOM
4
(at the same time)
ZOOM
4
To resume normal playback,
press DVD/CD 3
Slow-motion playback
1
While playing...
Still picture playback starts.
.
As the number increases, magnification also increases.
2
Move the zoomed-in position.
To resume normal playback,
“ZOOM OFF” appears on the TV screen.
press ZOOM repeatedly until
23
Page 28
Advanced Disc Operations
0
DISC1
DVD/CD
#
4/¢
7
PRGM
12345
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS. USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.
PROGRAM
No Group/TitleDisc Track/Chapter
1
2 3 4 5 6 7 8 9
10
On the display
On the TV screen
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Canceled
English
Remote control
10 keys
,
ENTER
4/¢
FM/PLAY
MODE
SHIFT
CANCEL
3
DVD/CD
8
,
7
REPEAT A-B REPEAT
Programming the Playing Order—
Remote
Program Play
You can arrange the playing order of the chapters or tracks (up to 99) before you start playback.
1
Before starting playback, activate Program Play.
ONLY
Main unit
24
2
Select chapters or tracks you want for Program Play.
For DVD/MP3/WMA:
1
Select a disc number.
2
Select a title or group number.
3
Select a chapter or track number.
• For SVCD/VCD/CD:
1
Select a disc number.
2
Select tracks.
• If the disc is not in current tray, the System may prompt for the group/title number entry as well, however, during playback, the System will ignore these entries.
• You can use ENTER button to skip the group/title number entry.
To enter the numbers:
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOM VFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
Repeat the above step 2.
3
Examples:
To enter number 5, press 5.
3
To enter number 15, press +10, then 5.
6
To enter number 30, press +10,
9
+10, then 10.
PAGE +PAG E
10
Page 29
4
GROUP/TITLE
Start playback.
DVD/CD
To skip a step:
Playback starts in the order you have programmed.
To pause: To stop:
Remote
Playing at Random—Random Play
ONLY
You can play the chapters or tracks of all loaded discs at random.
• Random Play cannot be used for some DVDs.
Before starting playback, activate Random Play.
1
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Canceled
English
To release, press DVD/CD 3
.
To check the programmed contents
Before or after playback...
In the reverse order.
In the programmed order.
To modify the program
Before or after playback...
To erase the last step:
To erase the entire program:
RETURN
CANCEL
To add steps in the program:
Repeat steps 2 and 3 on page 24.
To exit from Program Play
Before or after playback...
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Canceled
12345
RAND
2
Start playback.
Playback starts in random order.
DVD/CD
Random Play ends when all the tracks are played once (when Repeat Play is not activated).
To skip a chapter/
To pause: To stop:
track:
To skip to the begin­ning of the current track, press 4
To release, press DVD/CD 3
.
.
• During Random Play, you cannot select disc by using DISC SELECT button.
To exit from Random Play
Before or after playback...
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Canceled
25
Page 30
English
REPEAT
REPEAT A-B
(at the same time)
Playing Repeatedly
Remote ONLY
• You can also select the repeat mode using the on-screen bar (see page 28).
Repeat Play
You can repeat playback.
• For DVD Video:
While playing...
REPEAT A-B
REPEAT
Before starting playback...
REPEAT A-B
REPEAT
• For DVD Audio:
While playing or before playback...
REPEAT A-B
REPEAT
• For MP3/WMA:
While playing or before playback...
REPEAT A-B
REPEAT
For CD/SVCD/VCD:
While playing (without PBC for SVCD/VCD) or before playback...
REPEAT A-B
REPEAT
While playing (with PBC for SVCD/VCD) ...
REPEAT A-B
REPEAT
For Program Play:
While playing or before playback...
REPEAT A-B
REPEAT
For Random Play:
While playing or before playback...
REPEAT A-B
REPEAT
1
Canceled
Canceled
1
Canceled
1
Canceled
1
Canceled
Canceled
1
Canceled
1
Canceled
ALL
GR.
1
ALL
ALL
1
ALL
GR.
ALL
GR.
ALL
1DISC
ALL
DISC
ALL
DISC
ALL
1
GR.
1DISC
Canceled
Repeats all discs in all tray or all programmed tracks.
Repeats the current chapter/track.
Repeats the current title/group.
Repeats the current disc.
Cancels Repeat Play mode.
A-B Repeat
You can repeat playback of a desired portion by specifying the beginning (point A) and the ending (point B).
• A-B Repeat cannot be used for MP3/WMA and for some DVDs.
• A-B Repeat can be used within the same title while playing a DVD Video, and within the same track for the other discs.
1 While playing (without PBC for SVCD/VCD), select
the start point (A).
A-
lights on the display.
A-
appears on the TV screen if the TV is turned on.
2 Select the end point (B).
A-
changes to
REPEAT A-B
REPEAT
appears on the
A-B
TV screen.
• You can search for the end
point using the ¡
(at the same time)
To cancel A-B Repeat,
press REPEAT A-B again while
holding SHIFT.
Prohibiting Disc Ejection—Child Lock
You can lock the disc trays so that no one can eject the loaded disc.
• This is possible while the System is on standby.
While the disc trays are closed...
DISC1
(at the same time)
To cancel the prohibition,
“UNLOCKED” appears on the display.
repeat the same procedure.
A-B
.
button.
Main Unit
ONLY
26
Page 31
On-Screen Disc Operations
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME
1:01:58
CHAP 3
8.5Mbps
1
3
DISC
2
TOTAL
1:25:58
Remote control
ZOOM
,, ,
ENTER
DVD/CD 3
8
4/¢
SHIFT
On-screen bars
DVD Video
DVD Audio
DVD-AUDIO
TIME OFF
1
SVCD
DISC
GROUP 14
2
TRACK PAGE
4
2
TRACK 23
1/31/3
1
TRACK 3
CHAP
SVCD
TIME
OFF
TIME OFF ST1
VCD
4
1
VCD
TIME
OFF
TIME OFF ST
TITLE
TITLE
1/3
DISC
DISC
14
–/ 4
14
2
1/3
2
CHAP
23
2
TRACK 3
23
10 keys
ON SCREEN
7
REPEAT
TIME
0:23:58
2
TIME 0:04:58
TOTAL
1:25:58
1/3 1/3
TIME
0:04:58
TOTAL
1:25:58
1/3 1/3
3
3
3
On-screen Bar Information
You can check the disc information (except for MP3/WMA/ JPEG disc) and use some functions through the on-screen bar.
1
Disc type
2
Playback information
Indication Meanings
Mbps
DISC
2
TITLE
2
CHAP
3
GROUP 1
TRACK
14
3
Operation modes
Indication Meanings
/ Forward/Reverse search
/ Forward/Reverse slow-motion
4
Function icons (on the pull-down menu)
Indication Meanings
TIME
OFF
CHAP.
TRACK
1/3
1/3
1/3
PA GE 1/5
Current transfer rate (Megabits per second) Current disc
Current title
Current chapter
Current group
Current track
Time indications
Playback
Pause
Stop
Select to change the time indication.
Select to repeat playback.
Select for time search.
Select for chapter search.
Select for track search.
Select to change the audio language or channel (see also page 21).
Select to change subtitle language (see also page 22).
Select to change the view angle (see also page 22).
Select to change the page (see also page 23).
English
CD
1
CD
TIME
TIME OFF
OFF
4
4
TITLE
DISC
14
2
1/3
CHAP
2
TRACK 3
23
1/3 1/3
TOTAL
TIME
1:25:58
0:04:58
3
27
Page 32
English
ENTER
1/3
1/3 1/3
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/ 3 1/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISH
2
Operations Using the On-screen Bar
Ex.: Selecting a subtitle (French) for DVD Video:
While a disc is selected as the source...
1
Display the on-screen bar with the pull-down menu.
ON SCREEN
DISC 2
8.5Mbps
DVD-VIDEO
8.5Mbps
DISC 2
DVD-VIDEO
TIME
OFF
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
TITLE
Goes off
Select (highlight) the item you want.
2
TITLE 2
TITLE 2
14
1/3
CHAP 3
CHAP 3
CHAP
Remote ONLY
TOTAL 1:01:58
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/3 1/3
1:25:58
For detailed operations of the following functions, see also “Operations Using the On-screen Bar” on the left.
Changing the time information
You can change the time information in the on-screen bar and the display window on the main unit.
1 Display the on-screen bar with the pull-down menu.
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
8.5Mbps
OFF
2 Make sure is selected (highlighted). 3 Change the time indication.
ENTER
DISC 2
TITLE
TIME
TOTAL 1:01:58 REM 0:11:23
TITLE 2
14
1/3
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
CHAP
23
1/3 1/3
T. REM 0:35:24 TIME 0:25:31
1:25:58
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
Display the pop-up window.
3
4
Select the desired option in the pop-up window.
Finish the setting.
5
8.5Mbps
OFF
ENTER
DISC 2
TITLE 2
CHAP
TITLE
14
1/3
CHAP 3
TITLE 2
CHAP
ITLE
14
1/3
1/32/ 3 1/1
Pop-up window goes off.
CHAP 3
23
1/3 1/3
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/3 1/3
FRENCH
TOTAL 1:01:58
TOTAL
To erase the on-screen bar
ON SCREEN
1:25:58
1:25:58
TOTAL
T. REM
TIME
Elapsed disc time.
Remaining disc time.
Elapsed playing time of the current chapter/track.
REM
Remaining time of the current chapter/ track.
To erase the on-screen bar
ON SCREEN
Repeat Play
• See also page 26.
1 While playing a disc (without PBC for SVCD/VCD),
display the on-screen bar with the pull-down menu. 2 Select . 3 Display the pop-up window.
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
OFF
8.5Mbps
OFF
OFF
DISC 2
TITLE 2
TITLE
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
23
1/3 1/3
1:25:58
CHAP
14
1/3
28
Page 33
4 Select the repeat mode you want.
ENTER
H
C
ALL
Repeats all discs or all programmed track.
A-B
Repeats a desired portion (see next column).
TITLE
GROUP
DISC
CHAPTER
TRACK*
OFF
Repeats the current title.
Repeats the current group.
Repeats the disc (except for DVD).
Repeats the current chapter.
Repeats the current track.
Cancels Repeat Play.
Time Search
You can move to a particular point by specifying the elapsed playing time from the beginning.
1 While playing (without PBC for SVCD/VCD), display
the on-screen bar with the pull-down menu.
• Except for DVD: Time Search can be used before starting playback.
2 Select . 3 Display the pop-up window.
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
8.5Mbps
OFF
DISC 2
TITLE
TIME _ : _ _ : _ _
TITLE 2
14
1/3
CHAP
CHAP 3
23
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
1/3 1/3
English
* During Program Play and Random Play, “STEP”
appears.
5 Finish the setting.
A-B Repeat
• See also page 26.
1 While playing, display the on-screen bar with the pull-
down menu. 2 Select . 3 Display the pop-up window.
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
4 Select “A-B”.
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
5 Select the start point (A).
ENTER
6 Select the end point (B).
ENTER
OFF
8.5Mbps
OFF
OFF
8.5Mbps
OFF
A–B
TITLE 2
TITLE
DISC 2
14
1/3
TITLE 2
TITLE
DISC 2
14
1/3
DVD-VIDEO
TIME
TIME A- CHAP. 1/3
8.5Mbps
OFF
CHAP
CHAP 3
CHAP
TOTAL
23
1/3 1/3
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/3 1/3
DISC 2
1:25:58
1:25:58
TITLE 2
TITLE
14
1/3
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
A-B Repeat starts. The selected portion plays repeatedly.
• Before pressing ENTER, you can
search for the end point using ¡
C
.
4 Enter the time.
You can specify the time in hours/minutes/seconds.
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOM VFP
4
7
5
8
PROGRESSIVE
0
3D PHONIC
DVD LEVEL
Examples:
3
To move to a point of 1 (hours): 02 (minutes): 00
6
(seconds), press 1, 0, 2, 0, then
0.
9
To move to a point of 54 (minutes): 00 (seconds), press 0, 5, 4, 0, then 0.
It is always required to enter the hour digit (even “0” hour), but it is not required to enter trailing zeros (the last two digits in the examples above).
To correct a misentry,
press cursor < to erase the last
entry.
5 Finish the setting.
ENTER
The System starts playing the disc from the selected playing time.
Chapter/Track Search
You can search for the chapter (DVD Video) or track (DVD Audio) number to play.
1 While playing, display the on-screen bar with the pull-
down menu.
2 Select
CHAP.
3 Display the pop-up window.
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
8.5Mbps
OFF
TRACK
or
DISC 2
CHAPTER _
TITLE 2
TITLE
.
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
23
1/3 1/3
1:25:58
CHAP
14
1/3
29
Page 34
English
4 Enter the desired chapter/track number.
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
ZOOM VFP
3D PHONIC
2
4
5
DVD LEVEL
8
7
PROGRESSIVE
0
To correct a misentry, press the 10 keys until the
Examples:
3
To select chapter/track 5, press
5.
6
To select chapter/track 15, press 1, then 5.
9
To select chapter/track 30, press 3, then 0.
desired number shown in the pop-up window.
5 Finish the setting.
ENTER
The System starts playing the searched chapter or track.
Remote
Operations on the
CONTROL Screen
ONLY
The CONTROL screen automatically appears on the TV screen when you load an MP3, WMA, or JPEG disc. You can search for and play the desired tracks through the CONTROL screen.
• If both types of files (MP3/WMA files and JPEG files) are recorded on a disc, select the file type to play (see page 39).
CONTROL screen
Ex.: When the MP3 disc is loaded.
6 7
1
2 3
4
5
Group : 2 / 3
Blue
Red
Green
Tr ack Information
Title Rain Artist
Album
Time : 00:00:14REPEAT TRACK
Tr ack : 5 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.mp3 Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.mp3 Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3
1 Current group number/total group number 2 Current group 3 Group list 4
Current track (in blue)
5
Track information (ID3 Tag Version 1.0: only for MP3/WMA)
6
Repeat Play setting
7
Elapsed playing time of the current track (only for MP3/WMA)
8
Operation mode icon
9
Current track number/total number of tracks in the current group (total number of tracks on the loaded disc)
0
Highlight (green) bar
-
Track list
8 9
0
-
30
Page 35
To move the highlight bar between group list and track
ENTER
ZOOM
4
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM
4
ZOOM OFF
(at the same time)
list
Moves the bar to the track list.
Moves the bar to the group list.
To select a group/track in the list
Move the highlight bar to a desired item.
• If you move the highlight bar while playing back an MP3/ WMA disc, the selected track starts playback automatically.
To start playback
For MP3/WMA:
To repeat slide-show for JPEG
While playing or before starting playback...
REPEAT A-B
REPEAT
GR.
1DISC
ALL
Repeats the current group.
Repeats the current disc.
Repeats all disc.
GR. 1DISC
Canceled
ALL
• For Repeat Play of MP3/WMA, see page 26.
To zoom in the still picture
• You cannot zoom in the still picture during slide-show.
1 While playing...
12345
English
Playback starts with the selected track.
• Pressing DVD/CD 3
also starts
playback.
For JPEG:
ENTER
The selected track (still picture) is displayed until you change it.
Slide-show playback starts.
DVD/CD
Each track (still picture) is shown on the screen for few seconds, then changes one after another.
• Once you start playing back a JPEG track, the CONTROL screen goes off.
• To cancel slide-show, and display the current still picture, press ENTER.
To skip a track:
To pause: To stop
playback:
GROUP/TITLE
To release, press DVD/CD 3
.
2 Change the magnification.
As the number increases, magnification also increases.
3 Move the zoomed-in position.
To resume normal playback,
press ZOOM repeatedly until
“ZOOM OFF” appears on the TV screen.
31
Page 36
Advanced Tape Operations
7
SHIFT
REV.MODE
FM/AM/AUX
TAPE
23
DISC REC MODE
DVD/CD
3
DISC
SELECT
12345
Tape direction indicator
Reverse mode indicator
Current source
English
Remote control
IMPORTANT
It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner.
Recording on a Tape
You can use type I tapes for recording.
• To play a tape, see page 16.
1
Insert a recordable cassette.
Push Insert
With the tape side facing outside
2
Check the tape running direction and Reverse mode settings on the display.
Close
Main unit
DVD/CD
#
DISC SELECT
REC
PUSH OPEN 0
TAPE FM/AM /AUX
7
To change the direction
3 (forward)
2 (reverse)
To change the Reverse mode if necessary
FM/PLAY
MODE
REV.MODE
(at the same time)
To record on both sides.
When using Reverse mode, start
()
recording in the forward (
To record on only one side.
3
) direction.
32
Page 37
Select and start playing the source—“FM,” “AM,”
3
“DVD/CD,” or “AUX.”
• When recording a disc, you can also use “Synchronized Disc Recording” (see below).
4
Start recording.
REC
On the main unit
To stop recording:
4
Select the Recording mode.
DISC
REC MODE
ONE DISC ALL DISC
1ST TRKCanceled
ONE DISC
ALL DISC
1ST TRK
Start recording when the recording mode selected in
5
step 4 is still shown on the display.
Records the entire disc.
Records the all loaded discs continuously (except for DVD Video/DVD Audio).
Records the first track of each disc (only for SVCD/VCD/CD).
The System automatically
REC
creates 4-second blanks between the tunes recorded on the tapes.
English
• While recording a disc, recording stops automatically after the disc player plays back the disc.
Synchronized Disc Recording
You can start and stop both disc play and tape recording at the same time.
1
Load a disc and insert a recordable cassette.
• If the current playing source is not the disc player, press
DVD/CD 3
2
Check the tape running direction and Reverse mode settings on the display.
• See step 2 of “Recording on a Tape” on page 32.
Select the disc number you want to start recording
3
from.
, then 7
.
On the main unit
• If the loaded disc is not compatible for the current recording mode, the disc player skips the disc and loads the next one.
• When either disc play or recording ends, both disc player and the cassette deck stop at the same time.
To record a “Live” disc
It will not be desirable to put 4-second blank portions between the tunes recorded on the tape. To record the entire disc without any interruption recorded, pause the disc play (press 8 control) before pressing REC.
To record Program Play or Random Play
1 Select Program Play (and make a program) or Random
Play, but do not start playback.
2 Press REC to start recording.
• When disc play stops, recording continues. It is
required that recording be stopped manually.
on the remote
33
Page 38
English
To record only your favorite track
You can specify tracks to be recorded on the tape while listening to a disc.
• This function is not available for DVD Video.
1
Start playing a disc.
DVD/CD
While a track you want to record on the tape is
2
playing...
The disc player returns to the
REC
On the main unit
Repeat steps 2 and 3 to record other tracks you want.
3
• You can exchange the discs if necessary.
beginning of that track and the track is recorded on the tape. After recording the track, the disc player and cassette deck automatically stop.
To protect your recording
Cassettes have two small tabs on the back to protect from unexpected erasure or re-recording.
To protect your recording,
To re-record on a protected tape,
adhesive tape.
remove these tabs.
cover the holes with
34
Page 39
Timer Operations
CLOCK/
TIMER
STANDBY/ ON
SET CANCEL
,
Remote control
Remote
Setting the Timer
Using Daily Timer, you can wake up with your favorite music. On the other hand, with Recording Timer, you can make a tape of a radio broadcast automatically.
• You can store three Daily Timer settings and one Recording Timer setting; however, you can activate only one of Daily Timers or Recording Timer at the same time.
• To exit from the timer setting, press CLOCK/TIMER as required.
• To correct a misentry during the process, press CANCEL. You can return to the previous step.
Timer initial settings when shipped from the factory:
• DAILY 1:ON Time (6:00)/OFF Time (8:00)/
Source (TUNER FM 1)/Volume level (– –)
• DAILY 2:ON Time (12:00)/OFF Time (14:00)/
Source (TUNER FM 1)/Volume level (– –)
• DAILY 3:ON Time (18:00)/OFF Time (20:00)/
Source (TUNER FM 1)/Volume level (– –)
• REC TMR:ON Time (8:00)/OFF Time (10:00)/
Source (TUNER FM 1)
1
Select one of the timer setting modes you want to set— Daily 1 ON time, Daily 2 ON time, Daily 3 ON time, or Recording Timer ON time.
CLOCK/
TIMER
Daily 1 Timer Daily 2 Timer Daily 3 Timer
DAILY 1
ON (Time) ON (Time) ON (Time)
Canceled
ONLY
DAILY 2 DAILY 3
ON (Time)
Clock setting
(see page 19)
REC TMR
Recording Timer
English
12345
Ex. When Daily Timer 1 setting mode is selected
• When the clock has not been adjusted, pressing CLOCK/TIMER makes the System enter the clock setting mode.
2
Make the timer setting as you want.
Repeat the following operations until you finish setting in the following order—
1
Set the hour then minute for on-time.
2
Set the hour then minute for off-time.
1
SET
35
Page 40
English
STANDBY/ON
Ex.To cancel Daily Timer 1
1
12345
CLOCK/
TIMER
DAILY 1
ON (Time) ON (Time) ON (Time)
ON (Time)
DAILY 2 DAILY 3
REC TMR
Clock setting
(see page 19)
Canceled
Daily 1 Timer Daily 2 Timer Daily 3 Timer
Recording Timer
3
3
For Daily Timers: Select the playback source— “TUNER FM,” “TUNER AM,” “TAPE,” “DISC” or “AUX.”
12345
1
For Recording Timer: Select the playback source—“TUNER FM,”“TUNER AM” or “AUX.”
4
For “TUNER FM” and “TUNER AM”: Select a preset channel. For “DISC”: Select the disc number, group/title number, then the track/chapter number.
5
For Daily Timers: Select the volume level.
• You can select the volume level (“VOL 1” to “VOL 50” and “VOL – –”). If you select “VOL – –,” the volume is set to the last level when the unit has been turned off.
For Recording Timer: The volume level is set automatically to the last level when the unit has been turned off.
Once settings are complete, the Timer setting information appears in sequence.
Turn off the unit (on standby) if you have set the timer with the System turned on.
How Recording Timer actually works
When Recording Timer has been set, Timer ( ) indicator and the REC indicator are lit on the display. Recording Timer works only once.
When the on-time comes
The System turns on, tunes in to the specified station, sets the volume level to last level when the unit has been turned off, and starts recording.
When the off-time comes
The System stops recording, and turns off (stands by).
• The timer setting remains in memory until you change it.
To turn off the Timer after its setting is done
Since Daily Timer is activated at the same time everyday, you may need to cancel it on some particular days.
1 Select the Timer you want to cancel.
How Daily Timer actually works
Once the Daily Timer has been set, the timer ( ) indicator and timer number indicator (1/2/3) are lit on the display. Daily Timer is activated at the same time everyday until the timer is turned off manually (see the next column) or another timer is activated.
When the on-time comes
The System turns on, tunes in to the specified station or start playing the loaded disc with the specified chapter or track, and sets the volume level to the preset level.
• While Daily Timer is working, the timer ( ) indicator and timer number indicator (1/2/3) flash on the display.
When the off-time comes
The System stops playback, and turns off (stands by) automatically.
• The timer setting remains in memory until you change it.
36
2 Turn off the selected Timer.
RETURN
CANCEL
To turn on the Timer 1 Select the Timer (DAILY 1, DAILY 2, DAILY 3, or
REC TMR) you want to activate.
CLOCK/
TIMER
Daily 1 Timer Daily 2 Timer Daily 3 Timer
DAILY 1
ON (Time) ON (Time) ON (Time)
Canceled
12345
Ex.When Daily Timer 1 is selected
DAILY 2 DAILY 3
Clock setting
(see page 19)
ON (Time)
Recording Timer
REC TMR
1
2 Activate the selected Timer.
SET
Page 41
Setup Menu Operations
SET UP
ENTER
,, ,
Remote control
Setup Menu Icons
4:3 LB
AUTO
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
ON
AUDIO
SCREEN SAVER
FILE TYPE
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
SELECT
10 keys
.
Operating Procedure
Remote ONLY
You can use the Setup Menus only when a disc is selected as the source and its playback is not yet started.
Ex.: Selecting “STILL PICTURE” for “FILE TYPE”:
1
Display the Setup Menu.
SET UP
2
Select one of the Setup Menus.
3
Select the item you want to adjust.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS
ENTER
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
FILE TYPE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
[
SET UP
4:3 LB
AUTO
ON
AUDIO
]
.
English
The icon for the selected Setup Menu will be highlighted.
Ex.: LANGUAGE Setup Menu is selected.
12 3 4
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
1 LANGUAGE Setup Menu 2 PICTURE Setup Menu 3 AUDIO Setup Menu 4 OTHERS Setup Menu
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
4
Display the pop-up window.
ENTER
5
Select the desired option in the pop-up window.
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
FILE TYPE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
FILE TYPE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
4:3 LB
AUTO
ON
AUDIO
AUDIO STILL PICTURE
4:3 LB
AUTO
ON
AUDIO
AUDIO STILL PICTURE
37
Page 42
English
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
ON SCREEN LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
SELECT
6
Finish the setting.
ENTER
Repeat steps 3
7
to 4
to set other items on the same Setup Menu. Repeat steps 2
to 4
to set other items on another Setup
Menu.
To erase the Setup Menu
SET UP
7
LANGUAGE Setup Menu
You can select the initial languages for disc playback. You can also select the language shown on the TV screen while operating this System.
MENU LANGUAGE
Some discs have multiple menu languages. Select from—ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE, AA – ZU (see “Language Code List” on page 47).
AUDIO LANGUAGE
Some discs have multiple audio languages. Select from—ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE, AA – ZU (see “Language Code List” on page 47).
PICTURE Setup Menu
7
You can select the desired options concerning a picture or monitor screen.
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
FILE TYPE
SELECT
ENTER
4:3 LB
AUTO
ON
AUDIO
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
[
TO EXIT, PRESS
SET UP].
MONITOR TYPE
You can select the monitor type of your TV when you play DVD Video recorded with aspect ratio of 16:9.
For the multi-color system TV
When you use a multi-color system TV, you can change the color system of the System automatically by selecting “MULTI” options as the monitor type. In this case, the color system of the System is changed to match the color system of the loaded disc regardless the VIDEO OUT SELECT setting for better picture quality (see “To set the video output selector” on page 7).
Select one of the following:
16:9 / 16:9 MULTI (Wide television conversion):
Select when the aspect ratio of your TV is 16:9 and when the TV has the screen size adjustment function.
4:3 LB (Letter Box)/ 4:3 MULTI LB:
Select when the aspect ratio of your TV is 4:3 (conventional TV). While viewing a wide screen picture, the black bars appear on the top and the bottom of the screen.
4:3 PS (Pan Scan) / 4:3 MULTI PS:
Select when the aspect ratio of your TV is 4:3. While viewing a wide screen picture, the black bars do not appear; however, the left and right edges of the pictures will not be shown on the screen.
SUBTITLE
Some discs have multiple subtitle languages. Select from—ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE, AA – ZU (see “Language Code List” on page 47) or “OFF (no subtitle).”
ON SCREEN LANGUAGE
Select one of the languages shown on the TV from— ENGLISH, CHINESE, and SPANISH.
38
Ex.: 16:9 Ex.: 4:3
LB
Ex: 4:3
PS
Page 43
PICTURE SOURCE
You can obtain optimal picture quality by selecting an appropriate option—picture source type (either video source or film source).
Select one of the following:
AUTO:
Normally select this. When playing back a disc containing both video and film sources, the System automatically changes the processing to match it to the picture type (film or video source) of the current chapter.
FILM:
VIDEO:
To play a film source disc.
To play a video source disc.
SCREEN SAVER
You can activate or deactivate screen saver while operating the built-in disc player.
Select one of the following:
ON:
The picture on the TV becomes dark when no operation is done for about 5 minutes.
OFF:
To cancel the screen saver.
FILE TYPE
If both audio tracks (MP3 or WMA files) and still picture (JPEG files) are recorded on a disc, you can select which to play.
Select one of the following:
AUDIO:
STILL PICTURE:
To play MP3/WMA files.
To play JPEG files.
AUDIO Setup Menu
7
You can adjust the sound settings of the System.
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
SELECT
ENTER
STREAM/PCM
DOLBY SURROUND
AUTO
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
[
SET UP].
TO EXIT, PRESS
DIGITAL AUDIO OUTPUT
When using the digital output terminal on the rear, set this correctly according to the connected component.
Select one of the following:
PCM ONLY:
To connect to a linear PCM digital equipment.
DOLBY DIGITAL /PCM:
To connect to a Dolby Digital decoder or an amplifier with a built-in Dolby Digital decoder.
STREAM/PCM:
To connect to a DTS decoder or an amplifier with a built-in DTS decoder.
• See also “DVD OPTICAL DIGITAL OUT Signals” on page 49.
DOWN MIX
When using the digital output on the rear, set this correctly according to the connected component. When playing a multi-channel DVD, the System converts the signals into 2 channels properly.
Select one of the following:
DOLBY SURROUND:
STEREO:
To connect an amplifier with the Dolby Pro Logic decoder.
To connect a conventional stereo amplifier, receiver, MD player, TV, etc.
English
39
Page 44
English
ON
ON
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
DVD1
PARENTAL LOCK
AV COMPULINK MODE
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
SELECT
D. RANGE COMPRESSION
You can compress the dynamic range (the difference between the loudest sound and the softest sound) to enjoy a powerful sound even at a low volume level when listening to Dolby Digital software. This is useful at night.
• The effectiveness varies depends on a software.
Select one of the following:
AUTO:
To apply the compression effect to the downmixed multi-channel sound.
ON:
To always apply the compression effect for all Dolby Digital software. Loud sound will become low and vice versa.
7
OTHERS Setup Menu
You can change some other convenient functions.
AV COMPULINK MODE
When connecting the System to a JVC’s TV with the AV COMPU LINK remote control system, select the proper setting.
Select one of the following:
DVD1:
DVD2:
DVD3:
To connect to the VIDEO-3 Input jack on the TV.
To connect to the VIDEO-1 Input jack on the TV.
To connect to the VIDEO-2 Input jack on the TV.
For details, see “To connect the AV COMPU LINK cords” on page 7.
PARENTAL LOCK
Select this to enter the PARENTAL LOCK submenu. See the section that follows.
RESUME
You can activate or deactivate Resume for disc playback (see page 14).
Select one of the following:
ON:
OFF:
To activate Resume.
To cancel Resume.
ON SCREEN GUIDE
You can activate or deactivate the on-screen guide icons (see page 14).
• When recording the picture on a VCR, select “OFF” to avoid recording the guide icons on your video tape.
Select one of the following:
ON:
OFF:
To activate the on-screen guide icons.
To cancel the on-screen guide icons.
40
Page 45
Restricting the Review
ON
ON
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
DVD1
PARENTAL LOCK
AV COMPULINK MODE
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
SELECT
ENTER
HK
NONE
_ _ _ _
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
EXIT
SET LEVEL
PASSWORD
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
SELECT
4
8
3
7 6 5
NONE
Remote
—Parental Lock
You can restrict playback of DVD Video containing violent scenes and those unsuitable for your family members. Once you have set the rating level, such violent scenes (for which a higher level than you set is assigned) may be skipped or changed to another scene (depending on how the disc is programmed).
To set Parental Lock
Set the rating level—Level 1 (most restrictive) to Level 8 (least restrictive).
Display the Setup Menu.
1
SET UP
Select the OTHERS Setup Menus.
2
ONLY
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
[
SET UP
]
.
5
Select “COUNTRY CODE,” then display the pop-up window.
ENTER
6
Select the country code of your area.
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
BR
BM BN
NONE
BO
_ _ _ _
BR BS BT BV
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS [SET UP].
PARENTAL LOCK
• See “Country/Area Codes List” on page 48 to find your country code.
ENTER
Make sure “SET LEVEL” is selected, then display the
7
pop-up window.
English
3
Select “PARENTAL LOCK.”
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
Enter the PARENTAL LOCK submenu.
4
ENTER
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
ON
ON
DVD1
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS [SET UP].
BR
NONE
_ _ _ _
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS [SET UP].
Set the rating level (NONE, 8 – 1).
8
ENTER
The System automatically enters “PASSWORD” entry mode.
9
Make sure “PASSWORD” is selected, then enter any 4-digit number for your password.
AUDIO ANGLE
ZOOM VFP
Finish the setting.
10
ENTER
SUB TITLE
1
4
7
PROGRESSIVE
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
ENTER
0
41
Page 46
English
To change the setting
1
Display the PARENTAL LOCK sub menu.
• Follow steps 1 to 4 of “To set Parental Lock”.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
BR
4
_ _ _ _
PASSWORD? ••• PRESS 0 ~ 9 KEY
TO EXIT, PRESS [SET UP].
To release Parental Lock temporarily
When you set a strict rating level, some discs may not be played back at all. When you try to play such a disc, the following screen appears on the TV.
PARENTAL LOCK
TEMPORARY RELEASE
NOT RELEASE
PASSWORD
_ _ _ _
“PASSWORD” is automatically selected.
• You cannot select any item other than “EXIT” until you enter the correct password.
2
Enter your password.
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
ZOOM VFP
4
7
PROGRESSIVE
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
0
ENTER
• If you enter a wrong password, “– – – –” appears again.
• If you enter a wrong password three times, “EXIT” is automatically selected. In this case, press ENTER to exit from the PARENTAL LOCK submenu.
• If you forget your password, enter “8888.”
3
Change the settings.
• Follow steps 5 to 8 of “To set Parental Lock”.
4
Enter your password again.
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
ZOOM VFP
4
7
PROGRESSIVE
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
0
ENTER
• If you want to change a password, enter a new four digit number in this step.
SELECT
USE 5∞TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
ENTER
Select “TEMPORARY RELEASE,” then press
1
ENTER.
“PASSWORD” is
ENTER
automatically selected.
• If you do not play back such a disc, select “NOT RELEASE,” then press ENTER. Then eject the disc.
Enter your password.
2
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
ZOOM VFP
4
7
PROGRESSIVE
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
0
ENTER
• If you enter a wrong password three times, “NOT RELEASE” is automatically selected. In this case, press ENTER. Then eject the disc.
42
Page 47
Additional Information
Learning More about This System
Getting Started
Changing the Scanning Mode:
• To enjoy the progressive video picture, connect a TV with the progressive video input using component video cord.
Before Operating the System
Playable Disc Types:
• If you play back an NTSC disc with this setting set to “PAL,” you can watch the playback pictures (the disc will be reproduced using “PAL 60” format), but the TV screen may roll over upward and downward rapidly.
• If you play back a PAL disc with this setting set to “NTSC,” you can watch the playback pictures, but the following symptoms may occur: – The items on the disc menu will be blurred, and be shown
slightly shifted when highlighted.
– The aspect ratio of the picture may differ from the
original aspect ratio.
– The picture movement is not smooth.
Daily Operations—Playback
Listening to the Radio:
• If you store a new station into an occupied preset number, the previously stored station in that number will be erased.
• When you unplug the AC power cord or if a power failure occurs, the preset stations will be erased in a few days. If this happens, preset the stations again.
Playing Back a Disc:
• When using an 8 cm disc, place it on the inner circle of the disc tray.
• On some DVD, SVCD, or VCD discs, the actual operations may be different from what is explained in this manual, due to the programming and disc structure; such differences are not a malfunction of this System.
• When discs* in more than one tray are loaded on the disc trays, they are played in sequence as follows:
Ex.:When DISC 2 is selected:
DISC 2] (then stops)
* When no disc is loaded on the tray, that disc number is
skipped.
• You can exchange discs while playing or selecting another disc.
• Some DVD Audio discs prohibit downmixed output. When you play back such a disc, “LR ONLY” appears on the display and the System plays back the left front and right front signals.
• 3D Phonic setting is also applied to the optical digital output signals through the DVD OPTICAL DIGITAL OUT terminal.
• When using Resume on SVCD or VCD with PBC, the playback might start on a position slightly different from where you have stopped.
(see pages 3 to 7)
DISC 3]
DISC 4]
(see pages 8 to 11)
(see pages 12 to 16)
DISC 5]
DISC 1
• You can use Resume only for the DVD/SVCD/VCD except for some discs—depending how the disc is programmed.
• Resume function does not work during Program Play and Random Play.
• For MP3/WMA/JPEG playback... – This System cannot play “packet write” discs. – MP3/WMA/JPEG discs are required a longer readout
time than regular CDs. (It depends on the complexity of the group/file configuration.)
– Some MP3/WMA/JPEG files cannot be played back and
will be skipped. This result from their recording processes and conditions.
– When making MP3/WMA discs, use ISO 9660 Level 1
or Level 2 for the disc format.
– This System can play back MP3/WMA/JPEG files with
the extension code <.mp3>, <.wma> or <.jpg> (regardless of the letter case—upper/lower).
– It is recommended that you make each MP3 file at a
sampling rate of 44.1 kHz and at bit rate of 128 kbps. This System cannot play back files made at bit rate of less than 64 kbps.
– This System can recognize the total of 1000 tracks and of
99 groups (each group can contain up to 150 tracks). Those exceeding the maximum number cannot be recognized.
Daily Operations—Sound&Other Adjustments
(see pages 17 to 20)
Adjusting the Volume:
• Be sure to turn down the volume before connecting or putting the headphones.
Adjusting the Sound:
• This function also affects the sound through the headphones.
Setting the Clock:
• “0:00” will flash on the display until you set the clock.
• The clock may gain or lose 1 to 2 minutes per month. If this happens, reset the clock.
Unique DVD/VCD Operations
• During slow-motion playback, no sound will be reproduced.
• One touch replay function works only within the same title, though it works between chapters.
• One touch replay function does not work during Program Play and Random Play.
• While zoomed in, the picture may look coarse.
Advanced Disc Operations
Programming the Playing Order—Program Play:
• If you try to program a 100th track, “MEM FULL (memory full)” appears on the display.
• While programming steps... Your entry will be ignored if you have tried to program an item number that does not exist on the disc (for example, selecting track 14 on a disc that only has 12 tracks).
(see pages 21 to 23)
(see pages 24 to 26)
English
43
Page 48
English
• You cannot use Program Play and Random Play for JPEG discs.
• You cannot eject tray while in Program Play.
Playing at Random—Random Play:
The 4
On-Screen Disc Operations
button does not work for skipping chapters or tracks,
but only work for going back to the beginning of the current chapter or track.
(see pages 27 to 31)
• For JPEG files playback... – It is recommended that you record a file at 640 x 480
resolution. (If a file has been recorded at a resolution of more than 640 x 480, it will take a long time to be shown.)
– This System can play only baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be played.
Baseline JPEG format: Used for digital cameras,
web, etc. Progressive JPEG format: Used for web. Lossless JPEG format: An old type and rarely used
now.
– This System may not play back JPEG files properly
which are recorded by the devices other than digital still camera.
– If progressive or lossless JPEG files are played back, a
black screen appears. In this case, stop playback and select a baseline JPEG file. Note that it may take a long time to select another file.
Advanced Tape Operations
(see pages 32 to 34)
Recording on a Tape:
• The recording level is automatically set correctly. Thus, you can adjust the sound you are actually listening to without affecting the recording level.
• There is leader tape which cannot be recorded onto at the start and end of cassette tapes. Thus, when recording CDs or radio broadcasts, wind the leader tape first to ensure that the recording will be made without any music part lost.
• If you start recording with no cassette inserted, “NO TAPE” appears on the display. If a protected tape has been inserted, “NO REC” appears.
• When using Reverse mode for recording, start recording in the forward (3
) direction first; otherwise, recording will
stop when only one side (reverse) of the tape is recorded.
• You can also change Reverse mode setting ( and ) after starting recording.
• You cannot open or close the disc tray while recording a disc.
Synchronized Disc Recording:
• When the tape reaches its end in the forward direction (3 during recording with Reverse mode set to , the last tune will be re-recorded at the beginning of the reverse side (except for DVD Video).
Timer Operations
• When you unplug the AC power cord or if a power failure occurs, the timer will be canceled. You need to set the clock first, then the timer again.
• Without stopping the recording, you cannot change the source after Recording Timer start recording.
• If you set the Sleep Timer after Daily Timer starts playing the selected source, Daily Timer is canceled.
• If you set the Sleep Timer after Recording Timer starts recording, Recording Timer is canceled, but recording continues until Sleep Timer shuts off the power.
Setup Menu Operations
(see pages 35 and 36)
(see pages 37 to 42)
LANGUAGE Setup Menu:
• When the language you have selected for “MENU LANGUAGE,” “AUDIO LANGUAGE,” or “SUBTITLE” is not recorded on a disc, the original language is used as the initial language.
PICTURE Setup Menu—MONITOR TYPE:
• Even if “4:3 PS” is selected, the screen size may become 4:3 letter box with some DVD Video discs. This depends on how the discs are recorded.
• When you select “16:9” for a picture whose aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the process for converting the picture width.
AUDIO Setup Menu—DOWN MIX:
• This setting is not effective when DTS multi-channel software is played back.
OTHERS Setup Menu—ON SCREEN GUIDE:
• Setup Menus and on-screen bar will be displayed (and recorded) even though this function is set to “OFF.” Subtitles and the information for zooming in always appear on the display regardless of this setting.
MP3/WMA/JPEG groups/tracks configuration
This System plays back the tracks as follows.
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5
ROOT
01
1
Hierarchy
01
03 04
3
02
Group with its play order
Track with its play order
4
5
1
2
05
6
9
10
7
8
11
12
)
44
Page 49
Maintenance
To get the best performance of the System, keep your discs and mechanism clean.
Handling discs
• When removing the disc from its case, hold it at the edge while pressing the center hole lightly.
• Do not touch the shiny surface of the disc, or bend the disc.
• Put the disc back in its case after use to prevent warping.
• Be careful not to scratch the surface of the disc.
• Avoid exposure to direct sunlight, temperature extremes, and moisture.
To clean the disc:
• Wipe the disc with a soft cloth in a straight line from center to edge.
Handling cassette tapes
• If the tape is loose in its cassette, take up the slack by inserting a pencil in one of the reels and rotate it. – If the tape is loose, it may get stretched, cut, or caught in the
cassette.
• Be careful not to touch the tape surface.
• Avoid the following places to store the tape—in dusty places, in direct sunlight or heat, in moist areas, on a TV or speaker, or near a magnet.
To keep the best recording and playback sound quality:
• Use a cotton swab moistened with alcohol to clean the heads, capstans, and pinch rollers.
• Use a head demagnetizer (available at electronics and audio shops) to demagnetize the heads (when the System turned off).
To remove the speaker grilles
Holes
English
Speaker grille
Projection
Cleaning the System
• Stains should be wiped off with a soft cloth. If the System is heavily stained, wipe it with a cloth soaked in water­diluted neutral detergent and wrung well, then wipe clean with a dry cloth.
• Since the System may deteriorate in quality, become damaged or get its paint peeled off, be careful about the following: – DO NOT wipe it with a hard cloth.
– DO NOT wipe it strongly. – DO NOT wipe it with thinner or benzine. – DO NOT apply any volatile substance such as
insecticides to it.
• DO NOT allow any rubber or plastic to remain in contact for a long time.
45
Page 50
English
Troubleshooting
If you are having a problem with your System, check this list for a possible solution before calling for service.
General:
Adjustments or settings are suddenly canceled before you finish.
]
There is a time limit. Repeat the procedure again.
Operations are disabled.
]
The built-in microprocessor may malfunction due to external electrical interference. Unplug the AC power cord and then plug it back in.
Unable to operate the System from the remote control.
]
The path between the remote control and the remote sensor on the System is blocked.
]
The batteries are exhausted.
No sound is heard.
]
Speaker connections are incorrect or loose.
]
Headphones are connected.
No picture appears on the screen.
]
The video cord connections are incorrect or loose.
No picture is displayed on the TV screen, the picture is blurred, or the picture is divided into two parts.
]
The System is connected to a TV which does not support progressive scanning.
]
Incorrect color system is selected (see “To set the video output selector” on page 7).
The left and right edges of the picture are missing on the screen.
]
Select “4:3 LB/ 4:3 MULTI LB” for “MONITOR TYPE” (see page 38).
Radio Operations:
Hard to listen to broadcasts because of noise.
]
Antennas connections are incorrect or loose.
]
The AM loop antenna is too close to the System.
]
The FM antenna is not properly extended and positioned.
Disc Operations:
The disc does not play.
]
The disc is placed upside down. Place the disc with the label side up.
ID3 Tag on an MP3/WMA disc cannot be shown.
]
There are two types of ID3 Tag—Version 1 and Version
2. This System can only show ID3 Tag Version 1.
MP3/WMA/JPEG groups and tracks are not played back as you expect.
]
The playing order is determined when the disc was recorded. It depends on the writing application.
MP3/WMA or JPEG tracks are not played back.
]
The inserted disc may includes both type of tracks (MP3/WMA files and JPEG files). In this case, you can only play back the files selected by the “FILE TYPE” setting (see page 39).
]
You have changed the “FILE TYPE” setting after you inserted a disc. In this case, reload the disc.
“NO AUDIO” appears.
]
This System cannot play back illegally produced DVD Audio discs.
“LR ONLY” appears.
]
Some DVD Audio discs prohibit downmixed output. When you play back such a disc, this System plays back the left front and right front signals only.
The disc sound is discontinuous.
]
The disc is scratched or dirty.
The disc tray does not open or close.
]
The AC power cord is not plugged in.
]
Child Lock is in use (see page 26).
Tape Operations:
The cassette holder cannot be opened.
Power supply from the AC power cord has been cut off
]
while the tape was running. Turn on the System.
Recordings:
Impossible to record.
]
Small tabs on the back of the cassette are removed. Cover the holes with adhesive tape.
Timer Operations:
Daily Timer and Recording Timer do not work.
The System has been turned on when the on-time comes.
]
Timer starts working only when the System is turned off.
Setup Menu Operations:
No subtitle appears on the display though you have selected the initial subtitle language.
]
Some DVDs are programmed to always display no subtitle initially. If this happens, press SUB TITLE (while holding SHIFT) after starting play (see page 22).
Audio language is different from the one you have selected as the initial audio language.
]
Some DVDs are programmed to always use the original language initially. If this happens, press AUDIO (while holding SHIFT) after starting play (see page 21).
46
Page 51
Language Code List
AA
Afar
AB
Abkhazian
AF
Afrikaans
AM
Ameharic
AR
Arabic
AS
Assamese
AY
Aymara
AZ
Azerbaijani
BA
Bashkir
BE
Byelorussian
BG
Bulgarian
BH
Bihari
BI
Bislama
BN
Bengali, Bangla
BO
Tibetan
BR
Breton
CA
Catalan
CO
Corsican
CS
Czech
CY
Welsh
DA
Danish
DZ
Bhutani
EL
Greek
EO
Esperanto
ET
Estonian
EU
Basque
FA
Persian
FI
Finnish
FJ
Fiji
FO
Faroese
FY
Frisian
GA
Irish
GD
Scots Gaelic
GL
Galician
GN
Guarani
GU
Gujarati
HA
Hausa
HI
Hindi
HR
Croatian
HU
Hungarian
HY
Armenian
IA
Interlingua
IE
Interlingue
IK
Inupiak
IN
Indonesian
IS
Icelandic
IW
Hebrew
JI
Yiddish
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
RN
RO
RU
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean (KOR)
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay (MAY)
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polish
Pashto, Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Rumanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
SL
Slovenian
SM
Samoan
SN Shona
SO Somali
SQ Albanian
SR Serbian
SS Siswati
ST Sesotho
SU Sundanese
SV Swedish
SW Swahili
TA Tamil
TE Telugu
TG Tajik
TH Thai
TI Tigrinya
TK Turkmen
TL Tagalog
TN Setswana
TO Tonga
TR Turkish
TS Tsonga
TT Tatar
TW Twi
UK Ukrainian
UR Urdu
UZ Uzbek
VI Vietnamese
VO Volapuk
WO Wolof
XH Xhosa
YO Yoruba
ZU Zulu
English
47
Page 52
English
Country/Area Codes List
AD
Andorra
AE
United Arab Emirates
AF
Afghanistan
AG
Antigua and Barbuda
AI
Anguilla
AL
Albania
AM
Armenia
AN
Netherlands Antilles
AO
Angola
AQ
Antarctica
AR
Argentina
AS
American Samoa
AT
Austria
AU
Australia
AW
Aruba
AZ
Azerbaijan
BA
Bosnia and Herzegovina
BB
Barbados
BD
Bangladesh
BE
Belgium
BF
Burkina Faso
BG
Bulgaria
BH
Bahrain
BI
Burundi
BJ
Benin
BM
Bermuda
BN
Brunei Darussalam
BO
Bolivia
BR
Brazil
BS
Bahamas
BT
Bhutan
BV
Bouvet Island
BW
Botswana
BY
Belarus
BZ
Belize
CA
Canada
CC
Cocos (Keeling) Islands
CF
Central African Republic
CG
Congo
CH
Switzerland
CI
Côte d’Ivoire
CK
Cook Islands
CL
Chile
CM
Cameroon
CN
China
CO
Colombia
CR
Costa Rica
CU
Cuba
CV
Cape Verde
CX
Christmas Island
CY
Cyprus
CZ
Czech Republic
DE
Germany
DJ
Djibouti
DK
Denmark
DM
Dominica
DO
Dominican Republic
DZ
Algeria
EC
Ecuador
EE
Estonia
EG
Egypt
EH
Western Sahara
ER
Eritrea
ES
Spain
ET
Ethiopia
FI
Finland
FJ
Fiji
FK
Falkland Islands (Malvinas)
FM
Micronesia (Federated States of)
FO
Faroe Islands
FR
France
FX
France, Metropolitan
GA
Gabon
GB
United Kingdom
GD
Grenada
GE
Georgia
GF
French Guiana
GH
Ghana
GI
Gibraltar
GL
Greenland
GM
Gambia
GN
Guinea
GP
Guadeloupe
GQ
Equatorial Guinea
GR
Greece
GS
South Georgia and the South Sandwich
GT
Guatemala
GU
Guam
GW
Guinea-Bissau
GY
Guyana
HK
Hong Kong
HM
Heard Island and McDonald Islands
HN
Honduras
HR
Croatia
HT
Haiti
HU
Hungary
ID
Indonesia
IE
Ireland
IL Israel IN India IO British Indian Ocean Territory IQ Iraq IR Iran (Islamic Republic of) IS Iceland IT Italy JM Jamaica
JO Jordan JP Japan KE Kenya KG Kyrgyzstan KH Cambodia KI Kiribati KM Comoros KN Saint Kitts and Nevis KP Korea, Democratic People’s
Republic of
KR Korea, Republic of KW Kuwait KY Cayman Islands KZ Kazakhstan LA Lao People’s Democratic
Republic
LB Lebanon LC Saint Lucia LI Liechtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesotho LT Lithuania LU Luxembourg LV Latvia LY Libyan Arab Jamahiriya MA Morocco MC Monaco MD Moldova, Republic of MG Madagascar MH Marshall Islands ML Mali MM Myanmar MN Mongolia MO Macau MP Northern Mariana Islands MQ Martinique MR Mauritania MS Montserrat MT Malta MU Mauritius MV Maldives MW Malawi MX Mexico MY Malaysia MZ Mozambique NA Namibia NC New Caledonia NE Niger NF Norfolk Island NG Nigeria NI Nicaragua NL Netherlands NO Norway
48
Page 53
NP
Nepal
NR
Nauru
NU
Niue
NZ
New Zealand
OM
Oman
PA
Panama
PE
Peru
PF
French Polynesia
PG
Papua New Guinea
PH
Philippines
PK
Pakistan
PL
Poland
PM
Saint Pierre and Miquelon
PN
Pitcairn
PR
Puerto Rico
PT
Portugal
PW
Palau
PY
Paraguay
QA
Qatar
RE
Réunion
RO
Romania
RU
Russian Federation
RW
Rwanda
SA
Saudi Arabia
SB
Solomon Islands
SC
Seychelles
SD
Sudan
SE
Sweden
SG
Singapore
SH
Saint Helena
SI
Slovenia
SJ
Svalbard and Jan Mayen
SK
Slovakia
SL
Sierra Leone
SM
San Marino
SN
Senegal
SO
Somalia
SR
Suriname
ST
Sao Tome and Principe
SV
El Salvador
SY
Syrian Arab Republic
SZ
Swaziland
TC
Turks and Caicos Islands
TD
Chad
TF
French Southern Territories
TG
Togo
TH
Thailand
TJ
Tajikistan
TK
Tokelau
TM
Turkmenistan
TN
Tunisia
TO
Tonga
TP
East Timor
TR
Turkey
TT
Trinidad and Tobago
TV
Tuvalu
TW
Taiwan
TZ
Tanzania, United Republic of
UA
Ukraine
UG
Uganda
UM
United States Minor Outlying Islands
US
United States
UY
Uruguay
UZ
Uzbekistan
VA
Vatican City State (Holy See)
VC
Saint Vincent and the Grenadines
VE
Venezuela
VG
Virgin Islands (British)
VI
Virgin Islands (U.S.)
VN
Vietnam
VU
Vanuatu
WF
Wallis and Futuna Islands
WS
Samoa
YE
Yemen
YT
Mayotte
YU
Yugoslavia
ZA
South Africa
ZM
Zambia
ZR
Zaire
ZW
Zimbabwe
English
DVD OPTICAL DIGITAL OUT Signals
DIGITAL AUDIO
OUTPUT Playback disc STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY DVD Video
with 48 kHz, 16/20/24 bit Linear PCM
with 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bit Linear PCM
with Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Linear PCM
with DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit Linear PCM
DVD Audio
with 48/96/192 kHz, 16/20/24 bit Linear PCM
with 44.1/88.2/176.4 kHz, 16/20/24 bit Linear PCM
with Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Linear PCM
with DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit Linear PCM
SVCD, VCD, CD CD with DTS MP3/WMA disc
44.1 kHz, 16 bit Linear PCM/48 kHz, 16 bit Linear PCM
DTS bitstream 44.1 kHz, 16 bit Linear PCM
32/44.1/48 kHz, 16 bit Linear PCM
* While playing some DVDs, digital signals may be emitted at 20 bits or 24 bits (at their original bit rate) through the DVD
OPTICAL DIGITAL OUT terminal if the discs are not copy-protected.
Output Signals
48 kHz, 16 bit Linear PCM*
48 kHz, 16 bit Linear PCM
44.1 kHz, 16 bit Linear PCM
49
Page 54
English
Specifications
Amplifier section
Output Power:
HIGH: 40 W (20 W+ 20 W) at 4 Ω (10% THD)
50 W (25 W+ 25 W) at 4 Ω (10% MAX)
LOW: 40 W (20 W+ 20 W) at 4 Ω (10% THD)
50 W (25 W+ 25 W) at 4 Ω (10% MAX)
Analog input:
AUX: Sensitivity/Impedance (at 1 kHz)
400 mV/47 kΩ (at “AUX LEVEL 1”) 200 mV/47 kΩ (at “AUX LEVEL 2”)
Digital output: DVD OPTICAL DIGITAL OUT:
–21 dBm to –15 dBm (660 nm ±30 nm)
VIDEO OUT: Color system:NTSC/PAL selectable
VIDEO (composite): 1 V(p-p)/75 S-VIDEO: Y (luminance) 1 V(p-p)/75
C (chrominance, burst)
0.286 V(p-p)/75
COMPONENT: (Interlace/Progressive):
(Y) 1 V(p-p)/75
) 0.7 V(p-p)/75
B/PR
(P
Speaker Terminals: 4 Ω – 16
Others:
AV COMPU LINK x 2 (φ 3.5)
Tuner section
FM tuning range: 87.5 MHz – 108.0 MHz AM tuning range: 531 kHz – 1 710 kHz (at 9 kHz)
530 kHz – 1 710 kHz
Disc player section
Playable disc: DVD Video/DVD Audio/CD/VCD/SVCD
CD-R/CD-RW (recorded in Audio CD/ Video CD/ Super Video CD/ MP3/ WMA/ JPEG format) DVD-R/DVD-RW (recorded in video
format) Dynamic range: 90 dB Horizontal resolution: 500 lines Wow and flutter: Immeasurable MP3 recording format: MPEG 1/2 Audio Layer 3 Max. Bit rate: 320 kbps
Cassette deck section
Frequency response
Normal (type I): 50 Hz – 14 000 Hz
Wow and flutter: 0.15% (WRMS)
Ω Ω
(at 10 kHz)
General
Power requirement: AC 110 V / AC 127 V /
AC 220 V– AC 230 V , (adjustable with the voltage selector), 50 Hz/60 Hz
Power consumption: 90 W (at operation)
12 W (on standby)
5.3 W (with deactivating the clock indication)
Dimensions (approx.):175 mm x 237 mm x 375 mm
(W/H/D)
Mass (approx.): 7.5 kg
Supplied Accessories
See page 3.
Speakers
Type: 2-Way Bass-reflex type Speaker Systems: Woofer: 10 cm cone x 1
Tweeter: 4 cm cone x 1
Power handling capacity: HIGH: 20 W
LOW: 20 W
Impedance: HIGH: 4
LOW: 4 Frequency range: 56 Hz – 40 000 Hz Sound pressure level: 84 dB/W•m Dimensions (approx.): 145 mm x 236 mm x 205 mm
(W/H/D)
Mass (approx.): 2.3 kg each
Design and specifications are subject to change without notice.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
“CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.”
Ω Ω
50
Page 55
Contenido
Introducción ............................................................2
Precauciones........................................................................2
Cómo leer este manual ........................................................2
Procedimientos iniciales ......................................... 3
Paso 1: Desembalaje............................................................3
Paso 2: Prepare el control remoto .......................................3
Paso 3: Conexión.................................................................4
Cambiando el modo de escaneo.......................................... 7
Antes de operar el sistema .....................................8
Tipos de discos reproducibles .............................................8
Índice de las piezas..............................................................9
Indicadores en pantalla......................................................10
Operaciones diarias—Reproducción ..................12
Para escuchar la radio........................................................13
Para reproducir un disco....................................................14
Para reproducir una cinta...................................................16
Operaciones diarias—Ajustes de sonido y otros
Ajuste del volumen............................................................17
Ajuste del sonido...............................................................17
Preajustando el aumento automático de
sonido del DVD nivel....................................................18
Ajuste del nivel de entrada de audio .................................18
Cambio de la luminosidad de la pantalla ..........................18
Cambio del tono de la imagen...........................................18
Ajuste del reloj ..................................................................19
Apagado del sistema automáticamente .............................20
.... 17
Operaciones únicas de DVD/VCD .......................21
Selección de la pista de sonido..........................................21
Selección del idioma para los subtítulos ...........................22
Selección del ángulo de visión.......................................... 22
Reproduciendo un Bonus Group.......................................22
Selección de imágenes fijas buscables ............................. 23
Reproducción con efectos especiales ................................23
Operaciones avanzadas de los discos ..................24
Programando el orden de reproducción
—Reproducción programada.........................................24
Reproduciendo en orden aleatorio
—Reproducción aleatoria..............................................25
Reproducción repetida.......................................................26
Prohibición de la expulsión del disco
—Bloqueo para niños....................................................26
Operaciones de disco en pantalla ........................27
Información de la barra en pantalla...................................27
Operaciones usando la barra en pantalla........................... 28
Operaciones en la pantalla CONTROL ............................30
Operaciones avanzadas de la cinta ......................32
Grabando en una cinta....................................................... 32
Grabación sincronizada del disco......................................33
Operaciones de los temporizadores .....................35
Programando el temporizador ........................................... 35
Operaciones del menú de configuración .............37
Procedimiento operacional................................................37
7
Menú de configuración IDIOMA .................................38
7
Menú de configuración IMAGEN ................................ 38
7
Menú de configuración AUDIO ...................................39
7
Menú de configuración OTROS ...................................40
Restricción de la reproducción—Bloqueo infantil............ 41
Información adicional ..........................................43
Aprendiendo más acerca de este sistema ..........................43
Mantenimiento ..................................................................45
Localización de averías ..................................................... 46
Lista de los códigos de idioma .......................................... 47
Lista de códigos de países/zonas.......................................48
Señales DVD OPTICAL DIGITAL OUT.........................49
Especificaciones................................................................ 50
Español
1
Page 56
Introducción
2 seg.
Remote ONLY
Precauciones
Instalación
• Efectúe la instalación en un lugar nivelado, seco, y que no sea ni muy frío ni muy caluroso—entre 5°C y 35°C.
• Instale el sistema en un lugar adecuadamente ventilado para evitar que se genere calor dentro del mismo.
NO instale el sistema cerca de fuentes de
Español
• Deje una distancia suficiente entre el sistema y el televisor.
• Para evitar interferencias del televisor, mantenga los altavoces alejados del televisor.
Fuentes de alimentación
Cundo desenchufe el sistema de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable de alimentación de CA.
Condensación de humedad
Podría condensarse humedad en los lentes del interior del sistema, en los siguientes casos:
• Después de encender la calefacción de la sala
• En una habitación húmeda
• Si lleva la unidad directamente desde un lugar frío a otro cálido
Si se produce condensación, el sistema podría no funcionar correctamente. En este caso, deje el sistema encendido durante algunas horas hasta que se evapore la humedad, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de CA y vuélvalo a enchufar.
Calor interior
Hay un ventilador de enfriamiento montado en el panel trasero para evitar que se genere calor dentro de la unidad.
calor, o expuesto a la luz directa del sol, o al polvo o a vibraciones excesivas.
NO manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
Para fines de seguridad, observe atentamente lo siguiente:
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor de la unidad. Una ventilación defectuosa podría recalentar y dañar la unidad.
• NO tape el ventilador de enfriamiento ni las rendijas u orificios de ventilación. Si quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor.
de CA
• Cuando no se va a utilizar el sistema por un tiempo prolongado, desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de la pared.
Si algo no funciona, desconecte el cable de alimentación de CA y consulte con su distribuidor.
Cómo leer este manual
Para que las explicaciones de este manual sean simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos:
Las operaciones de los botones y de los controles se explican tal como se indican en la tabla de abajo. En este manual, las operaciones se explican utilizando principalmente el control remoto, no obstante, podrá utilizar los botones y controles de la unidad principal si disponen de nombres y marcas iguales (o similares)
Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en las secciones “Aprendiendo más acerca de este sistema” y “Localización de averías”, pero no en la misma sección en que se describen las operaciones.
tiene alguna duda sobre las funciones, vaya a la sección pertinente y busque la respuesta.
Si desea saber más sobre las funciones, o si
Indica que debe pulsar el botón
brevemente
Indica que debe pulsar el botón
manera breve y repetida
seleccione la opción deseada.
Indica que debe pulsar uno de los botones.
Indica que debe
pulsado
especificado.
• El número que está dentro de la flecha indica el tiempo de pulsación (en este ejemplo, 2 segundos).
• Si no hay ningún número dentro de la flecha, pulse y mantenga pulsado hasta que finalice todo el procedimiento o hasta que se obtenga el resultado deseado.
Indica que debe girar el control en la(s) dirección(es) especificada(s).
.
hasta que se
pulsar y mantener
el botón durante un período
.
de
Otros
Si llegara a entrar líquido o algún objeto metálico dentro del sistema, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte con su distribuidor antes de seguir usando el sistema.
NO desarme el sistema; en el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario.
2
Main Unit
ONLY
Indica que esta operación sólo se puede realizar utilizando el control remoto.
Indica que esta operación sólo se puede realizar utilizando los botones y controles de la unidad principal.
Page 57
Procedimientos iniciales
Paso 1:Abra el paquete y verifique los
accesorios.
3
2
1
R6(SUM-3)/AA(15F)
Paso 2:Prepare el control remoto.
Paso 1: Desembalaje
Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para cada elemento.
• Antena FM (1)
• Antena de cuadro AM (1)
• Control remoto (1)
• Cable de vídeo compuesto (1)
• Pilas (2)
• Adaptador para clavija de CA (1) Si hay algún elemento faltante, consulte inmediatamente con su distribuidor.
Paso 2: Prepare el control remoto
Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –).
Español
Paso 3
:Efectúe la conexión de los
componentes, como por ejemplo, antenas AM/FM, altavoces, etc. (consulte las páginas páginas 4 a 7).
Por último, conecte el cable de alimentación de CA.
Ahora podrá operar el sistema.
• NO utilice una pila usada junto con una nueva.
• NO utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos.
• NO exponga las pilas al calor o a las llamas.
• NO deje las pilas en su compartimiento si piensa no usar el control remoto durante un tiempo prolongado. De lo contrario, el control remoto se dañará debido a fugas de electrólito.
3
Page 58
Paso 3: Conexión
TV
AUX
DECODER
AUDIO OUT
P
B
P
R
Y
OPTICAL
DIGITAL IN
AV
COMPU LINK
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
Las ilustraciones de abajo son ejemplos típicos de los terminales de entrada/salida. Cuando conecte otros componentes, consulte también sus respectivos manuales debido a que los nombres de los terminales impresos al dorso pueden variar entre los mismos.
Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes.
Si necesita una información más detallada, consulte la página 6.
Español
Videograbadora (VCR), etc.
Blanco
Antena de cuadro AM (suministrada)
Gírela hasta que se obtenga la mejor recepción.
Rojo
Azul Verde
Rojo
Amarillo
Cable para audio (no suministrado)
Cable óptico digital (no suministrado)
Cable de vídeo componente (no suministrado)
Cable de vídeo compuesto (suministrado)
Cable S-VIDEO (no suministrado)
Cable AV COMPU LINK (no suministrado) (cable con miniclavija monofónica)
• Para los detalles, véase “Para conectar los cables AV COMPU LINK” en la página 7.
A un tomacorriente de pared Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de finalizar todas las conexiones.
• Si el tomacorriente de la pared no corresponde con la clavija de CA, utilice el adaptador para clavija de CA suministrado.
4
Page 59
LOW
HIGH
PUSH OPEN
AUTO REVERSE
S-VIDEO
VIDEO
NTSC
VIDEO
OUT
SELECTER
PAL
VOLTAGE
SELECTOR
220V— 230V
127V
110V
Antena FM (suministrada)
Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción.
Para una mejor recepción de FM/AM
Antena de cuadro AM
Manténgala conectada.
Antena FM exterior
Cable cubierto de vinilo (no suministrado)
Extiéndalo horizontalmente.
(no suministrada)
Desconecte la antena FM suministrada, y connecte la antena FM exterior, utilizando un cable de 75 con conector tipo coaxial (IEC o DIN45325).
Español
5
Page 60
Cómo armar y conectar la antena de cuadro AM
Cómo armar la antena de cuadro AM
Español
Cómo conectar los cables de los altavoces
Conecte el altavoz derecho a los terminales RIGHT, y el altavoz izquierdo a los terminales LEFT.
1 Abrir 2 Inserte 3 Cerrar
Cómo conectar la antena de cuadro AM
1 Sostenga
2 Inserte
• Si el cable de la antena de cuadro AM o los cables de altavoz están cubiertos con vinilo, quite el vinilo retorciéndolo de manera que quede expuesta la punta de la antena.
• Asegúrese de que los conductores de la antena no estén en contacto con otros terminales, cables de conexión y cable de alimentación. Asimismo, mantenga las antenas alejadas de las partes metálicas del sistema, de los cables de conexión y del cable de alimentación de CA. Podría producir una recepción defectuosa.
3 Suelte
Cuando conecte los cables de los altavoces, haga coincidir las polaridades de los terminales de altavoces:
• Para los terminales LOW: Cable rojo con (+) y cable negro con (–).
• Para los terminales HIGH: Cable gris con (+) y cable azul con (–).
Los altavoces están magnéticamente blindados para evitar distorsiones de color en los televisores. No obstante, si no se instalan correctamente, se podrían producir distorsiones de color. Por lo tanto, preste atención a lo siguiente cuando instale los altavoces. –Cuando instale los altavoces cerca de un televisor,
desconecte el interruptor de alimentación principal del televisor o desenchúfelo antes de instalar los altavoces. Luego espere por lo menos 30 minutos antes de volver a encender el interruptor de alimentación principal del
televisor. Algunos televisores podrían seguir siendo afectados aunque haya realizado lo anterior. En tal caso, aleje los altavoces del televisor.
• NO conecte más de un altavoz a cada terminal.
• NO permita que el conductor de los cables de altavoz entren en contacto con las partes metálicas del sistema.
6
Page 61
Para conectar los cables AV COMPU LINK
Remote ONLY
Este sistema le permite usar el televisor de JVC mediante simples operaciones, cuando se empieza a reproducir un disco, el televisor se enciende automáticamente y el modo de entrada cambia a la posición apropiada para que usted pueda ver la imagen de reproducción. Para usar AV COMPU LINK, deberá conectar el sistema y el televisor usando un cable con miniclavijas monoaurales (no suministrado), además de la conexión de entrada/salida de vídeo a través de los jacks COMPONENT, jack S­VIDEO o jack VIDEO (compuesto) de la parte trasera.
Para conectar audio digital
Ajuste del selector de tensión
Utilice un destornillador para girar el selector de tensión de manera tal que la marca de tensión apunte hacia la tensión de la zona de conexión de la unidad. (Véase también la página de la contracubierta).
Español
DVD OPTICAL DIGITAL OUT
PCM/STREAM
Antes de conectar el cable óptico digital, retire la tapa protectora del terminal DVD OPTICAL DIGITAL OUT.
Para ajustar el selector de salida de vídeo
Podrá seleccionar la salida de vídeo para que corresponda con el sistema de color de su televisor.
NTSC:
NTSC
PAL
VIDEO
OUT
SELECT
Para televisor NTSC o televisor con sistema multicolor.
PAL:
Para un televisor
PAL o televisor con sistema multicolor.
Marca de tensión
NO enchufe antes de ajustar el selector de tensión de la parte trasera de la unidad y de finalizar todos los procedimientos de conexión.
Cambiando el modo de escaneo
Este sistema es compatible con el escaneo progresivo. Si conecta un televisor progresivo a través de los jacks COMPONENT, podrá disfrutar de una imagen de alta calidad con el reproductor DVD incorporado seleccionando “PROGRE”.
(simultáneamente)
PROGRE
PROGRESSIVE
0
Escaneo progresivo. Para un televisor progresivo.
PROGRE
INTER
INTER
Escaneo entrelazado. Para un televisor convencional.
7
Page 62
Antes de operar el sistema
Tipos de discos reproducibles
Esta unidad ha sido diseñada para poder reproducir los siguientes discos:
Tipo de
disco
Marca (lototipo)
Video
formato
Español
DVD Video
DVD Audio
Video CD
(VCD)
Super Video
CD (SVCD)
Audio CD
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD-RW
Además de los discos mencionados arriba, el sistema puede reproducir datos de audio grabados en CD Text, CD-G (CD Graphics), y CD-Extra.
• Los siguientes discos no se pueden reproducir: DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, etc. La reproducci altavoces.
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
El sistema puede reproducir CD-R o CD-RW grabado en los formatos Audio CD, Video CD, SVCD, MP3, WMA y JPEG.
El sistema puede reproducir DVD-R o DVD­RW grabado en formato de vídeo.
ón
de tales discos generará ruido y se dañarán los
• En este manual, “archivo” y “pista” se utilizan intercambiablemente para las operaciones de MP3/WMA/ JPEG.
*
Nota sobre el código de región
Los reproductores DVD y los DVDs disponen de sus propios códigos de región. Este sistema puede reproducir sólo DVDs grabados con el sistema de color NTSC o PAL cuyos números de códigos de región incluyen un “4”. Ej.:
NTSC
PAL
o
Número
de
código
de
región*
4 o
ALL
DVD Video—formatos de audio digital
El sistema puede reproducir los siguientes formatos de audio digital.
PCM lineal:
formato usado para CDs y la mayoría de los “studio masters”.
Dolby Digital:
Dolby Laboratories, que permite la codificación multicanal para crear un sonido surround real.
DTS (Digital Theater Systems):
comprimido, desarrollado por Digital Theater Systems, Inc., que permite usar multicanal al igual que Dolby Digital. Como la relación de compresión es menor que para Dolby Digital, proporciona una gama dinámica más amplia y una mejor separación.
Cuando se reproduce un DVD con codificación multicanal, el sistema convierte correctamente estas señales multicanal a 2 canales, y emite el sonido mezclado a través de los altavoces.
Para disfrutar de un sonido potente de estos DVDs con codificación multicanal,
apropiado o un amplificador con un decodificador adecuado al terminal de salida digital de la parte trasera.
IMPORTANTE: Antes de reproducir un disco, compruebe lo siguiente...
• Encienda el televisor y seleccione en el televisor un modo de entrada apropiado para ver las imágenes, o las visualizaciones en pantalla en la pantalla del televisor.
• Para la reproducción del disco, podrá cambiar la configuración inicial según sus preferencias. Véase “Operaciones del menú de configuración” en la página 37.
Si al pulsar un botón aparece “ ” en la pantalla del televisor,
operación intentada, o que los datos requeridos para tal operación no están grabados en el disco.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” y el símbolo de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
• “DTS” y “DTS2.0+DIGITAL OUT” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Audio digital sin comprimir, el mismo
Audio digital comprimido, desarrollado por
Audio digital
conecte un decodificador
significa que el disco no puede aceptar la
Si se carga un DVD con números de códigos de región inadecuados, aparecerá “RGN ERR (error código de región)” en la pantalla, y no se iniciará la reproducción.
8
Page 63
Índice de las piezas
DISPLAY
SLEEP
SET
CLOCK/
TIMER
FADE
MUTING
REPEAT A-B
REPEAT
REV.MODE
BASS/
TREBLE
RHYTHM AX
RETURN
CANCEL
PAGE
+
DVD LEVEL
3D PHONIC
ANGLEAUDIO SUB TITLE
PROGRESSIVE
TOP MENU
ENTER
ON SCREEN
MENU
SET UP
FM/PLAY
MODE
VOLUME
1
4
7
10 0
2
5
8
3
6
9
10
RM-SUXS77U REMOTE CONTROL
DIMMER A.STANDBY
STANDBY/ON
GROUP/TITLE
DISC
REC MODE
SLOW
+
VFP
ZOOM
Consulte las páginas indicadas para saber cómo usar los botones y controles.
Control remoto
7, 13, 15, 18, 22 – 24, 29 – 31, 41, 42
7, 14 – 16, 18, 22, 23, 26, 31, 32
13, 16, 24, 25, 32
Unidad principal
37, 38, 41
12, 14, 25 14, 23, 25
13 – 16, 25
19, 35, 36
12
15
23
14
20 17 17
STANDBY/
ON
12, 36 19
Español
13, 18, 19, 35, 36 16, 19, 25, 35
15 15, 18, 19, 23, 25, 28, 31, 35, 37, 41 28
12, 13 12, 16, 32
33 14, 16, 25 15, 23
18 20 17
12, 17
26
16, 32
12, 14, 25
Sensor remoto
17
14
14, 25, 26
33, 34
DVD/CD
#
DISC SELECT
REC
Digital Direct Progressive Scan
TAPE
R H Y T H M A X
DISC1
DISC2
5-DVD
FM/AM
/AUX
DISC4
DISC3
CHANGER , PLAY & EXCHANGE
DISC5
3D PHONIC
VOLUME
DIGITAL
PHONES
10
12
12
12, 17
14, 26
15
13, 14, 16, 25
14
12
9
Page 64
Indicadores en pantalla
Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla.
WMA MP3
REC
MONO
PRGM
ST
RAND
123
REC
B.S.PBONUS
A.STANDBY
Español
ALL GR. 3D
1
DISC
SLEEP
PHONIC
Indicadores de la bandeja del disco
1
• 1-5: Indicadores de los números de bandejas de los discos.
(indicador de bandeja):
– Se enciende al detectar el disco. – Parpadea mientras se reproduce un disco. – Se apaga cuando no hay disco en la bandeja.
(indicador de disco): se enciende debajo cuando el indicador de bandeja indica el disco actualmente seleccionado.
2
Indicador RHYTHM AX
• Se enciende cuando se activa RHYTHM AX (consulte la página 17).
3
Indicador WMA
• Se enciende cuando la pista actual está grabada en formato WMA.
4
Indicador MP3
• Se enciende cuando la pista actual está grabada en formato MP3.
5
Pantalla principal
• Mientras escucha la radio: aparece la banda (o el número de preajuste) y la frecuencia de la emisora.
• Mientras se selecciona la cinta: aparece “TAPE”.
• Mientras se selecciona “AUX”: aparece “AUX”.
• Mientras se reproduce un disco: véase “Indicaciones en la pantalla principal mientras se reproduce un disco” en la página 11.
6
Indicadores de operación de la cinta
•2 3(dirección de la cinta): – Se enciende para indicar la dirección de transporte actual
de la cinta.
– Parpadea lentamente durante la reproducción y la
grabación.
– Parpadea rápidamente mientras se rebobina una cinta.
(Modo de inversión): –:la reproducción de la cinta continúa
indefinidamente. –:la cinta se invierte una vez automáticamente. –:la reproducción se detiene cuando se llega al final
de una cara de la cinta.
7
Indicadores de los temporizadores
•: se enciende cuando el temporizador diario o el temporizador de grabación está en espera, parpadea mientras está funcionando.
• 1/2/3: se enciende cuando el temporizador diario (1, 2, o 3) está en espera; parpadea mientras se está ajustando o está funcionando.
• REC: se enciende cuando el temporizador de grabación está en espera; parpadea mientras se está ajustando o funcionando.
8
Indicadores del modo de repetición
•: se enciende cuando se activa el modo de repetición.
•1 DISC ALL A-B GR.:
– 1: se enciende cuando se activa la repetición de una pista. – 1DISC: se enciende cuando se activa la repetición de un
disco.
– ALL: se enciende cuando se activa la repetición de todos
los discos. – A-B: se enciende cuando se activa la repetición A-B. – GR.: se enciende cuando se activa la repetición de grupo.
9
Indicador 3D PHONIC
• Se enciende cuando se activa 3D PHONIC (consulte la página 15).
p
Indicador SLEEP
• Se enciende cuando el temporizador dormir está activado.
q
Indicadores de recepción de FM
• MONO: se enciende cuando el modo de recepción FM es monoaural.
• ST (estéreo): se enciende mientras se sintoniza una emisora en FM estéreo con una señal suficientemente fuerte.
w
Indicadores de operación del disco
• PRGM (programada): se enciende cuando se activa el modo de reproducción programada.
• RAND (aleatoria): se enciende cuando se activa el modo de reproducción aleatoria.
e
Indicador REC
• Se enciende mientras se está grabando.
r
Indicador BONUS
• Se enciende cuando se detecta un DVD Audio con un bonus group (consulte la página 22).
t
Indicador B.S.P
• Se enciende cuando el disco actual es DVD Audio con imágenes fijas buscables (consulte la página 23).
y
Indicador A (auto). STANDBY
• Se enciende cuando se activa Auto Standby.
• Parpadea cuando se para la reproducción del disco con Auto Standby activado.
10
Page 65
Indicaciones en la pantalla principal mientras se reproduce un disco
Tiempo de reproducción transcurrido
Núm. de pista
12345
Tiempo de reproducción totalNúm. total de pista
12345
Parpadea mientras se reproduce un disco: Mientras la reproducción del disco está detenida:
• DVD Video:
• DVD Video:
Tiempo de reproducción transcurridoNúm. de capítulo
12345
• Pulsando DISPLAY, podrá mostrar los números de título y capítulo actuales durante algunos segundos.
• DVD Audio:
Núm. de pista
12345
Tiempo de reproducción transcurrido
• DVD Audio:
• Pulsando DISPLAY, podrá mostrar los números de grupo y pista actuales durante algunos segundos.
• Audio CD: • Audio CD:
• SVCD/VCD:
Núm. de pista
Tiempo de reproducción transcurrido*
• SVCD/VCD:
Núm. Total de pista*
Núm. total de título
12345
Español
Núm. de pistaNúm. de grupo
12345
Tiempo de reproducción total
12345
* Aparece “PBC” mientras se reproduce un disco con PBC.
*Cambia a “PBC” cuando se detiene la reproducción de
12345
PBC.
• MP3/WMA:
Núm. de pista
12345
Tiempo de reproducción transcurrido
MP3
• MP3/WMA:
12345
Núm. de pista actualNúm. de grupo actual
MP3
• Pulsando DISPLAY, podrá mostrar los números de grupo y pista actuales durante algunos segundos.
• JPEG: • JPEG:
Núm. de grupo
12345
Núm. de archivo
Núm. de grupo actual
12345
Núm. de archivo actual
• Si se ajusta la reanudación a “CONECTAR” (consulte la página 40), aparece “RESUME” cuando usted detiene la reproducción (excepto para discos Audio CD y MP3/WMA/JPEG).
11
Page 66
2
1
VOLUME
STANDBY/ON
3
4
DVD/CD
10 teclas
STANDBY/ON
Operaciones diarias
En este manual, la operación se explica utilizando principalmente el control remoto, no obstante, podrá utilizar los botones y controles de la unidad principal si disponen de nombres y marcas iguales (o similares).
1
—Reproducción
Español
3D PHONIC
TOP MENU
,, , ENTER
DISC
SELECT
GROUP/TITLE
4/¢
SHIFT
FM/PLAY
MODE,
REV.MODE
SET RETURN MENU
2
8,7
1/¡
3
1
Encienda el sistema.
La lámpara STANDBY/ON de la unidad principal se enciende en verde.
• Sin pulsar STANDBY/ON , el sistema se enciende al pulsar uno de los botones de selección de fuente en el siguiente paso.
Seleccione la fuente.
2
Si la fuente seleccionada está preparada, se iniciará la reproducción automáticamente.
• Si pulsa AUX, inicie la reproducción de la fuente del componente externo.
Ajuste el volumen.
3 4
Opere la fuente objetivo tal como se describe posteriormente.
Cómo apagar (poner en espera) la unidad
La lámpara STANDBY/ON de la unidad principal se enciende en rojo.
• Siempre se consumirá una pequeña cantidad de energía aunque esté en espera.
Para una audición privada
Conecte un par de auriculares al jack PHONES de la unidad principal. El sonido dejará de emitirse a través de los altavoces. Asegúrese de bajar el volumen antes de conectar o de ponerse los auriculares.
• Al desconectar los auriculares se volverán a activar los altavoces.
NO apague (en espera) el sistema con el volumen ajustado a un nivel extremadamente alto; De lo contrario, la explosión súbita de sonido podrá dañar sus oídos, altavoces y/o auriculares cuando vuelva a encender el sistema o iniciar la reproducción.
12
Page 67
Para escuchar la radio
FM
AUX
AM
FM/PLAY
MODE
REV.MODE
Para seleccionar el intervalo de frecuencias del sintonizador de AM
En algunos países el intervalo de frecuencias de las emisoras AM es de 9 kHz, y en otros es de 10 kHz.
Podrá cambiar los intervalos del sintonizador de AM mientras el sistema está en espera y la fuente seleccionada en último término es AM.
DISC3
(simultáneamente)
DISC4
(simultáneamente)
Para seleccionar la banda (FM o AM)
Remote
Cómo preajustar las emisoras
ONLY
Puede preajustar 30 emisoras FM y 15 emisoras AM.
Sintonice la emisora que desea preajustar.
1
• Si lo selecciona, también podrá almacenar el modo de recepción monoaural para las emisoras FM preajustadas.
Active el modo de entrada del número de preajuste.
2
SET
12345
ST
• Finalice el siguiente proceso mientras parpadea la indicación en pantalla.
Seleccione el número de preajuste para la emisora que
3
se va almacenar.
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOM VFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
Ejemplos:
3
Para seleccionar el número de preajuste 5, pulse 5.
6
Para seleccionar el número de preajuste 15, pulse +10 y a
9
continuación, 5.
PAGE +PAG E
Para seleccionar el número de
10
preajuste 30, pulse +10, +10 y a continuación, 10.
Español
Para sintonizar una emisora
Mientras está seleccionado FM o AM...
Control remoto:
2 seg.
GROUP/TITLE
La frecuencia comienza a cambiar en la pantalla. La frecuencia deja de cambiar cuando se sintoniza una emisora (frecuencia) con una señal lo suficientemente fuerte.
Pulsando el botón repetidamente, la frecuencia cambia paso a paso.
Para detener la búsqueda manualmente,
botón.
Si la emisora FM recibida es muy ruidosa
El indicador MONO se enciende en la pantalla. La recepción mejorará, aunque sin efecto estéreo—Modo de recepción monoaural.
Para restablecer el efecto estéreo,
de nuevo el botón (el indicador MONO se apaga).
Unidad principal:
2 seg.
pulse uno u otro
Remote ONLY
pulse
12345
ST
4
Almacene la emisora.
SET
12345
ST
Cómo sintonizar una emisora
Remote
preajustada
1
Seleccione la banda (FM o AM).
2
Seleccione el número de preajuste para la emisora que se va a almacenar.
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
ZOOM VFP
4
7
-
10
También puede usar el botón 1/¡ para seleccionar una emisora preajustada.
ONLY
FM
AM
AUX
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
PAGE +PAG E
10
13
Page 68
Para reproducir un disco
Antes de reproducir un disco, averigüe cómo fue grabado el disco.
• El DVD Video se compone de “ “
Capítulos
Grupos
”, el DVD Audio/MP3/WMA se compone de
” que incluyen “
compone solamente de “
• Para la reproducción JPEG, véase “Operaciones en la
Español
pantalla CONTROL” en la página 30.
Cómo insertar un disco
Podrá insertar un disco mientras se est reproduciendo otra fuente.
DISC1
DISC2
Títulos
” que incluyen
”, y el CD/SVCD/VCD se
Pistas
Pistas
”.
DISC3
DISC4
DISC5
Iconos de guía en pantalla
• Durante la reproducción de DVD Video, los siguientes iconos podrían aparecer en la pantalla del televisor.
Al comienzo de una escena que contiene vistas multiángulo.
Al comienzo de una escena que contiene sonidos multi-audio.
Al comienzo de una escena que contiene múltiples subtítulos.
• Los siguientes iconos también aparecerán en la pantalla del televisor para indicar la operación que está realizando actualmente.
, , , , ,
Para seleccionar un disco
Para cerrar la bandeja del disco,
pulse otra vez 0
.
• Cuando esté abierta la bandeja del disco actualmente seleccionado, utilice el botón DVD/CD 3
para cerrar la bandeja del disco e iniciar la reproducción (dependiendo de la configuración interna del disco).
Cuando usted pulsa 0 para la siguiente bandeja en la que desea poner un disco, la primera bandeja se cierra automáticamente y sale la siguiente bandeja.
Para iniciar:
DVD/CD
Para poner en pausa: Para detener:
Para cancelar, pulse DVD/CD 3
Mientras reproduce un DVD/SVCD/VCD:
.
Este sistema puede almacenar el punto de parada, de manera que al reanudar la reproducción pulsando DVD/CD 3
, se inicie desde la posición de parada—Reanudación de reproducción. (Aparece “RESUME” en la pantalla al detener la reproducción).
Para parar completamente mientras está activada la reanudación,
pulse dos veces 7
. (Para cancelar la
reanudación, véase “REANUDAR” en la página 40.)
• Al operar el sistema, el icono de guía en pantalla (consulte la tabla siguiente) aparece en el televisor. Para desactivar los iconos de guía en pantalla, véase “GUÍA EN PANTALLA” en la página 40.
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 5 DISC 4
• Cuando la fuente actual no es el disco, pulse DVD/CD 3 para seleccionar el reproductor de discos como fuente mientras “PLAY” parpadea en la pantalla.
Remote
Para seleccionar un título/grupo
ONLY
Mientras se está reproduciendo...
GROUP/TITLE
(simultáneamente)
• Aparece el nombre del grupo para los discos MP3/WMA.
Cómo seleccionar un capítulo/pista
Mientras se está reproduciendo...
GROUP/TITLE
• La primera vez que pulsa 4 podrá retroceder al comienzo del capítulo/pista actual.
,
14
Page 69
Cómo localizar un determinado
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
ZOOM VFP
DVD LEVEL3D PHONIC
PAGE +PAG E
-
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
Remote ONLY
pasaje
Mientras se reproduce un disco, excepto MP3/WMA...
SLOW
• No se genera sonido mientras se efectúa la búsqueda en un DVD Video/SVCD/VCD.
Remote
ONLY
+
SLOW
x2 x5
x2 x5
x10 x20 x60
x10 x20 x60
Para efectuar la reproducción usando el menú de disco
Puede accionar un disco—DVD y SVCD/VCD con control de reproducción (PBC)—usando el menú de disco mostrado en la pantalla del televisor.
7
Para DVD Video/DVD Audio:
1
Se muestra el menú de disco.
TOP MENU
MENU
Español
Para volver a la reproducción normal,
Para localizar un ítem directamente
pulse DVD/CD 3
Remote ONLY
Puede seleccionar directamente un título/capítulo/pista e iniciar la reproducción.
• Para DVD Video, es posible seleccionar
iniciar la reproducción
seleccionar
reproducción
un capítulo después de iniciar la
.
, mientras que es posible
un título antes de
Ejemplos:
Para seleccionar el número 5, pulse 5. Para seleccionar el número 15, pulse +10 y a continuación, 5. Para seleccionar el número 30, pulse +10, +10 y a continuación,
10.
Para usar 3D Phonic
Mientras se está reproduciendo...
3D PHONIC
7
DESCONECTAR TEATRO
DRAMA
.
2
Seleccione una opción en el menú de disco.
• Con algunos discos, también podrá seleccionar las opciones introduciendo el número con las 10 teclas.
ENTER
(simultáneamente)
ACCIÓN
DRAMA
TEATRO
3D PHONIC
En la pantalla del televisor
ACCIÓN
Adecuado para películas de acción y programas deportivos.
Crea un sonido natural y cálido. Disfrute de las películas en un ambiente de relax.
Disfrute de los efectos de sonido como en un gran teatro.
15
Page 70
Para SVCD/VCD con PBC:
RETURN
CANCEL
(simultáneamente)
Rebobine la cinta hacia la derecha.
Rebobine la cinta hacia la izquierda.
7
Mientras se reproduce un disco con PBC, aparece “PBC” en la pantalla. Cuando aparece el menú de disco en la pantalla del televisor, seleccione una opción en el menú. Se inicia la reproducción de la opción seleccionada.
AUDIO ANGLE
Español
SUB TITLE
1
2
ZOOM VFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
PAGE +PAG E
Ejemplos:
3
Para seleccionar el número 5, pulse 5.
6
Para seleccionar el número 15, pulse +10 y a continuación, 5.
9
Para seleccionar el número 30, pulse +10, +10 y a continuación,
10
10.
Para desplazarse a la página siguiente o anterior del menú actual:
GROUP/TITLE
Se desplaza a la página siguiente.
Se desplaza a la página anterior.
Para volver al menú anterior:
Para reproducir una cinta
Cómo insertar una cinta
Puede reproducir cintas tipo I.
Presione Inserte Cierre
Con la cara de la cinta dirigida hacia afuera
Para iniciar:
Para rebobinar la cinta:
Para detener:
Para cancelar PBC
GROUP/TITLE
• También puede cancelar la función PBC pulsando el botón numérico para seleccionar una pista.
Para reactivar PBC,
pulse 7
, y a continuación pulse 4
16
Para cambiar la dirección de transporte de la cinta
Para que la cinta se invierta automáticamente
FM/PLAY
MODE
REV.MODE
(simultáneamente)
.
La cinta se reproduce desde la cara frontal hacia la cara inversa. La reproducción se detiene cuando se reproduce la cara inversa.
La cinta se invierte automáticamente, y la reproducción se repite hasta que usted la detenga.
La cinta no se invierte. La reproducción se detiene cuando se llega al final de la cara actual de la cinta.
Page 71
RHYTHM AX
SLEEP
ENTER
SHIFT
DVD LEVEL
VFP
CLOCK/
TIMER
BASS/
TREBLE
DIMMER A.STANDBY
VOLUME +/
-
FADE MUTING
DISPLAY SET
,, ,
RHYTHM AX
VOLUME +/
-
Control remoto
Unidad principal
VOLUME
VOLUME
Operaciones diarias
—Ajustes de sonido y otros
Ajuste del volumen
Podrá ajustar el nivel de volumen entre nivel 0 (VOL MIN) y nivel 50 (VOL MAX).
Control remoto:
Para bajar el volumen instantáneamente
FADE
MUTING
Para restablecer el volumen,
nuevo o ajuste el nivel de volumen.
Ajuste del sonido
Para enfatizar la sensación de ritmo—RHYTHM AX
Esta función enfatiza la sensación de ataque en graves.
RHYTHM AX
Unidad principal:
Remote ONLY
pulse de
RHYTHMAX OFF
(Cancelado)
Español
Cómo ajustar el tono
Podrá ajustar el nivel de graves y agudos entre –5 y +5.
Para ajustar los graves
BASS/
TREBLE
BASS
TRE
Cancelado
VOLUME
Para ajustar los agudos
BASS/
TREBLE
BASS
TRE
Cancelado
VOLUME
17
Page 72
Preajustando el aumento automático de
Remote ONLY
Remote
sonido del DVD nivel
El sonido del DVD se graba a veces a un nivel inferior al de otros discos y fuentes. Usted puede ajustar el nivel de aumento para el DVD actualmente cargado, de manera tal que no sea necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia la fuente.
Español
DVD LEVEL
9
ONLY
NORMAL MIDDLE
HIGH
Cambio de la luminosidad de la
Remote
pantalla
Podrá oscurecer la ventana de visualización.
DIMMER
DIM 1
DIM 2
ONLY
DIM 1
DIM OFF
(Cancelado)
DIM 2
AUTO DIM
La pantalla se oscurece.
La iluminación de la pantalla se apaga.
(simultáneamente)
NORMAL MIDDLE
(mediano) HIGH (alto)
Nivel de grabación original. Se aumenta el nivel de salida (menos que
“HIGH”). Se aumenta el nivel de salida (más que
“MIDDLE”).
• Una vez que saque el DVD cargado, esta configuración se cancela y se ajusta automáticamente a “NORMAL”.
Ajuste del nivel de entrada de audio
Si el sonido del componente conectado a los jacks AUX es excesivamente o insuficientemente fuerte cuando cambia a “AUX” desde otra fuente, podrá cambiar el nivel de entrada de audio a través de los jacks AUX (sin cambiar el nivel de volumen).
Mientras “AUX” está seleccionado como fuente...
2
seg.
SET
AUX LVL 1
AUX LVL 2
Selecciónelo cuando el sonido es demasiado fuerte (ajuste inicial).
Selecciónelo cuando el sonido es insuficientemente fuerte.
AUX LVL 1 AUX LVL 2
AUTO DIM
La iluminación de la pantalla se apaga unos segundos después de iniciarse la reproducción del disco.
• La pantalla se ilumina cuando se detiene la reproducción.
Remote
Cambio del tono de la imagen
ONLY
Mientras se muestra la imagen de reproducción en la pantalla del televisor, podrá seleccionar el tono de imagen preajustado, o ajustarlo y almacenarlo según sus preferencias.
Para seleccionar un tono de imagen preajustado
1
Active el VFP.
NORMAL
VFP
6
(simultáneamente)
2
Para seleccionar un tono de imagen preajustado.
En la pantalla del televisor
GAMMA BRILLO CONTRASTE SATURACIÓN MATIZ NITIDEZ
NORMAL CINEMA
USUARIO2 USUARIO1
0 0 0 0 0 0
18
NORMAL CINEMA
USUARIO1/ USUARIO2
Normalmente seleccione esta opción. Adecuado cuando la fuente es
película. Puede ajustar los parámetros y
amlacenar las configuraciones (consulte la página 19).
Page 73
Cómo ajustar el tono de la imagen
SET
1
Seleccione “USUARIO1” o “USUARIO2.”
• Siga los pasos 1 y 2 explicados en página 18.
2
Seleccione el parámetro que desea ajustar.
ENTER
GAMMA
BRILLO
CONTRASTE
SATURACIÓN
MATIZ
NITIDEZ
Ajuste el parámetro.
3
Ajústelo si el color neutro es brillante u oscuro (–3 a +3).
Ajústelo si la imagen entera es brillante u oscura (–8 a +8).
Ajústelo si las posiciones lejana y cercana no son naturales (–7 a +7).
Ajústelo si la imagen es blanquecina o negruzca (–7 a +7).
Ajústelo si la tez de las personas no es natural (–7 a +7).
Ajústelo si la imagen es confusa (–8 a +8).
Remote
Ajuste del reloj
ONLY
Sin ajustar el reloj incorporado, no se podrán utilizar ni el temporizador diario (consulte la página 35) ni el temporizador dormir.
• Para salir del ajuste del reloj, pulse CLOCK/TIMER según se requiera.
• Para volver al paso anterior, pulse CANCEL.
1
Active el modo de ajuste del reloj.
CLOCK/
TIMER
12345
• Si ya ajustó el reloj anteriormente, pulse el botón repetidamente hasta que se seleccione el modo de ajuste del reloj.
Ajuste la hora.
2
SET
3
Ajuste los minutos.
Español
ENTER
4
Repita los pasos 2 a 3 si desea ajustar otros parámetros.
Para borrar la pantalla,
pulse de nuevo VFP mientras
mantiene pulsado SHIFT.
Ahora, el reloj incorporado se pone en marcha.
Para verificar la hora actual del reloj durante la reproducción
DISPLAY
Reloj
• Mientras se reproduce un DVD y MP3/WMA, no se podrá verificar la hora actual del reloj (consulte la página 11).
19
Page 74
Apagado del sistema
SLEEP
10 20 30 60 90 120
Cancelado
150
Remote
automáticamente
ONLY
Para que la unidad se apague después de finalizar la reproducción—Auto Standby
A.STANDBY
Conectar
Cancelado
Español
Cuando se está usando Auto Standby, el indicador A.STANDBY se enciende en la pantalla. Cuando se detiene la reproducción del disco o de la cinta, el indicador A.STANDBY comienza a parpadear. Si no se realiza ninguna operación durante unos 3 minutos mientras el indicador está parpadeando, el sistema se apaga (entra en espera) automáticamente.
• Auto Standby no funciona mientras escucha la radio (FM/ AM) y el componente externo (AUX).
Para que la unidad se apague después de un cierto lapso—Temporizador dormir
1
Especifique el tiempo (en minutos).
2
Espere hasta que se apague la hora de ajuste.
Para verificar el tiempo que falta hasta la hora de apagado
SLEEP
12345
SLEEP
• Si pulsa el botón repetidamente, podrá cambiar la hora de apagado.
20
Page 75
Operaciones únicas de DVD/VCD
SLOW -/+
8,7
SHIFT
DVD/CD
3
ENTER
ANGLE
AUDIO
ZOOM
PAGE -/+
SUB TITLE
,, ,
Control remoto
INGLÉS
1/3
3/3
FRANCÉS
2/3
JAPONÉS
INGLÉS
1/3
FRANCÉS
2/3
JAPONÉS
3/3
Ej.:
Selección de la pista de sonido
Remote ONLY
10 teclas
Para DVD Video:
Mientras se reproduce un capítulo que contiene idiomas de audio, podrá seleccionar el idioma que desea escuchar.
Para DVD Audio:
Mientras se reproduce una pista que contiene canales de audio, podrá seleccionar el canal de audio que desea escuchar.
Para SVCD/VCD:
Mientras se reproduce una pista, podrá
seleccionar el canal de audio que desea reproducir.
• También podrá seleccionar la pista de audio usando la
barra en pantalla (consulte la página 27).
AUDIO
1
(simultáneamente)
Mientras se reproduce un DVD Video...
Español
Mientras se reproduce un DVD Audio...
Ej.:
1/3
1
2/3
3/3
2
3
Mientras se reproduce un SVCD o VCD...
SVCD
ST1 ST2 L1 R2 L2 R1
VCD
ST L R
(simultáneamente)
ST1/ST2/ST
AUDIO
1
Para escuchar reproducción estereofónica normal (2 canales).
L1/L2/L R1/R2/R
Para escuchar el canal de audio izquierdo. Para escuchar el canal de audio derecho.
• El SVCD puede tener 4 canales de audio. Karaoke SVCD
utiliza normalmente estos 4 canales para grabar grabaciones de 2 canales (ST1/ST2).
21
Page 76
Selección del idioma para los
INGLÉS
1/3
3/3
FRANCÉS
2/3
JAPONÉS
INGLÉS
1/3
FRANCÉS
2/3
JAPONÉS
3/3
Ej.:
Remote ONLY
Remote
subtítulos
Para DVD Video:
contiene subtítulos en diferentes idiomas, podrá seleccionar el idioma para subtítulos que desea visualizar en la pantalla del televisor.
Para SVCD:
seleccionar los subtítulos incluso cuando no hay subtítulos
Español
grabados en el disco.
• También podrá seleccionar el idioma de los subtítulos usando la barra en pantalla (consulte la página 27).
ONLY
Mientras se reproduce un capítulo que
Mientras se está reproduciendo, podrá
Remote
Selección del ángulo de visión
ONLY
Mientras se reproduce un capítulo (de DVD Video) conteniendo múltiples ángulos de visión, podrá ver la misma escena desde diferentes ángulos.
• También podrá seleccionar múltiples ángulos de visión usando la barra en pantalla (consulte la página 27).
Mientras se está reproduciendo...
ANGLE
3
Mientras se reproduce un DVD Video...
1
Visualice la ventana de selección de subtítulo.
SUB TITLE
2
(simultáneamente)
2
Selección del idioma para los subtítulos.
Mientras se reproduce un SVCD…
SUB TITLE
2
(simultáneamente)
1/4
DESCONECTAR
4/4
4
22
1
3/4
3
2/4
Ej.:
1/3
1
1/3
1
(simultáneamente)
2/3
2
2/3
2
3/3
3
3/3
3
Reproduciendo un Bonus Group
Algunos DVD Audios disponen de un grupo especial denominado “bonus group” cuyo contenido no se da a conocer al público.
• Para reproducir un “bonus group”, deberá ingresar un “número clave” específico (una especie de contraseña) para el “bonus group”. La forma de obtener el número clave depende del disco.
Seleccione el “bonus group”.
1
• Normalmente, el “bonus group” se graba como el último grupo (por ejemplo, si un disco contiene 4 grupos incluyendo un “bonus group”, el “grupo 4” será el “bonus group”).
• Para la información sobre cómo seleccionar el grupo, véase “Para seleccionar un título/grupo” en la página 14.
2
Introduzca el número clave.
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
ZOOM VFP
4
7
PROGRESSIVE
2
3
Siga las instrucciones interactivas que aparecen en la pantalla del televisor
Para cancelar la entrada del número clave,
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
0
ENTER
.
pulse 7
.
Page 77
Selección de imágenes fijas
La posición de reproducción retrocede 10 segundos antes de la posición actual (sólo dentro del mismo título).
Remote
buscables
Mientras se reproduce una pista (de DVD Audio) enlazada con imágenes fijas buscables (BSP), podrá seleccionar la imagen fija (dé vuelta la página) que desea mostrar en la pantalla del televisor.
• Si la pista está enlazada con imágenes fijas buscables (BSP), normalmente se mostrarán automáticamente una tras otra durante la reproducción.
• También podrá seleccionar la página usando la barra en pantalla (consulte la página 27).
ONLY
2
Seleccione la velocidad de cámara lenta.
SLOW
SLOW
SLOW
+
SLOW
+
1/32 1/16 1/8 1/4 1/2
1/32 1/16 1/8 1/4 1/2
Se inicia la cámara lenta hacia adelante.
Se inicia la cámara lenta* hacia atrás.
Español
+
PAGE
10
(simultáneamente)
10
Reproducción con efectos
Remote
especiales
Reproducción de imágenes fijas
Para iniciar la reproducción de imágenes fijas:
Mientras se est reproduciendo...
Reproducción cuadro por cuadro
Mientras se está reproduciendo...
1
ONLY
Para reanudar la reproducción normal:
Se inicia la reproducción de imágenes fijas.
DVD/CD
*No disponible para SVCD/VCD.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse DVD/CD 3
Para volver a reproducir las escenas anteriores (Función replay de un solo toque)
• Esta función se utiliza sólo mientras se reproduce DVD Video.
Remote
Zoom
Mientras se está reproduciendo...
1
ONLY
ZOOM
4
(simultáneamente)
ZOOM
4
.
2
Haga avanzar las imágenes fijas cuadro por cuadro.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse DVD/CD 3
Reproducción a cámara lenta
Mientras se está reproduciendo...
1
Se inicia la reproducción de imágenes fijas.
A medida que aumenta el número, también aumenta la amplificación.
2
Mueva la posición de zoom de acercamiento.
.
Para reanudar la reproducción normal,
repetidamente ZOOM hasta que aparezca “ZOOM OFF” en la pantalla del televisor.
pulse
23
Page 78
Operaciones avanzadas de los discos
0
DISC1
DVD/CD
#
4/¢
7
PRGM
12345
USE TECLAS NUMÉRICAS PARA PROGRAMAR PISTAS. USE CANCEL PARA BORRAR EL PROGRAMA.
PROGRAMA
No Group/TitleDisc Track/Chapter
1
2 3 4 5 6 7 8 9
10
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Cancelado
En la pantalla
En la pantalla del televisor
Español
Control remoto
10 teclas
,
ENTER
4/¢
FM/PLAY
MODE
SHIFT
CANCEL
3
DVD/CD
8
,
7
REPEAT A-B REPEAT
Programando el orden de reproducción—
Remote
Reproducción programada
Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de los capítulos o pistas (hasta 99).
1
Antes de iniciar la reproducción, active la reproducción programada.
ONLY
Unidad principal
24
Seleccione los capítulos o las pistas que desea para la
2
reproducción programada.
Para DVD/MP3/WMA:
1
Seleccione un número de disco.
2
Seleccione un número de título o grupo.
3
Seleccione un número de capítulo o pista.
• Para SVCD/VCD/CD:
1
Seleccione un número de disco.
2
Seleccione las pistas.
• Si el disco no está en la bandeja actual, el sistema también puede solicitar la entrada del número de grupo/título, si bien el sistema no tendrá en cuenta estas entradas durante la reproducción.
• Podrá usar el botón ENTER para omitir la entrada de número de grupo/título.
Para introducir los números:
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOM VFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
Repita el paso anterior 2.
3
Ejemplos:
3
Para introducir el número 5, pulse 5.
6
Para introducir el número 15, pulse +10 y a continuación, 5.
9
Para introducir el número 30,
PAGE +PAG E
pulse +10, +10 y a continuación,
10
10.
Page 79
4
GROUP/TITLE
En el orden programado.
En el orden inverso.
DVD/CD
Inicie la reproducción.
La reproducción se inicia en el
DVD/CD
Para omitir una paso:
orden programado por usted.
Para poner en
Para detener:
pausa:
Para cancelar, pulse DVD/CD
3
.
Para verificar una secuencia programada
Antes o después de la reproducción...
Para modificar la programación
Antes o después de la reproducción...
Para borrar el último paso:
RETURN
CANCEL
Para borrar toda la programación:
Reproduciendo en orden aleatorio
Remote
—Reproducción aleatoria
Podrá reproducir al azar los capítulos o las pistas de todos los discos cargados.
• La reproducción aleatoria no se puede usar con algunos DVDs.
1
Antes de iniciar la reproducción, active la reproducción aleatoria.
FM/PLAY
MODE
2
Inicie la reproducción.
Para omitir capítulo/ pista:
PROGRAM RANDOM
Cancelado
12345
RAND
La reproducción se inicia en orden aleatorio. La reproducción aleatoria finaliza cuando se reproducen todas las pistas una vez (cuando la reproducción repetida no está activada).
Para poner en pausa:
ONLY
Para detener:
Español
Para añadir pasos a la programación:
Repita los pasos 2 y 3 en página 24.
Para salir de la reproducción programada
Antes o después de la reproducción...
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Cancelado
Para saltar al comienzo de la pista actual, pulse 4
Para cancelar, pulse DVD/CD
.
3
.
• Durante la reproducción aleatoria, no podrá seleccionar el disco usando el botón DISC SELECT.
Para salir de la reproducción aleatoria
Antes o después de la reproducción...
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Cancelado
25
Page 80
Remote
REPEAT
REPEAT A-B
(simultáneamente)
Reproducción repetida
ONLY
• También podrá seleccionar el modo de repetición usando la barra en pantalla (consulte la página 28).
Reproducción repetida
Podrá repetir la reproducción.
• Para DVD Video:
Mientras se est reproduciendo...
Español
REPEAT A-B
REPEAT
1
Cancelado
Antes de iniciar la reproducción...
REPEAT A-B
REPEAT
ALL
Cancelado
• Para DVD Audio:
Durante o antes de iniciar la reproducción...
REPEAT A-B
REPEAT
1
Cancelado
• Para MP3/WMA:
Durante o antes de iniciar la reproducción...
REPEAT A-B
REPEAT
1
GR.
Cancelado
Para CD/SVCD/VCD:
Mientras se reproduce (sin PBC para SVCD/VCD) o antes de la reproducción...
REPEAT A-B
REPEAT
1
Cancelado
Mientras se reproduce (con PBC para SVCD/VCD)...
REPEAT A-B
REPEAT
ALL
Cancelado
Para reproducción programada:
Durante o antes de iniciar la reproducción...
REPEAT A-B
REPEAT
1
Cancelado
GR.
ALL
GR.
ALL
1DISC
ALL
1
DISC
ALL
ALL
Se repiten todos los discos de todas las
ALL
bandejas o todas las pistas programadas.
1 GR. 1DISC
Cancelado
Se repite el capítulo/pista actual. Se repite el título/grupo actual. Se repite el disco actual. Se cancela el modo de reproducción
repetida.
Repetición A-B
Podrá repetir la reproducción de un pasaje deseado especificando el comienzo (punto A) y el final (punto B).
• La repetición A-B no se puede usar para MP3/WMA y algunos DVDs.
• La repetición A-B se puede usar dentro del mismo título mientras se reproduce un DVD Video, y dentro de la misma pista para los demás discos.
1 Durante la reproducción (sin PBC para SVCD/VCD),
seleccione el punto de inicio (A).
se enciende en la
A-
pantalla.
A-
aparece en la pantalla del televisor, si está encendido.
2 Seleccione el punto de fin (B).
A-
cambia a
REPEAT A-B
REPEAT
aparece en la
A-B
pantalla del televisor.
• Podrá buscar el punto de fin usando el botón ¡
(simultáneamente)
Para cancelar la repetición A-B,
pulse de nuevo REPEAT
A-B mientras mantiene pulsado SHIFT.
Prohibición de la expulsión del disco —Bloqueo para niños
Podrá bloquear las bandejas de los discos para que nadie pueda sacar el disco cargado.
• Esto es posible mientras el sistema está en espera.
Con las bandejas de los discos cerradas…
A-B
Main Unit
ONLY
.
.
Para reproducción aleatoria:
• Durante o antes de iniciar la reproducción...
REPEAT A-B
26
REPEAT
1
Cancelado
1
DISC
ALL
DISC1
(simultáneamente)
Para cancelar la prohibición,
repita el mismo procedimiento. Aparece “UNLOCKED” en la pantalla.
Page 81
Operaciones de disco en pantalla
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME
1:01:58
CHAP 3
8.5Mbps
1
3
DISC
2
TOTAL
1:25:58
Control remoto
ZOOM
,, ,
ENTER
DVD/CD 3
8
4/¢
SHIFT
Barras en pantalla
DVD Video
DVD Audio
DVD-AUDIO
TIME OFF
SVCD
1
DISC
GROUP 14
2
TRACK PAGE
4
2
TRACK 23
1/31/3
1
TRACK 3
CHAP
SVCD
TIME
OFF
TIME OFF ST1
VCD
4
1
VCD
TIME
OFF
TIME OFF ST
CD
4
1
CD
TIME
OFF
TIME OFF
TITLE
TITLE
1/3
TITLE
DISC
DISC
DISC
14
–/ 4
14
14
2
1/3
2
2
1/3
CHAP
CHAP
23
2
TRACK 3
23
2
TRACK 3
23
4
10 teclas
ON SCREEN
7
REPEAT
TIME
0:23:58
2
TIME 0:04:58
TOTAL
1:25:58
1/3 1/3
TIME
0:04:58
TOTAL
1:25:58
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
TIME
0:04:58
1/3 1/3
3
3
3
3
Información de la barra en pantalla
Usted puede verificar la información del disco (excepto para el disco MP3/WMA/JPEG) y usar algunas funciones a través de la barra en pantalla.
1
Tipo de disco
2
Información sobre reproducción
Indicación Significados
Mbps
DISC
2
TITLE
2
CHAP
3
GROUP 1
TRACK
14
3
Modos de operación
Indicación Significados
/ Búsqueda hacia adelante/atrás / Cámara lenta hacia adelante/atrás
4
Iconos de funcionamiento (en el menú desplegable)
Indicación Significados
TIME
OFF
CHAP.
TRACK
1/3
1/3
1/3
PA GE 1/5
Velocidad de transferencia actual (Megabits por segundo) Disco actual
Título actual Capítulo actual Grupo actual Pista actual Indicaciones sobre el tiempo
Reproducción
Pausa Parada
Selecciónelo para cambiar la indicación del tiempo.
Selecciónelo para repetir la reproducción.
Selecciónelo para la búsqueda por tiempo.
Selecciónelo para la búsqueda de capítulo.
Selecciónelo para la búsqueda de pista.
Selecciónelo para cambiar el idioma o el canal de audio (consulte también la página 21).
Selecciónelo para cambiar el idioma de los subtítulos (consulte también la página 22).
Selecciónelo para cambiar el ángulo de visión (consulte también la página 22).
Selecciónelo para cambiar la página (consulte también la página 23).
Español
27
Page 82
Operaciones usando la barra en
Remote
pantalla
Ej.: Seleccionando un subtítulo (francés) para DVD Video:
Mientras el disco está seleccionado como fuente...
Visualice la barra en pantalla con el menú
1
desplegable.
Español
ON SCREEN
2
Seleccione (resalte) la opción deseada.
ONLY
DISC 2
8.5Mbps
DVD-VIDEO
8.5Mbps
DVD-VIDEO
TIME
OFF
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
DISC 2
TITLE
TITLE 2
TITLE 2
14
1/3
CHAP 3
CHAP 3
CHAP
Se apaga
TOTAL 1:01:58
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/3 1/3
1:25:58
Para una operación detallada de las siguientes funciones, consulte también “Operaciones usando la barra en pantalla” de la izquierda.
Cambiando la información del tiempo
Podrá cambiar la información del tiempo en la barra en pantalla y en la ventana de visualización de la unidad principal.
1 Visualice la barra en pantalla con el menú
desplegable.
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
8.5Mbps
OFF
2 Asegúrese de que se ha seleccionado (resaltado)
TIME
.
3 Cambie la indicación del tiempo.
ENTER
DISC 2
TITLE 2
TITLE
14
1/3
TOTAL 1:01:58 REM 0:11:23
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
CHAP
23
1/3 1/3
T. REM 0:35:24 TIME 0:25:31
1:25:58
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
3
Visualice la ventana emergente.
ENTER
4
Seleccione la opción deseada en la ventana emergente.
Finalice la configuración.
5
8.5Mbps
OFF
ENTER
DISC 2
TITLE 2
CHAP
TITLE
14
1/3
CHAP 3
TITLE 2
CHAP
ITLE
14
2
1/3
1/31/ 3 1/1
CHAP 3
TITLE 2
CHAP
ITLE
14
1/3
1/32/ 3 1/1
La ventana emergente se apaga.
CHAP 3
23
1/3 1/3
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/3 1/3
INGLÉS
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/3 1/3
FRANCÉS
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
1:25:58
1:25:58
Para borrar la barra en pantalla
ON SCREEN
TOTAL T. REM TIME
Tiempo transcurrido del disco. Tiempo restante del disco. Tiempo de reproducción transcurrido
del capítulo/pista actual.
REM
Tiempo restante del capítulo/pista actual.
Para borrar la barra en pantalla
ON SCREEN
Reproducción repetida
• Consulte también la página 26.
1 Mientras se reproduce un disco (sin PBC para SVCD/
VCD), visualice la barra en pantalla con el menú
desplegable. 2 Seleccione . 3 Visualice la ventana emergente.
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
DESCONECTAR
8.5Mbps
OFF
OFF
DISC 2
TITLE 2
TITLE
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
23
1/3 1/3
1:25:58
CHAP
14
1/3
28
Page 83
4 Seleccione el modo de repetición deseado.
ENTER
H
C
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
ZOOM VFP
DVD LEVEL
3D PHONIC
PROGRESSIVE
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TODAS
Se repiten todos los discos o todas las pistas programadas.
A-B
Repite un pasaje deseado (véase la siguiente columna).
TÍTULO GRUPO DISCO CAPÍTULO PISTA* DESCONECTAR
Se repite el título actual. Se repite el grupo actual. Se repite el disco (excepto para DVD). Se repite el capítulo actual. Se repite la pista actual. La reproducción repetida se cancela.
Búsqueda por tiempo
Podrá moverse a un punto determinado especificando el tiempo de reproducción transcurrido desde el comienzo.
1 Mientras se reproduce (sin PBC para SVCD/VCD),
visualice la barra en pantalla con el menú desplegable.
• Excepto para DVD: La búsqueda por tiempo se puede usar antes de iniciar la reproducción.
2 Seleccione . 3 Visualice la ventana emergente.
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
8.5Mbps
OFF
DISC 2
TITLE
TIME _ : _ _ : _ _
TITLE 2
14
1/3
CHAP
CHAP 3
23
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
1/3 1/3
Español
*Durante la reproducción programada y la reproducción
aleatoria, aparece “PASO”.
5 Finalice la configuración.
Repetición A-B
• Consulte también la página 26.
1 Mientras se reproduce, visualice la barra en pantalla
con el menú desplegable. 2 Seleccione . 3 Visualice la ventana emergente.
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
DESCONECTAR
4 Seleccione “A-B”.
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
8.5Mbps
OFF
8.5Mbps
OFF
A–B
OFF
DISC 2
DISC 2
TITLE 2
TITLE
TITLE 2
TITLE
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
23
1/3 1/3
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/3 1/3
1:25:58
1:25:58
CHAP
14
1/3
CHAP 3
CHAP
14
1/3
4 Introduzca el tiempo.
El tiempo se puede especificar en horas/minutos/ segundos.
Ejemplos:
Para moverse a un punto de 1 (horas): 02 (minutos): 00 (segundos), pulse 1, 0, 2, 0 y, a continuación, 0.
Para moverse a un punto de 54 (minutos): 00 (segundos), pulse 0, 5, 4, 0, y a continuación, 0.
Siempre deberá introducir el dígito de la hora (incluso hora “0”), pero no es necesario introducir ceros a la izquierda (los dos últimos dígitos en el ejemplo de arriba).
Para corregir una entrada incorrecta,
pulse cursor <
para que se borre la última entrada.
5 Finalice la configuración.
ENTER
El sistema empieza a reproducir el disco a partir de la hora de reproducción seleccionada.
5 Seleccione el punto de inicio (A).
ENTER
6 Seleccione el punto de fin (B).
ENTER
La repetición A-B se inicia. El pasaje seleccionado se reproduce repetidamente.
• Antes de pulsar ENTER, podrá buscar el punto de fin usando ¡
DVD-VIDEO
TIME
TIME A- CHAP. 1/3
8.5Mbps
OFF
DISC 2
TITLE 2
TITLE
14
1/3
Búsqueda por capítulo/pista
C
Podrá efectuar la búsqueda del número de capítulo (DVD Video) o de pista (DVD Audio) para reproducción.
1 Mientras se reproduce, visualice la barra en pantalla
con el menú desplegable.
2 Seleccione
CHAP.
o
TRACK
.
3 Visualice la ventana emergente.
DVD-VIDEO
TIME
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
8.5Mbps
OFF
DISC 2
TITLE
CHAPTER _
TITLE 2
14
1/3
CHAP 3
CHAP
TOTAL
23
1/3 1/3
.
TOTAL 1:01:58
1:25:58
29
Page 84
4 Introduzca el número de capítulo/pista deseado.
Group : 2 / 3
Time : 00:00:14REPEAT TRACK
Tr ack : 5 / 14 (Total 41)
Blue
Red
Green
Tr ack Information
Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.mp3 Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.mp3 Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3
Title Rain Artist
Album
1
2
4
3
5
8
7
6
9
0
-
AUDIO ANGLE
Español
SUB TITLE
1
ZOOM VFP
3D PHONIC
2
4
5
DVD LEVEL
8
7
PROGRESSIVE
0
Para corregir una entrada incorrecta, pulse las 10
Ejemplos:
3
Para seleccionar el capítulo/ pista 5, pulse 5.
6
Para seleccionar el capítulo/ pista 15, pulse 1 y a
9
continuación, 5. Para seleccionar el capítulo/ pista 30, pulse 3 y a continuación, 0.
teclas hsata que se muestre el número deseado en la ventana emergente.
5 Finalice la configuración.
ENTER
El sistema comienza a reproducir el capítulo o pista buscado.
Operaciones en la pantalla
Remote
CONTROL
La pantalla CONTROL aparece automáticamente en la pantalla del televisor al cargar un disco MP3, WMA o JPEG. Podrá efectuar la búsqueda de las pistas deseadas y reproducirlas a través de la pantalla CONTROL.
• Si en el disco se encuentran grabados ambos tipos de archivos (archivos MP3/WMA y archivos JPEG), seleccione el tipo de archivo que desea reproducir (consulte la página 39).
Ej.: Cuando se ha cargado un disco MP3.
ONLY
Pantalla CONTROL
30
1
Número de grupo actual/número de grupo total
2
Grupo actual
3
Lista de grupos
4
Pista actual (en azul)
5
Información de la pista (ID3 Tag Version 1,0: sólo para MP3/WMA)
6
Configuración de reproducción repetida
7
Tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual (sólo para MP3/WMA)
8
Icono del modo de operación
9
Número de pista actual/número total de pistas en el grupo actual (número total de pistas en el disco cargado)
0
Barra resaltada (verde)
-
Lista de pistas
Page 85
Para mover la barra resaltada entre la lista de grupos y
ENTER
ZOOM
4
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM
4
ZOOM OFF
(simultáneamente)
la lista de pistas
Mueve la barra a la lista de pistas.
Mueve la barra a la lista de grupos.
Para seleccionar un grupo/pista en la lista
Mueve la barra resaltada a la opción que desea.
• Si mueve la barra resaltada mientras se reproduce un disco MP3/WMA, la pista seleccionada empieza a reproducirse automáticamente.
Para iniciar la reproducción
Cómo repetir el slide show para JPEG
Durante o antes de iniciar la reproducción...
REPEAT A-B
REPEAT
GR. 1DISC ALL
Se repite el grupo actual. Se repite el disco actual. Se repiten todos los discos.
GR. 1DISC
Cancelado
ALL
• Para la reproducción repetida de MP3/WMA, consulte la página 26.
Para el zoom de acercamiento sobre la imagen fija
• No podrá efectuar el zoom de acercamiento sobre la imagen fija durante el slide show.
1 Mientras se est reproduciendo...
Español
Para MP3/WMA:
Se inicia la reproducción de la pista seleccionada.
• La reproducción también se inicia pulsando DVD/CD 3
Para JPEG:
ENTER
La pista seleccionada (imagen fija) se visualiza hasta que usted la cambie.
Se inicia la reproducción slide
DVD/CD
show (pase de diapositivas). Cada pista (imagen fija) se muestra en la pantalla durante unos segundos y, a continuación, cambian una tras otra.
• En cuanto se empieza a reproducir una pista JPEG, la pantalla CONTROL se apaga.
• Para cancelar el slide show y visualizar la imagen fija actual, pulse ENTER.
Para omitir una pista:
GROUP/TITLE
Para poner en pausa:
Para cancelar, pulse DVD/CD 3
Para detener la reproducción:
.
12345
2 Cambie el aumento.
.
A medida que aumenta el número, también aumenta la amplificación.
3 Mueva la posición de zoom de acercamiento.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse repetidamente ZOOM hasta que aparezca “ZOOM OFF” en la pantalla del televisor.
31
Page 86
Operaciones avanzadas de la cinta
7
SHIFT
REV.MODE
FM/AM/AUX
TAPE
23
DISC REC MODE
DVD/CD
3
DISC
SELECT
12345
Indicador de dirección de la cinta
indicador del modo de inversión
Visualización de la fuente actual
Control remoto
Español
IMPORTANTE
Podría ser ilegal grabar o reproducir material protegido por los derechos de autor sin el consentimiento del titular de los derechos de autor.
Grabando en una cinta
Podrá usar cintas tipo I para la grabación.
• Para reproducir una cinta, consulte la página 16.
1
Inserte un cassette grabable.
Presione Inserte
Con la cara de la cinta dirigida hacia afuera
Compruebe la dirección de avance de la cinta y los
2
ajustes del modo de inversión en el.
Cierre
Unidad principal
DVD/CD
#
DISC SELECT
REC
PUSH OPEN 0
TAPE FM/AM /AUX
7
Para cambiar la dirección
3 (hacia adelante)
Para cambiar el modo de inversión, si fuera necesario
FM/PLAY
MODE
REV.MODE
(simultáneamente)
Para grabar en las dos caras.
Cuando se usa el modo de inversión,
()
comience a garbar en la dirección de avance (
3
).
Para grabar en una sola cara.
32
Page 87
Seleccione la fuente de reproducción—“FM”, “AM”,
3
“DVD/CD” o “AUX”.
• Al grabar un disco, también se podrá usar la “Grabación sincronizada del disco” (véase abajo).
4
Inicie la grabación.
REC
En la unidad principal
Para detener la grabación:
• Mientras se graba un disco, la grabación cesa automáticamente después que el reproductor de discos termine de reproducir el disco.
Grabación sincronizada del disco
Podrá iniciar y detener simultáneamente la reproducción del disco y la grabación de la cinta.
1
Ponga un disco e inserte un cassette grabable.
• Si la fuente que se está reproduciendo no es el reproductor de discos, pulse DVD/CD 3 continuación, 7
Compruebe la dirección de avance de la cinta y los
2
ajustes del modo de inversión en la pantalla.
• Consulte el paso 2 de “Grabando en una cinta” en la página 32.
Seleccione el número de disco con el que desea iniciar
3
la grabación.
.
y, a
4
Seleccione el modo de grabación.
DISC
REC MODE
ONE DISC ALL DISC
1ST TRKCancelado
ONE DISC ALL DISC
1ST TRK
5
Inicie la grabación mientras el modo de grabación seleccionado en el paso 4 continúe visualizado en la pantalla.
En la unidad
• Al finalizar la reproducción o la grabación del disco, tanto el reproductor de discos como la platina de cassette se detienen simultáneamente.
• Si el disco cargado no es compatible con el modo de grabación actual, el reproductor de discos omite tal disco y carga el disco siguiente.
Para grabar un disco “Live”
No se recomienda intercalar blancos de 4 segundos entre los temas grabados en la cinta. Para grabar el disco entero sin grabar ninguna interrupción, ponga la reproducción del disco en pausa (pulse 8
Para grabar con reproducción programada o reproducción aleatoria
1 Seleccione reproducción programada (y cree un
programa) o reproducción aleatoria, pero no inicie la reproducción.
2 Pulse REC para iniciar la grabación.
• La grabación continúa aunque se pare la reproducción
de discos. Es preciso detener la grabación manualmente.
Graba el disco entero. Graba continuamente todos los discos
cargados (excepto para DVD Video/ DVD Audio).
Graba la primera pista de cada disco (sólo para SVCD/VCD/CD).
REC
principal
en el control remoto) antes de pulsar REC.
El sistema crea automáticamente blancos de 4 segundos entre los temas grabados en las cintas.
Español
33
Page 88
Para grabar sólo su pista favorita
Podrá especificar las pistas que desea grabar en la cinta mientras se está escuchando el disco.
• Esta función no está disponible para DVD Video.
1
Comience a reproducir el disco.
DVD/CD
Español
Mientras se está reproduciendo la pista que desea
2
grabar en la cinta...
REC
En la unidad
principal
Repita los pasos 2 y 3 para grabar las otras pistas
3
deseadas.
• Puede cambiar los discos, si es necesario.
Para proteger su grabación
Los cassettes tienen dos lengüetas pequeñas en su parte trasera para protección contra el borrado o la regrabación accidental.
Para proteger sus grabaciones,
El reproductor de discos vuelve al comienzo de esa pista para grabarla en la cinta. Una vez grabada, el reproductor de discos y la platina de cassette se detienen automáticamente.
quite estas lengüetas.
Para volver a grabar en una cinta protegida,
agujeros con cinta adhesiva.
34
tape los
Page 89
CLOCK/
TIMER
STANDBY/ ON
SET CANCEL
,
Control remoto
Operaciones de los temporizadores
Programando el temporizador
Usando el temporizador diario, podrá despertarse con su música favorita. Podrá almacenar tres ajustes para temporizador diario; sin embargo, podrá activar sólo uno de los temporizadores a la vez.
• Podrá almacenar tres ajustes para el temporizador diario y uno para el temporizador de grabación; sin embargo, sólo podrá activar al mismo tiempo uno de los temporizadores diarios o el temporizador de grabación.
• Para salir del ajuste del temporizador, pulse CLOCK/ TIMER según se requiera.
• Para corregir un error de entrada durante el proceso, pulse CANCEL. Podrá volver al paso anterior.
Ajustes iniciales del temporizador diario cuando se expide de fábrica:
• DAILY 1:Hora de activación (6:00)/Hora de apagado
(8:00)/Fuente (TUNER FM 1)/nivel de volumen (– –)
• DAILY 2:Hora de activación (12:00)/Hora de apagado
(14:00)/Fuente (TUNER FM 1)/nivel de volumen (– –)
• DAILY 3:Hora de activación (18:00)/Hora de apagado
(20:00)/Fuente (TUNER FM 1)/nivel de volumen (– –)
• REC TMR:Hora de activación (8:00)/Hora de apagado
(10:00)/Fuente (TUNER FM 1)
Remote ONLY
Español
Seleccione uno de los modos de ajuste del
1
temporizador que desea definir—Daily 1 ON time (hora de activación), Daily 2 ON time, Daily 3 ON time, u ON time del temporizador de grabación.
CLOCK/
TIMER
2
Temporizador diario 1 Temporizador diario 2 Temporizador diario 3
DAILY 1
ON (Hora) ON (Hora) ON (Hora)
Cancelado
12345
Ej. Cuando se selecciona el modo de ajuste del
temporizador diario 1
• Si aún no ha puesto en hora el reloj, pulsando CLOCK/ TIMER hará que el sistema entre en el modo de ajuste del reloj.
Efectúe los ajustes del temporizador según se desee.
Repita las siguientes operaciones hasta finalizar los ajustes en el orden siguiente—
Ajuste la hora y seguidamente, los minutos de la
1
hora de activación.
DAILY 2
19
DAILY 3
ON (Hora)
REC TMR
1
SET
35
Page 90
Español
CLOCK/
TIMER
DAILY 1
ON (Hora) ON (Hora) ON (Hora)
DAILY 2
DAILY 3
Cancelado
Temporizador diario 1 Temporizador diario 2 Temporizador diario 3
ON (Hora)
REC TMR
19
Ej. Para cancelar el temporizador diario 1
1
12345
3
2
Ajuste la hora y seguidamente, los minutos de la hora de desactivación.
3
Para los temporizadores diarios: Seleccione la fuente de reproducción—“TUNER FM”, “TUNER AM”, “TAPE”, “DISC” o “AUX”.
12345
1
Para el temporizador de grabación: Seleccione la fuente de reproducción—“TUNER FM,” “TUNER AM” o “AUX”.
4
Para “TUNER FM” y “TUNER AM”: Seleccione un canal de preajuste. Para “DISC”: Seleccione el número de disco, el número de grupo/título y, a continuación, el número de pista/capítulo.
5
Para los temporizadores diarios: Seleccione el nivel de volumen.
• Podrá seleccionar el nivel de volumen (“VOL 1” a “VOL 50” y “VOL – –”). Si selecciona “VOL – –”, el volumen se ajusta al nivel utilizado en último término al apagar la unidad.
Para el temporizador de grabación: El nivel de volumen se ajusta automáticamente al nivel utilizado en último término al apagar la unidad.
Una vez realizados los ajustes, la información sobre los ajustes de los temporizadores aparecerá de forma secuencial.
Apague la unidad (en espera) si se ajustó el temporizador con el sistema encendido.
STANDBY/ON
Cómo funciona el temporizador de grabación
Cuando se ajusta el temporizador de grabación, el indicador del temporizador ( ) y el indicador REC se encienden en la pantalla. El temporizador de grabación funciona una sola vez.
Al llegar la hora de activación
El sistema se enciende, se sintoniza la emisora especificada, el nivel de volumen se ajusta al nivel utilizado en último término al apagar la unidad, y se inicia la grabación.
Al llegar la hora de desactivación
El sistema detiene la grabación, y se apaga (en espera).
• El ajuste del temporizador permanece en la memoria hasta que usted lo cambie.
Para desactivar el temporizador después de programarlo
Como el temporizador diario se activa todos los días a la misma hora, es posible que quiera cancelarlo para algunos días específicos.
1 Seleccione el temporizador que desea cancelar.
2 Desactive el temporizador seleccionado.
RETURN
CANCEL
Cómo funciona el temporizador diario
Una vez que ajuste el temporizador diario, el indicador () del temporizador y el indicador del número de temporizador (1/2/3) se iluminan en la pantalla. El temporizador diario se activa todos los días a la misma hora hasta que sea desactivado manualmente (véase la siguiente columna) o se active otro temporizador.
Al llegar la hora de activación
El sistema se enciende, se sintoniza la emisora recibida en último término o se empieza a reproducir el disco cargado, y el nivel de volumen se ajusta al nivel preestablecido.
• Mientras el temporizador diario está funcionando, el indicador ( ) del temporizador y el indicador del número de temporizador (1/2/3) parpadean en la pantalla.
Al llegar la hora de desactivación
El sistema detiene la reproducción, y se apaga (en espera) automáticamente.
• El ajuste del temporizador permanece en la memoria hasta que usted lo cambie.
36
Para activar el temporizador 1 Seleccione el temporizador (DAILY 1, DAILY 2,
DAILY 3 o REC TMR) que desea activar.
CLOCK/
TIMER
Temporizador diario 1 Temporizador diario 2 Temporizador diario 3
DAILY 1
ON (Hora) ON (Hora) ON (Hora)
Cancelado
12345
Ej. Cuando se ha seleccionado el temporizador diario 1
DAILY 2 DAILY 3
19
ON (Hora)
REC TMR
1
2 Active el temporizador seleccionado.
SET
Page 91
Operaciones del menú de configuración
SET UP
ENTER
,, ,
Control remoto
Iconos del menú de configuración
10 teclas
El icono para el menú de configuración seleccionado aparecerá resaltado.
.
Procedimiento operacional
Remote
ONLY
Los menús de configuración se pueden seleccionar sólo cuando se ha seleccionado un disco como fuente y aún no se ha empezado a reproducir.
Ej.: Seleccionando “IMAGEN FIJA” para “TIPO DE
ARCHIVO”:
1
Visualice el menú de configuración.
SET UP
Seleccione uno de los menús de configuración.
2
3
Seleccione la opción que desea ajustar.
IDIOMA
IDIOMA DE MENU IDIOMA DE AUDIO SUBTÍTULO IDIOMA EN PANTALLA
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
IMAGEN
TIPO DE MONITOR FUENTE DE IMAGEN SALVAPANTALLA TIPO DE ARCHIVO
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
IMAGEN
TIPO DE MONITOR FUENTE DE IMAGEN SALVAPANTALLA TIPO DE ARCHIVO
INGLÉS INGLÉS INGLÉS ESPAÑOL
4:3 BUZÓN AUTO CONECTAR AUDIO
4:3 BUZÓN AUTO CONECTAR AUDIO
Español
Ej.: Se selecciona el menú de configuración IDIOMA.
12 3 4
IDIOMA
IDIOMA DE MENU IDIOMA DE AUDIO SUBTÍTULO IDIOMA EN PANTALLA
SELECC. INTRO.
INGLÉS INGLÉS INGLÉS ESPAÑOL
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
1 Menú de configuración IDIOMA 2 Menú de configuración IMAGEN 3 Menú de configuración AUDIO 4 Menú de configuración OTROS
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
Visualice la ventana emergente.
4
ENTER
5
Seleccione la opción deseada en la ventana emergente.
IMAGEN
TIPO DE MONITOR FUENTE DE IMAGEN SALVAPANTALLA TIPO DE ARCHIVO
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
IMAGEN
TIPO DE MONITOR FUENTE DE IMAGEN SALVAPANTALLA TIPO DE ARCHIVO
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
4:3 BUZÓN AUTO CONECTAR AUDIO
AUDIO IMAGEN FIJA
4:3 BUZÓN AUTO CONECTAR AUDIO
AUDIO IMAGEN FIJA
37
Page 92
6
INGLÉS INGLÉS INGLÉS ESPAÑOL
IDIOMA
IDIOMA DE MENU
IDIOMA EN PANTALLA
IDIOMA DE AUDIO SUBTÍTULO
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
SELECC.
Finalice la configuración.
ENTER
Repita los pasos 3
7
a 4
para ajustar otras opciones en el
mismo menú de configuración.
Español
Repita los pasos 2 otro menú de configuración.
a 4
para ajustar otras opciones en
Para borrar el menú de configuración
SET UP
Menú de configuración IDIOMA
7
Podrá seleccionar los idiomas iniciales para la reproducción del disco. También podrá seleccionar el idioma mostrado en la pantalla del televisor mientras se opera este sistema.
IDIOMA DE MENU
Algunos discos disponen de múltiples idiomas de menú. Seleccione entre—INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, CHINO, ALEMÁN, ITALIANO, JAPONÉS, AA – ZU (véase “Lista de los códigos de idioma” en la página 47).
IDIOMA DE AUDIO
Algunos discos disponen de múltiples idiomas de audio. Seleccione entre—INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, CHINO, ALEMÁN, ITALIANO, JAPONÉS, AA – ZU (véase “Lista de los códigos de idioma” en la página 47).
SUBTÍTULO
Algunos discos disponen de múltiples idiomas de subtítulos. Selecione entre—INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, CHINO, ALEMÁN, ITALIANO, JAPONÉS, AA – ZU (véase “Lista de los códigos de idioma” en la página 47) o “DESCONECTAR (sin subtítulo).”
7
Menú de configuración IMAGEN
Podrá seleccionar las opciones deseadas referentes a una imagen o la pantalla del monitor.
IMAGEN
TIPO DE MONITOR FUENTE DE IMAGEN SALVAPANTALLA TIPO DE ARCHIVO
SELECC. INTRO.
4:3 BUZÓN AUTO CONECTAR AUDIO
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
TIPO DE MONITOR
Al efectuar la reproducción, podrá seleccionar el tipo de monitor para su televisor. DVD Video grabado con una relación de aspecto de 16:9.
Para televisor con sistema multicolor
Cuando se utiliza un televisor con sistema multicolor, podrá cambiar automáticamente el sistema de color del Sistema seleccionando la opción “MULTI” como tipo de monitor. En este caso, el sistema de color del Sistema cambia para que corresponda con el sistema de color del disco cargado, independientemente del ajuste VIDEO OUT SELECT, para una mejor calidad de imagen. (Véase “Para ajustar el selector de salida de vídeo” en la página 7).
Seleccione una de las siguientes opciones:
16:9 / 16:9 MULTI (Conversión televisión pantalla ancha):
Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su televisor es de 16:9 (TV pantalla ancha) y cuando el televisor dispone de la función de ajuste de tamaño de la pantalla.
4:3 BUZÓN (conversión modo buzón)/ 4:3 MULTI BUZÓN:
Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su televisor es 4:3 (televisor convencional). Mientras mira una imagen en pantalla ancha, aparecerán barras negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
4:3 PS (Pan Scan) / 4:3 MULTI PS:
Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su televisor es 4:3 (televisor convencional). Las barras negras no aparecen mientras mira una imagen en pantalla ancha si bien los bordes izquierdo y derecho de las imágenes no serán mostradas en la pantalla.
IDIOMA EN PANTALLA
Seleccione uno de los idiomas mostrados en el televisor, entre—INGLÉS, CHINO y ESPAÑOL.
38
Ej.: 16:9 Ej.: 4:3 BUZÓN Ej: 4:3
PS
Page 93
FUENTE DE IMAGEN
Podrá obtener una óptima calidad de imagen seleccionando una opción apropiada—tipo de fuente de la imagen (sea fuente de vídeo o fuente de película).
Seleccione una de las siguientes opciones:
AUTO:
Normalmente seleccione esta opción. Cuando se reproduce un disco conteniendo ambas fuentes, de vídeo y de película, el sistema cambia automáticamente el procesamiento para que corresponda con el tipo de imagen (fuente de película o de vídeo) del capítulo actual.
PELÍCULA:
Para reproducir un disco con fuente de película.
VÍDEO:
Para reproducir un disco con fuente de vídeo.
SALVAPANTALLA
Podrá activar o desactivar el salvapantalla mientras se opera el reproductor de discos incorporado.
Seleccione una de las siguientes opciones:
CONECTAR:
La imagen del televisor se oscurece tras un período de inactividad de unos 5 minutos.
DESCONECTAR:
Para cancelar el salvapantalla.
TIPO DE ARCHIVO
Si en el disco se han grabado tanto pistas de audio (archivos MP3 o WMA) como imágenes fijas (archivos JPEG), podrá seleccionar cuál desea reproducir.
Seleccione una de las siguientes opciones:
AUDIO:
IMAGEN FIJA:
Para reproducir archivos MP3/ WMA.
Para reproducir archivos JPEG.
Menú de configuración AUDIO
7
Podrá definir los ajustes de sonido del sistema.
AUDIO
SALIDA DE AUDIO DIGITAL MEZCLA COMPR. GAMA DINÁMICA
SELECC. INTRO.
STREAM/PCM DOLBY SURROUND AUTO
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Cuando se utiliza el terminal de salida digital de la parte trasera, ajústelo correctamente de acuerdo con el componente conectado.
Seleccione una de las siguientes opciones:
PCM SÓLO:
Para conectar un equipo digital de PCM lineal.
DOLBY DIGITAL /PCM:
Para conectar un decodificador Dolby Digital o un amplificador con un decodificador Dolby Digital incorporado.
STREAM/PCM:
Para conectar un decodificador DTS o un amplificador con un decodificador DTS incorporado.
• Véase también “Señales DVD OPTICAL DIGITAL OUT” en la página 49.
MEZCLA
Cuando se utiliza la salida digital de la parte trasera, ajústelo correctamente de acuerdo con el componente conectado. Cuando se reproduce un DVD multicanal, el sistema convierte correctamente las señales a 2 canales.
Seleccione una de las siguientes opciones:
DOLBY SURROUND:
ESTÉREO:
Para conectar un amplificador con decodificador Dolby Pro Logic.
Para conectar un amplificador estéreo convencional, un receptor, un reproductor MD, un televisor, etc.
Español
39
Page 94
COMPR. GAMA DINÁMICA
CONECTAR CONECTAR
OTROS
REANUDAR GUÍA EN PANTALLA
DVD1
BLOQUEO INFANTIL
MODO AV COMPULINK
INTRO.
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
Podrá comprimir la gama dinámica (la diferencia entre el sonido más fuerte y el sonido más suave) para poder disfrutar de un sonido potente incluso a bajos niveles de volumen mientras se escucha un software Dolby Digital. Esto es conveniente de noche.
• La efectividad varía dependiendo del software.
Seleccione una de las siguientes opciones:
AUTO:
Español
CONECTAR:
7
Menú de configuración OTROS
Podrá modificar algunas otras funciones convenientes.
Para aplicar el efecto de compresión a un sonido multicanal mezclado.
Para aplicar siempre el efecto de compresión a cualesquier software Dolby Digital. El sonido fuerte se volverá bajo y viceversa.
MODO AV COMPULINK
Cuando conecta el sistema a un televisor de JVC con el sistema de control remoto AV COMPU LINK, seleccione el ajuste apropiado.
Seleccione una de las siguientes opciones:
DVD1:
Para conectar al jack de entrada VIDEO-3 del televisor.
DVD2:
Para conectar al jack de entrada VIDEO-1 del televisor.
DVD3:
Para conectar al jack de entrada VIDEO-2 del televisor.
• Para los detalles, véase “Para conectar los cables AV COMPU LINK” en la página 7.
BLOQUEO INFANTIL
Selecciónelo para acceder al submenú BLOQUEO INFANTIL. Consulte la sección siguiente.
REANUDAR
Podrá activar o desactivar la reanudación para la reproducción del disco (consulte la página 14).
Seleccione una de las siguientes opciones:
CONECTAR: DESCONECTAR:
Para activar la reanudación. Para cancelar la reanudación.
GUÍA EN PANTALLA
Podrá activar o desactivar los iconos de guía en pantalla (consulte la página 14).
• Cuando se graba la imagen en una videograbadora (VCR), seleccione “DESCONECTAR” para evitar la grabación de iconos de guía en su cinta de vídeo.
Seleccione una de las siguientes opciones:
CONECTAR:
DESCONECTAR:
40
Para activar los iconos de guía en pantalla.
Para cancelar los iconos de guía en pantalla.
Page 95
Restricción de la reproducción
CONECTAR CONECTAR
OTROS
REANUDAR GUÍA EN PANTALLA
DVD1
BLOQUEO INFANTIL
MODO AV COMPULINK
INTRO.
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
ENTER
BR NO
_ _ _ _
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL
SALIDA
NIVEL DE BLOQUEO CONTRASEÑA
INTRO.
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
4
8
3
7 6 5
NO
Remote
—Bloqueo infantil
Podrá restringir la reproducción de DVD Video con escenas violentas o que no sean apropiadas para los miembros de su familia. Una vez que ajuste el nivel de restricción, las escenas violentas (a las que se ha asignado un nivel superior al ajustado por usted) se cortarán o serán sustituidas por otras escenas (según cómo está programado el disco).
Cómo ajustar el bloqueo infantil
Ajuste el nivel de restricción—Nivel 1 (más estricto) a nivel 8 (menos estricto).
Visualice el menú de configuración.
1
SET UP
Seleccione los menús de configuración OTROS.
2
ONLY
IDIOMA
IDIOMA DE MENU IDIOMA DE AUDIO SUBTÍTULO IDIOMA EN PANTALLA
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
INGLÉS INGLÉS INGLÉS ESPAÑOL
5
Seleccione “CÓDIGO REGIONAL” y luego visualice la ventana emergente.
ENTER
6
Seleccione el código de país de su zona.
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL NIVEL DE BLOQUEO CONTRASEÑA SALIDA
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
BR
BM BN
NO
BO BR
_ _ _ _
BS BT BV
• Véase “Lista de códigos de países/zonas” en la página 48 para encontrar su código de país.
ENTER
Asegúrese de que esté seleccionado “NIVEL DE
7
BLOQUEO”, y luego visualice la ventana emergente.
Español
3
Seleccione “BLOQUEO INFANTIL”.
OTROS
REANUDAR GUÍA EN PANTALLA MODO AV COMPULINK BLOQUEO INFANTIL
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
Acceda al submenú BLOQUEO INFANTIL.
4
ENTER
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL NIVEL DE BLOQUEO CONTRASEÑA SALIDA
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
CONECTAR CONECTAR DVD1
BR NO
_ _ _ _
Defina el nivel de restricción (NO, 8 – 1).
8
ENTER
El sistema accede automáticamente al modo de entrada de “CONTRASEÑA”.
9
Asegúrese de que esté seleccionado “CONTRASEÑA” y, a continuación, introduzca cualquier número de 4 dígitos para su contraseña.
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
ZOOM VFP
4
7
PROGRESSIVE
10
Finalice la configuración.
ENTER
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
ENTER
0
41
Page 96
Para cambiar la configuración
ENTER
1
Visualice el submenú BLOQUEO INFANTIL.
• Siga los pasos 1 a 4 de “Cómo ajustar el bloqueo infantil”.
Español
“CONTRASEÑA” se selecciona automáticamente.
• No podrá seleccionar ninguna otra opción que no sea “SALIDA” hasta que se introduzca la contraseña correcta.
Introduzca su contraseña.
2
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOM VFP
4
5
8
7
PROGRESSIVE
0
• Si introduce una contraseña incorrecta, vuelve a aparecer “– – – –”.
• Si se introduce una contraseña equivocada tres veces, se seleccionará automáticamente “SALIDA”. En este caso, pulse ENTER para salir del submenú BLOQUEO INFANTIL.
• Si no recuerda su contraseña, introduzca “8888”.
3
Cambie los ajustes.
• Siga los pasos 5 a 8 de “Cómo ajustar el bloqueo infantil”.
4
Introduzca de nuevo su contraseña.
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOM VFP
4
5
8
7
PROGRESSIVE
0
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL NIVEL DE BLOQUEO CONTRASEÑA SALIDA
SELECC. INTRO.
3
6
DVD LEVEL3D PHONIC
9
3
6
DVD LEVEL3D PHONIC
9
BR 4
_ _ _ _
¿CONTRASEÑA? ... PULSAR 0 ~ 9
ENTER
ENTER
Cómo cancelar temporalmente el bloqueo infantil
Algunos discos no se podrán reproducir de ninguna forma si se configura un nivel de restricción estricto. Cuando intente reproducir tales discos, la siguiente pantalla aparecerá en el televisor.
BLOQUEO INFANTIL
LIBERAR TEMP. NO LIBERAR TEMP. CONTRASEÑA
SELECC. INTRO.
1
Seleccione “LIBERAR TEMP.” y, a continuación pulse ENTER.
• Si no desea reproducir tal disco, seleccione “NO LIBERAR TEMP.” y, a continuación pulse ENTER. Luego saque el disco.
Introduzca su contraseña.
2
AUDIO ANGLE
SUB TITLE
1
4
7
2
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
PROGRESSIVE
0
ZOOM VFP
• Si se introduce una contraseña equivocada tres veces, se seleccionará automáticamente “NO LIBERAR TEMP.”. En este caso, pulse ENTER. Luego saque el disco.
_ _ _ _
5∞
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
“CONTRASEÑA” se selecciona automáticamente.
3
6
9
ENTER
• Si desea cambiar la contraseña, introduzca en este paso un nuevo número de cuatro dígitos.
42
Page 97
Información adicional
Aprendiendo más acerca de este sistema
Procedimientos iniciales
a 7)
Cambiando el modo de escaneo:
• Para poder ver la imagen de vídeo progresivo, conecte un televisor con entrada de vídeo progresivo usando el cable de vídeo componente.
Antes de operar el sistema
páginas 8 a 11)
Tipos de discos reproducibles:
• Si reproduce un disco NTSC con esta configuración ajustada a “PAL”, es posible ver las imágenes de reproducción (el disco se va a reproducir usando el formato “PAL 60”), pero la pantalla del televisor podrá desplazarse rápidamente hacia arriba y abajo.
• Si reproduce un disco PAL con esta configuración ajustada a “NTSC”, es posible ver las imágenes de reproducción, pero podrán aparecer los siguientes síntomas: – Las opciones del menú de disco se vuelven borrosas, y
aparecerán ligeramente desplazadas al resaltarse.
– La relación de aspecto de la imagen puede ser diferente
de la relación de aspecto original.
– El movimiento de la imagen no es suave.
Operaciones diarias—Reproducción
las páginas 12 a 16)
Para escuchar la radio:
• Almacenando una emisora nueva en un número de preajuste usado se borrará la emisora almacenada previamente en ese número.
• Cuando se desenchufa el cable de alimentación de CA o se produce una falla de alimentación eléctrica, las emisoras preajustadas se borrarán en unos días. En tal caso, preajuste las emisoras otra vez.
Para reproducir un disco:
• Para introducir un disco de 8 cm, colóquelo en el círculo interior de la bandeja del disco.
• Con algunos discos DVD, SVCD, o VCD, las operaciones podrían ser diferentes de las explicadas en este manual debido a la programación y a la estructura del disco, pero tales diferencias no son ningún signo de anomalía de este sistema.
• Cuando hayan discos* cargados en más de una de las bandejas de los discos, los mismos se reproducen en la secuencia siguiente.
Ej.: Cuando se selecciona DISC 2:
DISC 2] (luego se detiene)
* Cuando no hay ningún disco cargado en la bandeja, el
número de ese disco se omite.
• Podrá cambiar los discos mientras se reproduce o se selecciona otro disco.
• Algunos discos DVD Audio prohíben la salida mezclada.
DISC 3]
(consulte las páginas 3
(consulte las
(consulte
DISC 4]
DISC 5]
DISC 1
Cuando se reproducen tales discos, aparecerá “LR ONLY” en la pantalla y el sistema las señales delanteras izquierda y derecha.
• La configuración 3D Phonic también se aplica a las señales de salida óptica digital a través del terminal DVD OPTICAL DIGITAL OUT.
• Cuando se utiliza la reanudación en un SVCD o VCD con PBC, la reproducción podría iniciarse en una posición ligeramente diferente de la de detención.
• Excepto para algunos discos, la reanudación sólo se podrá utilizar para DVD/SVCD/VCD—según cómo está programado el disco.
• La función de reanudación no funciona durante la reproducción programada y la reproducción aleatoria.
• Para la reproducción de MP3/WMA/JPEG... – Este sistema no puede reproducir discos “packet write”
(escritura por paquetes).
– Los discos MP3/WMA/JPEG requieren un tiempo de
lectura mayor que los discos CD regulares. (Depende de la complejidad de la configuración grupo/archivo).
– Algunos archivos MP3/WMA/JPEG no se pueden
reproducir y serán omitidos. Esto se debe a sus respectivos procesos y condiciones de grabación.
– Cuando haga discos MP3/WMA, utilice ISO 9660 Nivel
1 o Nivel 2 para el formato del disco.
– Este sistema puede reproducir archivos MP3/WMA/
JPEG con el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.jpg> (independientemente de la caja o alta— mayúsculas/minúsculas).
– Se recomienda hacer cada archivo MP3 a una frecuencia
de muestreo de 44,1 kHz ay a una velocidad de bit de 128 kbps. Este sistema no puede reproducir archivos realizados a una velocidad de bit inferior a 64 kbps.
– Este sistema puede reconocer un total de 1000 pistas y de
99 grupos (cada grupo puede contener hasta 150 pistas). Todos los que excedan el número máximo no serán reconocidos.
Operaciones diarias—Ajustes de sonido y otros
(consulte las páginas 17 a 20)
Ajuste del volumen:
• Asegúrese de bajar el volumen antes de conectar o de ponerse los auriculares.
Ajuste del sonido:
• Esta función también afecta al sonido que sale de los auriculares.
Ajuste del reloj:
• “0:00”parpadea en la pantalla hasta que usted ajuste el reloj.
• El reloj puede adelantarse o atrasarse 1 a 2 minutos por mes. En tal caso, vuelva a poner el reloj en hora.
Operaciones únicas de DVD/VCD
páginas 21 a 23)
• No se reproducirá sonido durante la reproducción a cámara lenta.
(consulte las
Español
43
Page 98
• La función de reproducción de un solo toque funciona sólo dentro del mismo título, si bien funciona entre capítulos.
• La función de reproducción de un solo toque no funciona durante la reproducción programada y la reproducción aleatoria.
• Durante el zoom de acercamiento, la imagen puede aparecer borrosa.
Operaciones avanzadas de los discos
las páginas 24 a 26)
Español
Programando el orden de reproducción—Reproducción programada:
• Si intenta programar la pista 100, aparece “MEM FULL (memoria llena)” en la pantalla.
• Durante la programación... Su entrada ser ignorada si intenta programar un número de elemento que no existe en el disco (por ejemplo, selecciona la pista 14 de un disco con sólo 12 pistas).
• No podrá usar la reproducción programada y la reproducción aleatoria para los discos JPEG.
• No podrá expulsar la bandeja del disco durante la reproducción programada.
Reproduciendo en orden aleatorio—Reproducción aleatoria:
• El botón 4 sino que funciona sòlo para volver al comienzo del capítulo o de la pista actual.
Operaciones de disco en pantalla
páginas 27 a 31)
• Para la reproducción de archivos JPEG... – Se recomienda grabar un archivo a una resolución de 640
x 480. (Si se graba el archivo a una resolución superior a 640 x 480, tardará más tiempo en visualizarse).
– Este sistema sólo puede reproducir archivos JPEG línea
base. No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos ni archivos JPEG sin pérdida.
Formato JPEG línea base:Usado para cámaras
Formato JPEG progresivo:Usado para web. Formato JPEG sin pérdida:Tipo antiguo y usado raras
– Es posible que este sistema no pueda reproducir
correctamente los archivos JPEG grabados con dispositivos distintos de la cámara digital de imágenes fijas.
– Si se reproducen archivos JPEG progresivos o sin
pérdida, aparecerá una pantalla negra. En este caso, pare la reproducción y seleccione un archivo JPEG línea base. Tenga en cuenta que se puede tardar bastante tiempo en seleccionar otro archivo.
no funciona para omitir capítulos o pistas,
(consulte las
digitales, web, etc.
veces en la actualidad.
(consulte
Operaciones avanzadas de la cinta
páginas 32 a 34)
Grabando en una cinta:
• El nivel de grabación se ajusta automáticamente al nivel correcto. Por consiguiente, podrá ajustar el sonido que está escuchando sin afectar al nivel de grabación.
• Al comienzo y al final de las cintas cassette, hay una cinta guía en la cual no se puede grabar. Por consiguiente, cuando se graban CDs o programas de radio, primero enrolle la cinta guía para tener la seguridad de que se podrá realizar la grabación sin perder ninguna parte de la música.
• Si empieza a grabar sin el cassette insertado, aparecerá “NO TAPE” en la pantalla. Si se inserta una cinta protegida, aparecerá “NO REC”.
• Cuando utilice el modo de inversión para la grabación, primero comience a grabar en la dirección de avance (3 de lo contrario, la grabación cesará cuando se termine de grabar una sola cara (inversa) de la cinta.
• También podrá cambiar el ajuste del modo de inversión ( y) después que se inicie la grabación.
• No podrá abrir ni cerrar la bandeja del disco mientras está grabando.
Grabación sincronizada del disco:
• Si se llega al final de la cinta en la dirección de avance (3 durante la grabación con el modo de inversión ajustado a
, la última canción será grabada de nuevo al
comienzo de la cara inversa (excepto para DVD Video).
Operaciones de los temporizadores
páginas 35 a 36)
• Cuando se desenchufa el cable de alimentación de CA o se produce una falla de alimentación eléctrica, el temporizador se cancela. Primero deberá volver a ajustar el reloj, y luego el temporizador.
• Sin parar la grabación, no podrá cambiar la fuente después que la grabación se inicie con el temporizador de grabación.
• Si ajusta el temporizador dormir después que el temporizador diario comience a reproducir la fuente seleccionada, el temporizador diario se cancela.
• Si programa el temporizador dormir después que el temporizador de grabación inicie la grabación, el temporizador de grabación se cancela, pero la grabación continúa hasta que el temporizador dormir desconecte la alimentación.
(consulte las
(consulte las
Operaciones del menú de configuración
(consulte las páginas 37 a 42)
Menú de configuración IDIOMA:
• Cuando el idioma que ha seleccionado para “IDIOMA DE MENU”, “IDIOMA DE AUDIO” o “SUBTÍTULO” no está grabado en el disco, se utilizará el idioma original como idioma inicial.
)
)
44
Page 99
Menú de configuración IMAGEN—TIPO DE
1
1
2
3
10
11
12
4
5
6
7
8
9
01
01
02
03 04
05
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5
Configuración de los grupos/pistas MP3/WMA/JPEG
Este sistema reproduce las pistas de la siguiente manera.
MONITOR:
• Con algunos discos DVD Video, el tamaño de la pantalla puede ser 4:3 buzón aunque se seleccione “4:3 PS”. Esto depende de cómo ha sido grabado el disco.
• Cuando usted selecciona “16:9” para una imagen cuya relación de aspecto es 4:3, la imagen cambiará ligeramente debido al proceso usado para convertir el ancho de la imagen.
Menú de configuración AUDIO—MEZCLA:
• Esta configuración no es efectiva cuando se reproduce software DTS multicanal.
Menú de configuración OTROS—GUÍA EN PANTALLA:
• Los menús de configuración y la barra en pantalla se visualizan (y graban) aunque esta función se encuentre ajustada a “DESCONECTAR”. Los subtítulos y la información para el zoom siempre aparecen en la pantalla, independientemente del esta configuración.
Grupo con su orden de reproducción
Pista con su orden de reproducción
Para limpiar el disco:
• Utilizando un lienzo suave, limpie el disco con movimientos rectos desde el centro hacia el borde.
Manejo de las cintas cassette
• Si la cinta está floja en su cassette, elimine la flojedad haciendo girar uno de los carretes con un lápiz. – Si la cinta está floja, podría estirarse, cortarse o enredarse
en el cassette.
• Tenga cuidado de no tocar la superficie de la cinta.
• Evite guardar la cinta en los siguientes lugares—en lugares polvorientos, a la luz directa del sol o al calor, en lugares húmdos, encima de un televisor o un altavoz, o cerca de un imán.
Para mantener la mejor calidad de sonido de grabación y de reproducción:
• Utilice un palillo de algodón humedecido con alcohol para limpiar las cabezas, los cabrestantes, y los rodillos de presión.
• Utilice un desmagnetizador de cabezas (disponibles en los establecimientos de productos electrónicos y de audio) para desmagnetizar las cabezas (cuando el sistema está apagado).
Limpieza del sistema
• Limpie las manchas con un paño suave. Si el sistema está muy sucio, límpielo con un paño mojado en una solución de agua y detergente neutro diluido y bien exprimido, y luego pásele un trapo seco.
• Para evitar que se deteriore la calidad de la imagen, se dañe o se despegue la pintura, tenga en cuenta lo siguiente: – NO frote con un paño duro.
– NO frote con fuerza. – NO utilice diluyente ni bencina para la limpieza. – NO aplique ninguna sustancia volátil, tal como
insecticidas.
• NO permita que ninguna pieza de goma o de plástico permanezca en contacto por un tiempo prolongado.
Español
Mantenimiento
Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga limpios sus discos y mecanismo.
Manejo de los discos
• Saque el disco de su estuche sujetándolo por los bordes, mientras presiona ligeramente el orificio central.
• No toque la superficie brillante del disco, ni doble el disco.
• Ponga el disco en su estuche después del uso para que no se deforme.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del disco.
• Evite la exposición directa a la luz del sol, a las temperaturas extremas, y a la humedad.
Para quitar las rejillas de los altavoces
Orificios
Altavoz rejilla
Saliente
45
Page 100
Localización de averías
Si surge algún problema con el sistema, busque la solución en esta lista antes de llamar al servicio técnico.
General:
Los ajustes o las configuraciones se cancelan súbitamente antes de finalizar.
]
Hay un límite de tiempo. Repita el procedimiento.
Las operaciones están inhabilitadas.
Español
]
El microprocesador incorporado ha experimentado una anomalía debido a interferencias eléctricas externas. Desenchufe el cable de alimentación de CA y vuélvalo a enchufar.
No es posible operar el sistema con el control remoto.
]
Hay un obstáculo en el espacio comprendido entre el control remoto y el sensor remoto del sistema.
]
Las pilas están agotadas.
No se escucha el sonido.
]
Conexiones de los altavoces ojas o incorrectas.
]
Están conectados los auriculares.
No aparece la imagen en la pantalla.
]
Conexiones del cable de vídeo incorrectas o ojas.
No se visualiza ninguna imagen en la pantalla del televisor, la imagen aparece borrosa, o la imagen está dividida en dos partes.
]
El sistema está conectado a un televisor que no soporta el escaneo progresivo.
]
Se ha seleccionado un sistema de color incorrecto (véase “Para ajustar el selector de salida de vídeo” en la página 7).
Los bordes izquierdo y derecho de la imagen no aparecen en la pantalla.
]
Seleccione “4:3 BUZÓN/4:3 MULTI BUZÓN” para “TIPO DE MONITOR” (consulte la página 38).
Operaciones de la radio:
Recepción de radio deficiente debido a los ruidos.
]
Conexiones de los altavoces ojas o incorrectas.
]
La antena de cuadro AM está demasiado cerca del sistema.
]
La antena FM no está correctamente extendida ni posicionada.
Operaciones de los discos:
No se puede reproducir el disco.
]
El disco está colocado boca abajo. Coloque el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
No se puede mostrar la etiqueta ID3 de un disco MP3/ WMA.
]
Hay dos tipos de etiquetas ID3 —Versión 1 y Versión 2. Este sistema sólo puede mostrar la etiqueta ID3 Versión
1.
Los grupos y pistas MP3/WMA/JPEG no se reproducen de la forma intentada.
]
El orden de reproducción se determina cuando se graba el disco. Depende de la aplicación de escritura.
Las pistas MP3/WMA o JPEG no se reproducen.
]
El disco insertado puede incluir ambos tipos de pistas (archivos MP3/WMA y archivos JPEG). En este caso, sólo podrá reproducir los archivos seleccionados mediante la conguración “TIPO DE ARCHIVO” (consulte la página 39).
]
Se ha cambiado la conguración “TIPO DE ARCHIVO” después de insertar un disco. En este caso, vuelva a cargar el disco.
Aparece “NO AUDIO”.
]
Este sistema no puede reproducir discos DVD Audio producidos ilegalmente.
Aparece “LR ONLY”.
]
Algunos discos DVD Audio prohíben la salida mezclada. Cuando se reproduce un disco así, este sistema reproduce sólo las señales delanteras izquierda y derecha.
El sonido del disco se interrumpe.
]
El disco está rayado o sucio.
La bandeja del disco no se abre o cierra.
]
El cable de alimentación de CA no está conectado.
]
Se está usando el bloqueo para niños (consulte la página 26).
Operaciones de la cinta:
El portacassette no se puede abrir.
]
Hubo una interrupción de energía eléctrica del cable de alimentación CA mientras la cinta estaba funcionando. Encienda el sistema.
Grabaciones:
Imposible grabar.
]
Se han removido las lengüetas pequeñas de la parte trasera del cassette. Tape los oricios con cinta adhesiva.
Operaciones de los temporizadores:
El temporizador diario y el temporizador de grabación no funcionan.
El sistema estaba encendido al llegar la hora de activación.
]
El temporizador comienza a funcionar sólo cuando el sistema está apagado.
Operaciones del menú de configuración:
Los subtítulos no aparecen en la pantalla a pesar de haber seleccionado el idioma de subtítulos inicial.
]
Algunos DVDs están programados para que los subtítulos no se visualicen inicialmente. Si así sucede, pulse SUB TITLE (mientras mantiene pulsado SHIFT) después de iniciar la reproducción (consulte la página 22).
El idioma de audio es diferente del seleccionado por usted como idioma de audio inicial.
]
Algunos DVDs están programados para que siempre se utilice inicialmente el idioma original. Si as sucede, pulse AUDIO (mientras mantiene pulsado SHIFT) después de iniciar la reproducción (consulte la página 21).
46
Loading...