SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA DE MICRO COMPONENTES
English
UX-S77
—Consists of CA-UXS77 and SP-UXS77
Português
DIGITAL
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
GVT0131-004A
[UW]
Page 2
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
CAUTION—STANDBY/ON button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely
(all lamps and indications go off). The STANDBY/ON
button in any position does not disconnect the mains line.
• When the unit is on standby, the STANDBY/ON lamp lights in
red.
• When the unit is turned on, the STANDBY/ON lamp lights in
green.
The power can be remote controlled.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get
out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must
be considered and local rules or laws governing the
disposal of these batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
PRECAUCIÓN––Botón STANDBY/ON !
Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la
alimentación completamente (se apagan todas las lámparas
e indicaciones). Ninguna posición del botón STANDBY/ON
conseguirá desconectar la red de alimentación
eléLctrica.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY/ON
se enciende en rojo.
• Cuando la unidad estaÅL encendida, la laÅLmpara
STANDBY/ON se apaga.
CUIDADO—botão STANDBY/ON!
Desligue a ficha da tomada da parede para desligar
completamente a alimentação (todas asluzes e indicadores
apagam-se). O botão STANDBY/ON , quer esteja
premido ou solto, não desliga a alimentacao principal.
• Quando a unidade estiver em standby, a luz STANDBY/ON
fica vermelha.
• Quando a unidade estiver ligada, a luz STANDBY/ON apagase.
A alimentacao pode ser controlada a` dista^ncia.
PRECAUÇÃO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou desmonte a caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
PRECAUÇÃO
• Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação.
(Se os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem
obstruídos por qualquer papel ou tecido, não haverá
circulação do ar quente.)
• Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas
acesas, sobre o aparelho.
• Ao descartar as baterias, leve em consideração os
problemas que possam ser causados ao meio ambiente e
os regulamentos e leis locais e governamentais sobre
recolhimento dessas baterias devem ser rigorosamente
seguidos.
• Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos ou
esguichos de água, nem coloque em cima do mesmo
qualquer tipo de recipiente que contenha líquidos, como
por exemplo vasos.
La alimentación puede controlarse mediante control remoto.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las
rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con
un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el
calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto,
como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las
pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o
salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo
líquidos, como floreros, encima del aparato.
G-1
Page 3
CAUTION: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1. Front: No obstructions and open spacing.
2. Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3. Bottom: Place on a level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or
more.
PrecauciÓn: Ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los
siguientes requisitos:
1. Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto.
2. Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la
siguiente figura.
3. Parte inferior: Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y
una correcta ventilación, situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.
PRECAUÇÃO: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:
1. Parte frontal: Sem obstruções e espaços abertos.
2. Partes laterais/ Tampa/ Posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são indicadas
abaixo.
3. Parte inferior: Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este for instalado
numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
15 cm
Front view
Vista frontal
Vista fronta
15 cm
1 cm
CA-UXS77SP-UXS77SP-UXS77
1 cm
Side view
Vista lateral
Vista lateral
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
CA-UXS77
G-2
Page 4
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2.
CAUTION
inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3.
CAUTION
failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE UNIT.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2.
PRECAUCIÓN:
piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico
cualificado.
3.
PRECAUCIÓN:
interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.
4. REPRODUCCIÓLN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN,
COLOCADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD.
PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE
1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1
PRECAUÇÃO:
2.
existem partes cuja manutenção tenha de ser feita pelo usuário; deixe
qualquer manutenção a cargo do pessoal de serviço qualificado.
3.
PRECAUCAO:
conexão interna em falha ou frustrada. Evite a exposição direta ao raio.
4. REPRODUÇÃO DE ETIQUETA: ETIQUETA DE AVISO SITUADA NO
INTERIOR DA UNIDADE.
: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts
: Visible and invisible laser radiation when open and interlock
No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay
Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con
não abrir a cobertura superior. Dentro da unidade não
radiação laser visível e invisível quando se abre e com a
• Install in a place which is level, dry and neither too hot nor
too cold—between 5°C and 35°C.
• Install the System in a location with adequate ventilation to
prevent internal heat buildup in the System.
DO NOT install the System in a location
near heat sources, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust or vibration.
• Leave sufficient distance between the System and the TV.
• Keep the speakers away from the TV to avoid interference
with TV.
Power sources
• When unplugging the System from the wall outlet, always
pull on the plug, not the AC power cord.
DO NOT handle the AC power cord with
wet hands.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lenses inside the System in
the following cases:
• After starting to heat the room
• In a damp room
• If the System is brought directly from a cold to a warm
place.
Should this occur, the System may malfunction. In this case,
leave the System turned on for a few hours until the moisture
evaporates, unplug the AC power cord, then plug it in again.
Internal heat
•
A cooling fan is mounted on the rear panel to prevent heat
buildup inside the unit.
For safety, observe the following carefully:
• Make sure there is good ventilation around
the unit. Poor ventilation could overheat
and damage the unit.
• DO NOT block the cooling fan and the
ventilation openings or holes. If they are
blocked by a newspaper or cloth, etc., the
heat may not be able to get out.
Others
• Should any metallic object or liquid fall into the System,
unplug the AC power cord and consult your dealer before
operating any further.
DO NOT disassemble the System since there
are no user serviceable parts inside.
• If you are not going to operate the System for an extended
period of time, unplug the AC power cord from the wall
outlet.
If anything goes wrong, unplug the AC power cord and
consult your dealer.
How to Read This Manual
To make the explanations in this manual as simple and easyto-understand as possible, we have adapted the following
methods:
•
Button and control operations are explained as listed in the
table below. In this manual, the operations using the
remote control is mainly explained; however, you can use
the buttons and controls on the main unit if they have the
same (or similar) name and marks
•
Some related tips and notes are explained later in the
sections “Learning More about This System” and
“Troubleshooting,” but not in the same section
explaining the operations.
the functions, or if you have a doubt about the function, go
to these sections and you will find your answer there.
Indicates that you press the button
briefly
Indicates that you press the button
briefly and repeatedly
option you want is selected.
Indicates that you press one of the
buttons.
Indicates that you
button for a specified period.
• The number inside the arrow
indicates the period of press (in this
example, 2 seconds).
• If no number is inside the arrow,
press and hold until the entire
procedure is complete or until you
get a result you want.
Indicates that you turn the control
toward the specified direction(s).
Indicates that this operation is only
possible using the remote control.
Main Unit
ONLY
Indicates that this operation is only
possible using the buttons and controls on
the main unit.
.
If you want to know more about
.
until an
press and hold
the
2
Page 7
Getting Started
Step 1:Unpack the package and
check the accessories.
3
2
1
R6(SUM-3)/AA(15F)
Step 2: Prepare the remote control.
Step 1: Unpack
After unpacking, check to be sure that you have all the
following items. The number in parentheses indicates the
quantity of each piece supplied.
• FM antenna (1)
• AM loop antenna (1)
• Remote control (1)
• Composite video cord (1)
• Batteries (2)
• AC plug adaptor (1)
If any item is missing, consult your dealer immediately.
Step 2: Prepare the Remote Control
Insert the batteries into the remote control by matching the
polarity (+ and –) correctly.
English
Step 3: Hook up the components such
as AM/FM antennas, speakers,
etc. (see pages 4 to 7).
Finally plug the AC power cord.
Now you can operate the System.
• DO NOT use an old battery together with a
new one.
• DO NOT use different types of batteries
together.
• DO NOT expose batteries to heat or flame.
• DO NOT leave the batteries in the battery
compartment when you are not going to use
the remote control for an extended period of
time. Otherwise, the remote control will be
damaged from battery leakage.
3
Page 8
English
TV
AUX
DECODER
AUDIO OUT
P
B
P
R
Y
OPTICAL
DIGITAL IN
AV
COMPU LINK
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
Illustrations of the input/output terminals below are typical
examples.
When you connect other components, refer also to their
manuals since the terminal names actually printed on the rear
may vary.
Turn the power off to all components before connections.
Step 3: Hook Up
If you need more detailed information, see page 6.
VCR, etc.
White
AM loop antenna (supplied)
Turn it until the best reception is
obtained.
Red
Red
Blue
Green
Yellow
Audio cord (not supplied)
Optical digital cord (not supplied)
Component video cord (not supplied)
Composite video cord (supplied)
S-VIDEO cord (not supplied)
AV COMPU LINK cord (not supplied)
(cord with monaural mini plug)
• For details, see “To connect the AV
COMPU LINK cords” on page 7.
To a wall outlet
Plug the AC power cord only after all connections are complete.
• If the wall outlet does not match the AC plug, use the supplied AC plug adaptor.
4
Page 9
LOW
HIGH
P
USH
OPEN
AUTO REVERSE
S-VIDEO
VIDEO
NTSC
VIDEO
OUT
SELECTER
PAL
VOLTAGE
SELECTOR
220V—
230V
127V
110V
FM antenna (supplied)
Extend it so that you can
obtain the best reception.
For better FM/AM reception
English
AM loop antenna
Keep it connected.
Outdoor FM
antenna
Vynile-covered wire (not supplied)
Extend it horizontally.
(not supplied)
Disconnect the supplied FM antenna, and connect to an outdoor FM antenna
using a 75 Ω wire with coaxial type connector (IEC or DIN45325).
5
Page 10
English
To assemble and connect the AM loop antenna
To assemble the AM loop antenna
To connect the speaker cords
Connect the right speaker to the RIGHT terminals, and the
left speaker to the LEFT terminals.
1 Open2 Insert3 Close
To connect the AM loop antenna
1 Hold
2 Insert
• If the AM loop antenna wire or speaker cords are covered
with vinyl, remove the vinyl to expose the tip of the
antenna by twisting the vinyl.
• Make sure the antenna conductors do not touch any other
terminals, connecting cords and power cord. Also, keep the
antennas away from metallic parts of the System,
connecting cords, and the AC power cord. This could cause
poor reception.
3 Release
When connecting the speaker cords, match the polarity of
the speaker terminals:
• For LOW terminals: Red cord to (+) and black cord to (–).
• For HIGH terminals: Grey cord to (+) and blue cord to (–)
The speakers are magnetically shielded to avoid color
distortions on TVs. However, if not installed properly, it
may cause color distortions. So, pay attention to the
following when installing the speakers.
– When placing the speakers near a TV set, turn off the
TV’s main power switch or unplug it before installing
the speakers.
Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s
main power switch again.
Some TVs may still be affected even though you have
followed the above. If this happens, move the speakers
away from the TV.
• DO NOT connect more than one speaker to
each terminal.
• DO NOT allow the conductor of the speaker
cords to be in touch with the metallic parts of
the System.
6
Page 11
To connect the AV COMPU LINK cords
This system allows you to use JVC’s TV with simple
operations; by starting playing back a disc, the TV
automatically turns on and changes the input mode to the
appropriate position so that you can view the playback
picture.
To use AV COMPU LINK, you need to connect the System
and the TV by using a cord with monaural mini-plugs (not
supplied) in addition to the video input/output connection
through the COMPONENT jacks, S-VIDEO jack or VIDEO
(composite) jack on the rear.
Adjusting the Voltage Selector
Use a screwdriver to slide the voltage selector so that the
voltage marker is pointing at the same voltage as where you
are plugging in the unit. (See also the back cover page.)
English
To connect digital audio
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/STREAM
Before connecting optical digital cord, remove the
protective cap from the DVD OPTICAL DIGITAL OUT
terminal.
To set the video output selector
You can select the video output to match it to the color
system of your TV.
NTSC:
NTSC
PAL
VIDEO
OUT
SELECT
For an NTSC TV or
Multi-color system
TV.
PAL:
For a PAL TV or
Multi-color system
TV.
Voltage marker
DO NOT plug in before setting the voltage
selector on the rear of the unit and all
connection procedures are complete.
Remote
Changing the Scanning Mode
ONLY
This System supports progressive scanning.
If you connect a progressive TV through the COMPONENT
jacks, you can enjoy a high quality picture from the built-in
DVD player by selecting “PROGRE.”
PROGRESSIVE
0
PROGRE
INTER
(at the same time)
PROGRE
Progressive scanning. For a progressive
TV.
INTER
Interlaced scanning. For a conventional
TV.
7
Page 12
Before Operating the System
English
Playable Disc Types
This unit has been designed to play back the following discs:
Disc TypeMark (Logo)
DVD Video
DVD Audio
Video CD
(VCD)
Super Video
CD (SVCD)
Audio CD
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD-RW
In addition to the above discs, this system can play back audio
data recorded on CD Text, CD-G (CD Graphics), and CD-Extra.
• The following discs cannot be played back:
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-I (CD-I
Ready), CD-ROM, Photo CD, etc.
Playing back these discs will generate noise and damage the
speakers.
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
The System can play back CD-R or CD-RW
recorded in the Audio CD, Video CD, SVCD,
MP3, WMA, and JPEG formats.
The System can play back DVD-R or DVDRW recorded in the video format.
Video
Format
NTSC
PAL
• In this manual, “file” and “track” are interchangeably used
for MP3/WMA/JPEG operations.
DVD Video—digital audio formats
The System can play back the following digital audio
formats.
•
Region
Code*
Number
Linear PCM:
format used for CDs and most studio masters.
•
Dolby Digital:
Dolby Laboratories, which enables multi-channel encode
4
or
ALL
to create the realistic surround sound.
•
DTS (Digital Theater Systems):
audio, developed by Digital Theater Systems, Inc., which
enables multi-channel like Dolby Digital. As the
or
compression ratio is lower than for Dolby Digital, it
provides wider dynamic range and better separation.
When playing a multi-channel encoded DVD, the System
properly converts these multi-channel signals into 2
channels, and emits the downmixed sound from the
speakers.
•
To enjoy the powerful sound of these multi-channel
encoded DVDs,
with a proper built-in decoder to the digital output terminal
on the rear.
IMPORTANT: Before playing a disc, make sure of
the following...
• Turn on the TV and select an appropriate input mode on
the TV to view the pictures or on-screen displays on the
TV screen.
• For disc playback, you can change the initial setting to
your preference. See “Setup Menu Operations” on
page 37.
If “” appears on the TV screen when you press a
button,
tried to do, or data required for that operation is not
recorded on the disc.
Uncompressed digital audio, the same
Compressed digital audio, developed by
Compressed digital
connect a proper decoder or an amplifier
the disc cannot accept the operation you have
*
Note on Region Code
DVD players and DVDs have their own Region Code numbers.
This System can play back only DVDs recorded with the NTSC
or PAL color system whose Region Code numbers including
“4.”
EX.:
If a DVD with the improper Region Code numbers is loaded,
“RGN ERR (REGION CODE ERROR)” appears on the display
and playback will not start.
8
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless”, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS2.0+DIGITAL OUT” are registered
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Page 13
Parts Index
DISPLAY
SLEEP
SET
CLOCK/
TIMER
FADE
MUTING
REPEAT A-B
REPEAT
REV.MODE
BASS/
TREBLE
RHYTHM AX
RETURN
CANCEL
PAGE
+
DVD LEVEL
3D PHONIC
ANGLEAUDIO SUB TITLE
PROGRESSIVE
TOP MENU
ENTER
ON SCREEN
MENU
SET UP
FM/PLAY
MODE
VOLUME
1
4
7
100
2
5
8
3
6
9
10
RM-SUXS77U REMOTE CONTROL
DIMMER A.STANDBY
STANDBY/ON
GROUP/TITLE
DISC
REC MODE
SLOW
+
VFP
ZOOM
Refer to the pages to see how to use the buttons and controls.
Remote control
7, 13, 15, 18, 22 – 24, 29 – 31, 41, 42
Main unit
15
37, 38, 41
23
12, 14, 25
14
14, 23, 25
13 – 16, 25
19, 35, 36
20
17
17
7, 14 – 16, 18, 22, 23, 26, 31, 32
13, 16, 24, 25, 32
English
12, 36
19
13, 18, 19, 35, 36
16, 19, 25, 35
15
15, 18, 19, 23, 25, 28, 31, 35, 37, 41
28
12, 13
12, 16, 32
33
14, 16, 25
15, 23
18
20
17
12, 17
26
16, 32
12
12, 14, 25
Remote sensor
17
14
14, 25, 26
33, 34
STANDBY/
ON
DVD/CD
#
DISC
SELECT
REC
Digital Direct Progressive Scan
TAPE
R H Y T H M A X
DISC1
DISC2
5-DVD
FM/AM
/AUX
DISC4
DISC3
CHANGER , PLAY & EXCHANGE
DISC5
3D PHONIC
VOLUME
DIGITAL
PHONES
10
12
12
12, 17
14, 26
15
13, 14, 16, 25
14
12
9
Page 14
English
Display Indicators
The indications on the display teach you a lot of things while you are operating the System.
Before operating the System, be familiar with when and how the indicator illuminates on the display.
WMA
1
DISC
ALL
GR.
SLEEP
3D
PHONIC
1
Disc tray indicators
• 1-5: Disc tray number indicators.
• (tray indicator):
– Lights when the disc is detected.
– Flashes while playing back a disc.
– Goes off when there is no disc in the tray.
• (disc indicator): lights below when the tray indicator
indicates the current selected disc.
2
RHYTHM AX indicator
• Lights when RHYTHM AX is activated (see page 17).
3
WMA indicator
• Lights when the current track is recorded in WMA
format.
4
MP3 indicator
• Lights when the current track is recorded in MP3 format.
5
Main display
• While listening to radio: band (or preset number) and
station frequency appear.
• While selecting tape: “TAPE” appears.
• While selecting “AUX”: “AUX” appears.
• While playing a disc: see “Indications on the main
display while operating a disc” on page 11.
6
Tape operation indicators
•2 3 (tape direction):
– Lights to indicate the current tape running direction.
– Flashes slowly during playback and recording.
– Flashes quickly while rewinding a tape.
•(Reverse mode):
–: tape play continues endlessly.
–: tape automatically reverses once.
–: tape play stops at the end of one side.
7
Timer indicators
•: lights when Daily Timer or Recording Timer stands
by; flashes while working.
MP3
REC
MONO
PRGM
ST
RAND
123
REC
B.S.PBONUS
8
Repeat mode indicators
A.STANDBY
•: lights when Repeat mode is activated.
•1 DISC ALL A-B GR.:
– 1: lights when One Track Repeat is activated.
– 1DISC: lights when One Disc Repeat is activated.
– ALL: lights when All Disc Repeat is activated.
– A-B: lights when A-B Repeat is activated.
– GR.: lights when Group Repeat is activated.
9
3D PHONIC indicator
• Lights when 3D PHONIC is activated (see page 15).
p
SLEEP indicator
• Lights when the Sleep Timer is activated.
q
FM reception indicators
• MONO: lights when FM reception mode is monaural.
• ST (stereo): lights while an FM stereo station with
sufficient signal strength is tuned in.
w
Disc operation indicators
• PRGM (program): lights when Program Play mode is
activated.
• RAND (random): lights when Random Play mode is
activated
e
REC indicators
• Lights while recording.
r
BONUS indicator
• Lights when a DVD Audio with a bonus group is detected
(see page 22).
t
B.S.P indicator
• Lights when the current disc is DVD Audio with
browsable still picture (see page 23).
y
A (auto). STANDBY indicator
• Lights when Auto Standby is activated.
• Flashes when disc playback stops with Auto Standby
activated.
• 1/2/3: lights up when a Daily Timer (1, 2, or 3) stands by;
flashes while setting or working.
• REC: lights when the Recording Timer stands by; flashes
while setting or working.
10
Page 15
Indications on the main display while operating a disc
Elapsed playing time
Track no.
12345
Total playing timeTotal track no.
12345
While playing back a disc:While disc play is stopped:
English
• DVD Video:
• DVD Video:
Elapsed playing timeChapter no.
12345
• By pressing DISPLAY, you can show the current title and
chapter numbers for a few seconds.
• DVD Audio:
Track no.
12345
Elapsed playing time
• DVD Audio:
• By pressing DISPLAY, you can show the current group
and track numbers for a few seconds.
• Audio CD:• Audio CD:
• SVCD/VCD:
Track no.
Elapsed playing time*
• SVCD/VCD:
12345
12345
Total track no.*
Total title no.
Track no.Group no.
Total playing time
12345
* “PBC” appears while playing a disc with PBC.
• MP3/WMA:
Track no.
12345
MP3
Elapsed playing time
* Changes to “PBC” when stopping PBC playback.
• MP3/WMA:
12345
12345
Current track No.Current group no.
MP3
• By pressing DISPLAY, you can show the current group
and track numbers for a few seconds.
• JPEG:• JPEG:
Current file No.
12345
Group no.
File no.
Current group no.
12345
• If Resume is turned “ON” (see page 40), “RESUME” appears when you stop playback (except for Audio CD and MP3/
WMA/JPEG discs).
11
Page 16
Daily Operations
2
1
VOLUME
STANDBY/ON
3
4
DVD/CD
STANDBY/ON
—Playback
English
10 keys
3D PHONIC
TOP MENU
,, ,
ENTER
DISC
SELECT
GROUP/TITLE
4/¢
SHIFT
FM/PLAY
MODE,
REV.MODE
1
SET
RETURN
MENU
2
8,7
1/¡
3
In this manual, the operation using the remote control
is mainly explained; however, you can use the buttons
and controls on the main unit if they have the same (or
similar) name and marks.
1
Turn on the power.
The STANDBY/ON lamp on the main unit lights in
green.
• Without pressing STANDBY/ON, the System
turns on by pressing one of the source selecting
buttons in the next step.
Select the source.
2
Playback automatically starts if the selected source is
ready to start.
• If you press AUX, start playback source on the
external component.
Adjust the volume.
3
4
Operate the target source as explained
later.
To turn off (stand by) the unit
The STANDBY/ON lamp on the main unit
lights in red.
•A small amount of power is always
consumed even while on standby.
12
For private listening
Connect a pair of headphones to the PHONES jack on the
main unit. The sound will no longer come out of the
speakers. Be sure to turn down the volume before
connecting or putting the headphones.
• Disconnecting the headphones will activate the
speakers again.
DO NOT turn off (stand by) the System with
the volume set to an extremely high level;
Otherwise, the sudden blast of sound can
damage your hearing, speakers and/or
headphones when you turn on the System or
start playback.
Page 17
Listening to the Radio
FM
AUX
AM
12345
ST
To select the AM tuner interval spacing
Some countries space AM stations 9 kHz spacing, and other
countries use 10 kHz spacing.
You can change the AM tuner intervals while the System is
on stand by and the last selected source is AM.
DISC3
Remote
To preset the stations
ONLY
You can preset 30 FM and 15 AM stations.
1
Tune in to a station you want to preset.
• You can also store the monaural reception mode for FM
preset stations if selected.
Activate the preset number entry mode.
2
SET
12345
ST
English
(at the same time)
DISC4
(at the same time)
To select the band (FM or AM)
To tune in to a station
While FM or AM is selected...
Remote control:
2 sec.
GROUP/TITLE
Main unit:
2 sec.
• Finish the following process while the indication on the
display is flashing.
Select a preset number for the station you store.
3
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
Store the station.
4
SET
PAGE +PAG E
To tune in to a preset station
1
Select the band (FM or AM).
Examples:
3
To select preset number 5, press
5.
6
To select preset number 15,
press +10, then 5.
9
To select preset number 30,
press +10, +10, then 10.
10
12345
ST
Remote
ONLY
Frequency starts changing on the display.
When a station (frequency) with sufficient signal strength is
tuned in, the frequency stops changing.
When you repeatedly press the button, the frequency changes
•
step by step.
To stop searching manually,
If the received FM station is hard to listen
FM/PLAY
MODE
REV.MODE
The MONO indicator lights on the display.
Reception will improve though stereo effect is
lost—Monaural reception mode.
To restore the stereo effect,
press either button.
press the button
Remote
ONLY
again (the MONO indicator goes off).
FM
AM
AUX
Select a preset number for the station you store.
2
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
7
-
10
•
You can also use the 1/¡ button to select a preset
station.
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
PAGE +PAG E
10
13
Page 18
English
DISC1
DISC2
DISC3
DISC4
DISC5
Playing Back a Disc
Before operating a disc, be familiar how a disc is recorded.
• DVD Video comprises of “
“
Chapters
“
Groups
comprise of only “
,” DVD Audio/MP3/WMA comprise of
” which include “
Tracks
Titles
” which includes
Tracks
,” and CD/SVCD/VCD
.”
• For JPEG playback, see “Operations on the
CONTROL Screen” on page 30.
To insert a disc
You can insert a disc while playing another source.
On-screen guide icons
• During DVD Video playback, the following icons may
appear on the TV screen:
At the beginning of a scene containing multiangle views.
At the beginning of a scene containing multiaudio sounds.
At the beginning of a scene containing multisubtitles.
• The following icons will be also shown on the TV screen
to indicate your current operation.
, , , , ,
To select a disc
To close the disc tray,
press the same 0
again.
• When current selected disc tray open, you use DVD/CD 3
button to close disc tray and start playback (depending on
how the disc is programmed internally).
•
When you press 0 for the next tray you want to place
another disc onto, the first disc tray automatically closes and
then next tray comes out.
To start:
DVD/CD
To pause:To stop:
To release, press
DVD/CD 3
•
While playing DVD/SVCD/VCD:
the stop point, and when you start playback again by
pressing DVD/CD 3
.
This System can store
, it starts from the position where you
have stopped—Resume Play. (“RESUME” appears on the
display when you stop playback.)
To stop completely while Resume is activated,
press 7
twice. (To cancel Resume, see “RESUME” on page 40.)
• When operating the System, the on-screen guide icon (see
the following table) appears on the TV.
To deactivate the on-screen guide icons, see “ON
SCREEN GUIDE” on page 40.
DISC 1
DISC 2
DISC 5DISC 4
• When current source is not disc, press DVD/CD 3
select the disc player as the source during “PLAY” flashing
on the display.
Remote
To select a title/group
While playing...
(at the same time)
ONLY
GROUP/TITLE
• Group name appears for MP3/WMA discs.
To select a chapter/track
While playing...
GROUP/TITLE
• First time you press 4
can go back to the beginning of
the current chapter/track.
DISC 3
to
, you
14
Page 19
To locate a particular portion
AUDIOANGLE
SUB TITLE
ZOOMVFP
DVD LEVEL3D PHONIC
PAGE +PAG E
-
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
While playing a disc except MP3/WMA...
SLOW
–
SLOW
+
x2x5
x10x20x60
Remote
ONLY
Remote
To play back using the disc menu
ONLY
You can operate a disc—DVD and SVCD/VCD with
Playback Control (PBC)—using the disc menu shown on the
TV screen.
English
x2x5
x10x20x60
• No sound comes out while searching on DVD Video/
SVCD/VCD.
To return to normal playback,
To locate an item directly
press DVD/CD 3
Remote
ONLY
.
You can select a title/chapter/track directly and start
playback.
• For DVD Video, you can select
playback
playback
, while you can select
.
a title before starting
a chapter after starting
Examples:
To select number 5, press 5.
To select number 15, press +10,
then 5.
To select number 30, press +10,
+10, then 10.
To use 3D Phonic
While playing...
For DVD Video/DVD Audio:
7
1
Show the disc menu.
TOP MENU
2
Select an item on the disc menu.
MENU
ENTER
• With some discs, you can also select items by entering the
number using the 10 keys.
(at the same time)
ACTION
DRAMA
THEATER
3D PHONIC
7
3D PHONIC
On the TV screen
ACTIONDRAMA
OFFTHEATER
ACTION
Suitable for action movies and sports
programs.
Creates natural and warm sound. Enjoy
movies in a relaxed mood.
Enjoy sound effects like in a major theater.
15
Page 20
English
Rewind the tape to the right.
Rewind the tape to the left.
For SVCD/VCD with PBC:
7
While playing a disc with PBC, “PBC” appears on the
display.
When disc menu appears on the TV screen, select an item on
the menu. Playback of the selected item starts.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
PAGE +PAG E
Examples:
3
To select number 5, press 5.
To select number 15, press +10,
6
then 5.
To select number 30, press +10,
9
+10, then 10.
10
Playing Back a Tape
To insert a tape
You can play back type I tapes.
PushInsertClose
With the tape side facing outside
To move to the next or previous page of the current
menu:
GROUP/TITLE
Moves to the next page.
Moves to the previous page.
To return to the previous menu:
RETURN
CANCEL
(at the same time)
To cancel PBC
GROUP/TITLE
To start:
To stop:
To rewind tape:
To change the tape running direction
3 (forward play)
2 (reverse play)
To reverse the tape automatically
FM/PLAY
MODE
REV.MODE
• You can also cancel PBC function by pressing the number
button to select a track.
To reactivate PBC,
press 7
, then press 4
.
16
(at the same time)
Tape is played from the forward side to the
reverse side. When the reverse side is played
back, playback stops.
Tape is automatically reversed, and playback
repeats until you stop it.
Tape will not be reversed. When the current
side of the tape reaches its end, playback stops.
Page 21
Daily Operations
RHYTHM AX
SLEEP
ENTER
SHIFT
DVD LEVEL
VFP
CLOCK/
TIMER
BASS/
TREBLE
DIMMER
A.STANDBY
VOLUME +/
-
FADE
MUTING
DISPLAY
SET
,, ,
RHYTHM AX
VOLUME +/
-
Remote control
Main unit
VOLUME
VOLUME
RHYTHM AX
RHYTHMAXOFF
(Canceled)
—Sound&Other Adjustments
Adjusting the Volume
You can adjust the volume level from level 0 (VOL MIN) to
level 50 (VOL MAX).
Remote control:
To drop the volume in a moment
FADE
MUTING
To restore the volume,
adjust the volume level.
Main unit:
Remote
ONLY
press again, or
Adjusting the Sound
To emphasize rhythm feeling—RHYTHM AX
This function emphasizes bass attack feeling.
English
To adjust the tone
You can adjust the bass and treble level from –5 to +5.
To adjust the bass
BASS/
TREBLE
BASS
TRE
Canceled
VOLUME
To adjust the treble
BASS/
TREBLE
BASS
TRE
Canceled
VOLUME
17
Page 22
English
Presetting Automatic DVD Sound Increase
Remote
Level
ONLY
Changing the Display Brightness
You can dim the display window.
Remote
ONLY
The DVD sound is sometimes recorded at a lower level than
for other discs and sources. You can set the increase level for
the currently loaded DVD, so you do not have to adjust the
volume every time you change the source.
(at the same time)
NORMAL
MIDDLE
HIGH
DVD LEVEL
9
Original recording level.
Output level is increased (less than “HIGH”).
Output level is increased (more than
NORMALMIDDLE
HIGH
“MIDDLE”).
• Once the current DVD is ejected, this setting is canceled
and set automatically to “NORMAL.”
Remote
Adjusting the Audio Input Level
ONLY
If the sound from the component connected to the
AUX jacks is too loud or is not loud enough when changing
from another source to “AUX,” you can change the audio
input level through the AUX jacks (without changing the
volume level).
While the “AUX” is selected as a source...
2
sec.
SET
AUX LVL 1
AUX LVL 2
AUX LVL 1
AUX LVL 2
Select this when the sound is too loud
(initial setting).
Select this when the sound is not loud
enough.
DIMMER
DIM 1
DIM 2
AUTO DIM
DIM 1
DIM OFF
(Canceled)
Dims the display.
Erases the display illumination.
Erase the display illumination a few
DIM 2
AUTO DIM
seconds after disc playback starts.
• The display illuminates when
playback stops.
Remote
Changing the Picture Tone
ONLY
While showing a playback picture on the TV screen, you can
select the preset picture tone, or adjust it and store your own
likeliness.
To select a preset picture tone
1
Activate VFP.
VFP
6
(at the same time)
2
Select a preset picture tone.
NORMAL
CINEMA
USER1/USER2
Normally select this.
Suitable for a movie source.
You can adjust parameters and can
store the settings (see page 19).
NORMAL
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
On the TV screen
NORMALCINEMA
USER2USER1
0
0
0
0
0
0
18
Page 23
To adjust the picture tone
SET
1
Select “USER1” or “USER2.”
• Follow steps 1 and 2 explained on page 18.
2
Select a parameter you want to adjust.
ENTER
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Adjust the parameter.
3
Adjust if the neutral color is bright or
dark (–3 to +3).
Adjust if the entire picture is bright
or dark (–8 to +8).
Adjust if the far and near positions
are unnatural (–7 to +7).
Adjust if the picture is whitish or
blackish (–7 to +7).
Adjust if the human skin color is
unnatural (–7 to +7).
Adjust if the picture is indistinct
(–8 to +8).
Remote
Setting the Clock
ONLY
Without setting the built-in clock, you cannot use Daily
Timers (see page 35) and Sleep Timer.
• To exit from the clock setting, press CLOCK/TIMER as
required.
• To go back to the previous step, press CANCEL.
Activate the clock setting mode.
1
CLOCK/
TIMER
12345
• If you have already adjusted the clock before, press the
button repeatedly until the clock setting mode is
selected.
Adjust the hour.
2
SET
3
Adjust the minute.
English
ENTER
4
Repeat steps 2 to 3 to adjust other parameters.
To erase the screen,
press VFP again while holding SHIFT.
Now the built-in clock starts working.
To check the current clock time during play
DISPLAY
Clock
Source information
• While playing a DVD and MP3/WMA, you cannot check
the current clock time (see page 11).
19
Page 24
English
SLEEP
1020306090120
Canceled
150
Turning Off the Power
Remote
Automatically
ONLY
To turn off the unit after playback is over—Auto
Standby
A.STANDBY
When Auto Standby is in use, the A.STANDBY indicator
lights on the display.
When disc or tape play stops, the A.STANDBY indicator
starts flashing. If no operation is done for about 3 minutes
while the indicator is flashing, the System turns off (stands
by) automatically.
• Auto Standby does not work while you are listening to
radio (FM/AM) and the external component (AUX).
On
Canceled
To turn off the unit after a certain period of time
—Sleep Timer
1
Specify the time (in minutes).
2
Wait until the set time goes off.
To check the time remaining until the shut-off time
SLEEP
12345
SLEEP
• If you press the button repeatedly, you can change the shutoff time.
20
Page 25
Unique DVD/VCD Operations
SLOW -/+
8,7
SHIFT
DVD/CD
3
ENTER
ANGLE
AUDIO
ZOOM
PAGE -/+
SUB TITLE
,, ,
Remote control
ENGLISH
1/3
3/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
ENGLISH
1/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
3/3
Ex.:
10 keys
Remote
Selecting the Sound Track
For DVD Video:
While playing back a chapter containing
ONLY
audio languages, you can select the language to listen to.
For DVD Audio:
While playing back a track containing
audio channels, you can select the audio channel to listen to.
For SVCD/VCD:
When playing back a track, you can select
the audio channel to play.
• You can also select the audio track using the on-screen bar
(see page 27).
AUDIO
1
(at the same time)
While playing a DVD Video...
English
While playing a DVD Audio...
Ex.:
1/3
1
2/3
3/3
2
3
While playing an SVCD or VCD...
SVCD
ST1ST2L1
R2L2R1
VCD
STLR
(at the same time)
ST1/ST2/ST
AUDIO
1
To listen to normal stereo (2 channel)
playback.
L1/L2/L
R1/R2/R
To listen to the left audio channel.
To listen to the right audio channel.
• SVCD can have 4 audio channels. Karaoke SVCD usually
uses these 4 channels to record two 2-channel recordings
(ST1/ST2).
21
Page 26
English
ENGLISH
1/3
3/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
ENGLISH
1/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
3/3
Ex.:
1
1/3
2
2/3
3
3/3
1
1/3
2
2/3
3
3/3
Remote
ONLY
Selecting the Subtitle Language
Remote
ONLY
Selecting the View Angle
Remote
ONLY
For DVD Video:
While playing back a chapter containing
subtitles in different languages, you can select the subtitle
language to display on the TV screen.
For SVCD:
While playing, you can select the subtitles even
if no subtitles are recorded on the disc.
• You can also select the subtitle language using the on-
screen bar (see page 27).
While playing a DVD Video...
1
Display the subtitle selection window.
SUB TITLE
2
(at the same time)
2
Select the subtitle language.
While playing back a chapter (of DVD Video) containing
multi-view angles, you can view the same scene from
different angles.
• You can also select the multi-view angles using the onscreen bar (see page 27).
While playing...
ANGLE
3
Ex.:
(at the same time)
Playing Back a Bonus Group
Some DVD Audios have a special group called “bonus
group” whose contents are not open to the public.
• To play back a bonus group, you have to enter the specific
“key number” (a kind of password) for the bonus group.
The way of getting the key number depends on the disc.
While playing an SVCD...
(at the same time)
22
SUB TITLE
2
1/4
OFF1
4/4
4
3/4
3
2/4
1
Select the bonus group.
• The bonus group is usually recorded as the last group
(for example, if a disc contains 4 groups including a
bonus group, “group 4” is the bonus group).
• For how to select the group, see “To select a title/group”
on page 14.
2
Enter the key number.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
7
PROGRESSIVE
2
3
Follow the interactive instructions shown on the
screen
.
To cancel the key number entry,
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
0
ENTER
TV
press 7
.
Page 27
Remote
DVD/CD
The playback position moves back 10
seconds before the current position (only
within the same title).
ONLY
Selecting Browsable Still Pictures
While playing back a track (of DVD Audio) linked to
browsable still pictures (BSP), you can select the still picture
(turn the page) to be shown on the TV screen.
• If a track is linked to browsable still pictures (BSP), they
are usually shown in turn automatically during playback.
• You can also select the page using the on-screen bar (see
page 27).
PAGE
10
10
+
2
Select slow motion speed.
SLOW
–
SLOW
SLOW
+
SLOW
+
1/321/161/81/41/2
1/321/161/81/41/2
English
Forward slow motion starts.
Reverse slow motion* starts.
(at the same time)
Remote
Special Effect Playback
ONLY
Still picture playback
To start still picture
playback:
While playing...
To resume normal
playback:
Frame-by-frame playback
1
While playing...
Still picture playback starts.
Advance the still picture frame by frame.
2
*Not available for SVCD/VCD.
To resume normal playback,
press DVD/CD 3
.
To replay the previous scenes
(One touch replay function)
• This function is only used while playing DVD Video.
Remote
Zoom
While playing back....
1
ONLY
ZOOM
4
(at the same time)
ZOOM
4
To resume normal playback,
press DVD/CD 3
Slow-motion playback
1
While playing...
Still picture playback starts.
.
As the number increases, magnification also increases.
2
Move the zoomed-in position.
To resume normal playback,
“ZOOM OFF” appears on the TV screen.
press ZOOM repeatedly until
23
Page 28
Advanced Disc Operations
0
DISC1
DVD/CD
#
4/¢
7
PRGM
12345
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.
PROGRAM
NoGroup/TitleDiscTrack/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
On the display
On the TV screen
FM/PLAY
MODE
PROGRAMRANDOM
Canceled
English
Remote control
10 keys
,
ENTER
4/¢
FM/PLAY
MODE
SHIFT
CANCEL
3
DVD/CD
8
,
7
REPEAT A-B
REPEAT
Programming the Playing Order—
Remote
Program Play
You can arrange the playing order of the chapters or tracks
(up to 99) before you start playback.
1
Before starting playback, activate Program Play.
ONLY
Main unit
24
2
Select chapters or tracks you want for Program Play.
•
For DVD/MP3/WMA:
1
Select a disc number.
2
Select a title or group number.
3
Select a chapter or track number.
• For SVCD/VCD/CD:
1
Select a disc number.
2
Select tracks.
• If the disc is not in current tray, the System may
prompt for the group/title number entry as well,
however, during playback, the System will ignore
these entries.
• You can use ENTER button to skip the group/title
number entry.
To enter the numbers:
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
Repeat the above step 2.
3
Examples:
To enter number 5, press 5.
3
To enter number 15, press +10,
then 5.
6
To enter number 30, press +10,
9
+10, then 10.
PAGE +PAG E
10
Page 29
4
GROUP/TITLE
Start playback.
DVD/CD
To skip a step:
Playback starts in the order you
have programmed.
To pause:To stop:
Remote
Playing at Random—Random Play
ONLY
You can play the chapters or tracks of all loaded discs at
random.
• Random Play cannot be used for some DVDs.
Before starting playback, activate Random Play.
1
FM/PLAY
MODE
PROGRAMRANDOM
Canceled
English
To release, press
DVD/CD 3
.
To check the programmed contents
Before or after playback...
In the reverse order.
In the programmed order.
To modify the program
Before or after playback...
To erase the last step:
To erase the entire
program:
RETURN
CANCEL
To add steps in the program:
Repeat steps 2 and 3 on page 24.
To exit from Program Play
Before or after playback...
FM/PLAY
MODE
PROGRAMRANDOM
Canceled
12345
RAND
2
Start playback.
Playback starts in random order.
DVD/CD
Random Play ends when all the
tracks are played once (when
Repeat Play is not activated).
To skip a chapter/
To pause:To stop:
track:
To skip to the beginning of the current
track, press 4
To release, press
DVD/CD 3
.
.
• During Random Play, you cannot select disc by using
DISC SELECT button.
To exit from Random Play
Before or after playback...
FM/PLAY
MODE
PROGRAMRANDOM
Canceled
25
Page 30
English
REPEAT
REPEAT A-B
(at the same time)
Playing Repeatedly
Remote
ONLY
• You can also select the repeat mode using the on-screen
bar (see page 28).
Repeat Play
You can repeat playback.
• For DVD Video:
While playing...
REPEAT A-B
REPEAT
Before starting playback...
REPEAT A-B
REPEAT
• For DVD Audio:
While playing or before playback...
REPEAT A-B
REPEAT
• For MP3/WMA:
While playing or before playback...
REPEAT A-B
REPEAT
For CD/SVCD/VCD:
•
While playing (without PBC for SVCD/VCD) or before
playback...
REPEAT A-B
REPEAT
While playing (with PBC for SVCD/VCD) ...
REPEAT A-B
REPEAT
•
For Program Play:
While playing or before playback...
REPEAT A-B
REPEAT
For Random Play:
•
While playing or before playback...
REPEAT A-B
REPEAT
1
Canceled
Canceled
1
Canceled
1
Canceled
1
Canceled
Canceled
1
Canceled
1
Canceled
ALL
GR.
1
ALL
ALL
1
ALL
GR.
ALL
GR.
ALL
1DISC
ALL
DISC
ALL
DISC
ALL
1
GR.
1DISC
Canceled
Repeats all discs in all tray or all
programmed tracks.
Repeats the current chapter/track.
Repeats the current title/group.
Repeats the current disc.
Cancels Repeat Play mode.
A-B Repeat
You can repeat playback of a desired portion by specifying
the beginning (point A) and the ending (point B).
• A-B Repeat cannot be used for MP3/WMA and for some
DVDs.
• A-B Repeat can be used within the same title while playing
a DVD Video, and within the same track for the other
discs.
1 While playing (without PBC for SVCD/VCD), select
the start point (A).
A-
lights on the display.
A-
• appears on the
TV screen if the TV is
turned on.
2 Select the end point (B).
A-
changes to
REPEAT A-B
REPEAT
• appears on the
A-B
TV screen.
• You can search for the end
point using the ¡
(at the same time)
To cancel A-B Repeat,
press REPEAT A-B again while
holding SHIFT.
Prohibiting Disc Ejection—Child Lock
You can lock the disc trays so that no one can eject the
loaded disc.
• This is possible while the System is on standby.
While the disc trays are closed...
DISC1
(at the same time)
To cancel the prohibition,
“UNLOCKED” appears on the display.
repeat the same procedure.
A-B
.
button.
Main Unit
ONLY
26
Page 31
On-Screen Disc Operations
2
OFF
1/3
1/31/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIMEOFFCHAP.1/31/31/1
TIME
1:01:58
CHAP 3
8.5Mbps
1
3
DISC
2
TOTAL
1:25:58
Remote control
ZOOM
,, ,
ENTER
DVD/CD 3
8
4/¢
SHIFT
On-screen bars
DVD Video
DVD Audio
DVD-AUDIO
TIMEOFF
1
SVCD
DISC
GROUP 14
2
TRACKPAGE
4
2
TRACK 23
1/31/3
1
TRACK 3
CHAP
SVCD
TIME
OFF
TIMEOFFST1
VCD
4
1
VCD
TIME
OFF
TIMEOFFST
TITLE
TITLE
1/3
DISC
DISC
14
–/ 4
14
2
1/3
2
CHAP
23
2
TRACK 3
23
10 keys
ON SCREEN
7
REPEAT
TIME
0:23:58
2
TIME 0:04:58
TOTAL
1:25:58
1/31/3
TIME
0:04:58
TOTAL
1:25:58
1/31/3
3
3
3
On-screen Bar Information
You can check the disc information (except for MP3/WMA/
JPEG disc) and use some functions through the on-screen
bar.
1
Disc type
2
Playback information
IndicationMeanings
Mbps
DISC
2
TITLE
2
CHAP
3
GROUP 1
TRACK
14
3
Operation modes
IndicationMeanings
/Forward/Reverse search
/Forward/Reverse slow-motion
4
Function icons (on the pull-down menu)
IndicationMeanings
TIME
OFF
CHAP.
TRACK
1/3
1/3
1/3
PA GE 1/5
Current transfer rate
(Megabits per second)
Current disc
Current title
Current chapter
Current group
Current track
Time indications
Playback
Pause
Stop
Select to change the time indication.
Select to repeat playback.
Select for time search.
Select for chapter search.
Select for track search.
Select to change the audio language or
channel (see also page 21).
Select to change subtitle language
(see also page 22).
Select to change the view angle (see
also page 22).
Select to change the page (see also
page 23).
English
CD
1
CD
TIME
TIMEOFF
OFF
4
4
TITLE
DISC
14
2
1/3
CHAP
2
TRACK 3
23
1/31/3
TOTAL
TIME
1:25:58
0:04:58
3
27
Page 32
English
ENTER
1/3
1/31/3
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/ 31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISH
2
Operations Using the On-screen Bar
Ex.: Selecting a subtitle (French) for DVD Video:
While a disc is selected as the source...
1
Display the on-screen bar with the pull-down menu.
ON SCREEN
DISC 2
8.5Mbps
DVD-VIDEO
8.5Mbps
DISC 2
DVD-VIDEO
TIME
OFF
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
TITLE
Goes off
Select (highlight) the item you want.
2
TITLE 2
TITLE 2
14
1/3
CHAP 3
CHAP 3
CHAP
Remote
ONLY
TOTAL 1:01:58
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/31/3
1:25:58
For detailed operations of the following functions, see also
“Operations Using the On-screen Bar” on the left.
Changing the time information
You can change the time information in the on-screen bar
and the display window on the main unit.
1 Display the on-screen bar with the pull-down menu.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
8.5Mbps
OFF
2 Make sure is selected (highlighted).
3 Change the time indication.
ENTER
DISC 2
TITLE
TIME
TOTAL 1:01:58
REM 0:11:23
TITLE 2
14
1/3
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
CHAP
23
1/31/3
T. REM 0:35:24
TIME 0:25:31
1:25:58
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
Display the pop-up window.
3
4
Select the desired option in the pop-up window.
Finish the setting.
5
8.5Mbps
OFF
ENTER
DISC 2
TITLE 2
CHAP
TITLE
14
1/3
CHAP 3
TITLE 2
CHAP
ITLE
14
1/3
1/32/ 31/1
Pop-up window goes off.
CHAP 3
23
1/31/3
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/31/3
FRENCH
TOTAL 1:01:58
TOTAL
To erase the on-screen bar
ON SCREEN
1:25:58
1:25:58
TOTAL
T. REM
TIME
Elapsed disc time.
Remaining disc time.
Elapsed playing time of the current
chapter/track.
REM
Remaining time of the current chapter/
track.
To erase the on-screen bar
ON SCREEN
Repeat Play
• See also page 26.
1 While playing a disc (without PBC for SVCD/VCD),
display the on-screen bar with the pull-down menu.
2 Select .
3 Display the pop-up window.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
OFF
8.5Mbps
OFF
OFF
DISC 2
TITLE 2
TITLE
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
23
1/31/3
1:25:58
CHAP
14
1/3
28
Page 33
4 Select the repeat mode you want.
ENTER
H
C
ALL
Repeats all discs or all programmed
track.
A-B
Repeats a desired portion (see next
column).
TITLE
GROUP
DISC
CHAPTER
TRACK*
OFF
Repeats the current title.
Repeats the current group.
Repeats the disc (except for DVD).
Repeats the current chapter.
Repeats the current track.
Cancels Repeat Play.
Time Search
You can move to a particular point by specifying the elapsed
playing time from the beginning.
1 While playing (without PBC for SVCD/VCD), display
the on-screen bar with the pull-down menu.
• Except for DVD: Time Search can be used before
starting playback.
2 Select .
3 Display the pop-up window.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
8.5Mbps
OFF
DISC 2
TITLE
TIME _ : _ _ : _ _
TITLE 2
14
1/3
CHAP
CHAP 3
23
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
1/31/3
English
* During Program Play and Random Play, “STEP”
appears.
5 Finish the setting.
A-B Repeat
• See also page 26.
1 While playing, display the on-screen bar with the pull-
down menu.
2 Select .
3 Display the pop-up window.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
4 Select “A-B”.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
5 Select the start point (A).
ENTER
6 Select the end point (B).
ENTER
OFF
8.5Mbps
OFF
OFF
8.5Mbps
OFF
A–B
TITLE 2
TITLE
DISC 2
14
1/3
TITLE 2
TITLE
DISC 2
14
1/3
DVD-VIDEO
TIME
TIMEA-CHAP.1/3
8.5Mbps
OFF
CHAP
CHAP 3
CHAP
TOTAL
23
1/31/3
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/31/3
DISC 2
1:25:58
1:25:58
TITLE 2
TITLE
14
1/3
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
A-B Repeat starts. The selected
portion plays repeatedly.
• Before pressing ENTER, you can
search for the end point using ¡
C
.
4 Enter the time.
You can specify the time in hours/minutes/seconds.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
7
5
8
PROGRESSIVE
0
3D PHONIC
DVD LEVEL
Examples:
3
To move to a point of 1
(hours): 02 (minutes): 00
6
(seconds), press 1, 0, 2, 0, then
0.
9
To move to a point of 54
(minutes): 00 (seconds), press
0, 5, 4, 0, then 0.
•
It is always required to enter the hour digit (even “0”
hour), but it is not required to enter trailing zeros (the
last two digits in the examples above).
•
To correct a misentry,
press cursor < to erase the last
entry.
5 Finish the setting.
ENTER
The System starts playing the
disc from the selected playing
time.
Chapter/Track Search
You can search for the chapter (DVD Video) or track (DVD
Audio) number to play.
1 While playing, display the on-screen bar with the pull-
down menu.
2 Select
CHAP.
3 Display the pop-up window.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
8.5Mbps
OFF
TRACK
or
DISC 2
CHAPTER _
TITLE 2
TITLE
.
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
23
1/31/3
1:25:58
CHAP
14
1/3
29
Page 34
English
4 Enter the desired chapter/track number.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
3D PHONIC
•
2
4
5
DVD LEVEL
8
7
PROGRESSIVE
0
To correct a misentry, press the 10 keys until the
Examples:
3
To select chapter/track 5, press
5.
6
To select chapter/track 15,
press 1, then 5.
9
To select chapter/track 30,
press 3, then 0.
desired number shown in the pop-up window.
5 Finish the setting.
ENTER
The System starts playing the
searched chapter or track.
Remote
Operations on the
CONTROL Screen
ONLY
The CONTROL screen automatically appears on the TV
screen when you load an MP3, WMA, or JPEG disc.
You can search for and play the desired tracks through the
CONTROL screen.
• If both types of files (MP3/WMA files and JPEG files) are
recorded on a disc, select the file type to play (see page 39).
CONTROL screen
Ex.: When the MP3 disc is loaded.
6
7
1
2
3
4
5
Group : 2 / 3
Blue
Red
Green
Tr ack Information
Title
Rain
Artist
Album
Time : 00:00:14REPEAT TRACK
Tr ack : 5 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
1 Current group number/total group number
2 Current group
3 Group list
4
Current track (in blue)
5
Track information (ID3 Tag Version 1.0: only for
MP3/WMA)
6
Repeat Play setting
7
Elapsed playing time of the current track
(only for MP3/WMA)
8
Operation mode icon
9
Current track number/total number of tracks in the
current group (total number of tracks on the loaded
disc)
0
Highlight (green) bar
-
Track list
8
9
0
-
30
Page 35
To move the highlight bar between group list and track
ENTER
ZOOM
4
ZOOM 1ZOOM 2
ZOOM
4
ZOOM OFF
(at the same time)
list
Moves the bar to the track
list.
Moves the bar to the group
list.
To select a group/track in the list
Move the highlight bar to a desired
item.
• If you move the highlight bar
while playing back an MP3/
WMA disc, the selected track
starts playback automatically.
To start playback
For MP3/WMA:
To repeat slide-show for JPEG
While playing or before starting playback...
REPEAT A-B
REPEAT
GR.
1DISC
ALL
Repeats the current group.
Repeats the current disc.
Repeats all disc.
GR.1DISC
Canceled
ALL
• For Repeat Play of MP3/WMA, see page 26.
To zoom in the still picture
• You cannot zoom in the still picture during slide-show.
1 While playing...
12345
English
Playback starts with the selected
track.
• Pressing DVD/CD 3
also starts
playback.
For JPEG:
ENTER
The selected track (still picture)
is displayed until you change it.
Slide-show playback starts.
DVD/CD
Each track (still picture) is
shown on the screen for few
seconds, then changes one after
another.
• Once you start playing back a JPEG track, the CONTROL
screen goes off.
• To cancel slide-show, and display the current still picture,
press ENTER.
To skip a track:
To pause:To stop
playback:
GROUP/TITLE
To release, press
DVD/CD 3
.
2 Change the magnification.
As the number increases, magnification also increases.
3 Move the zoomed-in position.
To resume normal playback,
press ZOOM repeatedly until
“ZOOM OFF” appears on the TV screen.
31
Page 36
Advanced Tape Operations
7
SHIFT
REV.MODE
FM/AM/AUX
TAPE
23
DISC
REC MODE
DVD/CD
3
DISC
SELECT
12345
Tape direction indicator
Reverse mode indicator
Current source
English
Remote control
IMPORTANT
It may be unlawful to record or play back copyrighted
material without the consent of the copyright owner.
Recording on a Tape
You can use type I tapes for recording.
• To play a tape, see page 16.
1
Insert a recordable cassette.
PushInsert
With the tape side facing outside
2
Check the tape running direction and Reverse mode
settings on the display.
Close
Main unit
DVD/CD
#
DISC SELECT
REC
PUSH
OPEN 0
TAPE
FM/AM
/AUX
7
To change the direction
3 (forward)
2 (reverse)
To change the Reverse mode if necessary
FM/PLAY
MODE
REV.MODE
(at the same time)
To record on both sides.
• When using Reverse mode, start
()
recording in the forward (
To record on only one side.
3
) direction.
32
Page 37
Select and start playing the source—“FM,” “AM,”
3
“DVD/CD,” or “AUX.”
• When recording a disc, you can also use “Synchronized
Disc Recording” (see below).
4
Start recording.
REC
On the main unit
To stop recording:
4
Select the Recording mode.
DISC
REC MODE
ONE DISCALL DISC
1ST TRKCanceled
ONE DISC
ALL DISC
1ST TRK
Start recording when the recording mode selected in
5
step 4 is still shown on the display.
Records the entire disc.
Records the all loaded discs continuously
(except for DVD Video/DVD Audio).
Records the first track of each disc (only
for SVCD/VCD/CD).
The System automatically
REC
creates 4-second blanks between
the tunes recorded on the tapes.
English
• While recording a disc, recording stops automatically after
the disc player plays back the disc.
Synchronized Disc Recording
You can start and stop both disc play and tape recording at
the same time.
1
Load a disc and insert a recordable cassette.
• If the current playing source is not the disc player, press
DVD/CD 3
2
Check the tape running direction and Reverse mode
settings on the display.
• See step 2 of “Recording on a Tape” on page 32.
Select the disc number you want to start recording
3
from.
, then 7
.
On the main unit
• If the loaded disc is not compatible for the current
recording mode, the disc player skips the disc and loads the
next one.
• When either disc play or recording ends, both disc player
and the cassette deck stop at the same time.
To record a “Live” disc
It will not be desirable to put 4-second blank portions
between the tunes recorded on the tape.
To record the entire disc without any interruption
recorded, pause the disc play (press 8
control) before pressing REC.
To record Program Play or Random Play
1 Select Program Play (and make a program) or Random
Play, but do not start playback.
2 Press REC to start recording.
• When disc play stops, recording continues. It is
required that recording be stopped manually.
on the remote
33
Page 38
English
To record only your favorite track
You can specify tracks to be recorded on the tape while
listening to a disc.
• This function is not available for DVD Video.
1
Start playing a disc.
DVD/CD
While a track you want to record on the tape is
2
playing...
The disc player returns to the
REC
On the main unit
Repeat steps 2 and 3 to record other tracks you want.
3
• You can exchange the discs if necessary.
beginning of that track and the
track is recorded on the tape.
After recording the track, the
disc player and cassette deck
automatically stop.
To protect your recording
Cassettes have two small tabs on the back to protect
from unexpected erasure or re-recording.
To protect your recording,
To re-record on a protected tape,
adhesive tape.
remove these tabs.
cover the holes with
34
Page 39
Timer Operations
CLOCK/
TIMER
STANDBY/
ON
SET
CANCEL
,
Remote control
Remote
Setting the Timer
Using Daily Timer, you can wake up with your favorite
music. On the other hand, with Recording Timer, you can
make a tape of a radio broadcast automatically.
• You can store three Daily Timer settings and one
Recording Timer setting; however, you can activate only
one of Daily Timers or Recording Timer at the same time.
• To exit from the timer setting, press CLOCK/TIMER as
required.
• To correct a misentry during the process, press CANCEL.
You can return to the previous step.
Timer initial settings when shipped from the factory:
• DAILY 1:ON Time (6:00)/OFF Time (8:00)/
Source (TUNER FM 1)/Volume level (– –)
• DAILY 2:ON Time (12:00)/OFF Time (14:00)/
Source (TUNER FM 1)/Volume level (– –)
• DAILY 3:ON Time (18:00)/OFF Time (20:00)/
Source (TUNER FM 1)/Volume level (– –)
• REC TMR:ON Time (8:00)/OFF Time (10:00)/
Source (TUNER FM 1)
1
Select one of the timer setting modes you want to set—
Daily 1 ON time, Daily 2 ON time, Daily 3 ON time, or
Recording Timer ON time.
CLOCK/
TIMER
Daily 1 TimerDaily 2 TimerDaily 3 Timer
DAILY 1
ON (Time)ON (Time)ON (Time)
Canceled
ONLY
DAILY 2DAILY 3
ON (Time)
Clock setting
(see page 19)
REC TMR
Recording Timer
English
12345
Ex. When Daily Timer 1 setting mode is selected
• When the clock has not been adjusted, pressing
CLOCK/TIMER makes the System enter the clock
setting mode.
2
Make the timer setting as you want.
Repeat the following operations until you finish setting in
the following order—
1
Set the hour then minute for on-time.
2
Set the hour then minute for off-time.
1
SET
35
Page 40
English
STANDBY/ON
Ex.To cancel Daily Timer 1
1
12345
CLOCK/
TIMER
DAILY 1
ON (Time)ON (Time)ON (Time)
ON (Time)
DAILY 2DAILY 3
REC TMR
Clock setting
(see page 19)
Canceled
Daily 1 TimerDaily 2 TimerDaily 3 Timer
Recording Timer
3
3
For Daily Timers: Select the playback source—
“TUNER FM,” “TUNER AM,” “TAPE,” “DISC”
or “AUX.”
12345
1
For Recording Timer: Select the playback
source—“TUNER FM,”“TUNER AM” or “AUX.”
4
For “TUNER FM” and “TUNER AM”: Select a
preset channel.
For “DISC”: Select the disc number, group/title
number, then the track/chapter number.
5
For Daily Timers: Select the volume level.
• You can select the volume level (“VOL 1” to “VOL
50” and “VOL – –”). If you select “VOL – –,” the
volume is set to the last level when the unit has
been turned off.
For Recording Timer: The volume level is set
automatically to the last level when the unit has
been turned off.
Once settings are complete, the Timer setting
information appears in sequence.
Turn off the unit (on standby) if you have set the timer
with the System turned on.
How Recording Timer actually works
When Recording Timer has been set, Timer ()
indicator and the REC indicator are lit on the display.
Recording Timer works only once.
When the on-time comes
The System turns on, tunes in to the specified station, sets
the volume level to last level when the unit has been
turned off, and starts recording.
When the off-time comes
The System stops recording, and turns off (stands by).
• The timer setting remains in memory until you change
it.
To turn off the Timer after its setting is done
Since Daily Timer is activated at the same time everyday,
you may need to cancel it on some particular days.
1 Select the Timer you want to cancel.
How Daily Timer actually works
Once the Daily Timer has been set, the timer ()
indicator and timer number indicator (1/2/3) are lit on the
display. Daily Timer is activated at the same time
everyday until the timer is turned off manually (see the
next column) or another timer is activated.
When the on-time comes
The System turns on, tunes in to the specified station or
start playing the loaded disc with the specified chapter or
track, and sets the volume level to the preset level.
• While Daily Timer is working, the timer () indicator
and timer number indicator (1/2/3) flash on the display.
When the off-time comes
The System stops playback, and turns off (stands by)
automatically.
• The timer setting remains in memory until you change
it.
36
2 Turn off the selected Timer.
RETURN
CANCEL
To turn on the Timer
1 Select the Timer (DAILY 1, DAILY 2, DAILY 3, or
REC TMR) you want to activate.
CLOCK/
TIMER
Daily 1 TimerDaily 2 TimerDaily 3 Timer
DAILY 1
ON (Time)ON (Time)ON (Time)
Canceled
12345
Ex.When Daily Timer 1 is selected
DAILY 2DAILY 3
Clock setting
(see page 19)
ON (Time)
Recording Timer
REC TMR
1
2 Activate the selected Timer.
SET
Page 41
Setup Menu Operations
SET UP
ENTER
,, ,
Remote control
Setup Menu Icons
4:3 LB
AUTO
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
ON
AUDIO
SCREEN SAVER
FILE TYPE
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
SELECT
10 keys
.
Operating Procedure
Remote
ONLY
You can use the Setup Menus only when a disc is selected
as the source and its playback is not yet started.
Ex.: Selecting “STILL PICTURE” for “FILE TYPE”:
1
Display the Setup Menu.
SET UP
2
Select one of the Setup Menus.
3
Select the item you want to adjust.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS
ENTER
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
FILE TYPE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
[
SET UP
4:3 LB
AUTO
ON
AUDIO
]
.
English
The icon for the selected Setup Menu will be
highlighted.
Ex.: LANGUAGE Setup Menu is selected.
12 3 4
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
1 LANGUAGE Setup Menu
2 PICTURE Setup Menu
3 AUDIO Setup Menu
4 OTHERS Setup Menu
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
4
Display the pop-up window.
ENTER
5
Select the desired option in the pop-up window.
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
FILE TYPE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
FILE TYPE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
4:3 LB
AUTO
ON
AUDIO
AUDIO
STILL PICTURE
4:3 LB
AUTO
ON
AUDIO
AUDIO
STILL PICTURE
37
Page 42
English
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
ON SCREEN LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
SELECT
6
Finish the setting.
ENTER
Repeat steps 3
7
to 4
to set other items on the same
Setup Menu.
Repeat steps 2
to 4
to set other items on another Setup
Menu.
To erase the Setup Menu
SET UP
7
LANGUAGE Setup Menu
You can select the initial languages for disc playback. You
can also select the language shown on the TV screen while
operating this System.
MENU LANGUAGE
Some discs have multiple menu languages.
Select from—ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE,
GERMAN, ITALIAN, JAPANESE, AA – ZU (see
“Language Code List” on page 47).
AUDIO LANGUAGE
Some discs have multiple audio languages.
Select from—ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE,
GERMAN, ITALIAN, JAPANESE, AA – ZU (see
“Language Code List” on page 47).
PICTURE Setup Menu
7
You can select the desired options concerning a picture or
monitor screen.
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
FILE TYPE
SELECT
ENTER
4:3 LB
AUTO
ON
AUDIO
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
[
TO EXIT, PRESS
SET UP].
MONITOR TYPE
You can select the monitor type of your TV when you play
DVD Video recorded with aspect ratio of 16:9.
For the multi-color system TV
When you use a multi-color system TV, you can change the
color system of the System automatically by selecting
“MULTI” options as the monitor type. In this case, the color
system of the System is changed to match the color system
of the loaded disc regardless the VIDEO OUT SELECT
setting for better picture quality (see “To set the video output
selector” on page 7).
Select one of the following:
16:9 / 16:9 MULTI (Wide television conversion):
Select when the aspect ratio of your TV is 16:9 and
when the TV has the screen size adjustment function.
4:3 LB (Letter Box)/ 4:3 MULTI LB:
Select when the aspect ratio of your TV is 4:3
(conventional TV). While viewing a wide screen
picture, the black bars appear on the top and the bottom
of the screen.
4:3 PS (Pan Scan) / 4:3 MULTI PS:
Select when the aspect ratio of your TV is 4:3. While
viewing a wide screen picture, the black bars do not
appear; however, the left and right edges of the pictures
will not be shown on the screen.
SUBTITLE
Some discs have multiple subtitle languages.
Select from—ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE,
GERMAN, ITALIAN, JAPANESE, AA – ZU (see
“Language Code List” on page 47) or “OFF (no subtitle).”
ON SCREEN LANGUAGE
Select one of the languages shown on the TV from—
ENGLISH, CHINESE, and SPANISH.
38
Ex.: 16:9Ex.: 4:3
LB
Ex: 4:3
PS
Page 43
PICTURE SOURCE
You can obtain optimal picture quality by selecting an
appropriate option—picture source type (either video source
or film source).
Select one of the following:
AUTO:
Normally select this.
When playing back a disc containing both video
and film sources, the System automatically
changes the processing to match it to the picture
type (film or video source) of the current chapter.
FILM:
VIDEO:
To play a film source disc.
To play a video source disc.
SCREEN SAVER
You can activate or deactivate screen saver while operating
the built-in disc player.
Select one of the following:
ON:
The picture on the TV becomes dark when no
operation is done for about 5 minutes.
OFF:
To cancel the screen saver.
FILE TYPE
If both audio tracks (MP3 or WMA files) and still picture
(JPEG files) are recorded on a disc, you can select which to
play.
Select one of the following:
AUDIO:
STILL PICTURE:
To play MP3/WMA files.
To play JPEG files.
AUDIO Setup Menu
7
You can adjust the sound settings of the System.
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
SELECT
ENTER
STREAM/PCM
DOLBY SURROUND
AUTO
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
[
SET UP].
TO EXIT, PRESS
DIGITAL AUDIO OUTPUT
When using the digital output terminal on the rear, set this
correctly according to the connected component.
Select one of the following:
PCM ONLY:
To connect to a linear PCM digital
equipment.
DOLBY DIGITAL
/PCM:
To connect to a Dolby Digital decoder
or an amplifier with a built-in Dolby
Digital decoder.
STREAM/PCM:
To connect to a DTS decoder or an
amplifier with a built-in DTS decoder.
• See also “DVD OPTICAL DIGITAL OUT Signals” on
page 49.
DOWN MIX
When using the digital output on the rear, set this correctly
according to the connected component.
When playing a multi-channel DVD, the System converts
the signals into 2 channels properly.
Select one of the following:
DOLBY
SURROUND:
STEREO:
To connect an amplifier with the Dolby
Pro Logic decoder.
To connect a conventional stereo
amplifier, receiver, MD player, TV, etc.
English
39
Page 44
English
ON
ON
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
DVD1
PARENTAL LOCK
AV COMPULINK MODE
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
SELECT
D. RANGE COMPRESSION
You can compress the dynamic range (the difference
between the loudest sound and the softest sound) to enjoy a
powerful sound even at a low volume level when listening to
Dolby Digital software. This is useful at night.
• The effectiveness varies depends on a software.
Select one of the following:
AUTO:
To apply the compression effect to the
downmixed multi-channel sound.
ON:
To always apply the compression effect for all
Dolby Digital software. Loud sound will become
low and vice versa.
7
OTHERS Setup Menu
You can change some other convenient functions.
AV COMPULINK MODE
When connecting the System to a JVC’s TV with the AV
COMPU LINK remote control system, select the proper
setting.
Select one of the following:
DVD1:
DVD2:
DVD3:
To connect to the VIDEO-3 Input jack on the TV.
To connect to the VIDEO-1 Input jack on the TV.
To connect to the VIDEO-2 Input jack on the TV.
For details, see “To connect the AV COMPU LINK cords”
on page 7.
PARENTAL LOCK
Select this to enter the PARENTAL LOCK submenu.
See the section that follows.
RESUME
You can activate or deactivate Resume for disc playback
(see page 14).
Select one of the following:
ON:
OFF:
To activate Resume.
To cancel Resume.
ON SCREEN GUIDE
You can activate or deactivate the on-screen guide icons (see
page 14).
• When recording the picture on a VCR, select “OFF” to
avoid recording the guide icons on your video tape.
Select one of the following:
ON:
OFF:
To activate the on-screen guide icons.
To cancel the on-screen guide icons.
40
Page 45
Restricting the Review
ON
ON
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
DVD1
PARENTAL LOCK
AV COMPULINK MODE
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
SELECT
ENTER
HK
NONE
_ _ _ _
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
EXIT
SET LEVEL
PASSWORD
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
ENTER
SELECT
4
8
3
7
6
5
NONE
Remote
—Parental Lock
You can restrict playback of DVD Video containing violent
scenes and those unsuitable for your family members. Once
you have set the rating level, such violent scenes (for which
a higher level than you set is assigned) may be skipped or
changed to another scene (depending on how the disc is
programmed).
To set Parental Lock
Set the rating level—Level 1 (most restrictive) to Level 8
(least restrictive).
Display the Setup Menu.
1
SET UP
Select the OTHERS Setup Menus.
2
ONLY
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
[
SET UP
]
.
5
Select “COUNTRY CODE,” then display the pop-up
window.
ENTER
6
Select the country code of your area.
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
BR
BM
BN
NONE
BO
_ _ _ _
BR
BS
BT
BV
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
PARENTAL LOCK
• See “Country/Area Codes List” on page 48 to find your
country code.
ENTER
Make sure “SET LEVEL” is selected, then display the
7
pop-up window.
English
3
Select “PARENTAL LOCK.”
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
Enter the PARENTAL LOCK submenu.
4
ENTER
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
ON
ON
DVD1
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
BR
NONE
_ _ _ _
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS [SET UP].
Set the rating level (NONE, 8 – 1).
8
ENTER
The System automatically enters “PASSWORD” entry
mode.
9
Make sure “PASSWORD” is selected, then enter any
4-digit number for your password.
AUDIOANGLE
ZOOMVFP
Finish the setting.
10
ENTER
SUB TITLE
1
4
7
PROGRESSIVE
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
ENTER
0
41
Page 46
English
To change the setting
1
Display the PARENTAL LOCK sub menu.
• Follow steps 1 to 4 of “To set Parental Lock”.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
BR
4
_ _ _ _
PASSWORD? ••• PRESS 0 ~ 9 KEY
TO EXIT, PRESS [SET UP].
To release Parental Lock temporarily
When you set a strict rating level, some discs may not be
played back at all. When you try to play such a disc, the
following screen appears on the TV.
PARENTAL LOCK
TEMPORARY RELEASE
NOT RELEASE
PASSWORD
_ _ _ _
“PASSWORD” is automatically selected.
• You cannot select any item other than “EXIT” until you
enter the correct password.
2
Enter your password.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
7
PROGRESSIVE
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
0
ENTER
• If you enter a wrong password, “– – – –” appears again.
• If you enter a wrong password three times, “EXIT” is
automatically selected. In this case, press ENTER to
exit from the PARENTAL LOCK submenu.
• If you forget your password, enter “8888.”
3
Change the settings.
• Follow steps 5 to 8 of “To set Parental Lock”.
4
Enter your password again.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
7
PROGRESSIVE
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
0
ENTER
• If you want to change a password, enter a new four digit
number in this step.
SELECT
USE 5∞TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
ENTER
Select “TEMPORARY RELEASE,” then press
1
ENTER.
“PASSWORD” is
ENTER
automatically selected.
• If you do not play back such a disc, select “NOT
RELEASE,” then press ENTER. Then eject the disc.
Enter your password.
2
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
7
PROGRESSIVE
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
0
ENTER
• If you enter a wrong password three times, “NOT
RELEASE” is automatically selected. In this case, press
ENTER. Then eject the disc.
42
Page 47
Additional Information
Learning More about This System
Getting Started
Changing the Scanning Mode:
• To enjoy the progressive video picture, connect a TV with
the progressive video input using component video cord.
Before Operating the System
Playable Disc Types:
• If you play back an NTSC disc with this setting set to
“PAL,” you can watch the playback pictures (the disc will
be reproduced using “PAL 60” format), but the TV screen
may roll over upward and downward rapidly.
• If you play back a PAL disc with this setting set to
“NTSC,” you can watch the playback pictures, but the
following symptoms may occur:
– The items on the disc menu will be blurred, and be shown
slightly shifted when highlighted.
– The aspect ratio of the picture may differ from the
original aspect ratio.
– The picture movement is not smooth.
Daily Operations—Playback
Listening to the Radio:
• If you store a new station into an occupied preset number,
the previously stored station in that number will be erased.
• When you unplug the AC power cord or if a power failure
occurs, the preset stations will be erased in a few days. If
this happens, preset the stations again.
Playing Back a Disc:
• When using an 8 cm disc, place it on the inner circle of the
disc tray.
• On some DVD, SVCD, or VCD discs, the actual
operations may be different from what is explained in this
manual, due to the programming and disc structure; such
differences are not a malfunction of this System.
• When discs* in more than one tray are loaded on the disc
trays, they are played in sequence as follows:
Ex.:When DISC 2 is selected:
DISC 2]
(then stops)
* When no disc is loaded on the tray, that disc number is
skipped.
• You can exchange discs while playing or selecting another
disc.
• Some DVD Audio discs prohibit downmixed output.
When you play back such a disc, “LR ONLY” appears on
the display and the System plays back the left front and
right front signals.
• 3D Phonic setting is also applied to the optical digital
output signals through the DVD OPTICAL DIGITAL
OUT terminal.
• When using Resume on SVCD or VCD with PBC, the
playback might start on a position slightly different from
where you have stopped.
(see pages 3 to 7)
DISC 3]
DISC 4]
(see pages 8 to 11)
(see pages 12 to 16)
DISC 5]
DISC 1
• You can use Resume only for the DVD/SVCD/VCD
except for some discs—depending how the disc is
programmed.
• Resume function does not work during Program Play and
Random Play.
• For MP3/WMA/JPEG playback...
– This System cannot play “packet write” discs.
– MP3/WMA/JPEG discs are required a longer readout
time than regular CDs. (It depends on the complexity of
the group/file configuration.)
– Some MP3/WMA/JPEG files cannot be played back and
will be skipped. This result from their recording
processes and conditions.
– When making MP3/WMA discs, use ISO 9660 Level 1
or Level 2 for the disc format.
– This System can play back MP3/WMA/JPEG files with
the extension code <.mp3>, <.wma> or <.jpg>
(regardless of the letter case—upper/lower).
– It is recommended that you make each MP3 file at a
sampling rate of 44.1 kHz and at bit rate of 128 kbps.
This System cannot play back files made at bit rate of
less than 64 kbps.
– This System can recognize the total of 1000 tracks and of
99 groups (each group can contain up to 150 tracks).
Those exceeding the maximum number cannot be
recognized.
Daily Operations—Sound&Other Adjustments
(see pages 17 to 20)
Adjusting the Volume:
• Be sure to turn down the volume before connecting or
putting the headphones.
Adjusting the Sound:
• This function also affects the sound through the
headphones.
Setting the Clock:
• “0:00” will flash on the display until you set the clock.
• The clock may gain or lose 1 to 2 minutes per month. If this
happens, reset the clock.
Unique DVD/VCD Operations
• During slow-motion playback, no sound will be
reproduced.
• One touch replay function works only within the same title,
though it works between chapters.
• One touch replay function does not work during Program
Play and Random Play.
• While zoomed in, the picture may look coarse.
Advanced Disc Operations
Programming the Playing Order—Program Play:
• If you try to program a 100th track, “MEM FULL (memory
full)” appears on the display.
• While programming steps...
Your entry will be ignored if you have tried to program an
item number that does not exist on the disc (for example,
selecting track 14 on a disc that only has 12 tracks).
(see pages 21 to 23)
(see pages 24 to 26)
English
43
Page 48
English
• You cannot use Program Play and Random Play for JPEG
discs.
• You cannot eject tray while in Program Play.
Playing at Random—Random Play:
The4
•
On-Screen Disc Operations
button does not work for skipping chapters or tracks,
but only work for going back to the beginning of the current
chapter or track.
(see pages 27 to 31)
• For JPEG files playback...
– It is recommended that you record a file at 640 x 480
resolution. (If a file has been recorded at a resolution of
more than 640 x 480, it will take a long time to be
shown.)
– This System can play only baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be
played.
Baseline JPEG format:Used for digital cameras,
web, etc.
Progressive JPEG format: Used for web.
Lossless JPEG format:An old type and rarely used
now.
– This System may not play back JPEG files properly
which are recorded by the devices other than digital still
camera.
– If progressive or lossless JPEG files are played back, a
black screen appears. In this case, stop playback and
select a baseline JPEG file. Note that it may take a long
time to select another file.
Advanced Tape Operations
(see pages 32 to 34)
Recording on a Tape:
• The recording level is automatically set correctly. Thus,
you can adjust the sound you are actually listening to
without affecting the recording level.
• There is leader tape which cannot be recorded onto at the
start and end of cassette tapes. Thus, when recording CDs
or radio broadcasts, wind the leader tape first to ensure that
the recording will be made without any music part lost.
• If you start recording with no cassette inserted, “NO
TAPE” appears on the display. If a protected tape has been
inserted, “NO REC” appears.
• When using Reverse mode for recording, start recording in
the forward (3
) direction first; otherwise, recording will
stop when only one side (reverse) of the tape is recorded.
• You can also change Reverse mode setting ( and )
after starting recording.
• You cannot open or close the disc tray while recording a
disc.
Synchronized Disc Recording:
• When the tape reaches its end in the forward direction (3
during recording with Reverse mode set to , the last
tune will be re-recorded at the beginning of the reverse side
(except for DVD Video).
Timer Operations
• When you unplug the AC power cord or if a power failure
occurs, the timer will be canceled. You need to set the clock
first, then the timer again.
• Without stopping the recording, you cannot change the source
after Recording Timer start recording.
• If you set the Sleep Timer after Daily Timer starts playing the
selected source, Daily Timer is canceled.
• If you set the Sleep Timer after Recording Timer starts
recording, Recording Timer is canceled, but recording
continues until Sleep Timer shuts off the power.
Setup Menu Operations
(see pages 35 and 36)
(see pages 37 to 42)
LANGUAGE Setup Menu:
• When the language you have selected for “MENU
LANGUAGE,” “AUDIO LANGUAGE,” or “SUBTITLE” is
not recorded on a disc, the original language is used as the
initial language.
PICTURE Setup Menu—MONITOR TYPE:
• Even if “4:3 PS” is selected, the screen size may become 4:3
letter box with some DVD Video discs. This depends on how
the discs are recorded.
• When you select “16:9” for a picture whose aspect ratio is 4:3,
the picture slightly changes due to the process for converting
the picture width.
AUDIO Setup Menu—DOWN MIX:
• This setting is not effective when DTS multi-channel software
is played back.
OTHERS Setup Menu—ON SCREEN GUIDE:
• Setup Menus and on-screen bar will be displayed (and
recorded) even though this function is set to “OFF.”
Subtitles and the information for zooming in always appear
on the display regardless of this setting.
MP3/WMA/JPEG groups/tracks configuration
This System plays back the tracks as follows.
Level 1Level 2Level 3Level 4Level 5
ROOT
01
1
Hierarchy
01
0304
3
02
Group with its play order
Track with its play order
4
5
1
2
05
6
9
10
7
8
11
12
)
44
Page 49
Maintenance
To get the best performance of the System, keep your discs
and mechanism clean.
Handling discs
• When removing the disc from its case, hold it at the edge
while pressing the center hole lightly.
• Do not touch the shiny surface of the disc, or bend the disc.
• Put the disc back in its case after use to prevent warping.
• Be careful not to scratch the surface of the disc.
• Avoid exposure to direct sunlight, temperature extremes,
and moisture.
To clean the disc:
• Wipe the disc with a soft cloth in a straight line from center
to edge.
Handling cassette tapes
• If the tape is loose in its cassette, take up the slack by inserting
a pencil in one of the reels and rotate it.
– If the tape is loose, it may get stretched, cut, or caught in the
cassette.
• Be careful not to touch the tape surface.
• Avoid the following places to store the tape—in dusty places,
in direct sunlight or heat, in moist areas, on a TV or speaker,
or near a magnet.
To keep the best recording and playback sound quality:
• Use a cotton swab moistened with alcohol to clean the heads,
capstans, and pinch rollers.
• Use a head demagnetizer (available at electronics and audio
shops) to demagnetize the heads (when the System turned off).
To remove the speaker grilles
Holes
English
Speaker
grille
Projection
Cleaning the System
• Stains should be wiped off with a soft cloth. If the System
is heavily stained, wipe it with a cloth soaked in waterdiluted neutral detergent and wrung well, then wipe clean
with a dry cloth.
• Since the System may deteriorate in quality, become
damaged or get its paint peeled off, be careful about the
following:
– DO NOT wipe it with a hard cloth.
– DO NOT wipe it strongly.
– DO NOT wipe it with thinner or benzine.
– DO NOT apply any volatile substance such as
insecticides to it.
• DO NOT allow any rubber or plastic to remain in contact
for a long time.
45
Page 50
English
Troubleshooting
If you are having a problem with your System, check this list
for a possible solution before calling for service.
General:
Adjustments or settings are suddenly canceled before
you finish.
]
There is a time limit. Repeat the procedure again.
Operations are disabled.
]
The built-in microprocessor may malfunction due to
external electrical interference. Unplug the AC power
cord and then plug it back in.
Unable to operate the System from the remote control.
]
The path between the remote control and the remote
sensor on the System is blocked.
]
The batteries are exhausted.
No sound is heard.
]
Speaker connections are incorrect or loose.
]
Headphones are connected.
No picture appears on the screen.
]
The video cord connections are incorrect or loose.
No picture is displayed on the TV screen, the picture is
blurred, or the picture is divided into two parts.
]
The System is connected to a TV which does not support
progressive scanning.
]
Incorrect color system is selected (see “To set the video
output selector” on page 7).
The left and right edges of the picture are missing on the
screen.
]
Select “4:3 LB/ 4:3 MULTI LB” for “MONITOR
TYPE” (see page 38).
Radio Operations:
Hard to listen to broadcasts because of noise.
]
Antennas connections are incorrect or loose.
]
The AM loop antenna is too close to the System.
]
The FM antenna is not properly extended and
positioned.
Disc Operations:
The disc does not play.
]
The disc is placed upside down. Place the disc with the
label side up.
ID3 Tag on an MP3/WMA disc cannot be shown.
]
There are two types of ID3 Tag—Version 1 and Version
2. This System can only show ID3 Tag Version 1.
MP3/WMA/JPEG groups and tracks are not played
back as you expect.
]
The playing order is determined when the disc was
recorded. It depends on the writing application.
MP3/WMA or JPEG tracks are not played back.
]
The inserted disc may includes both type of tracks
(MP3/WMA files and JPEG files). In this case, you can
only play back the files selected by the “FILE TYPE”
setting (see page 39).
]
You have changed the “FILE TYPE” setting after you
inserted a disc. In this case, reload the disc.
“NO AUDIO” appears.
]
This System cannot play back illegally produced DVD
Audio discs.
“LR ONLY” appears.
]
Some DVD Audio discs prohibit downmixed output.
When you play back such a disc, this System plays back
the left front and right front signals only.
The disc sound is discontinuous.
]
The disc is scratched or dirty.
The disc tray does not open or close.
]
The AC power cord is not plugged in.
]
Child Lock is in use (see page 26).
Tape Operations:
The cassette holder cannot be opened.
Power supply from the AC power cord has been cut off
]
while the tape was running. Turn on the System.
Recordings:
Impossible to record.
]
Small tabs on the back of the cassette are removed. Cover
the holes with adhesive tape.
Timer Operations:
Daily Timer and Recording Timer do not work.
The System has been turned on when the on-time comes.
]
Timer starts working only when the System is turned off.
Setup Menu Operations:
No subtitle appears on the display though you have
selected the initial subtitle language.
]
Some DVDs are programmed to always display no
subtitle initially. If this happens, press SUB TITLE
(while holding SHIFT) after starting play (see page 22).
Audio language is different from the one you have
selected as the initial audio language.
]
Some DVDs are programmed to always use the original
language initially. If this happens, press AUDIO (while
holding SHIFT) after starting play (see page 21).
VIDEO (composite): 1 V(p-p)/75
S-VIDEO: Y (luminance)1 V(p-p)/75
C (chrominance, burst)
0.286 V(p-p)/75
COMPONENT: (Interlace/Progressive):
(Y)1 V(p-p)/75
)0.7 V(p-p)/75
B/PR
(P
Speaker Terminals: 4 Ω – 16
Others:
AV COMPU LINK x 2 (φ 3.5)
Tuner section
FM tuning range:87.5 MHz – 108.0 MHz
AM tuning range:531 kHz – 1 710 kHz (at 9 kHz)
530 kHz – 1 710 kHz
Disc player section
Playable disc: DVD Video/DVD Audio/CD/VCD/SVCD
CD-R/CD-RW (recorded in Audio CD/
Video CD/ Super Video CD/ MP3/ WMA/
JPEG format)
DVD-R/DVD-RW (recorded in video
format)
Dynamic range:90 dB
Horizontal resolution:500 lines
Wow and flutter:Immeasurable
MP3 recording format: MPEG 1/2 Audio Layer 3
Max. Bit rate: 320 kbps
Cassette deck section
Frequency response
Normal (type I): 50 Hz – 14 000 Hz
Wow and flutter: 0.15% (WRMS)
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
(at 10 kHz)
General
Power requirement:AC 110 V / AC 127 V /
AC 220 V– AC 230 V,
(adjustable with the voltage selector),
50 Hz/60 Hz
Power consumption: 90 W (at operation)
12 W (on standby)
5.3 W (with deactivating the clock
indication)
Dimensions (approx.):175 mm x 237 mm x 375 mm
(W/H/D)
Mass (approx.):7.5 kg
Supplied Accessories
See page 3.
Speakers
Type: 2-Way Bass-reflex type
Speaker Systems:Woofer: 10 cm cone x 1
Tweeter: 4 cm cone x 1
Power handling capacity: HIGH: 20 W
LOW: 20 W
Impedance:HIGH: 4
LOW: 4
Frequency range:56 Hz – 40 000 Hz
Sound pressure level:84 dB/W•m
Dimensions (approx.): 145 mm x 236 mm x 205 mm
(W/H/D)
Mass (approx.): 2.3 kg each
Design and specifications are subject to change without
notice.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by
Macrovision Corporation and other rights owners. Use of
this copyright protection technology must be authorized by
Macrovision Corporation, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision Corporation.
Reverse engineering or disassembly is prohibited.
“CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL
HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY
CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE
PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE
SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED
THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO
THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE
ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET
COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND
625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR
CUSTOMER SERVICE CENTER.”
• Efectúe la instalación en un lugar nivelado, seco, y que no
sea ni muy frío ni muy caluroso—entre 5°C y 35°C.
• Instale el sistema en un lugar adecuadamente ventilado para
evitar que se genere calor dentro del mismo.
NO instale el sistema cerca de fuentes de
Español
• Deje una distancia suficiente entre el sistema y el televisor.
• Para evitar interferencias del televisor, mantenga los
altavoces alejados del televisor.
Fuentes de alimentación
•
Cundo desenchufe el sistema de la toma de corriente, siempre
tire de la clavija, nunca del cable de alimentación de CA.
Condensación de humedad
Podría condensarse humedad en los lentes del interior del
sistema, en los siguientes casos:
• Después de encender la calefacción de la sala
• En una habitación húmeda
• Si lleva la unidad directamente desde un lugar frío a otro
cálido
Si se produce condensación, el sistema podría no funcionar
correctamente. En este caso, deje el sistema encendido
durante algunas horas hasta que se evapore la humedad, a
continuación, desenchufe el cable de alimentación de CA y
vuélvalo a enchufar.
Calor interior
•
Hay un ventilador de enfriamiento montado en el panel
trasero para evitar que se genere calor dentro de la unidad.
calor, o expuesto a la luz directa del sol, o al
polvo o a vibraciones excesivas.
NO manipule el cable de alimentación
con las manos mojadas.
Para fines de seguridad, observe atentamente
lo siguiente:
• Asegúrese de que haya una buena ventilación
alrededor de la unidad. Una ventilación
defectuosa podría recalentar y dañar la
unidad.
• NO tape el ventilador de enfriamiento ni las
rendijas u orificios de ventilación. Si quedan
tapados con un periódico, un trozo de tela,
etc., no se podrá disipar el calor.
de CA
• Cuando no se va a utilizar el sistema por un tiempo
prolongado, desenchufe el cable de alimentación de CA de
la toma de corriente de la pared.
Si algo no funciona, desconecte el cable de alimentación de
CA y consulte con su distribuidor.
Cómo leer este manual
Para que las explicaciones de este manual sean simples y
fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos:
•
Las operaciones de los botones y de los controles se
explican tal como se indican en la tabla de abajo. En este
manual, las operaciones se explican utilizando
principalmente el control remoto, no obstante, podrá
utilizar los botones y controles de la unidad principal si
disponen de nombres y marcas iguales (o similares)
•
Algunas notas y consejos relacionados se explican
posteriormente en las secciones “Aprendiendo más
acerca de este sistema” y “Localización de averías”,
pero no en la misma sección en que se describen las
operaciones.
tiene alguna duda sobre las funciones, vaya a la sección
pertinente y busque la respuesta.
Si desea saber más sobre las funciones, o si
Indica que debe pulsar el botón
brevemente
Indica que debe pulsar el botón
manera breve y repetida
seleccione la opción deseada.
Indica que debe pulsar uno de los
botones.
Indica que debe
pulsado
especificado.
• El número que está dentro de la
flecha indica el tiempo de pulsación
(en este ejemplo, 2 segundos).
• Si no hay ningún número dentro de la
flecha, pulse y mantenga pulsado
hasta que finalice todo el
procedimiento o hasta que se obtenga
el resultado deseado.
Indica que debe girar el control en
la(s) dirección(es) especificada(s).
.
hasta que se
pulsar y mantener
el botón durante un período
.
de
Otros
•
Si llegara a entrar líquido o algún objeto metálico dentro del
sistema, desenchufe el cable de alimentación de CA y
consulte con su distribuidor antes de seguir usando el sistema.
NO desarme el sistema; en el interior no hay
piezas que pueda reparar el usuario.
2
Main Unit
ONLY
Indica que esta operación sólo se puede
realizar utilizando el control remoto.
Indica que esta operación sólo se puede
realizar utilizando los botones y controles
de la unidad principal.
Page 57
Procedimientos iniciales
Paso 1:Abra el paquete y verifique los
accesorios.
3
2
1
R6(SUM-3)/AA(15F)
Paso 2:Prepare el control remoto.
Paso 1: Desembalaje
Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que
dispone de todos los elementos siguientes. El número entre
paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para
cada elemento.
• Antena FM (1)
• Antena de cuadro AM (1)
• Control remoto (1)
• Cable de vídeo compuesto (1)
• Pilas (2)
• Adaptador para clavija de CA (1)
Si hay algún elemento faltante, consulte inmediatamente con
su distribuidor.
Paso 2: Prepare el control remoto
Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir
correctamente las polaridades (+ y –).
Español
Paso 3
:Efectúe la conexión de los
componentes, como por ejemplo,
antenas AM/FM, altavoces, etc.
(consulte las páginas páginas 4 a 7).
Por último, conecte el cable de
alimentación de CA.
Ahora podrá operar el sistema.
• NO utilice una pila usada junto con una
nueva.
• NO utilice conjuntamente pilas de diferentes
tipos.
• NO exponga las pilas al calor o a las llamas.
• NO deje las pilas en su compartimiento si
piensa no usar el control remoto durante un
tiempo prolongado. De lo contrario, el control
remoto se dañará debido a fugas de electrólito.
3
Page 58
Paso 3: Conexión
TV
AUX
DECODER
AUDIO OUT
P
B
P
R
Y
OPTICAL
DIGITAL IN
AV
COMPU LINK
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
Las ilustraciones de abajo son ejemplos típicos de los terminales
de entrada/salida.
Cuando conecte otros componentes, consulte también sus
respectivos manuales debido a que los nombres de los
terminales impresos al dorso pueden variar entre los mismos.
Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de
todos los componentes.
Si necesita una información más detallada, consulte la página 6.
Español
Videograbadora (VCR),
etc.
Blanco
Antena de cuadro AM
(suministrada)
Gírela hasta que se obtenga la
mejor recepción.
Rojo
Azul
Verde
Rojo
Amarillo
Cable para audio (no suministrado)
Cable óptico digital (no suministrado)
Cable de vídeo componente (no suministrado)
Cable de vídeo compuesto (suministrado)
Cable S-VIDEO (no suministrado)
Cable AV COMPU LINK (no suministrado)
(cable con miniclavija monofónica)
• Para los detalles, véase “Para conectar los
cables AV COMPU LINK” en la página 7.
A un tomacorriente de pared
Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de finalizar todas las conexiones.
• Si el tomacorriente de la pared no corresponde con la clavija de CA, utilice el adaptador
para clavija de CA suministrado.
4
Page 59
LOW
HIGH
PUSH OPEN
AUTO REVERSE
S-VIDEO
VIDEO
NTSC
VIDEO
OUT
SELECTER
PAL
VOLTAGE
SELECTOR
220V—
230V
127V
110V
Antena FM (suministrada)
Extiéndala de manera que se
obtenga la mejor recepción.
Para una mejor recepción de FM/AM
Antena de cuadro AM
Manténgala conectada.
Antena FM
exterior
Cable cubierto de vinilo (no suministrado)
Extiéndalo horizontalmente.
(no
suministrada)
Desconecte la antena FM suministrada, y connecte la antena FM exterior,
utilizando un cable de 75 Ω con conector tipo coaxial (IEC o DIN45325).
Español
5
Page 60
Cómo armar y conectar la antena de cuadro AM
Cómo armar la antena de cuadro AM
Español
Cómo conectar los cables de los altavoces
Conecte el altavoz derecho a los terminales RIGHT, y el
altavoz izquierdo a los terminales LEFT.
1 Abrir2 Inserte3 Cerrar
Cómo conectar la antena de cuadro AM
1 Sostenga
2 Inserte
• Si el cable de la antena de cuadro AM o los cables de
altavoz están cubiertos con vinilo, quite el vinilo
retorciéndolo de manera que quede expuesta la punta de la
antena.
• Asegúrese de que los conductores de la antena no estén en
contacto con otros terminales, cables de conexión y cable
de alimentación. Asimismo, mantenga las antenas alejadas
de las partes metálicas del sistema, de los cables de
conexión y del cable de alimentación de CA. Podría
producir una recepción defectuosa.
3 Suelte
Cuando conecte los cables de los altavoces, haga coincidir
las polaridades de los terminales de altavoces:
• Para los terminales LOW: Cable rojo con (+) y cable negro
con (–).
• Para los terminales HIGH: Cable gris con (+) y cable azul
con (–).
Los altavoces están magnéticamente blindados para evitar
distorsiones de color en los televisores. No obstante, si no
se instalan correctamente, se podrían producir distorsiones
de color. Por lo tanto, preste atención a lo siguiente cuando
instale los altavoces.
–Cuando instale los altavoces cerca de un televisor,
desconecte el interruptor de alimentación principal del
televisor o desenchúfelo antes de instalar los altavoces.
Luego espere por lo menos 30 minutos antes de volver a
encender el interruptor de alimentación principal del
televisor.
Algunos televisores podrían seguir siendo afectados
aunque haya realizado lo anterior. En tal caso, aleje los
altavoces del televisor.
• NO conecte más de un altavoz a cada
terminal.
• NO permita que el conductor de los cables de
altavoz entren en contacto con las partes
metálicas del sistema.
6
Page 61
Para conectar los cables AV COMPU LINK
Remote
ONLY
Este sistema le permite usar el televisor de JVC mediante
simples operaciones, cuando se empieza a reproducir un
disco, el televisor se enciende automáticamente y el modo de
entrada cambia a la posición apropiada para que usted pueda
ver la imagen de reproducción.
Para usar AV COMPU LINK, deberá conectar el sistema y
el televisor usando un cable con miniclavijas monoaurales
(no suministrado), además de la conexión de entrada/salida
de vídeo a través de los jacks COMPONENT, jack SVIDEO o jack VIDEO (compuesto) de la parte trasera.
Para conectar audio digital
Ajuste del selector de tensión
Utilice un destornillador para girar el selector de tensión de
manera tal que la marca de tensión apunte hacia la tensión de
la zona de conexión de la unidad. (Véase también la página
de la contracubierta).
Español
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/STREAM
Antes de conectar el cable óptico digital, retire la tapa
protectora del terminal DVD OPTICAL DIGITAL OUT.
Para ajustar el selector de salida de vídeo
Podrá seleccionar la salida de vídeo para que corresponda
con el sistema de color de su televisor.
NTSC:
NTSC
PAL
VIDEO
OUT
SELECT
Para televisor NTSC
o televisor con
sistema multicolor.
PAL:
Para un televisor
PAL o televisor con
sistema multicolor.
Marca de tensión
NO enchufe antes de ajustar el selector de
tensión de la parte trasera de la unidad y de
finalizar todos los procedimientos de
conexión.
Cambiando el modo de escaneo
Este sistema es compatible con el escaneo progresivo.
Si conecta un televisor progresivo a través de los jacks
COMPONENT, podrá disfrutar de una imagen de alta
calidad con el reproductor DVD incorporado seleccionando
“PROGRE”.
(simultáneamente)
PROGRE
PROGRESSIVE
0
Escaneo progresivo. Para un televisor
progresivo.
PROGRE
INTER
INTER
Escaneo entrelazado. Para un televisor
convencional.
7
Page 62
Antes de operar el sistema
Tipos de discos reproducibles
Esta unidad ha sido diseñada para poder reproducir los
siguientes discos:
Tipo de
disco
Marca (lototipo)
Video
formato
Español
DVD Video
DVD Audio
Video CD
(VCD)
Super Video
CD (SVCD)
Audio CD
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD-RW
Además de los discos mencionados arriba, el sistema puede
reproducir datos de audio grabados en CD Text, CD-G (CD
Graphics), y CD-Extra.
• Los siguientes discos no se pueden reproducir:
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-I (CD-I
Ready), CD-ROM, Photo CD, etc.
La reproducci
altavoces.
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
El sistema puede reproducir CD-R o CD-RW
grabado en los formatos Audio CD, Video CD,
SVCD, MP3, WMA y JPEG.
El sistema puede reproducir DVD-R o DVDRW grabado en formato de vídeo.
ón
de tales discos generará ruido y se dañarán los
• En este manual, “archivo” y “pista” se utilizan
intercambiablemente para las operaciones de MP3/WMA/
JPEG.
*
Nota sobre el código de región
Los reproductores DVD y los DVDs disponen de sus propios
códigos de región. Este sistema puede reproducir sólo DVDs
grabados con el sistema de color NTSC o PAL cuyos números
de códigos de región incluyen un “4”.
Ej.:
NTSC
PAL
o
Número
de
código
de
región*
4
o
ALL
DVD Video—formatos de audio digital
El sistema puede reproducir los siguientes formatos de audio
digital.
•
PCM lineal:
formato usado para CDs y la mayoría de los “studio
masters”.
•
Dolby Digital:
Dolby Laboratories, que permite la codificación multicanal
para crear un sonido surround real.
•
DTS (Digital Theater Systems):
comprimido, desarrollado por Digital Theater Systems,
Inc., que permite usar multicanal al igual que Dolby
Digital. Como la relación de compresión es menor que para
Dolby Digital, proporciona una gama dinámica más amplia
y una mejor separación.
Cuando se reproduce un DVD con codificación multicanal,
el sistema convierte correctamente estas señales multicanal
a 2 canales, y emite el sonido mezclado a través de los
altavoces.
•
Para disfrutar de un sonido potente de estos DVDs con
codificación multicanal,
apropiado o un amplificador con un decodificador
adecuado al terminal de salida digital de la parte trasera.
IMPORTANTE: Antes de reproducir un disco,
compruebe lo siguiente...
• Encienda el televisor y seleccione en el televisor un
modo de entrada apropiado para ver las imágenes, o las
visualizaciones en pantalla en la pantalla del televisor.
• Para la reproducción del disco, podrá cambiar la
configuración inicial según sus preferencias. Véase
“Operaciones del menú de configuración” en la
página 37.
Si al pulsar un botón aparece “” en la pantalla del
televisor,
operación intentada, o que los datos requeridos para tal
operación no están grabados en el disco.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic”, “MLP Lossless” y el símbolo de doble D son
marcas registradas de Dolby Laboratories.
• “DTS” y “DTS2.0+DIGITAL OUT” son marcas
comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Audio digital sin comprimir, el mismo
Audio digital comprimido, desarrollado por
Audio digital
conecte un decodificador
significa que el disco no puede aceptar la
Si se carga un DVD con números de códigos de región
inadecuados, aparecerá “RGN ERR (error código de región)” en
la pantalla, y no se iniciará la reproducción.
8
Page 63
Índice de las piezas
DISPLAY
SLEEP
SET
CLOCK/
TIMER
FADE
MUTING
REPEAT A-B
REPEAT
REV.MODE
BASS/
TREBLE
RHYTHM AX
RETURN
CANCEL
PAGE
+
DVD LEVEL
3D PHONIC
ANGLEAUDIO SUB TITLE
PROGRESSIVE
TOP MENU
ENTER
ON SCREEN
MENU
SET UP
FM/PLAY
MODE
VOLUME
1
4
7
100
2
5
8
3
6
9
10
RM-SUXS77U REMOTE CONTROL
DIMMER A.STANDBY
STANDBY/ON
GROUP/TITLE
DISC
REC MODE
SLOW
+
VFP
ZOOM
Consulte las páginas indicadas para saber cómo usar los botones y controles.
Control remoto
7, 13, 15, 18, 22 – 24, 29 – 31, 41, 42
7, 14 – 16, 18, 22, 23, 26, 31, 32
13, 16, 24, 25, 32
Unidad principal
37, 38, 41
12, 14, 25
14, 23, 25
13 – 16, 25
19, 35, 36
12
15
23
14
20
17
17
STANDBY/
ON
12, 36
19
Español
13, 18, 19, 35, 36
16, 19, 25, 35
15
15, 18, 19, 23, 25, 28, 31, 35, 37, 41
28
12, 13
12, 16, 32
33
14, 16, 25
15, 23
18
20
17
12, 17
26
16, 32
12, 14, 25
Sensor remoto
17
14
14, 25, 26
33, 34
DVD/CD
#
DISC
SELECT
REC
Digital Direct Progressive Scan
TAPE
R H Y T H M A X
DISC1
DISC2
5-DVD
FM/AM
/AUX
DISC4
DISC3
CHANGER , PLAY & EXCHANGE
DISC5
3D PHONIC
VOLUME
DIGITAL
PHONES
10
12
12
12, 17
14, 26
15
13, 14, 16, 25
14
12
9
Page 64
Indicadores en pantalla
Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema.
Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla.
WMA
MP3
REC
MONO
PRGM
ST
RAND
123
REC
B.S.PBONUS
A.STANDBY
Español
ALL
GR.
3D
1
DISC
SLEEP
PHONIC
Indicadores de la bandeja del disco
1
• 1-5: Indicadores de los números de bandejas de los discos.
• (indicador de bandeja):
– Se enciende al detectar el disco.
– Parpadea mientras se reproduce un disco.
– Se apaga cuando no hay disco en la bandeja.
• (indicador de disco): se enciende debajo cuando el
indicador de bandeja indica el disco actualmente
seleccionado.
2
Indicador RHYTHM AX
• Se enciende cuando se activa RHYTHM AX (consulte la
página 17).
3
Indicador WMA
• Se enciende cuando la pista actual está grabada en formato
WMA.
4
Indicador MP3
• Se enciende cuando la pista actual está grabada en formato
MP3.
5
Pantalla principal
• Mientras escucha la radio: aparece la banda (o el número de
preajuste) y la frecuencia de la emisora.
• Mientras se selecciona la cinta: aparece “TAPE”.
• Mientras se selecciona “AUX”: aparece “AUX”.
• Mientras se reproduce un disco: véase “Indicaciones en la
pantalla principal mientras se reproduce un disco” en la
página 11.
6
Indicadores de operación de la cinta
•2 3(dirección de la cinta):
– Se enciende para indicar la dirección de transporte actual
de la cinta.
– Parpadea lentamente durante la reproducción y la
grabación.
– Parpadea rápidamente mientras se rebobina una cinta.
• (Modo de inversión):
–:la reproducción de la cinta continúa
indefinidamente.
–:la cinta se invierte una vez automáticamente.
–:la reproducción se detiene cuando se llega al final
de una cara de la cinta.
7
Indicadores de los temporizadores
•: se enciende cuando el temporizador diario o el
temporizador de grabación está en espera, parpadea mientras
está funcionando.
• 1/2/3: se enciende cuando el temporizador diario (1, 2, o 3)
está en espera; parpadea mientras se está ajustando o está
funcionando.
• REC: se enciende cuando el temporizador de grabación está
en espera; parpadea mientras se está ajustando o
funcionando.
8
Indicadores del modo de repetición
•: se enciende cuando se activa el modo de repetición.
•1 DISC ALL A-B GR.:
– 1: se enciende cuando se activa la repetición de una pista.
– 1DISC: se enciende cuando se activa la repetición de un
disco.
– ALL: se enciende cuando se activa la repetición de todos
los discos.
– A-B: se enciende cuando se activa la repetición A-B.
– GR.: se enciende cuando se activa la repetición de grupo.
9
Indicador 3D PHONIC
• Se enciende cuando se activa 3D PHONIC (consulte la
página 15).
p
Indicador SLEEP
• Se enciende cuando el temporizador dormir está activado.
q
Indicadores de recepción de FM
• MONO: se enciende cuando el modo de recepción FM es
monoaural.
• ST (estéreo): se enciende mientras se sintoniza una emisora
en FM estéreo con una señal suficientemente fuerte.
w
Indicadores de operación del disco
• PRGM (programada): se enciende cuando se activa el modo
de reproducción programada.
• RAND (aleatoria): se enciende cuando se activa el modo de
reproducción aleatoria.
e
Indicador REC
• Se enciende mientras se está grabando.
r
Indicador BONUS
• Se enciende cuando se detecta un DVD Audio con un bonus
group (consulte la página 22).
t
Indicador B.S.P
• Se enciende cuando el disco actual es DVD Audio con
imágenes fijas buscables (consulte la página 23).
y
Indicador A (auto). STANDBY
• Se enciende cuando se activa Auto Standby.
• Parpadea cuando se para la reproducción del disco con Auto
Standby activado.
10
Page 65
Indicaciones en la pantalla principal mientras se reproduce un disco
Tiempo de reproducción transcurrido
Núm. de pista
12345
Tiempo de reproducción totalNúm. total de pista
12345
Parpadea mientras se reproduce un disco:Mientras la reproducción del disco está detenida:
• DVD Video:
• DVD Video:
Tiempo de reproducción transcurridoNúm. de capítulo
12345
• Pulsando DISPLAY, podrá mostrar los números de título
y capítulo actuales durante algunos segundos.
• DVD Audio:
Núm. de pista
12345
Tiempo de reproducción transcurrido
• DVD Audio:
• Pulsando DISPLAY, podrá mostrar los números de grupo
y pista actuales durante algunos segundos.
• Audio CD:• Audio CD:
• SVCD/VCD:
Núm. de pista
Tiempo de reproducción transcurrido*
• SVCD/VCD:
Núm. Total de pista*
Núm. total de título
12345
Español
Núm. de pistaNúm. de grupo
12345
Tiempo de reproducción total
12345
* Aparece “PBC” mientras se reproduce un disco con PBC.
*Cambia a “PBC” cuando se detiene la reproducción de
12345
PBC.
• MP3/WMA:
Núm. de pista
12345
Tiempo de reproducción transcurrido
MP3
• MP3/WMA:
12345
Núm. de pista actualNúm. de grupo actual
MP3
• Pulsando DISPLAY, podrá mostrar los números de grupo
y pista actuales durante algunos segundos.
• JPEG:• JPEG:
Núm. de grupo
12345
Núm. de archivo
Núm. de grupo actual
12345
Núm. de archivo actual
• Si se ajusta la reanudación a “CONECTAR” (consulte la página 40), aparece “RESUME” cuando usted detiene la
reproducción (excepto para discos Audio CD y MP3/WMA/JPEG).
11
Page 66
2
1
VOLUME
STANDBY/ON
3
4
DVD/CD
10 teclas
STANDBY/ON
Operaciones diarias
En este manual, la operación se explica utilizando
principalmente el control remoto, no obstante, podrá
utilizar los botones y controles de la unidad principal si
disponen de nombres y marcas iguales (o similares).
1
—Reproducción
Español
3D PHONIC
TOP MENU
,, ,
ENTER
DISC
SELECT
GROUP/TITLE
4/¢
SHIFT
FM/PLAY
MODE,
REV.MODE
SET
RETURN
MENU
2
8,7
1/¡
3
1
Encienda el sistema.
La lámpara STANDBY/ON de la unidad principal se
enciende en verde.
• Sin pulsar STANDBY/ON, el sistema se
enciende al pulsar uno de los botones de selección de
fuente en el siguiente paso.
Seleccione la fuente.
2
Si la fuente seleccionada está preparada, se iniciará la
reproducción automáticamente.
• Si pulsa AUX, inicie la reproducción de la fuente del
componente externo.
Ajuste el volumen.
3
4
Opere la fuente objetivo tal como se
describe posteriormente.
Cómo apagar (poner en espera) la unidad
La lámpara STANDBY/ON de la unidad
principal se enciende en rojo.
• Siempre se consumirá una pequeña
cantidad de energía aunque esté en
espera.
Para una audición privada
Conecte un par de auriculares al jack PHONES de la
unidad principal. El sonido dejará de emitirse a través de
los altavoces. Asegúrese de bajar el volumen antes de
conectar o de ponerse los auriculares.
• Al desconectar los auriculares se volverán a activar los
altavoces.
NO apague (en espera) el sistema con el
volumen ajustado a un nivel extremadamente
alto; De lo contrario, la explosión súbita de
sonido podrá dañar sus oídos, altavoces y/o
auriculares cuando vuelva a encender el
sistema o iniciar la reproducción.
12
Page 67
Para escuchar la radio
FM
AUX
AM
FM/PLAY
MODE
REV.MODE
Para seleccionar el intervalo de frecuencias del
sintonizador de AM
En algunos países el intervalo de frecuencias de las emisoras
AM es de 9 kHz, y en otros es de 10 kHz.
Podrá cambiar los intervalos del sintonizador de AM
mientras el sistema está en espera y la fuente seleccionada en
último término es AM.
DISC3
(simultáneamente)
DISC4
(simultáneamente)
Para seleccionar la banda (FM o AM)
Remote
Cómo preajustar las emisoras
ONLY
Puede preajustar 30 emisoras FM y 15 emisoras AM.
Sintonice la emisora que desea preajustar.
1
• Si lo selecciona, también podrá almacenar el modo de
recepción monoaural para las emisoras FM
preajustadas.
Active el modo de entrada del número de preajuste.
2
SET
12345
ST
• Finalice el siguiente proceso mientras parpadea la
indicación en pantalla.
Seleccione el número de preajuste para la emisora que
3
se va almacenar.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
Ejemplos:
3
Para seleccionar el número de
preajuste 5, pulse 5.
6
Para seleccionar el número de
preajuste 15, pulse +10 y a
9
continuación, 5.
PAGE +PAG E
Para seleccionar el número de
10
preajuste 30, pulse +10, +10 y a
continuación, 10.
Español
Para sintonizar una emisora
Mientras está seleccionado FM o AM...
Control remoto:
2 seg.
GROUP/TITLE
La frecuencia comienza a cambiar en la pantalla.
La frecuencia deja de cambiar cuando se sintoniza una
emisora (frecuencia) con una señal lo suficientemente fuerte.
•
Pulsando el botón repetidamente, la frecuencia cambia paso a
paso.
Para detener la búsqueda manualmente,
botón.
Si la emisora FM recibida es muy ruidosa
El indicador MONO se enciende en la
pantalla. La recepción mejorará, aunque
sin efecto estéreo—Modo de recepción
monoaural.
Para restablecer el efecto estéreo,
de nuevo el botón (el indicador MONO se
apaga).
Unidad principal:
2 seg.
pulse uno u otro
Remote
ONLY
pulse
12345
ST
4
Almacene la emisora.
SET
12345
ST
Cómo sintonizar una emisora
Remote
preajustada
1
Seleccione la banda (FM o AM).
2
Seleccione el número de preajuste para la emisora que
se va a almacenar.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
7
-
10
•
También puede usar el botón 1/¡ para seleccionar una
emisora preajustada.
ONLY
FM
AM
AUX
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
PAGE +PAG E
10
13
Page 68
Para reproducir un disco
Antes de reproducir un disco, averigüe cómo fue grabado el
disco.
• El DVD Video se compone de “
“
Capítulos
“
Grupos
”, el DVD Audio/MP3/WMA se compone de
” que incluyen “
compone solamente de “
• Para la reproducción JPEG, véase “Operaciones en la
Español
pantalla CONTROL” en la página 30.
Cómo insertar un disco
Podrá insertar un disco mientras se est reproduciendo otra fuente.
DISC1
DISC2
Títulos
” que incluyen
”, y el CD/SVCD/VCD se
Pistas
Pistas
”.
DISC3
DISC4
DISC5
Iconos de guía en pantalla
• Durante la reproducción de DVD Video, los siguientes
iconos podrían aparecer en la pantalla del televisor.
Al comienzo de una escena que contiene
vistas multiángulo.
Al comienzo de una escena que contiene
sonidos multi-audio.
Al comienzo de una escena que contiene
múltiples subtítulos.
• Los siguientes iconos también aparecerán en la pantalla
del televisor para indicar la operación que está realizando
actualmente.
, , , , ,
Para seleccionar un disco
Para cerrar la bandeja del disco,
pulse otra vez 0
.
• Cuando esté abierta la bandeja del disco actualmente
seleccionado, utilice el botón DVD/CD 3
para cerrar la
bandeja del disco e iniciar la reproducción (dependiendo de
la configuración interna del disco).
•
Cuando usted pulsa 0 para la siguiente bandeja en la que
desea poner un disco, la primera bandeja se cierra
automáticamente y sale la siguiente bandeja.
Para iniciar:
DVD/CD
Para poner en pausa:Para detener:
Para cancelar, pulse
DVD/CD 3
•
Mientras reproduce un DVD/SVCD/VCD:
.
Este sistema
puede almacenar el punto de parada, de manera que al
reanudar la reproducción pulsando DVD/CD 3
, se inicie
desde la posición de parada—Reanudación de
reproducción. (Aparece “RESUME” en la pantalla al
detener la reproducción).
Para parar completamente mientras está activada la
reanudación,
pulse dos veces 7
. (Para cancelar la
reanudación, véase “REANUDAR” en la página 40.)
• Al operar el sistema, el icono de guía en pantalla (consulte
la tabla siguiente) aparece en el televisor.
Para desactivar los iconos de guía en pantalla, véase
“GUÍA EN PANTALLA” en la página 40.
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 5DISC 4
• Cuando la fuente actual no es el disco, pulse DVD/CD 3
para seleccionar el reproductor de discos como fuente
mientras “PLAY” parpadea en la pantalla.
Remote
Para seleccionar un título/grupo
ONLY
Mientras se está reproduciendo...
GROUP/TITLE
(simultáneamente)
• Aparece el nombre del grupo para los discos MP3/WMA.
Cómo seleccionar un capítulo/pista
Mientras se está reproduciendo...
GROUP/TITLE
• La primera vez que pulsa 4
podrá retroceder al comienzo
del capítulo/pista actual.
,
14
Page 69
Cómo localizar un determinado
AUDIOANGLE
SUB TITLE
ZOOMVFP
DVD LEVEL3D PHONIC
PAGE +PAG E
-
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
Remote
ONLY
pasaje
Mientras se reproduce un disco, excepto MP3/WMA...
SLOW
• No se genera sonido mientras se efectúa la búsqueda en un
DVD Video/SVCD/VCD.
Remote
ONLY
+
SLOW
–
x2x5
x2x5
x10x20x60
x10x20x60
Para efectuar la reproducción usando el menú de
disco
Puede accionar un disco—DVD y SVCD/VCD con control
de reproducción (PBC)—usando el menú de disco mostrado
en la pantalla del televisor.
7
Para DVD Video/DVD Audio:
1
Se muestra el menú de disco.
TOP MENU
MENU
Español
Para volver a la reproducción normal,
Para localizar un ítem directamente
pulse DVD/CD 3
Remote
ONLY
Puede seleccionar directamente un título/capítulo/pista e
iniciar la reproducción.
• Para DVD Video, es posible seleccionar
iniciar la reproducción
seleccionar
reproducción
un capítulo después de iniciar la
.
, mientras que es posible
un título antes de
Ejemplos:
Para seleccionar el número 5,
pulse 5.
Para seleccionar el número 15,
pulse +10 y a continuación, 5.
Para seleccionar el número 30,
pulse +10, +10 y a continuación,
10.
Para usar 3D Phonic
Mientras se está reproduciendo...
3D PHONIC
7
DESCONECTARTEATRO
DRAMA
.
2
Seleccione una opción en el menú de disco.
• Con algunos discos, también podrá seleccionar las
opciones introduciendo el número con las 10 teclas.
ENTER
(simultáneamente)
ACCIÓN
DRAMA
TEATRO
3D PHONIC
En la pantalla del televisor
ACCIÓN
Adecuado para películas de acción y
programas deportivos.
Crea un sonido natural y cálido. Disfrute de
las películas en un ambiente de relax.
Disfrute de los efectos de sonido como en un
gran teatro.
15
Page 70
Para SVCD/VCD con PBC:
RETURN
CANCEL
(simultáneamente)
Rebobine la cinta hacia la
derecha.
Rebobine la cinta hacia la
izquierda.
7
Mientras se reproduce un disco con PBC, aparece “PBC” en
la pantalla.
Cuando aparece el menú de disco en la pantalla del televisor,
seleccione una opción en el menú. Se inicia la reproducción
de la opción seleccionada.
AUDIOANGLE
Español
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
PAGE +PAG E
Ejemplos:
3
Para seleccionar el número 5,
pulse 5.
6
Para seleccionar el número 15,
pulse +10 y a continuación, 5.
9
Para seleccionar el número 30,
pulse +10, +10 y a continuación,
10
10.
Para desplazarse a la página siguiente o anterior del
menú actual:
GROUP/TITLE
Se desplaza a la página
siguiente.
Se desplaza a la página anterior.
Para volver al menú anterior:
Para reproducir una cinta
Cómo insertar una cinta
Puede reproducir cintas tipo I.
PresioneInserteCierre
Con la cara de la cinta dirigida hacia afuera
Para iniciar:
Para rebobinar la cinta:
Para detener:
Para cancelar PBC
GROUP/TITLE
• También puede cancelar la función PBC pulsando el botón
numérico para seleccionar una pista.
Para reactivar PBC,
pulse 7
, y a continuación pulse 4
16
Para cambiar la dirección de transporte de la
cinta
Para que la cinta se invierta automáticamente
FM/PLAY
MODE
REV.MODE
(simultáneamente)
.
La cinta se reproduce desde la cara frontal
hacia la cara inversa. La reproducción se
detiene cuando se reproduce la cara inversa.
La cinta se invierte automáticamente, y la
reproducción se repite hasta que usted la
detenga.
La cinta no se invierte. La reproducción se
detiene cuando se llega al final de la cara actual
de la cinta.
Page 71
RHYTHM AX
SLEEP
ENTER
SHIFT
DVD LEVEL
VFP
CLOCK/
TIMER
BASS/
TREBLE
DIMMER
A.STANDBY
VOLUME +/
-
FADE
MUTING
DISPLAY
SET
,, ,
RHYTHM AX
VOLUME +/
-
Control remoto
Unidad principal
VOLUME
VOLUME
Operaciones diarias
—Ajustes de sonido y otros
Ajuste del volumen
Podrá ajustar el nivel de volumen entre nivel 0 (VOL MIN)
y nivel 50 (VOL MAX).
Control remoto:
Para bajar el volumen instantáneamente
FADE
MUTING
Para restablecer el volumen,
nuevo o ajuste el nivel de volumen.
Ajuste del sonido
Para enfatizar la sensación de ritmo—RHYTHM
AX
Esta función enfatiza la sensación de ataque en graves.
RHYTHM AX
Unidad principal:
Remote
ONLY
pulse de
RHYTHMAXOFF
(Cancelado)
Español
Cómo ajustar el tono
Podrá ajustar el nivel de graves y agudos entre –5 y +5.
Para ajustar los graves
BASS/
TREBLE
BASS
TRE
Cancelado
VOLUME
Para ajustar los agudos
BASS/
TREBLE
BASS
TRE
Cancelado
VOLUME
17
Page 72
Preajustando el aumento automático de
Remote
ONLY
Remote
sonido del DVD nivel
El sonido del DVD se graba a veces a un nivel inferior al de
otros discos y fuentes. Usted puede ajustar el nivel de
aumento para el DVD actualmente cargado, de manera tal
que no sea necesario ajustar el volumen cada vez que se
cambia la fuente.
Español
DVD LEVEL
9
ONLY
NORMALMIDDLE
HIGH
Cambio de la luminosidad de la
Remote
pantalla
Podrá oscurecer la ventana de visualización.
DIMMER
DIM 1
DIM 2
ONLY
DIM 1
DIM OFF
(Cancelado)
DIM 2
AUTO DIM
La pantalla se oscurece.
La iluminación de la pantalla se apaga.
(simultáneamente)
NORMAL
MIDDLE
(mediano)
HIGH (alto)
Nivel de grabación original.
Se aumenta el nivel de salida (menos que
“HIGH”).
Se aumenta el nivel de salida (más que
“MIDDLE”).
• Una vez que saque el DVD cargado, esta configuración se
cancela y se ajusta automáticamente a “NORMAL”.
Ajuste del nivel de entrada de audio
Si el sonido del componente conectado a los
jacks AUX es excesivamente o insuficientemente fuerte
cuando cambia a “AUX” desde otra fuente, podrá cambiar el
nivel de entrada de audio a través de los jacks AUX (sin
cambiar el nivel de volumen).
Mientras “AUX” está seleccionado como fuente...
2
seg.
SET
AUX LVL 1
AUX LVL 2
Selecciónelo cuando el sonido es
demasiado fuerte (ajuste inicial).
Selecciónelo cuando el sonido es
insuficientemente fuerte.
AUX LVL 1
AUX LVL 2
AUTO DIM
La iluminación de la pantalla se apaga
unos segundos después de iniciarse la
reproducción del disco.
• La pantalla se ilumina cuando se
detiene la reproducción.
Remote
Cambio del tono de la imagen
ONLY
Mientras se muestra la imagen de reproducción en la
pantalla del televisor, podrá seleccionar el tono de imagen
preajustado, o ajustarlo y almacenarlo según sus
preferencias.
Para seleccionar un tono de imagen preajustado
1
Active el VFP.
NORMAL
VFP
6
(simultáneamente)
2
Para seleccionar un tono de imagen preajustado.
En la pantalla del televisor
GAMMA
BRILLO
CONTRASTE
SATURACIÓN
MATIZ
NITIDEZ
NORMALCINEMA
USUARIO2USUARIO1
0
0
0
0
0
0
18
NORMAL
CINEMA
USUARIO1/
USUARIO2
Normalmente seleccione esta opción.
Adecuado cuando la fuente es
película.
Puede ajustar los parámetros y
amlacenar las configuraciones
(consulte la página 19).
Page 73
Cómo ajustar el tono de la imagen
SET
1
Seleccione “USUARIO1” o “USUARIO2.”
• Siga los pasos 1 y 2 explicados en página 18.
2
Seleccione el parámetro que desea ajustar.
ENTER
GAMMA
BRILLO
CONTRASTE
SATURACIÓN
MATIZ
NITIDEZ
Ajuste el parámetro.
3
Ajústelo si el color neutro es brillante
u oscuro (–3 a +3).
Ajústelo si la imagen entera es
brillante u oscura (–8 a +8).
Ajústelo si las posiciones lejana y
cercana no son naturales (–7 a +7).
Ajústelo si la imagen es blanquecina
o negruzca (–7 a +7).
Ajústelo si la tez de las personas no
es natural (–7 a +7).
Ajústelo si la imagen es confusa
(–8 a +8).
Remote
Ajuste del reloj
ONLY
Sin ajustar el reloj incorporado, no se podrán utilizar ni el
temporizador diario (consulte la página 35) ni el
temporizador dormir.
• Para salir del ajuste del reloj, pulse CLOCK/TIMER según
se requiera.
• Para volver al paso anterior, pulse CANCEL.
1
Active el modo de ajuste del reloj.
CLOCK/
TIMER
12345
• Si ya ajustó el reloj anteriormente, pulse el botón
repetidamente hasta que se seleccione el modo de ajuste
del reloj.
Ajuste la hora.
2
SET
3
Ajuste los minutos.
Español
ENTER
4
Repita los pasos 2 a 3 si desea ajustar otros
parámetros.
Para borrar la pantalla,
pulse de nuevo VFP mientras
mantiene pulsado SHIFT.
Ahora, el reloj incorporado se pone en marcha.
Para verificar la hora actual del reloj durante la
reproducción
DISPLAY
Reloj
• Mientras se reproduce un DVD y MP3/WMA, no se podrá
verificar la hora actual del reloj (consulte la página 11).
19
Page 74
Apagado del sistema
SLEEP
1020306090120
Cancelado
150
Remote
automáticamente
ONLY
Para que la unidad se apague después de
finalizar la reproducción—Auto Standby
A.STANDBY
Conectar
Cancelado
Español
Cuando se está usando Auto Standby, el indicador
A.STANDBY se enciende en la pantalla.
Cuando se detiene la reproducción del disco o de la cinta, el
indicador A.STANDBY comienza a parpadear. Si no se
realiza ninguna operación durante unos 3 minutos mientras
el indicador está parpadeando, el sistema se apaga (entra en
espera) automáticamente.
• Auto Standby no funciona mientras escucha la radio (FM/
AM) y el componente externo (AUX).
Para que la unidad se apague después de un
cierto lapso—Temporizador dormir
1
Especifique el tiempo (en minutos).
2
Espere hasta que se apague la hora de ajuste.
Para verificar el tiempo que falta hasta la hora de
apagado
SLEEP
12345
SLEEP
• Si pulsa el botón repetidamente, podrá cambiar la hora de
apagado.
20
Page 75
Operaciones únicas de DVD/VCD
SLOW -/+
8,7
SHIFT
DVD/CD
3
ENTER
ANGLE
AUDIO
ZOOM
PAGE -/+
SUB TITLE
,, ,
Control remoto
INGLÉS
1/3
3/3
FRANCÉS
2/3
JAPONÉS
INGLÉS
1/3
FRANCÉS
2/3
JAPONÉS
3/3
Ej.:
Selección de la pista de sonido
Remote
ONLY
10 teclas
Para DVD Video:
Mientras se reproduce un capítulo que
contiene idiomas de audio, podrá seleccionar el idioma que
desea escuchar.
Para DVD Audio:
Mientras se reproduce una pista que
contiene canales de audio, podrá seleccionar el canal de
audio que desea escuchar.
Para SVCD/VCD:
Mientras se reproduce una pista, podrá
seleccionar el canal de audio que desea reproducir.
• También podrá seleccionar la pista de audio usando la
barra en pantalla (consulte la página 27).
AUDIO
1
(simultáneamente)
Mientras se reproduce un DVD Video...
Español
Mientras se reproduce un DVD Audio...
Ej.:
1/3
1
2/3
3/3
2
3
Mientras se reproduce un SVCD o VCD...
SVCD
ST1ST2L1
R2L2R1
VCD
STLR
(simultáneamente)
ST1/ST2/ST
AUDIO
1
Para escuchar reproducción estereofónica
normal (2 canales).
L1/L2/L
R1/R2/R
Para escuchar el canal de audio izquierdo.
Para escuchar el canal de audio derecho.
• El SVCD puede tener 4 canales de audio. Karaoke SVCD
utiliza normalmente estos 4 canales para grabar
grabaciones de 2 canales (ST1/ST2).
21
Page 76
Selección del idioma para los
INGLÉS
1/3
3/3
FRANCÉS
2/3
JAPONÉS
INGLÉS
1/3
FRANCÉS
2/3
JAPONÉS
3/3
Ej.:
Remote
ONLY
Remote
subtítulos
Para DVD Video:
contiene subtítulos en diferentes idiomas, podrá seleccionar
el idioma para subtítulos que desea visualizar en la pantalla
del televisor.
Para SVCD:
seleccionar los subtítulos incluso cuando no hay subtítulos
Español
grabados en el disco.
• También podrá seleccionar el idioma de los subtítulos
usando la barra en pantalla (consulte la página 27).
ONLY
Mientras se reproduce un capítulo que
Mientras se está reproduciendo, podrá
Remote
Selección del ángulo de visión
ONLY
Mientras se reproduce un capítulo (de DVD Video)
conteniendo múltiples ángulos de visión, podrá ver la misma
escena desde diferentes ángulos.
• También podrá seleccionar múltiples ángulos de visión
usando la barra en pantalla (consulte la página 27).
Mientras se está reproduciendo...
ANGLE
3
Mientras se reproduce un DVD Video...
1
Visualice la ventana de selección de subtítulo.
SUB TITLE
2
(simultáneamente)
2
Selección del idioma para los subtítulos.
Mientras se reproduce un SVCD…
SUB TITLE
2
(simultáneamente)
1/4
DESCONECTAR
4/4
4
22
1
3/4
3
2/4
Ej.:
1/3
1
1/3
1
(simultáneamente)
2/3
2
2/3
2
3/3
3
3/3
3
Reproduciendo un Bonus Group
Algunos DVD Audios disponen de un grupo especial
denominado “bonus group” cuyo contenido no se da a
conocer al público.
• Para reproducir un “bonus group”, deberá ingresar un
“número clave” específico (una especie de contraseña)
para el “bonus group”. La forma de obtener el número
clave depende del disco.
Seleccione el “bonus group”.
1
• Normalmente, el “bonus group” se graba como el
último grupo (por ejemplo, si un disco contiene 4
grupos incluyendo un “bonus group”, el “grupo 4” será
el “bonus group”).
• Para la información sobre cómo seleccionar el grupo,
véase “Para seleccionar un título/grupo” en la
página 14.
2
Introduzca el número clave.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
7
PROGRESSIVE
2
3
Siga las instrucciones interactivas que aparecen en la
pantalla del televisor
Para cancelar la entrada del número clave,
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
0
ENTER
.
pulse 7
.
Page 77
Selección de imágenes fijas
La posición de reproducción retrocede 10
segundos antes de la posición actual (sólo
dentro del mismo título).
Remote
buscables
Mientras se reproduce una pista (de DVD Audio) enlazada
con imágenes fijas buscables (BSP), podrá seleccionar la
imagen fija (dé vuelta la página) que desea mostrar en la
pantalla del televisor.
• Si la pista está enlazada con imágenes fijas buscables
(BSP), normalmente se mostrarán automáticamente una
tras otra durante la reproducción.
• También podrá seleccionar la página usando la barra en
pantalla (consulte la página 27).
ONLY
2
Seleccione la velocidad de cámara lenta.
SLOW
–
SLOW
SLOW
+
SLOW
+
1/321/161/81/41/2
–
1/321/161/81/41/2
Se inicia la cámara lenta
hacia adelante.
Se inicia la cámara lenta*
hacia atrás.
Español
+
PAGE
10
(simultáneamente)
10
Reproducción con efectos
Remote
especiales
Reproducción de imágenes fijas
Para iniciar la
reproducción de imágenes
fijas:
Mientras se est
reproduciendo...
Reproducción cuadro por cuadro
Mientras se está reproduciendo...
1
ONLY
Para reanudar la
reproducción normal:
Se inicia la reproducción de
imágenes fijas.
DVD/CD
*No disponible para SVCD/VCD.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse DVD/CD 3
Para volver a reproducir las escenas anteriores
(Función replay de un solo toque)
• Esta función se utiliza sólo mientras se reproduce DVD
Video.
Remote
Zoom
Mientras se está reproduciendo...
1
ONLY
ZOOM
4
(simultáneamente)
ZOOM
4
.
2
Haga avanzar las imágenes fijas cuadro por cuadro.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse DVD/CD 3
Reproducción a cámara lenta
Mientras se está reproduciendo...
1
Se inicia la reproducción de
imágenes fijas.
A medida que aumenta el número, también aumenta la
amplificación.
2
Mueva la posición de zoom de acercamiento.
.
Para reanudar la reproducción normal,
repetidamente ZOOM hasta que aparezca “ZOOM OFF” en
la pantalla del televisor.
pulse
23
Page 78
Operaciones avanzadas de los discos
0
DISC1
DVD/CD
#
4/¢
7
PRGM
12345
USE TECLAS NUMÉRICAS PARA PROGRAMAR PISTAS.
USE CANCEL PARA BORRAR EL PROGRAMA.
PROGRAMA
NoGroup/TitleDiscTrack/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FM/PLAY
MODE
PROGRAMRANDOM
Cancelado
En la pantalla
En la pantalla del televisor
Español
Control remoto
10 teclas
,
ENTER
4/¢
FM/PLAY
MODE
SHIFT
CANCEL
3
DVD/CD
8
,
7
REPEAT A-B
REPEAT
Programando el orden de reproducción—
Remote
Reproducción programada
Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden
de reproducción de los capítulos o pistas (hasta 99).
1
Antes de iniciar la reproducción, active la
reproducción programada.
ONLY
Unidad principal
24
Seleccione los capítulos o las pistas que desea para la
2
reproducción programada.
•
Para DVD/MP3/WMA:
1
Seleccione un número de disco.
2
Seleccione un número de título o grupo.
3
Seleccione un número de capítulo o pista.
• Para SVCD/VCD/CD:
1
Seleccione un número de disco.
2
Seleccione las pistas.
• Si el disco no está en la bandeja actual, el sistema
también puede solicitar la entrada del número de
grupo/título, si bien el sistema no tendrá en cuenta
estas entradas durante la reproducción.
• Podrá usar el botón ENTER para omitir la entrada
de número de grupo/título.
Para introducir los números:
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
7
-
10
Repita el paso anterior 2.
3
Ejemplos:
3
Para introducir el número 5,
pulse 5.
6
Para introducir el número 15,
pulse +10 y a continuación, 5.
9
Para introducir el número 30,
PAGE +PAG E
pulse +10, +10 y a continuación,
10
10.
Page 79
4
GROUP/TITLE
En el orden programado.
En el orden inverso.
DVD/CD
Inicie la reproducción.
La reproducción se inicia en el
DVD/CD
Para omitir una
paso:
orden programado por usted.
Para poner en
Para detener:
pausa:
Para cancelar,
pulse DVD/CD
3
.
Para verificar una secuencia programada
Antes o después de la reproducción...
Para modificar la programación
Antes o después de la reproducción...
Para borrar el último
paso:
RETURN
CANCEL
Para borrar toda la
programación:
Reproduciendo en orden aleatorio
Remote
—Reproducción aleatoria
Podrá reproducir al azar los capítulos o las pistas de todos los
discos cargados.
• La reproducción aleatoria no se puede usar con algunos
DVDs.
1
Antes de iniciar la reproducción, active la
reproducción aleatoria.
FM/PLAY
MODE
2
Inicie la reproducción.
Para omitir capítulo/
pista:
PROGRAMRANDOM
Cancelado
12345
RAND
La reproducción se inicia en
orden aleatorio. La reproducción
aleatoria finaliza cuando se
reproducen todas las pistas una
vez (cuando la reproducción
repetida no está activada).
Para poner en
pausa:
ONLY
Para detener:
Español
Para añadir pasos a la programación:
Repita los pasos 2 y 3 en página 24.
Para salir de la reproducción programada
Antes o después de la reproducción...
FM/PLAY
MODE
PROGRAMRANDOM
Cancelado
Para saltar al
comienzo de la pista
actual, pulse 4
Para cancelar,
pulse DVD/CD
.
3
.
• Durante la reproducción aleatoria, no podrá seleccionar el
disco usando el botón DISC SELECT.
Para salir de la reproducción aleatoria
Antes o después de la reproducción...
FM/PLAY
MODE
PROGRAMRANDOM
Cancelado
25
Page 80
Remote
REPEAT
REPEAT A-B
(simultáneamente)
Reproducción repetida
ONLY
• También podrá seleccionar el modo de repetición usando la
barra en pantalla (consulte la página 28).
Reproducción repetida
Podrá repetir la reproducción.
• Para DVD Video:
Mientras se est reproduciendo...
Español
REPEAT A-B
REPEAT
1
Cancelado
Antes de iniciar la reproducción...
REPEAT A-B
REPEAT
ALL
Cancelado
• Para DVD Audio:
Durante o antes de iniciar la reproducción...
REPEAT A-B
REPEAT
1
Cancelado
• Para MP3/WMA:
Durante o antes de iniciar la reproducción...
REPEAT A-B
REPEAT
1
GR.
Cancelado
Para CD/SVCD/VCD:
•
Mientras se reproduce (sin PBC para SVCD/VCD) o antes
de la reproducción...
REPEAT A-B
REPEAT
1
Cancelado
Mientras se reproduce (con PBC para SVCD/VCD)...
REPEAT A-B
REPEAT
ALL
Cancelado
•
Para reproducción programada:
Durante o antes de iniciar la reproducción...
REPEAT A-B
REPEAT
1
Cancelado
GR.
ALL
GR.
ALL
1DISC
ALL
1
DISC
ALL
ALL
Se repiten todos los discos de todas las
ALL
bandejas o todas las pistas
programadas.
1
GR.
1DISC
Cancelado
Se repite el capítulo/pista actual.
Se repite el título/grupo actual.
Se repite el disco actual.
Se cancela el modo de reproducción
repetida.
Repetición A-B
Podrá repetir la reproducción de un pasaje deseado
especificando el comienzo (punto A) y el final (punto B).
• La repetición A-B no se puede usar para MP3/WMA y
algunos DVDs.
• La repetición A-B se puede usar dentro del mismo título
mientras se reproduce un DVD Video, y dentro de la
misma pista para los demás discos.
1 Durante la reproducción (sin PBC para SVCD/VCD),
seleccione el punto de inicio (A).
se enciende en la
A-
pantalla.
A-
• aparece en la
pantalla del televisor, si
está encendido.
2 Seleccione el punto de fin (B).
A-
cambia a
REPEAT A-B
REPEAT
• aparece en la
A-B
pantalla del televisor.
• Podrá buscar el punto de
fin usando el botón ¡
(simultáneamente)
Para cancelar la repetición A-B,
pulse de nuevo REPEAT
A-B mientras mantiene pulsado SHIFT.
Prohibición de la expulsión del disco
—Bloqueo para niños
Podrá bloquear las bandejas de los discos para que nadie
pueda sacar el disco cargado.
• Esto es posible mientras el sistema está en espera.
Con las bandejas de los discos cerradas…
A-B
Main Unit
ONLY
.
.
Para reproducción aleatoria:
•
Durante o antes de iniciar la reproducción...
REPEAT A-B
26
REPEAT
1
Cancelado
1
DISC
ALL
DISC1
(simultáneamente)
Para cancelar la prohibición,
repita el mismo
procedimiento.
Aparece “UNLOCKED” en la pantalla.
Page 81
Operaciones de disco en pantalla
2
OFF
1/3
1/31/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIMEOFFCHAP.1/31/31/1
TIME
1:01:58
CHAP 3
8.5Mbps
1
3
DISC
2
TOTAL
1:25:58
Control remoto
ZOOM
,, ,
ENTER
DVD/CD 3
8
4/¢
SHIFT
Barras en pantalla
DVD Video
DVD Audio
DVD-AUDIO
TIMEOFF
SVCD
1
DISC
GROUP 14
2
TRACKPAGE
4
2
TRACK 23
1/31/3
1
TRACK 3
CHAP
SVCD
TIME
OFF
TIMEOFFST1
VCD
4
1
VCD
TIME
OFF
TIMEOFFST
CD
4
1
CD
TIME
OFF
TIMEOFF
TITLE
TITLE
1/3
TITLE
DISC
DISC
DISC
14
–/ 4
14
14
2
1/3
2
2
1/3
CHAP
CHAP
23
2
TRACK 3
23
2
TRACK 3
23
4
10 teclas
ON SCREEN
7
REPEAT
TIME
0:23:58
2
TIME 0:04:58
TOTAL
1:25:58
1/31/3
TIME
0:04:58
TOTAL
1:25:58
1/31/3
TOTAL
1:25:58
TIME
0:04:58
1/31/3
3
3
3
3
Información de la barra en pantalla
Usted puede verificar la información del disco (excepto para
el disco MP3/WMA/JPEG) y usar algunas funciones a través
de la barra en pantalla.
1
Tipo de disco
2
Información sobre reproducción
IndicaciónSignificados
Mbps
DISC
2
TITLE
2
CHAP
3
GROUP 1
TRACK
14
3
Modos de operación
IndicaciónSignificados
/Búsqueda hacia adelante/atrás
/Cámara lenta hacia adelante/atrás
4
Iconos de funcionamiento (en el menú desplegable)
IndicaciónSignificados
TIME
OFF
CHAP.
TRACK
1/3
1/3
1/3
PA GE 1/5
Velocidad de transferencia actual
(Megabits por segundo)
Disco actual
Título actual
Capítulo actual
Grupo actual
Pista actual
Indicaciones sobre el tiempo
Reproducción
Pausa
Parada
Selecciónelo para cambiar la
indicación del tiempo.
Selecciónelo para repetir la
reproducción.
Selecciónelo para la búsqueda por
tiempo.
Selecciónelo para la búsqueda de
capítulo.
Selecciónelo para la búsqueda de
pista.
Selecciónelo para cambiar el idioma o
el canal de audio (consulte también la
página 21).
Selecciónelo para cambiar el idioma
de los subtítulos (consulte también la
página 22).
Selecciónelo para cambiar el ángulo
de visión (consulte también la
página 22).
Selecciónelo para cambiar la página
(consulte también la página 23).
Español
27
Page 82
Operaciones usando la barra en
Remote
pantalla
Ej.: Seleccionando un subtítulo (francés) para DVD Video:
Mientras el disco está seleccionado como fuente...
Visualice la barra en pantalla con el menú
1
desplegable.
Español
ON SCREEN
2
Seleccione (resalte) la opción deseada.
ONLY
DISC 2
8.5Mbps
DVD-VIDEO
8.5Mbps
DVD-VIDEO
TIME
OFF
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
DISC 2
TITLE
TITLE 2
TITLE 2
14
1/3
CHAP 3
CHAP 3
CHAP
Se apaga
TOTAL 1:01:58
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/31/3
1:25:58
Para una operación detallada de las siguientes funciones,
consulte también “Operaciones usando la barra en
pantalla” de la izquierda.
Cambiando la información del tiempo
Podrá cambiar la información del tiempo en la barra en
pantalla y en la ventana de visualización de la unidad
principal.
1 Visualice la barra en pantalla con el menú
desplegable.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
8.5Mbps
OFF
2 Asegúrese de que se ha seleccionado (resaltado)
TIME
.
3 Cambie la indicación del tiempo.
ENTER
DISC 2
TITLE 2
TITLE
14
1/3
TOTAL 1:01:58
REM 0:11:23
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
CHAP
23
1/31/3
T. REM 0:35:24
TIME 0:25:31
1:25:58
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
3
Visualice la ventana emergente.
ENTER
4
Seleccione la opción deseada en la ventana emergente.
Finalice la configuración.
5
8.5Mbps
OFF
ENTER
DISC 2
TITLE 2
CHAP
TITLE
14
1/3
CHAP 3
TITLE 2
CHAP
ITLE
14
2
1/3
1/31/ 31/1
CHAP 3
TITLE 2
CHAP
ITLE
14
1/3
1/32/ 31/1
La ventana emergente se apaga.
CHAP 3
23
1/31/3
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/31/3
INGLÉS
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/31/3
FRANCÉS
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
1:25:58
1:25:58
Para borrar la barra en pantalla
ON SCREEN
TOTAL
T. REM
TIME
Tiempo transcurrido del disco.
Tiempo restante del disco.
Tiempo de reproducción transcurrido
del capítulo/pista actual.
REM
Tiempo restante del capítulo/pista
actual.
Para borrar la barra en pantalla
ON SCREEN
Reproducción repetida
• Consulte también la página 26.
1 Mientras se reproduce un disco (sin PBC para SVCD/
VCD), visualice la barra en pantalla con el menú
desplegable.
2 Seleccione .
3 Visualice la ventana emergente.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
DESCONECTAR
8.5Mbps
OFF
OFF
DISC 2
TITLE 2
TITLE
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
23
1/31/3
1:25:58
CHAP
14
1/3
28
Page 83
4 Seleccione el modo de repetición deseado.
ENTER
H
C
AUDIOANGLE
SUB TITLE
ZOOMVFP
DVD LEVEL
3D PHONIC
PROGRESSIVE
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TODAS
Se repiten todos los discos o todas las
pistas programadas.
A-B
Repite un pasaje deseado (véase la
siguiente columna).
TÍTULO
GRUPO
DISCO
CAPÍTULO
PISTA*
DESCONECTAR
Se repite el título actual.
Se repite el grupo actual.
Se repite el disco (excepto para DVD).
Se repite el capítulo actual.
Se repite la pista actual.
La reproducción repetida se cancela.
Búsqueda por tiempo
Podrá moverse a un punto determinado especificando el
tiempo de reproducción transcurrido desde el comienzo.
1 Mientras se reproduce (sin PBC para SVCD/VCD),
visualice la barra en pantalla con el menú desplegable.
• Excepto para DVD: La búsqueda por tiempo se puede
usar antes de iniciar la reproducción.
2 Seleccione .
3 Visualice la ventana emergente.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
8.5Mbps
OFF
DISC 2
TITLE
TIME _ : _ _ : _ _
TITLE 2
14
1/3
CHAP
CHAP 3
23
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
1/31/3
Español
*Durante la reproducción programada y la reproducción
aleatoria, aparece “PASO”.
5 Finalice la configuración.
Repetición A-B
• Consulte también la página 26.
1 Mientras se reproduce, visualice la barra en pantalla
con el menú desplegable.
2 Seleccione .
3 Visualice la ventana emergente.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
DESCONECTAR
4 Seleccione “A-B”.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
8.5Mbps
OFF
8.5Mbps
OFF
A–B
OFF
DISC 2
DISC 2
TITLE 2
TITLE
TITLE 2
TITLE
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
TOTAL
23
1/31/3
TOTAL 1:01:58
TOTAL
23
1/31/3
1:25:58
1:25:58
CHAP
14
1/3
CHAP 3
CHAP
14
1/3
4 Introduzca el tiempo.
El tiempo se puede especificar en horas/minutos/
segundos.
Ejemplos:
Para moverse a un punto de 1
(horas): 02 (minutos): 00
(segundos), pulse 1, 0, 2, 0 y, a
continuación, 0.
Para moverse a un punto de 54
(minutos): 00 (segundos),
pulse 0, 5, 4, 0, y a
continuación, 0.
•
Siempre deberá introducir el dígito de la hora (incluso
hora “0”), pero no es necesario introducir ceros a la
izquierda (los dos últimos dígitos en el ejemplo de
arriba).
•
Para corregir una entrada incorrecta,
pulse cursor <
para que se borre la última entrada.
5 Finalice la configuración.
ENTER
El sistema empieza a reproducir
el disco a partir de la hora de
reproducción seleccionada.
5 Seleccione el punto de inicio (A).
ENTER
6 Seleccione el punto de fin (B).
ENTER
La repetición A-B se inicia. El pasaje
seleccionado se reproduce
repetidamente.
• Antes de pulsar ENTER, podrá
buscar el punto de fin usando ¡
DVD-VIDEO
TIME
TIMEA-CHAP.1/3
8.5Mbps
OFF
DISC 2
TITLE 2
TITLE
14
1/3
Búsqueda por capítulo/pista
C
Podrá efectuar la búsqueda del número de capítulo (DVD
Video) o de pista (DVD Audio) para reproducción.
1 Mientras se reproduce, visualice la barra en pantalla
con el menú desplegable.
2 Seleccione
CHAP.
o
TRACK
.
3 Visualice la ventana emergente.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
8.5Mbps
OFF
DISC 2
TITLE
CHAPTER _
TITLE 2
14
1/3
CHAP 3
CHAP
TOTAL
23
1/31/3
.
TOTAL 1:01:58
1:25:58
29
Page 84
4 Introduzca el número de capítulo/pista deseado.
Group : 2 / 3
Time : 00:00:14REPEAT TRACK
Tr ack : 5 / 14 (Total 41)
Blue
Red
Green
Tr ack Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
Para corregir una entrada incorrecta, pulse las 10
Ejemplos:
3
Para seleccionar el capítulo/
pista 5, pulse 5.
6
Para seleccionar el capítulo/
pista 15, pulse 1 y a
9
continuación, 5.
Para seleccionar el capítulo/
pista 30, pulse 3 y a
continuación, 0.
teclas hsata que se muestre el número deseado en la
ventana emergente.
5 Finalice la configuración.
ENTER
El sistema comienza a reproducir
el capítulo o pista buscado.
Operaciones en la pantalla
Remote
CONTROL
La pantalla CONTROL aparece automáticamente en la
pantalla del televisor al cargar un disco MP3, WMA o JPEG.
Podrá efectuar la búsqueda de las pistas deseadas y
reproducirlas a través de la pantalla CONTROL.
• Si en el disco se encuentran grabados ambos tipos de
archivos (archivos MP3/WMA y archivos JPEG),
seleccione el tipo de archivo que desea reproducir
(consulte la página 39).
Ej.: Cuando se ha cargado un disco MP3.
ONLY
Pantalla CONTROL
30
1
Número de grupo actual/número de grupo total
2
Grupo actual
3
Lista de grupos
4
Pista actual (en azul)
5
Información de la pista (ID3 Tag Version 1,0: sólo
para MP3/WMA)
6
Configuración de reproducción repetida
7
Tiempo de reproducción transcurrido de la pista
actual (sólo para MP3/WMA)
8
Icono del modo de operación
9
Número de pista actual/número total de pistas en el
grupo actual (número total de pistas en el disco
cargado)
0
Barra resaltada (verde)
-
Lista de pistas
Page 85
Para mover la barra resaltada entre la lista de grupos y
ENTER
ZOOM
4
ZOOM 1ZOOM 2
ZOOM
4
ZOOM OFF
(simultáneamente)
la lista de pistas
Mueve la barra a la lista de
pistas.
Mueve la barra a la lista de
grupos.
Para seleccionar un grupo/pista en la lista
Mueve la barra resaltada a la
opción que desea.
• Si mueve la barra resaltada
mientras se reproduce un disco
MP3/WMA, la pista seleccionada
empieza a reproducirse
automáticamente.
Para iniciar la reproducción
Cómo repetir el slide show para JPEG
Durante o antes de iniciar la reproducción...
REPEAT A-B
REPEAT
GR.
1DISC
ALL
Se repite el grupo actual.
Se repite el disco actual.
Se repiten todos los discos.
GR.1DISC
Cancelado
ALL
• Para la reproducción repetida de MP3/WMA, consulte la
página 26.
Para el zoom de acercamiento sobre la imagen fija
• No podrá efectuar el zoom de acercamiento sobre la
imagen fija durante el slide show.
1 Mientras se est reproduciendo...
Español
Para MP3/WMA:
Se inicia la reproducción de la
pista seleccionada.
• La reproducción también se
inicia pulsando DVD/CD 3
Para JPEG:
ENTER
La pista seleccionada (imagen
fija) se visualiza hasta que usted
la cambie.
Se inicia la reproducción slide
DVD/CD
show (pase de diapositivas).
Cada pista (imagen fija) se
muestra en la pantalla durante
unos segundos y, a continuación,
cambian una tras otra.
• En cuanto se empieza a reproducir una pista JPEG, la
pantalla CONTROL se apaga.
• Para cancelar el slide show y visualizar la imagen fija
actual, pulse ENTER.
Para omitir una
pista:
GROUP/TITLE
Para poner en
pausa:
Para cancelar,
pulse DVD/CD 3
Para detener
la
reproducción:
.
12345
2 Cambie el aumento.
.
A medida que aumenta el número, también aumenta la
amplificación.
3 Mueva la posición de zoom de acercamiento.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse
repetidamente ZOOM hasta que aparezca “ZOOM OFF” en
la pantalla del televisor.
31
Page 86
Operaciones avanzadas de la cinta
7
SHIFT
REV.MODE
FM/AM/AUX
TAPE
23
DISC
REC MODE
DVD/CD
3
DISC
SELECT
12345
Indicador de dirección de la cinta
indicador del modo de inversión
Visualización de la
fuente actual
Control remoto
Español
IMPORTANTE
Podría ser ilegal grabar o reproducir material protegido
por los derechos de autor sin el consentimiento del titular
de los derechos de autor.
Grabando en una cinta
Podrá usar cintas tipo I para la grabación.
• Para reproducir una cinta, consulte la página 16.
1
Inserte un cassette grabable.
PresioneInserte
Con la cara de la cinta dirigida hacia afuera
Compruebe la dirección de avance de la cinta y los
2
ajustes del modo de inversión en el.
Cierre
Unidad principal
DVD/CD
#
DISC SELECT
REC
PUSH
OPEN 0
TAPE
FM/AM
/AUX
7
Para cambiar la dirección
3 (hacia adelante)
Para cambiar el modo de inversión, si fuera necesario
FM/PLAY
MODE
REV.MODE
(simultáneamente)
Para grabar en las dos caras.
•
Cuando se usa el modo de inversión,
()
comience a garbar en la dirección de
avance (
3
).
Para grabar en una sola cara.
32
Page 87
Seleccione la fuente de reproducción—“FM”, “AM”,
3
“DVD/CD” o “AUX”.
• Al grabar un disco, también se podrá usar la “Grabación
sincronizada del disco” (véase abajo).
4
Inicie la grabación.
REC
En la unidad principal
Para detener la grabación:
• Mientras se graba un disco, la grabación cesa
automáticamente después que el reproductor de discos
termine de reproducir el disco.
Grabación sincronizada del disco
Podrá iniciar y detener simultáneamente la reproducción del
disco y la grabación de la cinta.
1
Ponga un disco e inserte un cassette grabable.
• Si la fuente que se está reproduciendo no es el
reproductor de discos, pulse DVD/CD 3
continuación, 7
Compruebe la dirección de avance de la cinta y los
2
ajustes del modo de inversión en la pantalla.
• Consulte el paso 2 de “Grabando en una cinta” en la
página 32.
Seleccione el número de disco con el que desea iniciar
3
la grabación.
.
y, a
4
Seleccione el modo de grabación.
DISC
REC MODE
ONE DISCALL DISC
1ST TRKCancelado
ONE DISC
ALL DISC
1ST TRK
5
Inicie la grabación mientras el modo de grabación
seleccionado en el paso 4 continúe visualizado en la
pantalla.
En la unidad
• Al finalizar la reproducción o la grabación del disco, tanto
el reproductor de discos como la platina de cassette se
detienen simultáneamente.
• Si el disco cargado no es compatible con el modo de
grabación actual, el reproductor de discos omite tal disco y
carga el disco siguiente.
Para grabar un disco “Live”
No se recomienda intercalar blancos de 4 segundos entre
los temas grabados en la cinta.
Para grabar el disco entero sin grabar ninguna
interrupción, ponga la reproducción del disco en pausa
(pulse 8
Para grabar con reproducción programada o
reproducción aleatoria
1 Seleccione reproducción programada (y cree un
programa) o reproducción aleatoria, pero no inicie la
reproducción.
2 Pulse REC para iniciar la grabación.
• La grabación continúa aunque se pare la reproducción
de discos. Es preciso detener la grabación
manualmente.
Graba el disco entero.
Graba continuamente todos los discos
cargados (excepto para DVD Video/
DVD Audio).
Graba la primera pista de cada disco
(sólo para SVCD/VCD/CD).
REC
principal
en el control remoto) antes de pulsar REC.
El sistema crea automáticamente
blancos de 4 segundos entre los
temas grabados en las cintas.
Español
33
Page 88
Para grabar sólo su pista favorita
Podrá especificar las pistas que desea grabar en la cinta
mientras se está escuchando el disco.
• Esta función no está disponible para DVD Video.
1
Comience a reproducir el disco.
DVD/CD
Español
Mientras se está reproduciendo la pista que desea
2
grabar en la cinta...
REC
En la unidad
principal
Repita los pasos 2 y 3 para grabar las otras pistas
3
deseadas.
• Puede cambiar los discos, si es necesario.
Para proteger su grabación
Los cassettes tienen dos lengüetas pequeñas en su parte
trasera para protección contra el borrado o la regrabación
accidental.
Para proteger sus grabaciones,
El reproductor de discos vuelve
al comienzo de esa pista para
grabarla en la cinta. Una vez
grabada, el reproductor de discos
y la platina de cassette se
detienen automáticamente.
quite estas lengüetas.
Para volver a grabar en una cinta protegida,
agujeros con cinta adhesiva.
34
tape los
Page 89
CLOCK/
TIMER
STANDBY/
ON
SET
CANCEL
,
Control remoto
Operaciones de los temporizadores
Programando el temporizador
Usando el temporizador diario, podrá despertarse con su
música favorita. Podrá almacenar tres ajustes para
temporizador diario; sin embargo, podrá activar sólo uno de
los temporizadores a la vez.
• Podrá almacenar tres ajustes para el temporizador diario y
uno para el temporizador de grabación; sin embargo, sólo
podrá activar al mismo tiempo uno de los temporizadores
diarios o el temporizador de grabación.
• Para salir del ajuste del temporizador, pulse CLOCK/
TIMER según se requiera.
• Para corregir un error de entrada durante el proceso, pulse
CANCEL. Podrá volver al paso anterior.
Ajustes iniciales del temporizador diario cuando se
expide de fábrica:
• DAILY 1:Hora de activación (6:00)/Hora de apagado
(8:00)/Fuente (TUNER FM 1)/nivel de volumen (– –)
• DAILY 2:Hora de activación (12:00)/Hora de apagado
(14:00)/Fuente (TUNER FM 1)/nivel de volumen (– –)
• DAILY 3:Hora de activación (18:00)/Hora de apagado
(20:00)/Fuente (TUNER FM 1)/nivel de volumen (– –)
• REC TMR:Hora de activación (8:00)/Hora de apagado
(10:00)/Fuente (TUNER FM 1)
Remote
ONLY
Español
Seleccione uno de los modos de ajuste del
1
temporizador que desea definir—Daily 1 ON time
(hora de activación), Daily 2 ON time, Daily 3 ON
time, u ON time del temporizador de grabación.
Ajuste la hora y seguidamente, los minutos de la
hora de desactivación.
3
Para los temporizadores diarios: Seleccione la
fuente de reproducción—“TUNER FM”, “TUNER
AM”, “TAPE”, “DISC” o “AUX”.
12345
1
Para el temporizador de grabación: Seleccione la
fuente de reproducción—“TUNER FM,” “TUNER
AM” o “AUX”.
4
Para “TUNER FM” y “TUNER AM”: Seleccione
un canal de preajuste.
Para “DISC”: Seleccione el número de disco, el
número de grupo/título y, a continuación, el
número de pista/capítulo.
5
Para los temporizadores diarios: Seleccione el nivel
de volumen.
• Podrá seleccionar el nivel de volumen (“VOL 1” a
“VOL 50” y “VOL – –”). Si selecciona “VOL – –”,
el volumen se ajusta al nivel utilizado en último
término al apagar la unidad.
Para el temporizador de grabación: El nivel de
volumen se ajusta automáticamente al nivel
utilizado en último término al apagar la unidad.
Una vez realizados los ajustes, la información sobre
los ajustes de los temporizadores aparecerá de forma
secuencial.
Apague la unidad (en espera) si se ajustó el
temporizador con el sistema encendido.
STANDBY/ON
Cómo funciona el temporizador de grabación
Cuando se ajusta el temporizador de grabación, el indicador
del temporizador () y el indicador REC se encienden en
la pantalla. El temporizador de grabación funciona una sola
vez.
Al llegar la hora de activación
El sistema se enciende, se sintoniza la emisora especificada,
el nivel de volumen se ajusta al nivel utilizado en último
término al apagar la unidad, y se inicia la grabación.
Al llegar la hora de desactivación
El sistema detiene la grabación, y se apaga (en espera).
• El ajuste del temporizador permanece en la memoria hasta
que usted lo cambie.
Para desactivar el temporizador después de
programarlo
Como el temporizador diario se activa todos los días a la
misma hora, es posible que quiera cancelarlo para algunos
días específicos.
1 Seleccione el temporizador que desea cancelar.
2 Desactive el temporizador seleccionado.
RETURN
CANCEL
Cómo funciona el temporizador diario
Una vez que ajuste el temporizador diario, el indicador
() del temporizador y el indicador del número de
temporizador (1/2/3) se iluminan en la pantalla. El
temporizador diario se activa todos los días a la misma hora
hasta que sea desactivado manualmente (véase la siguiente
columna) o se active otro temporizador.
Al llegar la hora de activación
El sistema se enciende, se sintoniza la emisora recibida en
último término o se empieza a reproducir el disco cargado, y
el nivel de volumen se ajusta al nivel preestablecido.
• Mientras el temporizador diario está funcionando, el
indicador () del temporizador y el indicador del
número de temporizador (1/2/3) parpadean en la pantalla.
Al llegar la hora de desactivación
El sistema detiene la reproducción, y se apaga (en espera)
automáticamente.
• El ajuste del temporizador permanece en la memoria hasta
que usted lo cambie.
36
Para activar el temporizador
1 Seleccione el temporizador (DAILY 1, DAILY 2,
Ej. Cuando se ha seleccionado el temporizador diario 1
DAILY 2DAILY 3
19
ON (Hora)
REC TMR
1
2 Active el temporizador seleccionado.
SET
Page 91
Operaciones del menú de configuración
SET UP
ENTER
,, ,
Control remoto
Iconos del menú de configuración
10 teclas
El icono para el menú de configuración seleccionado
aparecerá resaltado.
.
Procedimiento operacional
Remote
ONLY
Los menús de configuración se pueden seleccionar sólo
cuando se ha seleccionado un disco como fuente y aún no
se ha empezado a reproducir.
Ej.: Seleccionando “IMAGEN FIJA” para “TIPO DE
ARCHIVO”:
1
Visualice el menú de configuración.
SET UP
Seleccione uno de los menús de configuración.
2
3
Seleccione la opción que desea ajustar.
IDIOMA
IDIOMA DE MENU
IDIOMA DE AUDIO
SUBTÍTULO
IDIOMA EN PANTALLA
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
IMAGEN
TIPO DE MONITOR
FUENTE DE IMAGEN
SALVAPANTALLA
TIPO DE ARCHIVO
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
IMAGEN
TIPO DE MONITOR
FUENTE DE IMAGEN
SALVAPANTALLA
TIPO DE ARCHIVO
INGLÉS
INGLÉS
INGLÉS
ESPAÑOL
4:3 BUZÓN
AUTO
CONECTAR
AUDIO
4:3 BUZÓN
AUTO
CONECTAR
AUDIO
Español
Ej.: Se selecciona el menú de configuración IDIOMA.
12 3 4
IDIOMA
IDIOMA DE MENU
IDIOMA DE AUDIO
SUBTÍTULO
IDIOMA EN PANTALLA
SELECC.
INTRO.
INGLÉS
INGLÉS
INGLÉS
ESPAÑOL
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
1 Menú de configuración IDIOMA
2 Menú de configuración IMAGEN
3 Menú de configuración AUDIO
4 Menú de configuración OTROS
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
Visualice la ventana emergente.
4
ENTER
5
Seleccione la opción deseada en la ventana emergente.
IMAGEN
TIPO DE MONITOR
FUENTE DE IMAGEN
SALVAPANTALLA
TIPO DE ARCHIVO
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
IMAGEN
TIPO DE MONITOR
FUENTE DE IMAGEN
SALVAPANTALLA
TIPO DE ARCHIVO
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
4:3 BUZÓN
AUTO
CONECTAR
AUDIO
AUDIO
IMAGEN FIJA
4:3 BUZÓN
AUTO
CONECTAR
AUDIO
AUDIO
IMAGEN FIJA
37
Page 92
6
INGLÉS
INGLÉS
INGLÉS
ESPAÑOL
IDIOMA
IDIOMA DE MENU
IDIOMA EN PANTALLA
IDIOMA DE AUDIO
SUBTÍTULO
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
SELECC.
Finalice la configuración.
ENTER
Repita los pasos 3
7
a 4
para ajustar otras opciones en el
mismo menú de configuración.
Español
Repita los pasos 2
otro menú de configuración.
a 4
para ajustar otras opciones en
Para borrar el menú de configuración
SET UP
Menú de configuración IDIOMA
7
Podrá seleccionar los idiomas iniciales para la reproducción
del disco. También podrá seleccionar el idioma mostrado en
la pantalla del televisor mientras se opera este sistema.
IDIOMA DE MENU
Algunos discos disponen de múltiples idiomas de menú.
Seleccione entre—INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS,
CHINO, ALEMÁN, ITALIANO, JAPONÉS, AA – ZU
(véase “Lista de los códigos de idioma” en la página 47).
IDIOMA DE AUDIO
Algunos discos disponen de múltiples idiomas de audio.
Seleccione entre—INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS,
CHINO, ALEMÁN, ITALIANO, JAPONÉS, AA – ZU
(véase “Lista de los códigos de idioma” en la página 47).
SUBTÍTULO
Algunos discos disponen de múltiples idiomas de subtítulos.
Selecione entre—INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS,
CHINO, ALEMÁN, ITALIANO, JAPONÉS, AA – ZU
(véase “Lista de los códigos de idioma” en la página 47) o
“DESCONECTAR (sin subtítulo).”
7
Menú de configuración IMAGEN
Podrá seleccionar las opciones deseadas referentes a una
imagen o la pantalla del monitor.
IMAGEN
TIPO DE MONITOR
FUENTE DE IMAGEN
SALVAPANTALLA
TIPO DE ARCHIVO
SELECC.
INTRO.
4:3 BUZÓN
AUTO
CONECTAR
AUDIO
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
TIPO DE MONITOR
Al efectuar la reproducción, podrá seleccionar el tipo de
monitor para su televisor.
DVD Video grabado con una relación de aspecto de 16:9.
Para televisor con sistema multicolor
Cuando se utiliza un televisor con sistema multicolor, podrá
cambiar automáticamente el sistema de color del Sistema
seleccionando la opción “MULTI” como tipo de monitor. En
este caso, el sistema de color del Sistema cambia para que
corresponda con el sistema de color del disco cargado,
independientemente del ajuste VIDEO OUT SELECT, para
una mejor calidad de imagen. (Véase “Para ajustar el
selector de salida de vídeo” en la página 7).
Seleccione una de las siguientes opciones:
16:9 / 16:9 MULTI (Conversión televisión pantalla ancha):
Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su
televisor es de 16:9 (TV pantalla ancha) y cuando el
televisor dispone de la función de ajuste de tamaño de
la pantalla.
4:3 BUZÓN (conversión modo buzón)/ 4:3 MULTI
BUZÓN:
Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su
televisor es 4:3 (televisor convencional). Mientras mira
una imagen en pantalla ancha, aparecerán barras negras
en las partes superior e inferior de la pantalla.
4:3 PS (Pan Scan) / 4:3 MULTI PS:
Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su
televisor es 4:3 (televisor convencional). Las barras
negras no aparecen mientras mira una imagen en
pantalla ancha si bien los bordes izquierdo y derecho de
las imágenes no serán mostradas en la pantalla.
IDIOMA EN PANTALLA
Seleccione uno de los idiomas mostrados en el televisor,
entre—INGLÉS, CHINO y ESPAÑOL.
38
Ej.: 16:9Ej.: 4:3 BUZÓNEj: 4:3
PS
Page 93
FUENTE DE IMAGEN
Podrá obtener una óptima calidad de imagen seleccionando
una opción apropiada—tipo de fuente de la imagen (sea
fuente de vídeo o fuente de película).
Seleccione una de las siguientes opciones:
AUTO:
Normalmente seleccione esta opción.
Cuando se reproduce un disco conteniendo
ambas fuentes, de vídeo y de película, el
sistema cambia automáticamente el
procesamiento para que corresponda con el
tipo de imagen (fuente de película o de
vídeo) del capítulo actual.
PELÍCULA:
Para reproducir un disco con fuente de
película.
VÍDEO:
Para reproducir un disco con fuente de
vídeo.
SALVAPANTALLA
Podrá activar o desactivar el salvapantalla mientras se opera
el reproductor de discos incorporado.
Seleccione una de las siguientes opciones:
CONECTAR:
La imagen del televisor se oscurece tras
un período de inactividad de unos 5
minutos.
DESCONECTAR:
Para cancelar el salvapantalla.
TIPO DE ARCHIVO
Si en el disco se han grabado tanto pistas de audio (archivos
MP3 o WMA) como imágenes fijas (archivos JPEG), podrá
seleccionar cuál desea reproducir.
Seleccione una de las siguientes opciones:
AUDIO:
IMAGEN FIJA:
Para reproducir archivos MP3/
WMA.
Para reproducir archivos JPEG.
Menú de configuración AUDIO
7
Podrá definir los ajustes de sonido del sistema.
AUDIO
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
MEZCLA
COMPR. GAMA DINÁMICA
SELECC.
INTRO.
STREAM/PCM
DOLBY SURROUND
AUTO
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Cuando se utiliza el terminal de salida digital de la parte
trasera, ajústelo correctamente de acuerdo con el
componente conectado.
Seleccione una de las siguientes opciones:
PCM SÓLO:
Para conectar un equipo digital de
PCM lineal.
DOLBY DIGITAL
/PCM:
Para conectar un decodificador
Dolby Digital o un amplificador con
un decodificador Dolby Digital
incorporado.
STREAM/PCM:
Para conectar un decodificador DTS
o un amplificador con un
decodificador DTS incorporado.
• Véase también “Señales DVD OPTICAL DIGITAL OUT”
en la página 49.
MEZCLA
Cuando se utiliza la salida digital de la parte trasera, ajústelo
correctamente de acuerdo con el componente conectado.
Cuando se reproduce un DVD multicanal, el sistema
convierte correctamente las señales a 2 canales.
Seleccione una de las siguientes opciones:
DOLBY
SURROUND:
ESTÉREO:
Para conectar un amplificador con
decodificador Dolby Pro Logic.
Para conectar un amplificador estéreo
convencional, un receptor, un reproductor
MD, un televisor, etc.
Español
39
Page 94
COMPR. GAMA DINÁMICA
CONECTAR
CONECTAR
OTROS
REANUDAR
GUÍA EN PANTALLA
DVD1
BLOQUEO INFANTIL
MODO AV COMPULINK
INTRO.
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
Podrá comprimir la gama dinámica (la diferencia entre el
sonido más fuerte y el sonido más suave) para poder disfrutar
de un sonido potente incluso a bajos niveles de volumen
mientras se escucha un software Dolby Digital. Esto es
conveniente de noche.
• La efectividad varía dependiendo del software.
Seleccione una de las siguientes opciones:
AUTO:
Español
CONECTAR:
7
Menú de configuración OTROS
Podrá modificar algunas otras funciones convenientes.
Para aplicar el efecto de compresión a un
sonido multicanal mezclado.
Para aplicar siempre el efecto de
compresión a cualesquier software Dolby
Digital. El sonido fuerte se volverá bajo y
viceversa.
MODO AV COMPULINK
Cuando conecta el sistema a un televisor de JVC con el
sistema de control remoto AV COMPU LINK, seleccione el
ajuste apropiado.
Seleccione una de las siguientes opciones:
DVD1:
Para conectar al jack de entrada VIDEO-3 del
televisor.
DVD2:
Para conectar al jack de entrada VIDEO-1 del
televisor.
DVD3:
Para conectar al jack de entrada VIDEO-2 del
televisor.
• Para los detalles, véase “Para conectar los cables AV
COMPU LINK” en la página 7.
BLOQUEO INFANTIL
Selecciónelo para acceder al submenú BLOQUEO
INFANTIL.
Consulte la sección siguiente.
REANUDAR
Podrá activar o desactivar la reanudación para la
reproducción del disco (consulte la página 14).
Seleccione una de las siguientes opciones:
CONECTAR:
DESCONECTAR:
Para activar la reanudación.
Para cancelar la reanudación.
GUÍA EN PANTALLA
Podrá activar o desactivar los iconos de guía en pantalla
(consulte la página 14).
• Cuando se graba la imagen en una videograbadora (VCR),
seleccione “DESCONECTAR” para evitar la grabación de
iconos de guía en su cinta de vídeo.
Seleccione una de las siguientes opciones:
CONECTAR:
DESCONECTAR:
40
Para activar los iconos de guía en
pantalla.
Para cancelar los iconos de guía en
pantalla.
Page 95
Restricción de la reproducción
CONECTAR
CONECTAR
OTROS
REANUDAR
GUÍA EN PANTALLA
DVD1
BLOQUEO INFANTIL
MODO AV COMPULINK
INTRO.
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
ENTER
BR
NO
_ _ _ _
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL
SALIDA
NIVEL DE BLOQUEO
CONTRASEÑA
INTRO.
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
4
8
3
7
6
5
NO
Remote
—Bloqueo infantil
Podrá restringir la reproducción de DVD Video con escenas
violentas o que no sean apropiadas para los miembros de su
familia. Una vez que ajuste el nivel de restricción, las
escenas violentas (a las que se ha asignado un nivel superior
al ajustado por usted) se cortarán o serán sustituidas por otras
escenas (según cómo está programado el disco).
Cómo ajustar el bloqueo infantil
Ajuste el nivel de restricción—Nivel 1 (más estricto) a nivel
8 (menos estricto).
Visualice el menú de configuración.
1
SET UP
Seleccione los menús de configuración OTROS.
2
ONLY
IDIOMA
IDIOMA DE MENU
IDIOMA DE AUDIO
SUBTÍTULO
IDIOMA EN PANTALLA
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
INGLÉS
INGLÉS
INGLÉS
ESPAÑOL
5
Seleccione “CÓDIGO REGIONAL” y luego visualice
la ventana emergente.
ENTER
6
Seleccione el código de país de su zona.
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL
NIVEL DE BLOQUEO
CONTRASEÑA
SALIDA
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
BR
BM
BN
NO
BO
BR
_ _ _ _
BS
BT
BV
• Véase “Lista de códigos de países/zonas” en la
página 48 para encontrar su código de país.
ENTER
Asegúrese de que esté seleccionado “NIVEL DE
7
BLOQUEO”, y luego visualice la ventana emergente.
Español
3
Seleccione “BLOQUEO INFANTIL”.
OTROS
REANUDAR
GUÍA EN PANTALLA
MODO AV COMPULINK
BLOQUEO INFANTIL
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
Acceda al submenú BLOQUEO INFANTIL.
4
ENTER
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL
NIVEL DE BLOQUEO
CONTRASEÑA
SALIDA
SELECC.
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
PARA SALIR, PULSE [SET UP].
INTRO.
CONECTAR
CONECTAR
DVD1
BR
NO
_ _ _ _
Defina el nivel de restricción (NO, 8 – 1).
8
ENTER
El sistema accede automáticamente al modo de entrada
de “CONTRASEÑA”.
9
Asegúrese de que esté seleccionado
“CONTRASEÑA” y, a continuación, introduzca
cualquier número de 4 dígitos para su contraseña.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
ZOOMVFP
4
7
PROGRESSIVE
10
Finalice la configuración.
ENTER
3
2
6
5
DVD LEVEL3D PHONIC
9
8
ENTER
0
41
Page 96
Para cambiar la configuración
ENTER
1
Visualice el submenú BLOQUEO INFANTIL.
• Siga los pasos 1 a 4 de “Cómo ajustar el bloqueo
infantil”.
Español
“CONTRASEÑA” se selecciona automáticamente.
• No podrá seleccionar ninguna otra opción que no sea
“SALIDA” hasta que se introduzca la contraseña
correcta.
Introduzca su contraseña.
2
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
5
8
7
PROGRESSIVE
0
• Si introduce una contraseña incorrecta, vuelve a
aparecer “– – – –”.
• Si se introduce una contraseña equivocada tres veces, se
seleccionará automáticamente “SALIDA”. En este
caso, pulse ENTER para salir del submenú BLOQUEO
INFANTIL.
• Si no recuerda su contraseña, introduzca “8888”.
3
Cambie los ajustes.
• Siga los pasos 5 a 8 de “Cómo ajustar el bloqueo
infantil”.
4
Introduzca de nuevo su contraseña.
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
2
ZOOMVFP
4
5
8
7
PROGRESSIVE
0
BLOQUEO INFANTIL
CÓDIGO REGIONAL
NIVEL DE BLOQUEO
CONTRASEÑA
SALIDA
SELECC.
INTRO.
3
6
DVD LEVEL3D PHONIC
9
3
6
DVD LEVEL3D PHONIC
9
BR
4
_ _ _ _
¿CONTRASEÑA? ... PULSAR 0 ~ 9
ENTER
ENTER
Cómo cancelar temporalmente el bloqueo
infantil
Algunos discos no se podrán reproducir de ninguna forma si
se configura un nivel de restricción estricto. Cuando intente
reproducir tales discos, la siguiente pantalla aparecerá en el
televisor.
BLOQUEO INFANTIL
LIBERAR TEMP.
NO LIBERAR TEMP.
CONTRASEÑA
SELECC.
INTRO.
1
Seleccione “LIBERAR TEMP.” y, a continuación
pulse ENTER.
• Si no desea reproducir tal disco, seleccione “NO
LIBERAR TEMP.” y, a continuación pulse ENTER.
Luego saque el disco.
Introduzca su contraseña.
2
AUDIOANGLE
SUB TITLE
1
4
7
2
5
DVD LEVEL3D PHONIC
8
PROGRESSIVE
0
ZOOMVFP
• Si se introduce una contraseña equivocada tres veces, se
seleccionará automáticamente “NO LIBERAR
TEMP.”. En este caso, pulse ENTER. Luego saque el
disco.
_ _ _ _
5∞
PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR.
“CONTRASEÑA” se
selecciona
automáticamente.
3
6
9
ENTER
• Si desea cambiar la contraseña, introduzca en este paso
un nuevo número de cuatro dígitos.
42
Page 97
Información adicional
Aprendiendo más acerca de este sistema
Procedimientos iniciales
a 7)
Cambiando el modo de escaneo:
• Para poder ver la imagen de vídeo progresivo, conecte un
televisor con entrada de vídeo progresivo usando el cable
de vídeo componente.
Antes de operar el sistema
páginas 8 a 11)
Tipos de discos reproducibles:
• Si reproduce un disco NTSC con esta configuración
ajustada a “PAL”, es posible ver las imágenes de
reproducción (el disco se va a reproducir usando el formato
“PAL 60”), pero la pantalla del televisor podrá desplazarse
rápidamente hacia arriba y abajo.
• Si reproduce un disco PAL con esta configuración ajustada
a “NTSC”, es posible ver las imágenes de reproducción,
pero podrán aparecer los siguientes síntomas:
– Las opciones del menú de disco se vuelven borrosas, y
aparecerán ligeramente desplazadas al resaltarse.
– La relación de aspecto de la imagen puede ser diferente
de la relación de aspecto original.
– El movimiento de la imagen no es suave.
Operaciones diarias—Reproducción
las páginas 12 a 16)
Para escuchar la radio:
• Almacenando una emisora nueva en un número de
preajuste usado se borrará la emisora almacenada
previamente en ese número.
• Cuando se desenchufa el cable de alimentación de CA o se
produce una falla de alimentación eléctrica, las emisoras
preajustadas se borrarán en unos días. En tal caso, preajuste
las emisoras otra vez.
Para reproducir un disco:
• Para introducir un disco de 8 cm, colóquelo en el círculo
interior de la bandeja del disco.
• Con algunos discos DVD, SVCD, o VCD, las operaciones
podrían ser diferentes de las explicadas en este manual
debido a la programación y a la estructura del disco, pero
tales diferencias no son ningún signo de anomalía de este
sistema.
• Cuando hayan discos* cargados en más de una de las
bandejas de los discos, los mismos se reproducen en la
secuencia siguiente.
Ej.: Cuando se selecciona DISC 2:
DISC 2]
(luego se detiene)
* Cuando no hay ningún disco cargado en la bandeja, el
número de ese disco se omite.
• Podrá cambiar los discos mientras se reproduce o se
selecciona otro disco.
• Algunos discos DVD Audio prohíben la salida mezclada.
DISC 3]
(consulte las páginas 3
(consulte las
(consulte
DISC 4]
DISC 5]
DISC 1
Cuando se reproducen tales discos, aparecerá “LR ONLY”
en la pantalla y el sistema las señales delanteras izquierda
y derecha.
• La configuración 3D Phonic también se aplica a las señales
de salida óptica digital a través del terminal DVD
OPTICAL DIGITAL OUT.
• Cuando se utiliza la reanudación en un SVCD o VCD con
PBC, la reproducción podría iniciarse en una posición
ligeramente diferente de la de detención.
• Excepto para algunos discos, la reanudación sólo se podrá
utilizar para DVD/SVCD/VCD—según cómo está
programado el disco.
• La función de reanudación no funciona durante la
reproducción programada y la reproducción aleatoria.
• Para la reproducción de MP3/WMA/JPEG...
– Este sistema no puede reproducir discos “packet write”
(escritura por paquetes).
– Los discos MP3/WMA/JPEG requieren un tiempo de
lectura mayor que los discos CD regulares. (Depende de
la complejidad de la configuración grupo/archivo).
– Algunos archivos MP3/WMA/JPEG no se pueden
reproducir y serán omitidos. Esto se debe a sus
respectivos procesos y condiciones de grabación.
– Cuando haga discos MP3/WMA, utilice ISO 9660 Nivel
1 o Nivel 2 para el formato del disco.
– Este sistema puede reproducir archivos MP3/WMA/
JPEG con el código de extensión <.mp3>, <.wma> o
<.jpg> (independientemente de la caja o alta—
mayúsculas/minúsculas).
– Se recomienda hacer cada archivo MP3 a una frecuencia
de muestreo de 44,1 kHz ay a una velocidad de bit de 128
kbps. Este sistema no puede reproducir archivos
realizados a una velocidad de bit inferior a 64 kbps.
– Este sistema puede reconocer un total de 1000 pistas y de
99 grupos (cada grupo puede contener hasta 150 pistas).
Todos los que excedan el número máximo no serán
reconocidos.
Operaciones diarias—Ajustes de sonido y otros
(consulte las páginas 17 a 20)
Ajuste del volumen:
• Asegúrese de bajar el volumen antes de conectar o de
ponerse los auriculares.
Ajuste del sonido:
• Esta función también afecta al sonido que sale de los
auriculares.
Ajuste del reloj:
• “0:00”parpadea en la pantalla hasta que usted ajuste el
reloj.
• El reloj puede adelantarse o atrasarse 1 a 2 minutos por
mes. En tal caso, vuelva a poner el reloj en hora.
Operaciones únicas de DVD/VCD
páginas 21 a 23)
• No se reproducirá sonido durante la reproducción a cámara
lenta.
(consulte las
Español
43
Page 98
• La función de reproducción de un solo toque funciona sólo
dentro del mismo título, si bien funciona entre capítulos.
• La función de reproducción de un solo toque no funciona
durante la reproducción programada y la reproducción
aleatoria.
• Durante el zoom de acercamiento, la imagen puede
aparecer borrosa.
Operaciones avanzadas de los discos
las páginas 24 a 26)
Español
Programando el orden de reproducción—Reproducción
programada:
• Si intenta programar la pista 100, aparece “MEM FULL
(memoria llena)” en la pantalla.
• Durante la programación...
Su entrada ser ignorada si intenta programar un número de
elemento que no existe en el disco (por ejemplo, selecciona
la pista 14 de un disco con sólo 12 pistas).
• No podrá usar la reproducción programada y la
reproducción aleatoria para los discos JPEG.
• No podrá expulsar la bandeja del disco durante la
reproducción programada.
Reproduciendo en orden aleatorio—Reproducción
aleatoria:
• El botón 4
sino que funciona sòlo para volver al comienzo del capítulo
o de la pista actual.
Operaciones de disco en pantalla
páginas 27 a 31)
• Para la reproducción de archivos JPEG...
– Se recomienda grabar un archivo a una resolución de 640
x 480. (Si se graba el archivo a una resolución superior a
640 x 480, tardará más tiempo en visualizarse).
– Este sistema sólo puede reproducir archivos JPEG línea
base. No se pueden reproducir archivos JPEG
progresivos ni archivos JPEG sin pérdida.
Formato JPEG línea base:Usado para cámaras
Formato JPEG progresivo:Usado para web.
Formato JPEG sin pérdida:Tipo antiguo y usado raras
– Es posible que este sistema no pueda reproducir
correctamente los archivos JPEG grabados con
dispositivos distintos de la cámara digital de imágenes
fijas.
– Si se reproducen archivos JPEG progresivos o sin
pérdida, aparecerá una pantalla negra. En este caso, pare
la reproducción y seleccione un archivo JPEG línea base.
Tenga en cuenta que se puede tardar bastante tiempo en
seleccionar otro archivo.
no funciona para omitir capítulos o pistas,
(consulte las
digitales, web, etc.
veces en la actualidad.
(consulte
Operaciones avanzadas de la cinta
páginas 32 a 34)
Grabando en una cinta:
• El nivel de grabación se ajusta automáticamente al nivel
correcto. Por consiguiente, podrá ajustar el sonido que está
escuchando sin afectar al nivel de grabación.
• Al comienzo y al final de las cintas cassette, hay una cinta
guía en la cual no se puede grabar. Por consiguiente,
cuando se graban CDs o programas de radio, primero
enrolle la cinta guía para tener la seguridad de que se podrá
realizar la grabación sin perder ninguna parte de la música.
• Si empieza a grabar sin el cassette insertado, aparecerá
“NO TAPE” en la pantalla. Si se inserta una cinta
protegida, aparecerá “NO REC”.
• Cuando utilice el modo de inversión para la grabación,
primero comience a grabar en la dirección de avance (3
de lo contrario, la grabación cesará cuando se termine de
grabar una sola cara (inversa) de la cinta.
• También podrá cambiar el ajuste del modo de inversión
( y) después que se inicie la grabación.
• No podrá abrir ni cerrar la bandeja del disco mientras está
grabando.
Grabación sincronizada del disco:
• Si se llega al final de la cinta en la dirección de avance (3
durante la grabación con el modo de inversión ajustado a
, la última canción será grabada de nuevo al
comienzo de la cara inversa (excepto para DVD Video).
Operaciones de los temporizadores
páginas 35 a 36)
• Cuando se desenchufa el cable de alimentación de CA o se
produce una falla de alimentación eléctrica, el
temporizador se cancela. Primero deberá volver a ajustar el
reloj, y luego el temporizador.
• Sin parar la grabación, no podrá cambiar la fuente después
que la grabación se inicie con el temporizador de
grabación.
• Si ajusta el temporizador dormir después que el
temporizador diario comience a reproducir la fuente
seleccionada, el temporizador diario se cancela.
• Si programa el temporizador dormir después que el
temporizador de grabación inicie la grabación, el
temporizador de grabación se cancela, pero la grabación
continúa hasta que el temporizador dormir desconecte la
alimentación.
(consulte las
(consulte las
Operaciones del menú de configuración
(consulte las páginas 37 a 42)
Menú de configuración IDIOMA:
• Cuando el idioma que ha seleccionado para “IDIOMA DE
MENU”, “IDIOMA DE AUDIO” o “SUBTÍTULO” no
está grabado en el disco, se utilizará el idioma original
como idioma inicial.
)
)
44
Page 99
Menú de configuración IMAGEN—TIPO DE
1
1
2
3
10
11
12
4
5
6
7
8
9
01
01
02
0304
05
Nivel 1Nivel 2Nivel 3Nivel 4Nivel 5
Configuración de los grupos/pistas MP3/WMA/JPEG
Este sistema reproduce las pistas de la siguiente manera.
MONITOR:
• Con algunos discos DVD Video, el tamaño de la pantalla
puede ser 4:3 buzón aunque se seleccione “4:3 PS”. Esto
depende de cómo ha sido grabado el disco.
• Cuando usted selecciona “16:9” para una imagen cuya
relación de aspecto es 4:3, la imagen cambiará ligeramente
debido al proceso usado para convertir el ancho de la
imagen.
Menú de configuración AUDIO—MEZCLA:
• Esta configuración no es efectiva cuando se reproduce
software DTS multicanal.
Menú de configuración OTROS—GUÍA EN
PANTALLA:
• Los menús de configuración y la barra en pantalla se
visualizan (y graban) aunque esta función se encuentre
ajustada a “DESCONECTAR”.
Los subtítulos y la información para el zoom siempre
aparecen en la pantalla, independientemente del esta
configuración.
Grupo con su orden de
reproducción
Pista con su orden de
reproducción
Para limpiar el disco:
• Utilizando un lienzo suave, limpie el disco con
movimientos rectos desde el centro hacia el borde.
Manejo de las cintas cassette
• Si la cinta está floja en su cassette, elimine la flojedad
haciendo girar uno de los carretes con un lápiz.
– Si la cinta está floja, podría estirarse, cortarse o enredarse
en el cassette.
• Tenga cuidado de no tocar la superficie de la cinta.
• Evite guardar la cinta en los siguientes lugares—en lugares
polvorientos, a la luz directa del sol o al calor, en lugares
húmdos, encima de un televisor o un altavoz, o cerca de un
imán.
Para mantener la mejor calidad de sonido de grabación
y de reproducción:
• Utilice un palillo de algodón humedecido con alcohol para
limpiar las cabezas, los cabrestantes, y los rodillos de
presión.
• Utilice un desmagnetizador de cabezas (disponibles en los
establecimientos de productos electrónicos y de audio)
para desmagnetizar las cabezas (cuando el sistema está
apagado).
Limpieza del sistema
• Limpie las manchas con un paño suave. Si el sistema está
muy sucio, límpielo con un paño mojado en una solución
de agua y detergente neutro diluido y bien exprimido, y
luego pásele un trapo seco.
• Para evitar que se deteriore la calidad de la imagen, se dañe
o se despegue la pintura, tenga en cuenta lo siguiente:
– NO frote con un paño duro.
– NO frote con fuerza.
– NO utilice diluyente ni bencina para la limpieza.
– NO aplique ninguna sustancia volátil, tal como
insecticidas.
• NO permita que ninguna pieza de goma o de plástico
permanezca en contacto por un tiempo prolongado.
Español
Mantenimiento
Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga
limpios sus discos y mecanismo.
Manejo de los discos
• Saque el disco de su estuche sujetándolo por los bordes,
mientras presiona ligeramente el orificio central.
• No toque la superficie brillante del disco, ni doble el disco.
• Ponga el disco en su estuche después del uso para que no
se deforme.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del disco.
• Evite la exposición directa a la luz del sol, a las
temperaturas extremas, y a la humedad.
Para quitar las rejillas de los altavoces
Orificios
Altavoz
rejilla
Saliente
45
Page 100
Localización de averías
Si surge algún problema con el sistema, busque la solución
en esta lista antes de llamar al servicio técnico.
General:
Los ajustes o las configuraciones se cancelan súbitamente
antes de finalizar.
]
Hay un límite de tiempo. Repita el procedimiento.
Las operaciones están inhabilitadas.
Español
]
El microprocesador incorporado ha experimentado una
anomalía debido a interferencias eléctricas externas.
Desenchufe el cable de alimentación de CA y vuélvalo a
enchufar.
No es posible operar el sistema con el control remoto.
]
Hay un obstáculo en el espacio comprendido entre el
control remoto y el sensor remoto del sistema.
]
Las pilas están agotadas.
No se escucha el sonido.
]
Conexiones de los altavoces flojas o incorrectas.
]
Están conectados los auriculares.
No aparece la imagen en la pantalla.
]
Conexiones del cable de vídeo incorrectas o flojas.
No se visualiza ninguna imagen en la pantalla del
televisor, la imagen aparece borrosa, o la imagen está
dividida en dos partes.
]
El sistema está conectado a un televisor que no soporta
el escaneo progresivo.
]
Se ha seleccionado un sistema de color incorrecto (véase
“Para ajustar el selector de salida de vídeo” en la
página 7).
Los bordes izquierdo y derecho de la imagen no aparecen
en la pantalla.
]
Seleccione “4:3 BUZÓN/4:3 MULTI BUZÓN” para
“TIPO DE MONITOR” (consulte la página 38).
Operaciones de la radio:
Recepción de radio deficiente debido a los ruidos.
]
Conexiones de los altavoces flojas o incorrectas.
]
La antena de cuadro AM está demasiado cerca del
sistema.
]
La antena FM no está correctamente extendida ni
posicionada.
Operaciones de los discos:
No se puede reproducir el disco.
]
El disco está colocado boca abajo. Coloque el disco con
el lado de la etiqueta hacia arriba.
No se puede mostrar la etiqueta ID3 de un disco MP3/
WMA.
]
Hay dos tipos de etiquetas ID3 —Versión 1 y Versión 2.
Este sistema sólo puede mostrar la etiqueta ID3 Versión
1.
Los grupos y pistas MP3/WMA/JPEG no se reproducen
de la forma intentada.
]
El orden de reproducción se determina cuando se graba
el disco. Depende de la aplicación de escritura.
Las pistas MP3/WMA o JPEG no se reproducen.
]
El disco insertado puede incluir ambos tipos de pistas
(archivos MP3/WMA y archivos JPEG). En este caso,
sólo podrá reproducir los archivos seleccionados
mediante la configuración “TIPO DE ARCHIVO”
(consulte la página 39).
]
Se ha cambiado la configuración “TIPO DE ARCHIVO”
después de insertar un disco. En este caso, vuelva a
cargar el disco.
Aparece “NO AUDIO”.
]
Este sistema no puede reproducir discos DVD Audio
producidos ilegalmente.
Aparece “LR ONLY”.
]
Algunos discos DVD Audio prohíben la salida
mezclada. Cuando se reproduce un disco así, este
sistema reproduce sólo las señales delanteras izquierda y
derecha.
El sonido del disco se interrumpe.
]
El disco está rayado o sucio.
La bandeja del disco no se abre o cierra.
]
El cable de alimentación de CA no está conectado.
]
Se está usando el bloqueo para niños (consulte la
página 26).
Operaciones de la cinta:
El portacassette no se puede abrir.
]
Hubo una interrupción de energía eléctrica del cable de
alimentación CA mientras la cinta estaba funcionando.
Encienda el sistema.
Grabaciones:
Imposible grabar.
]
Se han removido las lengüetas pequeñas de la parte trasera
del cassette. Tape los orificios con cinta adhesiva.
Operaciones de los temporizadores:
El temporizador diario y el temporizador de grabación
no funcionan.
El sistema estaba encendido al llegar la hora de activación.
]
El temporizador comienza a funcionar sólo cuando el
sistema está apagado.
Operaciones del menú de configuración:
Los subtítulos no aparecen en la pantalla a pesar de
haber seleccionado el idioma de subtítulos inicial.
]
Algunos DVDs están programados para que los
subtítulos no se visualicen inicialmente. Si así sucede,
pulse SUB TITLE (mientras mantiene pulsado SHIFT)
después de iniciar la reproducción (consulte la
página 22).
El idioma de audio es diferente del seleccionado por
usted como idioma de audio inicial.
]
Algunos DVDs están programados para que siempre se
utilice inicialmente el idioma original. Si as sucede,
pulse AUDIO (mientras mantiene pulsado SHIFT)
después de iniciar la reproducción (consulte la
página 21).
46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.