JVC UX-J60, UX-J50 Instruction Manual [de]

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
UX-J60— Consists of CA-UXJ60 and SP-UXJ60 UX-J50— Consists of CA-UXJ50 and SP-UXJ50
Deutsch
Français
Nederlands
RM-SUXJ60R REMOTE CONTROL
SP-UXJ60
SP-UXJ60CA-UXJ60
RM-SUXJ50R REMOTE CONTROL
SP-UXJ50
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
SP-UXJ50CA-UXJ50
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Cover_UX-J60&50[E]f.pm6 02.12.23, 10:34 AM1
GVT0102-006A
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
ACHTUNG—Netzschalter STANDBY/ON !
Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten (die Leuchte STANDBY/ON schaltet sich aus). Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der Netzschalter STANDBY/ON befindet, nicht unterbrochen.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON grün.
Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Commutateur STANDBY/ON !
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY/ON s’éteint). L’interrupteur STANDBY/ON , sur n’importe quelle position, ne peut pas déconnecter l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/ON est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est allumé en vert.
L’alimentation peut être télécommandée.
VOORZICHTIG—STANDBY/ON toets!
Verwijder de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer helemaal uit te schakelen (het lampje STANDBY/ON gaat uit). Met de toets STANDBY/ON is het niet mogelijk om de stroomtoevoer naar de eenheid helemaal uit te schakelen. U moet hiertoe de stekker uit het stopcontact verwijderen.
• Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY/ON rood van kleur.
• Als de eenheid is ingeschakeld, is het lampje STANDBY/ON groen van kleur.
De stroomtoevoer kan met behulp van de afstandsbediening worden geregeld.
G-1
Safety_UX-J60&50[E]f.pm6 02.12.23, 10:38 AM1
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, dincendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle quune bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de lenvironnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
Nexposez pas cet appareil à la pluie, à lhumidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels quun vase, sur lappareil.
VOORZICHTIG
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
Safety_UX-J60&50[E]f.pm6 02.12.23, 10:38 AM2
G-2
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou dincendie et éviter toute détérioration, installez lappareil de la manière suivante: 1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez lappareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support dau moins dix centimètres de hauteur.
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een
hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht Face Vooraanzicht
G-3
Safety_UX-J60&50[E]f.pm6 02.12.23, 10:38 AM3
15 cm 15 cm
1 cm 1 cm
UX-J60/UX-J50
Seitenansicht Côté Zijaanzicht
15 cm15 cm
15 cm
UX-J60 UX-J50
10 cm
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättö mä lle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR ETIKETTEN
REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES
REPRODUCTIE VAN LABELS
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER
AUSSENSEITE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION SUR LA SURFACE
EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIELABEL OP BEHUIZING
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei
Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
2 WARNETIKETT IM GERÄTEINNEREN 2 ETIQUETTE DAVERTISSEMENT À LINTERIEUR DE
L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL IN HET TOESTEL
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est ouvert ou
que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune
pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
Safety_UX-J60&50[E]f.pm6 02.12.23, 10:38 AM4
G-4
Einführung
Deutsch
Wir möchten Ihnen danken, daß Sie sich für den Kauf eines unserer
JVC-Produkte entschieden haben.
Ehe Sie dieses Gerät an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich, um eine optimale
Leistung des Geräts zu erzielen, und heben Sie diese Bedienungsanleitung
auf, damit Sie in Zukunft darin nachlesen können.
Informationen über diese Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist wie folgt strukturiert:
• In der Bedienungsanleitung wird die Bedienung anhand der Tasten auf der Fernbedienung erläutert. Sie können die Tasten der Fernbedienung und des Geräts, wenn diese in derselben oder in ähnlicher Weise beschriftet (oder gekennzeichnet) sind, zum Durchführen ein und denselben Bedienungsvorgangs verwenden, sofern in der Bedienungsanleitung nichts anderes angegeben ist. Die Abbildungen in diesem Bedienungsanleitung beziehen sich, soweit nicht anders angegeben, auf das Modell UX-J60.
• Grundlegende und allgemeine Informationen, die für viele Funktionen identisch sind, werden an einer Stelle zusammengefaßt und nicht für jedes Verfahren wiederholt. Beispielsweise werden die Informationen darüber, wie das Gerät ein- und ausgeschaltet wird, wie die Lautstärke eingestellt wird und wie die Klangeffekte und anderes eingestellt werden, nicht wiederholt. Diese Bedienungsvorgänge werden im Kapitel „Allgemeiner Betrieb“ auf Seiten 9 – 11 erläutert.
• Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Neben diesem Symbol finden Sie Warnungen und Vorsichtshinweise, wie Beschädigungen sowie Brandrisiken oder elektrische Schläge vermieden werden können. Darüber hinaus werden Sie informiert, was Sie vermeiden müssen, um die optimale Geräteleistung zu erzielen.
Neben diesem Symbol finden Sie Informationen und Hinweise, mit denen Sie vertraut sein sollten.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät an einem ebenen, trockenen Ort auf, der weder zu heiß noch zu kalt ist: zwischen 5˚C und 35˚C.
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung auf, um einen internen Wärmestau im Gerät zu verhindern.
• Lassen Sie ausreichend Abstand zwischen dieses Gerät und einem Fernsehgerät.
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe des Fernsehgeräts auf, um den Betrieb des Fernsehgeräts nicht zu stören.
Stromquellen
• Wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker und nicht am Netzkabel.
Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeit kann in folgenden Fällen auf der Linse im Innern des Geräts kondensieren:
• Die Heizung wird in einem Zimmer eingeschaltet.
• Das Gerät steht in einem feuchten Zimmer.
• Das Gerät wird von einem kalten an einen warmen Ort gebracht.
Sollte Feuchtigkeit kondensieren, können möglicherweise Fehlfunktionen des Geräts auftreten. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall einige Stunden eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker ab, und schließen Sie das Gerät anschließend wieder an das Netz an.
Sonstiges
• Sollte ein metallisches Objekt oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts ab, und fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat, ehe Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
• Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht betreiben, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose ab.
Das Gerät darf NICHT geöffnet werden, da sich keine Teile im Geräteinnern befinden, die vom Benutzer gewartet werden müßten.
Sollten Fehlfunktionen auftreten, ziehen Sie das Netzkabel ab, und fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat.
Stellen Sie das Gerät NICHT in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, an dem es direktem Sonnenlicht, übermäßiger Staubentwicklung oder Schwingungen ausgesetzt ist.
1
GE01-15_UX-J60&50[E]f.pm6 12/20/02, 6:07 PM1
Inhalt
Deutsch
Anordnung der Tasten und Regler ........................................ 3
Frontplatte ............................................................................................ 3
Fernbedienung ......................................................................................5
Erste Schritte ........................................................................... 6
Zubelör ................................................................................................. 6
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung .......................................6
Anschließen von Antennen .................................................................. 6
Anschließen von Lautsprechern ...........................................................7
Anschließen weiterer Komponenten .................................................... 8
Allgemeiner Betrieb ................................................................ 9
Einstellen der Uhrzeit ........................................................................... 9
Einschalten der Stromversorgung ........................................................ 9
Einstellen der Lautstärke ....................................................................10
Klangeffekte .......................................................................................10
Bestimmen der Helligkeit der Anzeige .............................................. 11
Auswahl der Displayfarbe (NUR FÜR DAS MODELL UX-J60) ..... 11
Wiedergeben von UKW- und AM (MW)-Sendungen ........ 12
Einstellen eines Senders .....................................................................12
Speichern von Sendern ....................................................................... 12
Einstellen eines gespeicherten Senders ..............................................13
Empfangen von UKW-Sendern mit RDS........................................... 13
Ändern der RDS-Informationen ......................................................... 14
Suchen von Sendungen mit PTY-Codes (PTY-Suche) ....................... 14
Vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung ........... 15
Wiedergeben von CDs ........................................................... 16
Wiedergeben der gesamten CD—normale Wiedergabe .....................16
Grundbetrieb ...................................................................................... 17
Programmieren der Wiedergabereihenfolge der Titel
—Programmierbetrieb ..................................................................17
Wiedergeben in zufälliger Reihenfolge
—Zufallswiedergabetrieb .............................................................18
Wiederholen von Titeln—wiederholte Wiedergabe ........................... 18
Verhindern des CD-Auswurfs—Verriegelung der CD-Laden ............ 18
Wiedergeben von Kassetten.................................................. 19
Wiedergeben einer Kassette ...............................................................19
Aufnehmen ............................................................................. 20
Bespielen einer Kassette .................................................................... 20
CD-Direktaufnahmen .........................................................................21
Einzeltitel-Aufnahme ......................................................................... 21
Verwenden der Schaltuhren ................................................. 22
Verwenden der Weck- und Aufnahmeschaltuhr .................................22
Verwenden der Einschlafschaltuhr .....................................................23
Wartung.................................................................................. 24
Fehlerbeseitigung................................................................... 24
GE01-15_UX-J60&50[E]f.pm6 12/20/02, 6:07 PM2
Zusätzliche Informationen.................................................... 25
Technische Daten ................................................................... 26
2
Anordnung der Tasten und Regler
Deutsch
Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut.
Frontplatte
Frontplatte
1
2
FÜR DAS
w
MODELL UX-J50:
3
4
5
6
7
8
9
p
MICRO COMPONENT SYSTEM
UX-J60
e
r
FÜR DAS
t
MODELL
y
u
i
UX-J50:
q
3
GE01-15_UX-J60&50[E]f.pm6 12/20/02, 6:07 PM3
Displayfenster
Forts.
Deutsch
123 45
[
DAILY REC SLEEP]REC
PRGM
ST
RDS [TA News Info
RANDOM
ALL
67 8 9pq
Weitere Einzelheiten finden Sie auf denin Klammern genannten Seiten.
Frontplatte
1 CD-Lade 2 Displayfenster 3 Taste REV.MODE (Reverse-Betrieb) (19 – 21) 4 Taste AUX (9)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät auch eingeschaltet.
5 Taste STANDBY/ON und Leuchte STANDBY/ON
(9, 23)
6 Taste REC (Aufnahme) (20, 21) 7 Multifunktionstasten
• DOWN/4 (vorheriger Titel), 7 (Stopp) und ¢ (nächster Titel)/UP
8 Taste CD ‹/8 (Wiedergabe/Pause) (9, 16 – 18)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät auch eingeschaltet.
9 Taste TAPE ¤ ‹ (9, 19)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät auch eingeschaltet.
p Kassettenfach q Buchse PHONES (10) w FÜR DAS MODELL UX-J60: Taste COLOR(11)
FÜR DAS MODELL UX-J50: Taste CLOCK/TIMER (9, 22, 23)
e Taste CD 0 (zum Öffnen/Schließen der jeweiligen
CD-Lade) (16)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät auch eingeschaltet.
r Regler VOLUME + / – (10) t FÜR DAS MODELL UX-J60:
Taste SOUND TURBO (11) Taste SURROUND (11) Taste AHB (Active Hyper Bass) PRO (10)
FÜR DAS MODELL UX-J50:
Taste AHB (Active Hyper Bass) PRO (10) Taste BASS (10) Taste TREBLE (10)
y Fernbedienungssensor u Taste FM/AM (9, 12, 13)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät auch eingeschaltet.
i PUSH OPEN 0 (zum Öffnen des Kassettenfachs)
(19 – 21)
Displayfenster
1 Schaltuhranzeigen
(Schaltuhr), DAILY, REC (Aufnahmeschaltuhr) und
2 Anzeige REC (Aufnahme) 3 RDS-Betriebsanzeigen
• RDS und TA/News/Info
4 NUR FÜR DAS MODELL UX-J60:
5 NUR FÜR DAS MODELL UX-J60:
6 Anzeigen für Wiedergabemodus
• PRGM (Programm), RANDOM und ALL
7 Anzeige ST (Stereo) 8 Hauptdisplay
• Hier werden die Signalquelle, Frequenz usw. angezeigt.
9 Anzeige AHB (Active Hyper Bass pro) p Kassettenbetriebsanzeigen
2 3 (Kassettenlaufrichtung) und (Reverse-
q Anzeige MONO
richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor der
]
SURROUND
BASS
MONO
AHB
SLEEP
Anzeige SURROUND
Anzeige BASS
(Wiederholen)
Betrieb)
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden,
Frontplatte.
4
GE01-15_UX-J60&50[E]f.pm6 12/20/02, 6:07 PM4
Deutsch
Fernbedienung
1
2 3
4 5
6 7
8
1 32
4 65
7 98
10 +10
BASS
CD
CD
PTY
SEARCH
PTY
SELECT
+
RM- SUXJ60R REMOTE CONTROL
UP
DOWN
TAPE FM/AM AUX
REV.
MODE
FM MODE
RANDOM
PRGM
SOUND TURBO
SURROUND
DISPLAY
TA/NEWSA
DIMMER
/INFO
STANDBY/ON
DISPLAY
CLOCK /TIMER
SLEEP
TREBLE
CANCELSET
COLOR
REPEAT
AHB PRO
VOLUME
9
p
q
w
e
r
t y u
i o
;
a
Weitere Einzelheiten finden Sie auf denin Klammern genannten Seiten.
1 Zifferntasten 2 Taste BASS (10) 3 Multifunktionstasten
•UP, 4 (vorheriger Titel), 7 (Stopp), ¢ (nächster Titel) und DOWN
4 Taste SET (17) 5 Source-Tasten
• CD 3/8, TAPE 2 3, FM/AM und AUX
Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, wird das Gerät auch eingeschaltet.
6 Taste CD 0 (zum Öffnen/Schließen der jeweiligen
CD-Lade) (16)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät auch eingeschaltet.
7 Taste REV.MODE (Reverse-Betrieb) (19 – 21) 8 RDS -Betriebstasten (14, 15)
• PTY SEARCH, PTY SELECT + / –, DISPLAY und TA/NEWS/INFO
9 Taste STANDBY/ON (9, 23) p Taste DISPLAY (9) q Taste CLOCK/TIMER (9, 22, 23) w Taste SLEEP (23) e Taste TREBLE (10) r Taste CANCEL (18) t Taste FM MODE (12) y NUR FÜR DAS MODELL UX-J60:
Taste COLOR (11)
u Tasten für Wiedergabemodus (17, 18)
• PRGM (Programm), RANDOM und REPEAT
i NUR FÜR DAS MODELL UX-J60:
Taste SOUND TURBO (11) Taste SURROUND (11)
o Taste AHB (Active Hyper Bass) PRO (10) ; Taste VOLUME + / – (10) a Taste DIMMER (11)
5
GE01-15_UX-J60&50[E]f.pm6 12/20/02, 6:07 PM5
Loading...
+ 21 hidden pages