Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la
alimentación completamente (se apagan todas las lámparas e
indicaciones). Ninguna posición del botón (en espera/
encendido) conseguirá desconectar la red de alimentación
eléctrica.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY se
enciende en rojo.
• Cuando la unidad está encendida, la lámpara STANDBY se
apaga.
La alimentación puede controlarse mediante control remoto.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan
tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se
podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al
descubierto, como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta
los problemas ambientales y observe estrictamente los
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las
pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o
salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo
líquidos, como floreros, encima del aparato.
G-1
10 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT ! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEI.
GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT
IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL -USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la
unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el
servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de
apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la
exposición directa a los haces.
4. RREPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE
PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD.
PRECAUCIÓN: Ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los
siguientes requisitos:
1 Parte frontal:Sin obstrucciones, espacio abierto.
2 Lados/parte superior/parte posterior:
3 Parte inferior:Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y
No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
una correcta ventilación, situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.
Vista frontal
UX-H330/UX-H300
Vista lateral
UX-H330/UX-H300
G-2
Introducción
Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para
comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute
de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
Acerca de este manual
Este manual está organizado de la siguiente manera:
• Este manual explica principalmente las operaciones
utilizando los botones del control remoto.
A menos que se especifique de otro modo, podrá usar
los botones y controles del control remoto y de la unidad
para las mismas operaciones, si llevan nombres (o
marcas) iguales o similares.
• La información básica y común para las diversas funciones
está agrupada en un lugar, y se evita su repetición en cada
procedimiento. Por ejemplo, la información sobre el
encendido/apagado de la unidad, el ajuste de volumen, el
cambio de los efectos de sonido y otros no se repite, por
haberse explicado en la sección “Operaciones comunes” en
las páginas 9 y 10.
• En este manual se utilizan las siguientes marcas:
Proporciona advertencias y precauciones para
evitar daños o riesgos de incendio/descargas
eléctricas.
También proporciona información útil para
obtener el mejor rendimiento posible de la
unidad.
Proporciona información y sugerencias útiles.
Fuente de alimentación
• Para desenchufar el cable de alimentación de CA del
tomacorriente mural, siempre tire del enchufe, no del cable.
NO toque el cable de alimentación de CA con las
manos mojadas.
Condensación de humedad
Podría condensarse humedad en la lente del interior de la
unidad, en los siguientes casos:
• Después de encender la calefacción de la habitación.
• En una habitación húmeda.
• Si lleva la unidad directamente desde un lugar frío a otro
cálido.
Si se produce condensación, la unidad podría no funcionar
correctamente. En tal caso, deje la unidad encendida durante
algunas horas hasta que se evapore la humedad, desenchufe el
cable de alimentación de CA y vuélvalo a enchufar.
Otros
• Si llegara a entrar líquido o algún objeto metálico dentro de
la unidad, desenchúfela y consulte con su proveedor antes
de volverla a usar.
• Si no va a utilizar la unidad por un tiempo prolongado,
desenchufe el cable de alimentación de CA del
tomacorriente.
• La placa de características está fijada en la parte exterior de
la base.
Precauciones
Instalación
• Instale la unidad en un sitio nivelado, seco, que no sea ni
muy frío ni muy caluroso—entre 5˚C y 35˚C.
• Instale la unidad en un sitio bien ventilado para evitar que
se genere calor dentro de la misma.
• Deje un espacio suficiente entre la unidad y el televisor.
• Para evitar interferencias, mantenga los altavoces alejados
del televisor.
NO instale la unidad cerca de fuentes de calor, en
ambientes polvorientos, o en sitios expuestos a la
luz directa del sol o a las vibraciones.
1
NO desarme la unidad; en el interior no hay piezas
que pueda reparar el usuario.
Si hay alguna condición anormal, desenchufe el cable de
alimentación de CA y consulte con su proveedor.
Contenido
Ubicación de los botones y controles ............................... 3
Unidad principal ........................................................................ 3
Control remoto .......................................................................... 5
Primeros pasos ................................................................... 6
Familiarícese con los botones y controles de su unidad.
Unidad principal
Vista superior
Vista delantera
3
Ventanilla de visualización
SOUND
BASS
ON
DAILY 123
OFF
ALL GR.TOTAL REMAIN
MHz
k
Hz
SLEEP SNOOZERECSTMP3MONO
SOUNDBASS REC
A.STANDBYPRGM RANDOM
452316789pq
i
uy
t
a;o
r
w
e
Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis.
Continúa
Unidad principal
1 Cubierta del disco (11)
2 ) OPEN (apertura de la cubierta del disco) (11)
3 Botón DAILY TIMER/SNOOZE (21)
4 Sensor de control remoto (5)
5 Lámpara STANDBY (9)
6 Botón (STANDBY/ON) (9)
7 Botones de fuente
• CD #¥8, TAPE ¤‹, FM/AM, AUX
Pulsando uno de estos botones también se enciende la
unidad.
8 Jack PHONES (10)
9 Botones de control múltiple
• DOWN 4, 7, UP ¢
p Compartimiento de cassette (15, 18, 19)
q Ventanilla de visualización
w Control VOLUME + / – (10, 16)
e Jack AUX (7, 17)
r Botón REC (18, 19)
t Botón PUSH OPEN (15, 18)
Ventanilla de visualización
1 Indicadores DAILY 1/2/3 (número de temporizador)
2 Indicador (temporizador)
3 Indicadores ON/OFF (hora de activación/desactivación
por temporizador)
4 Indicador REC (temporizador de grabación)
5 Indicador (carpeta de grupo)
6 Indicador SLEEP
7 Indicador SNOOZE
8 Indicadores del modo FM
• MONO, ST (estéreo)
9 Indicador MP3
p Indicador
q Indicador
w Indicador REC (grabación)
e Indicador 23 (dirección de la cinta)
r Indicador de repetición
•, ALL, GR. (grupo)
t Indicador (modo de inversión)
y Indicador PRGM (programación)
u Indicador RANDOM
i Pantalla principal
o Indicadores de tiempo restante
• TOTAL, REMAIN
; Indicador A.STANDBY
a Indicadores frecuencia
• MHz, kHz
4
REC
STANDBY/ON
SLEEP
123
456
7809
CLOCK
/TIMER
PRESET
GROUP
UP
DOWN
PRESET
GROUP
SET
CANCEL
CD
RANDOM
TAPE
PROGRAM
FM/AM
REPEAT
AUX
OVER
REMAIN
SOUND/HBS BEAT CUT REV.MODE FADE MUTING
VOLUME
DISPLAY FM MODE A. STANDBY
3/8
w
e
y
u
i
;
1
2
3
4
5
7
9
p
t
8
q
a
r
6
o
Control remoto
Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis.
Pulsando uno de estos botones también se enciende la
unidad.
7 Botón RANDOM (14)
8 Botón PROGRAM (12, 13)
9 Botones de control múltiple
• PRESET GROUP /UP, PRESET GROUP /DOWN
• 4, 7, ¢
p Botón SOUND/HBS (10)
q Botón BEAT CUT (18)
w Botón DISPLAY (10)
e Botón A. (automático) STANDBY (9)
r Botón FM MODE (16)
t Botones numéricos (12, 17)
y Botón OVER (12, 17)
u Botón REMAIN (14)
i Botón REPEAT (13)
o Botones VOLUME + / – (10, 21)
; Botón FADE MUTING (10)
a Botón REV. (inversión) MODE (15, 18, 19)
COMPACT
DIGITAL AUDIO
STANDBY
PHONESDOWN
CD
#/8
4
TAPEFM/AMAUX
UPAUX
7¢
VOLUME
Utilice el control remoto apuntándolo hacia el
sensor remoto del panel frontal.
5
1
2,3
Ò
Â
AM LOOP
FM ANTENNA
Primeros pasos
No conecte el cable de alimentación de CA hasta que
se hayan realizado todas las demás conexiones.
Continúa
Desembalaje
Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido
todos los elementos siguientes.
El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas
suministradas.
• Antena de cuadro de AM (1)
• Control remoto (1)
• Pilas (2)
Si hay alguna pieza faltante, consulte inmediatamente con su
proveedor.
Conexión de las antenas AM y FM
Antena de cuadro de
1
AM (suministrada)
Conexión de los altavoces
Podrá conectar los altavoces usando los cables de altavoz.
Rojo
Negro
Rojo
Cable de
altavoz
Negro
Cable de
altavoz
Antena de FM
2
Altavoz derecho
1
Conecte la antena de cuadro AM
Altavoz izquierdo
suministrada al terminal AM LOOP.
1
Coloque la antena lejos de la unidad y posiciónela de
manera que se obtenga la mejor recepción.
2
Ajuste la posición de la antena FM para
obtener la mejor recepción.
Para una mejor recepción tanto en FM como AM
• Asegúrese de que los conductores de la antena no hagan contacto
con otros terminales y cables de conexión.
• Mantenga las antenas alejadas de las partes metálicas de la
unidad, cables de conexión y cable de alimentación de CA.
Sostenga la abrazadera del terminal de altavoz.
2
Inserte el extremo del cable del altavoz en el
terminal.
Haga coincidir la polaridad de los terminales de altavoz:
cable de rojo con ª y cable de negro con ·.
3
Aparte su dedo de la abrazadera.
IMPORTANTE:
• Utilice solamente altavoces que tengan la misma
impedancia que la indicada por los terminales de
altavoz en la parte posterior de la unidad.
• NO conecte más de un altavoz a cada terminal de
altavoz.
6
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.