JVC UX-H300, UX-H330 User Manual [sp]

MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
UX-H330 UX-H300
–Consta del CA-UXH330 el SP-UXH330
–Consta del CA-UXH300 el SP-UXH300

MANUAL DE INSTRUCCIONES

LVT1193-013A
[UY]

Avisos, precauciones y otras notas

PRECAUCIÓN—Botón (en espera/encendido)
Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (se apagan todas las lámparas e indicaciones). Ninguna posición del botón (en espera/ encendido) conseguirá desconectar la red de alimentación eléctrica.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY se enciende en rojo.
• Cuando la unidad está encendida, la lámpara STANDBY se apaga.
La alimentación puede controlarse mediante control remoto.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.
10 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT ! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEI.
GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL -USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.
4. RREPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD.
PRECAUCIÓN: Ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1 Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto. 2 Lados/parte superior/parte posterior:
3 Parte inferior: Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y
No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
una correcta ventilación, situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.
Vista frontal
UX-H330/UX-H300
Vista lateral
UX-H330/UX-H300
Introducción
Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para
comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute
de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
Acerca de este manual
Este manual está organizado de la siguiente manera:
• Este manual explica principalmente las operaciones
utilizando los botones del control remoto. A menos que se especifique de otro modo, podrá usar los botones y controles del control remoto y de la unidad para las mismas operaciones, si llevan nombres (o marcas) iguales o similares.
• La información básica y común para las diversas funciones
está agrupada en un lugar, y se evita su repetición en cada procedimiento. Por ejemplo, la información sobre el encendido/apagado de la unidad, el ajuste de volumen, el cambio de los efectos de sonido y otros no se repite, por haberse explicado en la sección “Operaciones comunes” en las páginas 9 y 10.
• En este manual se utilizan las siguientes marcas:
Proporciona advertencias y precauciones para evitar daños o riesgos de incendio/descargas eléctricas. También proporciona información útil para obtener el mejor rendimiento posible de la unidad.
Proporciona información y sugerencias útiles.
Fuente de alimentación
• Para desenchufar el cable de alimentación de CA del tomacorriente mural, siempre tire del enchufe, no del cable.
NO toque el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
Condensación de humedad
Podría condensarse humedad en la lente del interior de la unidad, en los siguientes casos:
• Después de encender la calefacción de la habitación.
• En una habitación húmeda.
• Si lleva la unidad directamente desde un lugar frío a otro cálido.
Si se produce condensación, la unidad podría no funcionar correctamente. En tal caso, deje la unidad encendida durante algunas horas hasta que se evapore la humedad, desenchufe el cable de alimentación de CA y vuélvalo a enchufar.
Otros
• Si llegara a entrar líquido o algún objeto metálico dentro de la unidad, desenchúfela y consulte con su proveedor antes de volverla a usar.
• Si no va a utilizar la unidad por un tiempo prolongado, desenchufe el cable de alimentación de CA del tomacorriente.
• La placa de características está fijada en la parte exterior de la base.
Precauciones
Instalación
• Instale la unidad en un sitio nivelado, seco, que no sea ni muy frío ni muy caluroso—entre 5˚C y 35˚C.
• Instale la unidad en un sitio bien ventilado para evitar que se genere calor dentro de la misma.
• Deje un espacio suficiente entre la unidad y el televisor.
• Para evitar interferencias, mantenga los altavoces alejados del televisor.
NO instale la unidad cerca de fuentes de calor, en ambientes polvorientos, o en sitios expuestos a la luz directa del sol o a las vibraciones.
1
NO desarme la unidad; en el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario.
Si hay alguna condición anormal, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte con su proveedor.

Contenido

Ubicación de los botones y controles ............................... 3
Unidad principal ........................................................................ 3
Control remoto .......................................................................... 5
Primeros pasos ................................................................... 6
Desembalaje .............................................................................. 6
Conexión de las antenas AM y FM ........................................... 6
Conexión de los altavoces ......................................................... 6
Conexión de otro equipo ........................................................... 7
Ajuste del selector de tensión .................................................... 7
Colocación de las pilas en el control remoto ............................. 8
Operaciones comunes........................................................ 9
Ajuste del reloj .......................................................................... 9
Conexión de la alimentación ..................................................... 9
Desactivado automático de la unidad (espera automática)........ 9
Selección de la fuente .............................................................. 10
Ajuste del volumen .................................................................. 10
Desvanecimiento del sonido (FADE MUTING) ..................... 10
Selección de los modos de sonido ........................................... 10
Refuerzo de los sonidos graves ............................................... 10
Verificación de la hora del reloj durante la reproducción........ 10
Reproducción de discos................................................... 11
Reproduciendo el CD entero—Reproducción normal ............ 11
Operaciones básicas de disco .................................................. 12
Programación del orden de reproducción de las pistas
Reproducción programada ............................................. 12
Repetiendo las pistas—Reproducción repetitiva ..................... 13
Para reproducir al azar—Reproducción aleatoria ................... 14
Visualización del tiempo restante durante la reproducción ..... 14
Reproducción de las cintas ............................................. 15
Reproducción de una cinta ...................................................... 15
Escuchando radiodifusiones en FM y AM .................... 16
Cómo ajustar el intervalo entre frecuencias del sintonizador ...
Cómo sintonizar una emisora .................................................. 16
Cómo preajustar las emisoras .................................................. 16
Cómo sintonizar una emisora preajustada ............................... 17
16
Uso de un equipo externo................................................ 17
Cómo escuchar un equipo externo .......................................... 17
Grabación......................................................................... 18
Grabación en una cinta ............................................................ 18
Grabación de los discos
Grabación sincronizada de los discos ............................ 19
Uso de los temporizadores .............................................. 20
Uso de los temporizadores de ajuste diario y de grabación .... 20
Utilización del temporizador Snooze ...................................... 21
Uso del temporizador de apagado (“Sleep”) ........................... 22
Mantenimiento................................................................. 23
Localización de averías ................................................... 24
Especificaciones ............................................................... 24
2
Ubicación de los botones y controles
OPEN
COMPACT
DIGITAL AUDIO
DAILY TIMER/SNOOZE
1
3
2
COMPACT
DIGITAL AUDIO
STANDBY
CD
PHONES DOWN
4
#/8
UP AUX
PUSH OPEN
TAPE FM/AM AUX
VOLUME
MICRO COMPONENT SYSTEM
AUTO REVERSE
REC
4
5
6
7
8
p
9
q
w
e r
t
Familiarícese con los botones y controles de su unidad.
Unidad principal
Vista superior
Vista delantera
3
Ventanilla de visualización
SOUND
BASS
ON DAILY 123
OFF
ALL GR. TOTAL REMAIN
MHz k
Hz
SLEEP SNOOZEREC ST MP3MONO
SOUND BASS REC
A.STANDBYPRGM RANDOM
452316789pq
i
uy
t
a;o
r
w
e
Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis.
Continúa
Unidad principal
1 Cubierta del disco (11) 2 ) OPEN (apertura de la cubierta del disco) (11) 3 Botón DAILY TIMER/SNOOZE (21) 4 Sensor de control remoto (5) 5 Lámpara STANDBY (9) 6 Botón (STANDBY/ON) (9) 7 Botones de fuente
CD #¥8, TAPE ¤‹, FM/AM, AUX
Pulsando uno de estos botones también se enciende la unidad.
8 Jack PHONES (10) 9 Botones de control múltiple
DOWN 4, 7, UP ¢
p Compartimiento de cassette (15, 18, 19) q Ventanilla de visualización w Control VOLUME + / (10, 16) e Jack AUX (7, 17) r Botón REC (18, 19) t Botón PUSH OPEN (15, 18)
Ventanilla de visualización
1 Indicadores DAILY 1/2/3 (número de temporizador) 2 Indicador (temporizador) 3 Indicadores ON/OFF (hora de activación/desactivación
por temporizador)
4 Indicador REC (temporizador de grabación) 5 Indicador (carpeta de grupo) 6 Indicador SLEEP 7 Indicador SNOOZE 8 Indicadores del modo FM
MONO, ST (estéreo)
9 Indicador MP3 p Indicador q Indicador w Indicador REC (grabación) e Indicador 2 3 (dirección de la cinta) r Indicador de repetición
, ALL, GR. (grupo)
t Indicador (modo de inversión) y Indicador PRGM (programación) u Indicador RANDOM i Pantalla principal o Indicadores de tiempo restante
TOTAL, REMAIN
; Indicador A.STANDBY a Indicadores frecuencia
MHz, kHz
4
REC
STANDBY/ON
SLEEP
123
456
7809
CLOCK /TIMER
PRESET GROUP
UP
DOWN
PRESET GROUP
SET
CANCEL
CD
RANDOM
TAPE
PROGRAM
FM/AM
REPEAT
AUX
OVER
REMAIN
SOUND/HBS BEAT CUT REV.MODE FADE MUTING
VOLUME
DISPLAY FM MODE A. STANDBY
3/8
w
e
y
u i
;
1
2
3
4
5
7
9
p
t
8
q
a
r
6
o
Control remoto
Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis.
1 Botón STANDBY/ON (9, 21) 2 Botón SLEEP (22) 3 Botón CLOCK/TIMER (9, 20) 4 Botón SET (9, 16, 20, 21) 5 Botón CANCEL (20, 21) 6 Botones de fuente
CD 3¥8, TAPE 2 3, FM/AM, AUX
Pulsando uno de estos botones también se enciende la unidad.
7 Botón RANDOM (14) 8 Botón PROGRAM (12, 13) 9 Botones de control múltiple
PRESET GROUP /UP, PRESET GROUP /DOWN
4, 7, ¢
p Botón SOUND/HBS (10) q Botón BEAT CUT (18) w Botón DISPLAY (10) e Botón A. (automático) STANDBY (9) r Botón FM MODE (16) t Botones numéricos (12, 17) y Botón OVER (12, 17) u Botón REMAIN (14) i Botón REPEAT (13) o Botones VOLUME + / (10, 21) ; Botón FADE MUTING (10) a Botón REV. (inversión) MODE (15, 18, 19)
COMPACT
DIGITAL AUDIO
STANDBY
PHONES DOWN
CD
#/8
4
TAPE FM/AM AUX
UP AUX
7¢
VOLUME
Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor remoto del panel frontal.
5
1
2,3
Ò
Â
AM LOOP
FM ANTENNA

Primeros pasos

No conecte el cable de alimentación de CA hasta que se hayan realizado todas las demás conexiones.
Continúa
Desembalaje
Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas.
Antena de cuadro de AM (1)
Control remoto (1)
Pilas (2)
Si hay alguna pieza faltante, consulte inmediatamente con su proveedor.
Conexión de las antenas AM y FM
Antena de cuadro de
1
AM (suministrada)
Conexión de los altavoces
Podrá conectar los altavoces usando los cables de altavoz.
Rojo
Negro
Rojo
Cable de altavoz
Negro
Cable de altavoz
Antena de FM
2
Altavoz derecho
1
Conecte la antena de cuadro AM
Altavoz izquierdo
suministrada al terminal AM LOOP.
1
Coloque la antena lejos de la unidad y posiciónela de manera que se obtenga la mejor recepción.
2
Ajuste la posición de la antena FM para obtener la mejor recepción.
Para una mejor recepción tanto en FM como AM
Asegúrese de que los conductores de la antena no hagan contacto con otros terminales y cables de conexión.
Mantenga las antenas alejadas de las partes metálicas de la unidad, cables de conexión y cable de alimentación de CA.
Sostenga la abrazadera del terminal de altavoz.
2
Inserte el extremo del cable del altavoz en el terminal.
Haga coincidir la polaridad de los terminales de altavoz: cable de rojo con ª y cable de negro con ·.
3
Aparte su dedo de la abrazadera.
IMPORTANTE:
Utilice solamente altavoces que tengan la misma impedancia que la indicada por los terminales de altavoz en la parte posterior de la unidad.
NO conecte más de un altavoz a cada terminal de altavoz.
6
Loading...
+ 19 hidden pages