CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO
MIKROKOMPONENS RENDSZER
MIKROSOUČÁSTKOVY SYSTÉM
UX-G210
— Содержание CA-UXG210 и SP-UXG210
— Składa się z CA-UXG210 i SP-UXG210
— A CA-UXG210 és az SP-UXG210 tartalma
— Obsahuje CA-UXG210 a SP-UXG210
MagyarČeskyPуccкийPolski
INSTRUCTIONS
ИHCTPYKЦИЯПO ЭKCПЛУATAЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
LVT2071-004A
[EV]
Предупреждения, предостереженияипрочее
Ostrzeżenia i inne informacje
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb
tudnivalók
Varování, upozorněni a jiné
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для уменьшения возможности поражения
электрическим током, возгорания и пр.:
1. Не удаляйте винты, крышки, и не открывайте
корпус.
2. Не подвергайте устройство воздействию дождя
или повышенной влажности.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
wybuchu pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub
wilgocią.
ВНИМАНИЕ!
Кнопка в любом положении не отключает
устройство от сети.
Для полного отключения электропитания необходимо
отключить сетевой штепсель (лампочка STANDBY
выключается).
Сетевой штепсель или коммутационное устройство
используются в качестве устройства отключения,
устройство отключения будет находиться в состоянии
готовности к работе.
• Когда система находится в
лампочка STANDBY загорается красным светом.
• Когда система включена, лампочка STANDBY
выключается.
Питание можно включать и выключать дистанционно.
UWAGA
Przycisk nie odłącza od zasilania bez względu na to
w jakiej pozycji się znajduje.
Odłącz wtyczkę sieciową, aby całkowicie odciąć zasilanie
(gasną wszystkie lampki STANDBY).
Wtyczka SIECIOWA lub gniazdo zasilania są stosowane
jako urządzenia odłączające i powinny być łatwo
dostępne.
Gdy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka
STANDBY świeci się na czerwono.
• Gdy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY
świeci się na zielono.
Zasianiem možna sterować zdalnie.
режимеожидания,
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése
érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső
burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
UPOZORNĚNÍ
Abyste snížili riziko elektrických šoků
1. Neodstraňujte šrouby, kryty nebo skříň.
2. Systém chraňte před deštěm nebo vlhkostí.
FIGYELEM!
A gomb semmilyen helyzetben sem kapcsolja le
teljesen a hálózati feszültséget.
A hálózati feszültség teljes lekapcsolásához húzza ki a
hálózati csatlakozódugót (a STANDBY lámpa kialszik).
A HÁLÓZATI csatlakozót vagy a készülék egy kapcsolóját
használjuk a készülék kikapcsolására, a kikapcsolt
készüléknek működőképesnek kell maradnia.
• Amikor a készülék készenléti üzemmódban van, a
STANDBY lámpa piros színnel világít.
• Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY
lámpa zöld színnel világít.
A tápfeszültség vezérelhető a távirányítóval.
UPOZORNĚNÍ
Žádná z plooh tlaèítka neodpojuje pøívod ze sítì.
Pokud chcete napájení vypnout úplně, odpojte síťovou
zástrčku (kontrolka STANDBY zhasne).
Síťová zástrčka nebo nástrčka či přívodka spotřebiče se
používá jako odpojovací zařízení. Odpojovací zařízení
musí zůstat snadno dosažitelné.
•Když je přístroj v pohotovostním režimu, světélko
STANDBY svítí červeně.
•Když je přístroj zapnut, světélko STANDBY svítí zeleně.
Napájení lze ovládat dálkovým ovladačem.
, požáru apod.:
G-1
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного
товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять
вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно
соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее
замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном
сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня производства.
Срок службы (годности), кроме срока
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других
законов, связанных с ним.
хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в
им пользоваться при условии
Предостережение
•
Не закрывайте вентиляционные отверстия
этого устройства.
(Если вентиляционные отверстия закрыты газетой
или тканью и пр., выход тепла будет затруднен.)
• Не помещайте источники открытого огня (например,
горящие свечи) на это устройство.
• При утилизации батарей необходимо помнить о
защите окружающей среды и строго соблюдать
соответствующие постановления и законы,
действующие в Вашей стране.
• Не подвергайте устройство воздействию дождя
влаги и капель воды, а также следите за тем, чтобы
на это устройство не ставились сосуды с
жидкостями, например, вазы.
OSTRZEŻENIE
•Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych.
(Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych
gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie
ciepła.)
• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
płomienia, takich jak zapalone świece.
• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić problemy dotyczące
zanieczyszczenia środowiska naturalnego oraz ściśle
przestrzegać lokalnych przepisów określaj
warunki utylizacji takich baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem,
wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na
jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych
płynami, np. wazonów.
,
ących
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a
szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el
vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a
készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt
lángforrást, például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a
környezetvédelmi előírásokat.
• A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves
csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá
folyadékot tartalmazó tárgyakat, például vázát.
UPOZORNĚNÍ
• Nezakrývejte větrací otvory. (Zakryjete-li větrací otvory
novinami nebo látkou, dojde k přehřátí.)
• Nevystavujte zařízení působení otevřeného ohně,
neumist’ujte na něj např. hořící svíčky.
•Při vyř
azení baterií je nutno dodržovat místní předpisy
o ochraně životního prostředí.
•Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Neumist’ujte na něj žádné předměty s
kapalinami, např. vázy.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Чрезмерное звуковое давление из наушников или
гарнитуры может привести к потере слуха.
UWAGA:
Zbyt duży poziom głośności w słuchawkach lub
zestawach słuchawkowych może być przyczyną utraty
słuchu.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Батарейки необходимо предохранять от чрезмерного
нагревания, например, воздействия прямого
солнечного света, открытого огня и проч.
PRZESTROGA
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokich
temperatur, np. promieniowanie słoneczne, ogień itp.
FIGYELMEZTETÉS:
A fül- vagy fejhallgatóból érkező túl magas hangnyomás
halláskárosodást okozhat.
UPOZORNĚNÍ:
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit
ztrátu sluchu.
VIGYÁZAT
Az elemet nem szabad kitenni túlzott hőnek, mint
napfény, tűz vagy ehhez hasonló hőforrás.
UPOZORNĚNÍ
Baterie chraňte před vystavením vysokým teplotám
způsobených slunečním zářením, ohněm atd.
G-2
ВАЖНОДЛЯЛАЗЕРНОЙАППАРАТУРЫ / WAŻNE DLA PRODUKTÓW LASEROWYCH / LÉZER
TERMÉKEK ESETÉN FONTOS / DŮLEŽITÉ U LASEROVÝCH VÝROBKŮ
1. ЛАЗЕРНАЯАППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Неоткрывайтеверхнююкрышкуиликорпус. Внутриустройстванетчастей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим
персоналом.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie wolno otwierać górnej pokrywy lub obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części przeznaczonych do obsługi
przez użytkownika, pozostaw czynności serwisowe wyszkolonemu personelowi.
3. UWAGA: Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne
i/lub niewidzialne promieniowanie lasera klasy 1M. Nie
ВНУТРЕННЕЙСТОРОНЕУСТРОЙСТВА.
patrzeć bezprośrednio w przyządy optyczne.
4. KOPIA NAKLEJKI: NAKLEJKA OSTRZEGAWCZA UMIESZCZONA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
1. 1. OSZTÁLYÚ LÉZERBERENDEZÉS
2. FIGYELEM: Ne nyissa fel a felső burkolatot vagy a készülékdobozt. Az egységben nincsenek a felhasználó által
karbantartható részek, bízza az összes karbantartást képzett szakemberre.
3. FIGYELEM: Látható és/vagy láthatatlan 1M osztályú sugárzás nyitott állapotban. Ne nézze közvetlenül optikai
műszerekkel.
4. CÍMKE REPRODUKCIÓJA: FIGYELMEZTETŐ CÍMKE, AZ EGYSÉG BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
1. LASEROVÝ PRODUKT 1. TŘÍDY
2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte horní kryt nebo skříň. Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné díly opravitelné uživatelem.
Veškerý servis přenechejte kvalifikovaným servisním osobám.
3. UPOZORNĚNÍ: Při otevření vydává viditelné popř. neviditelné laserové ozáření třídy 1M. Nedívejte se do otvoru přímo s
optickými nástroji.
4. REPRODUKCE ŠTÍTKU: VAROVNÝ ŠTÍTEK UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE.
Уважаемый клиент.
Данное устройство соответствует действительным
Европейским директивам и стандартам по
электромагнитной совместимости и электрической
безопасности.
Представительство компании Victor Company of
Japan, Limited в Европе:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Германия
Szanowny Kliencie,
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących
europejskich dyrektyw i standardów w zakresie
kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa
urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan,
Limited jest:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Niemcy
Tisztelt vásárló!
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses
kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus
berendezések biztonságról szóló irányelveinek és
szabványainak.
A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Németország
Vážený zákazníku,
tento přístroj je v souladu s platnými evropskými
směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické
kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan,
Limited je:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Německo
G-3
Предостережение: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохранения от повреждения
размещайте установку следующим образом:
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw
niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:
1. Przód: Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2. Boki/ Wierzch/ Tył: Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
3. Spód: Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o
wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével
helyezze el a készüléket:
1. Elöl: Akadálymentes, nyitott elhelyezés.
2. Oldalt/ Felül/ Hátul: Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3. Alul: Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cmes magasságú állványra a berendezést.
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím
zpúsobem:
1. Zepředu: Žádná překážka a volný prostor.
2. Ze stran/ Nahoře/ Vzadu: Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3. Spodek: Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod
vzduchu pro ventilaci.
Видспереди
Widok z przodu
Elölnézet
Pohled zepředu
Видсбоку
Widok z boku
Oldalnézet
Pohled zboku
SP-UXG210CA-UXG210SP-UXG210
CA-UXG210
G-4
Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования
и батарей
[Европейскийсоюз]
Эти символы указывают на то, что электрическое и электронное оборудование, а также и
батареи, на которые они нанесены, в конце срока службы не должны утилизироваться, как
обычные бытовые отходы. Такие изделия подлежат сдаче в специальные пакты сбора
Изделия
электрического и электронного оборудования и батарей для надлежащей обработки,
утилизации и
и Директив 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Утилизируя такие изделия надлежащим образом, вы помогаете сохранить природные
ресурсы и предотвратить потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и
здоровье людей, причиной которого могла бы послужить ненадлежащая обработка таких
изделий.
переработки в соответствии с требованиями национального законодательства
PУCCКИЙ
Подробные сведения о пунктах сбора и переработке таких изделий можно получить
местных муниципальных властей, в организациях по сбору бытовых отходов или в
магазинах, где такие изделия были приобретены.
Ненадлежащая утилизация таких отходов может повлечь за собой штрафные санкции,
Батарея
Уведомление:
Надпись Pb под
символом
батарей
указывает на то,
что данная
батарея содержит
свинец.
предусмотренные национальным законодательством.
[Бизнес-пользователи]
При необходимости утилизировать данное изделие посетите наш веб-сайт
Данные символы действительны только в странах Европейского союза.
При необходимости утилизировать данные изделия следуйте требованиям
соответствующего национального законодательства или правилам, практикующимся в
вашей стране в отношении переработки старого электрического и электронного
оборудования и батарей
Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego
sprzętu i baterii
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbole przedstawione obok oznaczają, że sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii po
zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Należy je natomiast odnosić do specjalnie do tego przeznaczonych punktów odbioru urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, jak również baterii, w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i
recyklingu zgodnie z krajowym ustawodawstwem oraz w zgodzie z Dyrektywami 2002/96/EC i
2006/66/EC.
Dbając o prawidłowe pozbywanie się takich produktów, przyczyniasz się do ochrony zasobów
Produkty
naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi,
zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych.
у
POLSKI
Bateria
Uwaga:
Oznaczenie Pb,
znajdujące się pod
symbolem baterii
wskazuje, że ta
bateria zawiera
ołów.
G-5
Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu takich produktów
można uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w
sklepie, w którym zakupiono produkt.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem, w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych
odpadów mogą być nakładane kary.
[Użytkownicy biznesowi]
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony
http://www.jvc.eu/
[Kraje poza Unią Europejską]
Takie symbole są ważne tylko w Unii Europejskiej.
W razie konieczności pozbycia się takich przedmiotów prosimy postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
oraz bateriami, obowiązującymi w państwa kraju.
, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok
elhelyezésérõl
[Európai Unió]
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy élettartamuk végén az elektromos és elektronikus
berendezéseket és az akkumulátorokat nem szabad általános háztartási szemétként kezelni.
Ehelyett a termékeket valamint az akkumulátorokat a megfelelő elektromos és elektronikus
berendezések hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy az 2002/96/EK és a 2006/
66/EK direktíva és a nemzeti jogszabályoknak megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és
újrahasznosítása.
A termékek megfelelő ártalmatlanításával segít a természeti erőforrások megőrzésében, és
Termékek
megelőzheti azokat a környezetre és egészségre gyakorolt káros hatásokat, melyeket az ezen
termékek helytelen kezelése egyébként okozhat.
A gyűjtőhelyekkel és a termékek hasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a
helyi polgármesteri hivatalhoz, a köztisztasági vállalathoz, vagy a terméket forgalmazó üzlethez.
A nemzeti jogszabályok értelmében az ilyen hulladék helytelen elhelyezése esetén büntetést
szabhatnak ki.
MAGYAR
Akkumulátor
Megjegyzés:
Az alábbi Pb
szimbólum - ha az
akkumulátoron
megtalálható - azt
jelzi, hogy az
akkumulátor ólmot
tartalmaz.
[Üzleti felhasználók]
Ha szeretne megszabadulni ettől a terméktől, kérjük, látogassa meg weboldalunkat a
http://www.jvc.eu/
kapcsolatban.
[Európai Unión kívüli országok]
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek.
Ha meg szeretne szabadulni ezektől a tételektől, akkor kérjük, tegye ezt a megfelelő nemzeti
jogszabályokkal és az országban érvényes egyéb szabályzásokkal összhangban az elhasznált
elektromos és elektronikus berendezések és akkumulátorok kezelése érdekében.
címen, hogy további információkat kapjon a termék visszavételével
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií
[Evropská unie]
Tyto symboly znamenají, že elektrické a elektronické vybavení a baterie s tímto symbolem nesmí
být po skončení životnosti likvidovány jako běžný odpad. Namísto toho musí být produkty
odevzdány na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrického a elektronického vybavení a
baterií k řádnému zpracování, regeneraci a recyklaci v souladu s národními zákony a směrnicemi
2002/96/EC a 2006/66/EC.
Správnou likvidací těchto produktů pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by jinak mohly být
Produkty
důsledky nesprávné likvidace těchto produktů.
Další informace o sběrných místech a recyklaci těchto produktů si vyžádejte od místních úřadů,
podniku zabývajícího se likvidací komunálního odpadu ve vašem místě nebo obchodu, ve kterém
jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národních zákonů.
ČESKY
Baterie
Upozornění:
Značka Pb pod
symbolem pro
baterie znamená,
že tato baterie
obsahuje olovo.
[Firemní uživatelé]
Chcete-li tento produkt zlikvidovat, navštivte naše webové stránky na adrese http://www.jvc.eu/
kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Tyto symboly jsou platné jen v Evropské unii.
Chcete-li tyto položky zlikvidovat, proveďte to prosím v souladu s platnými národními zákony nebo
jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a
elektronického vybavení a baterií.
,
G-6
Благодарим Вас за приобретение изделия компании JVC.
Pуccкий
Перед тем, как приступать к эксплуатации,
пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции
с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить
оптимальную работу этого устройства.
Меры предосторожности
Установка
• Размещайте устройство на ровном сухом месте, где
температура окружающей среды является не слишком
низкой и не слишком высокой (от 5°C до 35°C).
• Во избежание перегрева системы устанавливайте ее
в месте с достаточным уровнем вентиляции.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать систему
вблизи источников тепла или в месте,
которое подвергается воздействию прямого
солнечного света, где скапливается много
пыли или наблюдается вибрация.
• Между системой и телевизором должно быть
достаточное расстояние.
• Во избежание помех от телевизора не
устанавливайте колонки рядом с телевизором.
Электросеть
• При отключении системы от сети держитесь за
вилку, а не шнур питания.
НЕ касайтесь шнура питания влажными
руками.
Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзах внутри
системы в следующих случаях:
• Посленачалаобогревапомещения.
• Всыромпомещении.
• Еслисистемаперенесенасразужеизхолодногов
теплое место.
Это может привести к неисправной работе системы. В
этом случае оставьте систему включенной на несколько
часов, пока не испарится влага, затем выньте вилку
сетевого шнура из розетки и снова вставьте.
Введение
• Если система длительное время не будет использоваться,
отключите кабель питания переменного тока от розетки.
При обнаружении неисправности отключите шнур
питания от сети и обратитесь к агенту по продажам.
Как пользоваться данным
руководством
В целях пре
простом и понятном виде, в этом руководстве
использованы следующие методы:
• Операции с кнопками и регуляторами приведены в
таблице ниже. В данном руководстве описываются
операции, выполняемые с помощью кнопок пульта
дистанционного управления. Однако можно использовать
и кнопки, расположенные на главном устройстве, если они
имеют такие же (или аналогичные) названия или подписи.
• Некоторые советы и примечания описываются
далее в разделах “Дополнительная информация о
системе” и “Устранение проблем”, но не в
аналогичных разделах, в которых описываются
операции (значок обозначает полезную
информацию). Есливыхотитеподробнееузнатьоб
этих функциях, или у вас возникли какие-либо
вопросы по их использованию, то в этих разделах вы
сможете найти всю необходимую информацию.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать систему,
поскольку в ней нет компонентов,
подлежащих ремонту со стороны
пользователя.
дставления информации в максимально
Кратковременное
Повторное кратковременное
кнопки до тех пор, пока не будет
выбрана необходимая функция.
Нажатие одной из кнопок.
нажатиекнопки.
нажатие
По соображениям безопасности
полностью соблюдайте
следующие инструкции:
• Обеспечьте надлежащую
вентиляцию в месте установки
главного устройства. Недостаточная
вентиляция может привести к
перегреву и повреждению системы.
• НЕ закрывайте вентиляционные
отверстия. Если заблокировать их
газетой или тканью, возможно, тепло
перестанет выходить наружу.
Прочее
• В случае попадания любых металлических объектов
или жидкости внутрь системы отключите кабель
питания переменного тока и, прежде чем
предпринимать какие-либо действия, обратитесь к
продавцу системы.
1
2 сек.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
Следует
кнопку определенное время.
• Числонастрелкепоказывает
• Есличислонастрелкенеуказано,
• Указываетнаповоротручки
Операция, выполняемая только с пульта
дистанционного управления.
Операция, выполняемая только с
помощью кнопок главного устройства.
нажать и удерживать
длительность нажатия (в этом
примере 2 секунды).
нажмите и удерживайте, пока вся
процедура не будет выполнена, или
пока не получите нужный результат.
управления в указанном
направлении.
Содержание
Начало работы .................................................3
Технические характеристики ........................................19
Указатель элементов управления .................................20
2
Начало работы
Pуccкий
Шаг 1:
Шаг 2:
Распаковка коробки и
проверка комплектации.
Подготовьте пульт
дистанционного управления.
Шаг 1: Распаковка
После распаковки убедитесь в том, что в комплект
поставки устройства входят все перечисленные ниже
компоненты. Число в круглых скобках показывает
количество поставляемых предметов.
• Антенна FM (1)
• Пультдистанционногоуправления (1)
• Батареи (2)
Если какой-либо из указанных элементов отсутствует,
обратитесь к агенту по продажам.
Шаг 2: Подготовка пульта
дистанционного управления
Вставьте батареи в пульт дистанционного управления,
соблюдая полярность (+ и –).
• При уменьшении радиуса действия или
эффективности пульта дистанционного управления
замените обе батареи.
1
Шаг 3: Подключите антенну FM и
динамики (см. стр.4).
После завершения этих процедур
включите шнур питания в розетку.
Теперь система готова к работе.
3
2
R03(UM-4)/AAA(24F)
3
Шаг 3: Подключение
Перед выполнением подключений отключите электропитание всех компонентов.
Pуccкий
Антенна FM (входит в
комплект поставки)
Раздвиньте ее для
получения наилучшего
качества приема.
К розетке
Подсоедините сетевой шнур питания к
сетевой розетке только после выполнения
всех остальных соединений.
Улучшение качества приема FM
Отключите поставляемую антенну FM и
Внешняя
антенна FM
подключите внешнюю антенну FM,
используя кабель с сопротивлением
Ω
и коаксиальным разъемом (не
75
входит в комплект поставки).
ЛевыйПравый
FM
COAXIAL
(
)
75
ANTENNA
PHONES
SPEAKER
(
)
AC IN
4 8
Красный
Черный
Порядок подключения проводов
динамиков
Убедитесь в правильности и надежности подключения
обоих динамиков.
• Убедитесь в том, что антенна не соприкасается с
какими-либо другими разъемами, соединительными
кабелями и шнуром питания. Размещайте антенну
подальше от металлических деталей системы,
соединительных кабелей и шнура питания
переменного тока. Иначе качество приема может
ухудшиться.
Система не может принимать вещание в
диапазоне AM.
1.
Разблокировать
2
. Вставить
3
. Блокировать
При подключении кабелей динамика соблюдайте
полярность его разъемов: Черный шнур к (–), красный
шнур к (+).
• НЕ подключайте несколько динамиков к
одному разъему.
• НЕ допускайте контакта оголенных
проводов кабелей динамика с
металлическими деталями системы.
• Если на кабелях динамика присутствует виниловое
покрытие, удалите его, чтобы оголить конец кабеля
динамика.
4
Индикаторы на дисплее
Индикаторы на дисплее предназначены для отображения различной информации при работе системы.
Pуccкий
Перед началом эксплуатации системы ознакомьтесь со назначением этих индикаторов.
1 Индикатор TRACK
1
2
REPEAT1
TRACK WMA MP3 CD
SLEEP
11
3
GROUP
HBS JAZZPOPROCKCLASSICMONOST
12
5
4
RANDOM PROG.NEWS INFO
7
6
8
USB
1314
Индикаторы на основном дисплее
Тюнер:
ДиапазонЧастота
AUDIO IN:
kHz
MHz
Название источника
DISC:
• При воспроизведении
компакт-диска:
TRACKCD
Номер
дорожки
Время от начала
воспроизведения
• Привоспроизведении
MP3:
TRACK
MP3
Номер
дорожки
в текущей
группе
Время от начала
воспроизведения
• Действия в режиме
останова:
Общее
число
дорожек
• Действия в режиме
останова:
GROUP
Общее
число групп
USB MEMORY:
• Во время
воспроизведения:
TRACK WMAUSB
Номер
текущей
дорожки
Время от начала
воспроизведения
• Действия в режиме
останова:
GROUP
Общее
число групп
910
MHz
15
CD
Общее время
воспроизведения
Общее
число
дорожек
USB
Общее
число
дорожек
• Горит во время воспроизведения диска или
запоминающего USB-устройства большой
емкости.
•ST: Горит в режиме уверенного стереофоническогоприема
• MONO:
Горитпри включении FM вмонофоническом
FM
-стереостанции.
режиме.
tИндикаторычастоты
•MHz: Горит при использовании частоты FM.
5
Основные функции—воспроизведение
Нумерованн
ые кнопки
PRESET
1,y,
4, x
TUNING/
GROUP/PTY
K,5
DISPLAY/
PROGRAM
STOP 7
1 Включение питания.
Индикатор STANDBY на главном устройстве
гаснет.
2 Выберите источник.
Если выбранный источник готов к работе,
воспроизведение начинается автоматически.
• При выборе AUDIO IN включается
воспроизведение на внешнем устройстве.
3 Настройте громкость.
4 Ниже приводится описание
операций с выбранным
источником сигнала.
Отключение системы (режим ожидания)
Горит лампа STANDBY на основном
модуле.
• Даже в режиме ожидания
происходит потребление
небольшого количества
электроэнергии.
Индивидуальное прослушивание
Подключите наушники к разъему PHONES на
задней панели главного устройства. Звук
динамиков отключается. Обязательно уменьшите
громкость перед тем, как подключить
наушники или надеть их.
Pуccкий
USB
MEMORY
AUDIO IN
PHONES
• При отключении наушников динамики снова
включаются.
НЕ выключайте систему (режим
ожидания), если установлен слишком
высокий уровень громкости. В
CD
противном случае внезапный громкий
звук при включении системы или начале
воспроизведения может повредить Ваш
слух, и/или динамики.
Как вводить числа
1
2
5
4
8
7
0
10
Примеры:
3
• Чтобы выбрать номер 5,
нажмите 5.
6
• Чтобы выбрать номер 20,
нажмите 10
9
отображается “-- --”) или
нажмите 10
(когдаотображается “-- -- --”).
• Чтобывыбратьномер 125,
нажмите 10 → 1 → 2 → 5.
>
→
=
>
→
=
>
=
2 → 0 (когда
0 → 2 → 0
6
Pуccкий
Прослушивание программ
радиовещания в диапазоне FM
Для сохранения радиостанций в
памяти
Можно запрограммировать 20 радиостанций FM.
Система не может принимать вещание
в диапазоне AM.
Для выбора FM
FM/
AUDIO IN
FM(PRE)
FM MONO
A-IN
(AUDIO IN)
Настройка на радиостанцию
При выборе диапазона FM...
1 сек.
TUNING/GROUP/PTY
Начинается поиск радиостанции, и значение частоты,
отображаемое на дисплее, начинает изменяться.
При достижении достаточного уровня сигнала
радиостанции (частоты) поиск прекращается.
• Данная система может не воспроизводить некоторые
файлы, даже если их форматы указаны выше.
• Врамкахданногоруководстватермины “файл” и
“дорожка” используются на взаимозаменяемой основе,
когда речь идет о работе с файлами MP3/WMA.
Предостережение для воспроизведения дисков
DualDisc
Не-DVD сторона диска “DualDisc” не соответствует
стандарту цифровой звукозаписи компакт-дисков
“Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не
рекомендуется воспроизводить на данном устройстве
ту сторону диска “DualDisc”, формат которой не DVD.
Microsoft и Windows Media являются либо
зарегистрированными товарными знаками или
товарными знаками корпорации Microsoft в США
и/или других странах.
Воспроизведение диска
Установка диска
• Диск можно установить во время воспроизведения
другого источника сигнала.
воспроизведении устройства. В этом случае
отключите и снова подключите USB-устройство,
затем выполните сброс настроек данного
устройства и USB-устройства.
• При подключении или отключении
запоминающего USB-устройства большой
емкости следует всегда устанавливать
минимальный уровень громкости.
• При отключении запоминающего USB-устройства
большой емкости убедитесь в том, что
воспроизведение остановлено.
STO
P
REMOTE
SENSOR
Radio Data System
Воспроизведение диска
Пуск:Приостановка
воспроизведения:
CD
Для возобновления
воспроизведения
нажмите еще раз.
CD
Останов:
STOP
Воспроизведение файлов в
запоминающем USB-устройстве
большой емкости
Пуск:
USB
MEMORY
• Индикатор USB надисплеегорит, пока выбрано USB
MEMORY.
Приостановка
воспроизведения:
USB
MEMORY
Останов:
STOP
8
Pуccкий
Воспроизведение дисков или
файлов
Выбор дорожки или группы
Выбор дорожки:
PRESET
Выбор следующей дорожки.
Чтобы вывести информацию,
содержащуюся в ID3/WMA -теге
Во время воспроизведения MP3/WMA...
DISPLAY/
PROGRAM
Надисплееотображаетсяинформациятегов
ID3/WMA.
ID3 ON
ID3 OFF
Выбор предыдущей дорожки.
Выбор группы (только для MP3/WMA):
TUNING/GROUP/PTY
Выбор следующей группы.
Выбор предыдущей группы.
Переход к определенной позиции
Во время воспроизведения диска нажмите и
удерживайте, пока не будет достигнута нужная
позиция.
PRESET
Быстрая прокрутка дорожки
вперед.
Быстрая прокрутка дорожки
назад.
Непосредственный
переход к дорожке и
Remote
ONLY
запуск воспроизведения
1
2
5
4
8
7
0
10
О выборе номера см. в
3
разделе “Как вводить числа”
на стр. 6.
6
9
Воспроизведение с внешнего
устройства
Подключение внешнего устройства
С помощью стереокабеля с мини-штекером (не входит
в комплект поставки) можно подключить устройство с
аналоговыми гнездами выходного аудиосигнала,
например переносной аудиопроигрыватель.
AUD
IO IN
Стереокабель с
Переносной
аудиопроигрыватель,
и т.д.
ВНИМАНИЕ!
• При подключении или отключении внешнего
устройства всегда устанавливайте значение
громкости “VOL MIN”.
Выбор AUDIO IN
FM/
AUDIO IN
FM(PRE)
мини-штекером (не
входит в комплект
поставки)
FM MONO
A-IN
(AUDIO IN)
• При воспроизведении файла MP3/WMA можно
выбирать дорожки только из текущей группы.
9
Основные функции
—Звук и другие настройки
Пульт дистанционного управления
PRESET
1,y
4, x
SOUND
MODE
CLOCK/
SLEEP
FADE
MUTING
VOLUME
+/–
HBS
Настройка громкости
Уровень громкости может изменяться в диапазоне от
0 (“VOL MIN”) до 31 (“VOL MAX”).
Пульт дистанционного
Главное устройство:
управления:
VOLUME
VOLUME
Remote
Мгновенное снижение громкости
FADE
MUTING
Для восстановления уровня
громкости
нажмитекнопкуещераз
ONLY
или настройте громкость заново.
Настройка звучания
Remote
Усиление басов—HBS
Вы можете наслаждаться звуком с мощными басами с
помощью эффекта Hyper-Bass Sound.
Предоставление
информации о типах
транслируемых программ
радиостанций системы
передачи цифровой
информации в различных
сетях.
ONLY
Pуccкий
Отображение информации системы
передачи цифровой информации
При прослушивании FM-радиостанции...
DISPLAY
MODE
PSПоказывает название станции. Еслисигнал
не посылается, отображается сообщение
“NO PS”.
PTYОтображение типатранслируемой
программы. Если сигнал не посылается,
отображается сообщение “NO PTY”.
RTОтображение текстовыхсообщений,
посылаемых радиостанцией. Если сигнал
не посылается, отображается сообщение
“NO RT”.
PSPTYRT
Частота
радиостанции
(продолжение)
12
Pуccкий
Поиск программы по кодам
Remote
PTY
ONLY
Автоматическое временное переключение
Remote
на выбранную программу
ONLY
Вы можете найти программу определенного типа
среди сохраненных каналов (см. стр.7), указав коды
PTY.
Для поиска программы по коду PTY
1 При прослушивании FM-станции...
PTY SEARCH
2 Выберите код PTY.
TUNING/GROUP/PTY
3 Запустите поиск.
PTY SEARCH
Система выполняет поиск по 20
запрограммированным радиостанциям FM,
останавливает его при обнаружении нужной
радиостанции и выполняет настройку на нее.
• Если программа не найдена, на дисплее
появляется “NO FOUND”.
• Чтобыостановитьпоиск, нажмитекнопку PTY
SEARCH.
Продолжение поиска, если он остановился не на
той радиостанции, которая требуется
Снова нажмите PTY SEARCH, когда на дисплее
замигает индикация.
CD
Функция Расширенное сетевое вещание позволяет
системе временно переключаться на
запрограммированную радиостанцию FM,
передающую выбранную программу (NEWS или
Принцип работы функции Расширенное сетевое
вещание:
СЛУЧАЙ 1
Если радиостанция не транслирует требуемую
программу
Система продолжает воспроизведение текущей
радиостанции.
NEWSINFO
OFF
(Отменено)
«
Когда станция начинает транслировать выбранный
вами тип программы, система автоматически
переключается на эту станцию.
Индикатор NEWS/INFO начинает мигать.
«
По завершении программы система возвращается к
предыдущей найденной радиостанции, но функция
остается активной (индикатор перестает мигать и
светится постоянно).
13
СЛУЧАЙ 2
Если текущая радиостанция транслирует
требуемую программу
Индикатор NEWS/INFO начинает мигать.
«
По завершении программы индикатор перестает
мигать (а функция остается активной).
Дополнительные операции с дисками и запоминающими USB-устройствами большой емкости
Пульт дистанционного управления
Нумерованн
ые кнопки
CD6
PRESET
1,y
4, x
TUNING/
GROUP/PTY
K,5
RANDOM
DISPLAY/
PROGRAM
USB
MEMORY
6
STOP 7
REPEAT
Программирование порядка воспроизведения—
воспроизведение по программе
Перед началом воспроизведения можно определить
порядок воспроизведения дорожек (до 32 дорожек).
• С помощью кнопки REPEAT можно повторять
запрограммированные дорожки (см. стр. 16).
1 Осуществляет выбор источника звука.
или
USB
MEMORY
STOP
CD
2 Перед началом воспроизведения включите
функцию Воспроизведение по программе.
Для звукового компакт-диска:
PROG.
CD
DISPLAY/
PROGRAM
Для дисков MP3/WMA:
PROG.
CD
Pуccкий
Главное устройство
4, x
DISPLAY/
PROGRAM
∧ ∨
CD #/8
USB
MEMORY
#/8
STOP 7
3 Выберите дорожки для воспроизведения.
Для звукового компакт-диска:
Выберите дорожку.
PRESET
CD
Для дисков MP3/WMA:
(1) Выберитегруппу.
TUNING/GROUP/PTY
Номер программы
Номер группы
• Для выбора дорожки можно
также использовать
цифровые кнопки.
PROG.
Номер дорожки
Номер программы
• Для выбора группы можно
также использовать
цифровые кнопки.
PROG.
CD
DISPLAY/
PROGRAM
(продолжение)
14
Pуccкий
(2) Выберитедорожку.
PRESET
• Для выбора дорожки можно
также использовать
цифровые кнопки.
PROG.
CD
Проверка содержимого программы
Индикатор PROG. отображается на экране,
воспроизведение остановлено...
DISPLAY/
PROGRAM
Номер дорожки
4 Подтвердите выбор.
DISPLAY/
PROGRAM
Отображается следующий шаг программы.
PROG.
CD
Номер группы
Номер программы
5 Повторите шаги 3 и 4, чтобы
запрограммировать остальные дорожки.
6 Начните воспроизведение.
CD
или
Выбранные дорожки будут воспроизводиться в
запрограммированной последовательности.
Пропуск дорожки:
PRESET
USB
MEMORY
Приостановка
воспроизведения:
CD
Останов:
Изменение программы
Индикатор PROG. отображается на экране,
воспроизведение остановлено...
Редактирование:
1 Повторнонажимайтекнопку DISPLAY/
PROGRAM дотехпор, поканеотобразитсяшагпрограммы, которыйвыхотитеотредактировать.
2 Выполнитешаги 3 и 4 настр. 14 и 15.
Удале н ие всей программы:
1 Повторнонажимайтекнопку DISPLAY/
PROGRAM дотехпор, поканеотобразится “00”.
2 Выполнитешаги 3 и 4 настр. 14 и 15.
Удале н ие всей программы:
STOP
Индикатор PROG. гаснет.
Содержимое программы также удаляется с помощью
следующих действий:
• Открывание крышки отделения для
компакт-дисков.
• Отсоединениеустройстваклассанакопителя USB.
• Запусквоспроизведениявпроизвольномпорядке.
• Сменаисточниказвука.
• Выключениесистемы.
STOP
или
USB
MEMORY
Для
возобновления
воспроизведен
ия нажмите
еще раз.
• Во время запрограммированного воспроизведения
нельзя выбирать дорожку с помощью нумерованных
кнопок.
15
Воспроизведение в произвольном порядке—
Remote
режим произвольного воспроизведения
ONLY
Можно воспроизводить все дорожки в произвольном
порядке.
1 Осуществляет выбор источника звука.
CD
или
USB
MEMORY
STOP
Повторное воспроизведение—режим
Remote
повторного воспроизведения
Можно включить повторное воспроизведение
дорожек.
Для звукового компакт-диска:
REPEAT
REPEAT1REPEAT
Отменено
(Нет индикации)
ONLY
Pуccкий
2 Запустите воспроизведение в произвольном
порядке.
RANDOM
Воспроизведение выполняется в произвольном
порядке.
Режим произвольного воспроизведения
выключается после воспроизведения всех дорожек.
Пропуск дорожки:
Приостановка
воспроизведения:
CD
или
USB
MEMORY
Для
возобновления
воспроизведен
ия нажмите
еще раз.
Останов:
STOP
Для дисков MP3/WMA:
REPEAT
REPEAT1REPEAT
Отменено
(Нет индикации)*
REPEAT GROUP
*При останове воспроизведения на дисплее горит
индикатор GROUP.
REPEAT1Повторение текущей дорожки.
REPEATПовтор всех дорожек (или
программы в режиме
воспроизведения программы).
REPEAT
GROUP
Повтор всех дорожек в текущей
группе.
• Во время произвольного воспроизведения нельзя
выбирать дорожку с помощью нумерованных
кнопок.
Выход из режима воспроизведения в
произвольном порядке
RANDOM
• Выйти из режима произвольного воспроизведения
можно с помощью кнопки STOP
7.
16
Дополнительная информация
Pуccкий
Дополнительная информация о системе
Основные функции—
воспроизведение
Прослушивание радиоприемника:
• При сохранении новой радиостанции на номер
существующей запрограммированной радиостанции
предыдущая радиостанция удаляется.
• При отключении шнура питания или сбое питания
запрограммированные станции будут удалены через
несколько дней. В этом случае следует повторно
запрограммировать радиостанции.
времени, чем для чтения обычных компакт-дисков. (Это
определяется сложностью конфигурации групп/файлов.)
– Некоторые файлы MP3/WMA нельзя воспроизвести,
поэтому они пропускаются. Это обусловлено
процессом и условиями записи.
– При создании дисков MP3/WMA в качестве формата диска
необходимо использовать ISO 9660 Level 1 или Level 2.
– Наэтойсистемемогутвоспроизводитьсяфайлы MP3/
WMA с расширением <.mp3/.wma> или .wma (внезависимостиотрегистра букв
–
Некоторые символы могут неправильно отображаться
на дисплее.
На дисплее отображаются не более 32 знаков (не считая
расширения) для файлов и 30 знаков для тега ID3.
– Рекомендуется использовать файлы MP3/WMA с
частотой дискретизации 44,1 кГц и скоростью
передачи двоичных данных 128 кбит/с.
– Данная система может распознавать в сумме до 999
дорожек и 99 групп. Дорожки и группы свыше
указанного количества не распознаются.
– Если дорожки MP3/WMA не включены в папку, они
игнорируются.
– Порядок воспроизведения дорожек MP3/WMA может
отличаться от порядка записи файлов на диск. Если дорожки
• Если тип аудиовыхода на устройстве отличается от
стереофонического мини-разъема, используйте
переходник стереофонического мини-разъема для
соответствующего разъема аудиовыхода. См.
руководства, входящие в комплект устройства.
Основные функции—Звук и другие
настройки
Установка часов:
• Значение “0:00” мигает на дисплее до тех пор, пока не
будут установлены часы.
• Часы могут спешить или отставать на 1 – 2 минуты в
месяц. Если это происходит, установите время снова.
(см. страницы 10 и 11)
Дополнительные операции с
дисками и запоминающими
USB-устройствами большой емкости
(см. страницы 14 – 16)
Программирование порядка воспроизведения—
воспроизведение по программе:
• При попытке программирования 33-й дорожки на
дисплее появляется надпись “PROGFULL”,
означающая переполнение.
• Во время программирования...
Ввод игнорируется при попытке ввода номера элемента,
отсутствующего на диске (например, выбора дорожки
14 на диске с 12 дорожками).
17
Устранение проблем
При возникновении неполадок в системе, прежде чем
обратиться в сервисную службу, попробуйте
устранить их самостоятельно, используя приведенные
ниже рекомендации.
Общие сведения:
Происходит внезапный сброс выбранных
параметров или настроек.
sВремяограничено. Повторитепроцедуру сначала.
Не работают элементы управления.
sВстроенный микропроцессор может неработатьиз-за
внешних проблем с питанием. Отсоедините шнур
питания и подсоедините его обратно.
Не работает пульт дистанционного управления
системы.
sМежду пультом дистанционного управления и
телеметрическим датчиком системы находится
препятствие.
sНаправьте пульт нателеметрическийдатчикна
передней панели.
sПодойдитеближексистеме.
sРазрядилисьбатареи.
Из динамиков не раздается звук.
sДинамик подключен неправильноилиненадежно (см.
стр.4).
Операции с радиоприемником:
Прослушивание затруднено из-за помех.
sАнтеннаподключена неправильно или ненадежно.
sАнтенна FM выдвинутаилирасположена
неправильно.
Операции с дисками:
Диск не воспроизводится.
sДиск загружен неправильно. Вставьте диск этикеткой
вверх.
Воспроизводимый с диска звук прерывистый.
sДискпоцарапанилизагрязнен.
Обслуживание
Для наилучшей работы системы содержите диски и
устройство в чистом состоянии.
Обращение с дисками
• При извлечении диска из коробки держите его за края,
аккуратно нажимая на выступ в центре.
• Не касайтесь блестящей поверхности диска и не
сгибайте его.
• После использования убирайте диск в футляр, чтобы
предотвратить его деформацию.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не поцарапать
поверхность диска.
• Не подвергайте диск воздействию прямого солнечного
света, повышенных температур и влаги.
Чистка диска:
Протирайте диск при помощи мягкой ткани в
направлении от центра к краям.
Обращение с запоминающими
USB-устройствами большой емкости
• Неприкасайтеськразъему USB.
• Будьтеосторожны, чтобынеповредитьразъем USB.
• Закрывайтеразъем USB чехломилизадвигайтеегов
блок USB после использования, чтобы предотвратить
его поломку.
Чистка системы
• Пятна необходимо удалять мягкой тканью. При
наличии большого количества пятен смочите ткань в
растворе нейтрального моющего средства и воды,
тщательно отожмите, удалите пятна, а затем протрите
систему сухой тканью.
• Во избежание снижения качества функционирования
системы, ее повреждения или обесцвечивания корпуса,
соблюдайте следующие меры предосторожности:
– НЕиспользуйтегрубуюткань.
– НЕтритеслишкомсильно.
– НЕиспользуйтерастворительилибензин.
– НЕиспользуйтелетучиевещества, например,
инсектицид.
– НЕтритепластмассовыеирезиновыечасти слишком
долго.
Pуccкий
18
Pуccкий
Технические характеристики
Блок усилителя
Выходнаямощность:5 Вт наканал, мин. RMS, при
4 Ω и 1 кГцнеболее 10%
общих гармонических
искажений. (IEC268-3)
Динамики/полное сопротивление:
4 Ω – 8 Ω
Общие сведения
Требования к питанию: 230 В переменного тока,
50 Гц
Потребляемаямощность:
25 Вт (врежимеэксплуатации)
0,7 Вт (в режиме ожидания)
Размеры (прибл.):150 мм× 175 мм× 211 мм
(Ш×В×Г)
Масса (прибл.):2,1 кг
Разъемы
AUDIO IN:
Чувствительность/полное сопротивление на
входе:
250 мВ/50 кΩ
USB MEMORY:
Характеристика USB
Совместимость с USB 2.0
Full-Speed
Совместимое устройство:
запоминающее устройство
большой емкости
Совместимая файловая система:
FAT16, FAT32
Выходнаямощность:
5 В постоянного тока
500 мА
Блок тюнера
Диапазоннастройки FM:
87,50 МГц – 108,00 МГц
Блок проигрывателя компакт-дисков
Динамическийдиапазон:
60 дБ
Отношениесигнал/шум:
60дБ
Коэффициент детонации:
неизмеримый
Динамики
Тип: Одноканальная система с
фронтальным отражением
звуковой волны
Головки динамиков:10 см, конусного типа × 1
Сопротивление:4 Ω
Размеры (прибл.):140 мм × 173 мм × 170мм
(Ш × В × Г)
Масса (прибл.):1,2 кг каждый
Поставляемые принадлежности
См. стр. 3.
Конструкция и технические требования могут быть
изменены без уведомления.
19
Указатель элементов управления
Функции кнопок и элементов управления - см. указанные страницы.
Пульт дистанционного управления
6, 11
11
6, 7, 9
Pуccкий
7, 9, 14, 15
Главное устройство
6, 8, 14, 15, 16
9, 11, 14, 15, 16
7, 9, 12, 14
12
16
16
10
USB
MEMORY
AUDIO IN
6, 7, 9
6, 8, 14, 15, 16
8, 14, 15, 16
12, 13
10
13
6, 10
10
8
6, 11
11
7, 9, 14, 15
6, 9
STANDBY
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G210
VOLUME
CLOCK/
SLEEP
DISPLAY/
PROGRAM
FM/AUDIO IN
9
AUDIO IN
CD
USB MEMORY
STOP
REMOTE
SENSOR
5
10, 11, 14, 15
6, 8, 14, 15
6, 8, 14, 15
8, 14, 15
7, 9, 14
Телеметрический датчик
8
6, 10
20
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.