JVC UX-G1 User Manual

TIMER SET
RANDOM SLEEP
REPEAT
STANDBY/ON
TIMER
ON/OFF
REMAIN
BEAT CUT
DISPLAY/ CLOCK SET
MUTING
SOUND/
BASS
CD
TAPE CD
VOLUME
TUNER/
BAND
FM MODEPROGRAM
REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
OPEN
VOLUME
MICRO COMPONENT SYSTEM
CD SYNCHRO RECORDING
English
MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA DE MICRO COMPONENTES
—Consists of CA-UXG1 and SP-UXG1
Español
Português
¡ATENCION!
Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
LVT1356-009A
[UW]
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
CAUTION— STANDBY/ON button !
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line.
• When the unit is on standby, the STANDBY lamp lights red.
• When the unit is turned on, the STANDBY lamp goes off. The power can be remote controlled.
PRECAUCIÓN—Botón STANDBY/ON !
Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (se apagan todas las lámparas e indicaciones). Ninguna posición del botón STANDBY/ON conseguirá desconectar la red de alimentación eléctrica.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY se enciende en rojo.
• Cuando la unidad está encendida, la lámpara STANDBY se apaga.
La alimentación puede controlarse mediante control remoto.
CUIDADO—botão STANDBY/ON !
Desligue a ficha da tomada da parede para desligar completamente a alimentação (todas as luzes e indicadores apagam-se). O botão STANDBY/ON, quer esteja premido ou solto, não desliga a alimentação principal.
• Quando a unidade estiver em standby, a luz STANDBY fica vermelha.
• Quando a unidade estiver ligada, a luz STANDBY apaga-se.
A alimentação pode ser controlada à distância.
G-1
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUÇÃO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou desmonte a caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.
PRECAUÇÃO
• Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação. (Se os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem obstruídos por qualquer papel ou tecido, não haverá circulação do ar quente.)
• Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas acesas, sobre o aparelho.
• Ao descartar as baterias, leve em consideração os problemas que possam ser causados ao meio ambiente e os regulamentos e leis locais e governamentais sobre recolhimento dessas baterias devem ser rigorosamente seguidos.
• Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos ou esguichos de água, nem coloque em cima do mesmo qualquer tipo de recipiente que contenha líquidos, como por exemplo vasos.
G-2
CAUTION: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back:
No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on a level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
PRECAUCIÓN: Ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1Parte frontal:
Sin obstrucciones, espacio abierto.
2 Lados/parte superior/parte posterior:
No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
3Parte inferior:
Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación, colocando el equipo sobre un soporte de 10 cm o más de altura.
PRECAUÇÃO: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue: 1Parte frontal:
Sem obstruções e espaços abertos.
2Partes laterais/ Tampa/ Posterior:
Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são indicadas abaixo.
3Parte inferior:
Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
Front view Vista frontal Vista frontal
15 cm
1 cm
15 cm
UX-G1
1 cm
Side view Vista lateral Vista lateral
15 cm
15 cm
UX-G1
5 cm
10 cm
G-3
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
CAUTION -
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT !
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEI. GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
VARNING -
OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL -
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT.
PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE
1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1
2. PRECAUÇÃO: não abrir a cobertura superior. Dentro da unidade não existem partes cuja manutenção tenha de ser feita pelo usuário; deixe qualquer manutenção a cargo do pessoal de serviço qualificado.
3. PRECAUÇÃO: radiação laser visível e invisível quando se abre e com a conexão interna em falha ou frustrada. Evite a exposição direta ao raio.
4. REPRODUÇÃO DE ETIQUETA: ETIQUETA DE AVISO SITUADA NO INTERIOR DA UNIDADE.
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.
4. RREPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD.
G-4

Introduction

English

We would like to thank you for purchasing one of our JVC products.
Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to
obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual
for future reference.
About This Manual
This manual is organized as follows:
• This manual mainly explains operations using the buttons on the remote control. You can use the buttons both on the remote control and on the unit for the same operations if they have the same or similar names (or marks), unless mentioned otherwise.
• Basic and common information that is the same for many functions is grouped in one place, and is not repeated for each procedure. For instance, we do not repeat the information about turning on/off the unit, setting the volume, changing the sound effects, and others, which are explained in the section “Basic and Common Operations” on pages 8 and 9.
•The following symbols are used in this manual:
Gives you warning and caution to prevent damage or risk of fire/electric shock. In addition, we put information here about conditions which will prevent getting the best possible performance from the unit.
Gives you information and hints you need to know.
Power sources
•When unplugging the unit from the wall outlet, always pull on the plug, not the AC power cord.
DO NOT handle the AC power cord with wet hands.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lenses inside the unit in the following cases:
• After starting to heat the room.
• In a damp room.
• If the unit is brought directly from a cold to a warm place.
Should this occur, the unit may malfunction. In this case, leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates, unplug the AC power cord, then plug it in again.
Others
• Should any metallic object or liquid fall into the unit, unplug the AC power cord and consult your dealer before operating any further.
• If you are not going to operate the unit for an extended period of time, unplug the AC power cord from the wall outlet.
DO NOT disassemble the unit since there are no user serviceable parts inside.
Precautions
Installation
• Install in a place which is level, dry and neither too hot nor too cold—between 5˚C and 35˚C.
• Install the unit in a location with adequate ventilation to prevent internal heat buildup.
• Leave sufficient distance between the unit and the TV.
•Keep the speakers away from the TV to avoid interference with TV.
DO NOT install the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or vibration.
1
If anything goes wrong, unplug the AC power cord and consult your dealer.

Contents

English
Location of the Buttons and Controls ............................. 3
Main unit ................................................................................... 3
Remote Control ......................................................................... 5
Getting Started .................................................................. 6
Unpacking ................................................................................. 6
Putting the Batteries into the Remote Control .......................... 6
Connections ............................................................................... 6
Adjusting the Voltage Selector .................................................. 7
Basic and Common Operations ....................................... 8
Setting the Clock ....................................................................... 8
Turning On the Power ............................................................... 8
Selecting the Source .................................................................. 8
Adjusting the Volume ................................................................ 9
Selecting the Sound Modes ....................................................... 9
Reinforcing the Bass Sound ...................................................... 9
Listening to FM and AM Broadcasts ............................. 10
Setting the Tuner Interval Spacing .......................................... 10
Tuning in to a Station .............................................................. 10
Presetting Stations ................................................................... 11
Tuning in to a Preset Station ................................................... 11
Playing Back Discs .......................................................... 12
Playing Back the Entire Disc—Normal Play .......................... 12
Basic Disc Operations ............................................................. 13
Programing the Track Playing Order—Program Play............. 13
Playing at Random—Random Play ......................................... 14
Repeating Tracks —Repeat Play ............................................. 14
Displaying the Remaining Time during Playback................... 14
Playing Back Tapes .......................................................... 15
Playing Back a Tape ................................................................ 15
Recording ......................................................................... 16
Recording from the Radio ....................................................... 16
Recording Discs—Disc Synchronized Recording .................. 17
Using the Timers.............................................................. 18
Using the Daily Timer ............................................................. 18
Using the Sleep Timer ............................................................. 19
Maintenance..................................................................... 20
Troubleshooting ............................................................... 21
Specifications ................................................................... 22
2

Location of the Buttons and Controls

TIMER ON/OFF
PHONES
SOUND
/BASS
BAND
OPEN
MULTI
CONTROL
CD
CONTROL
TAPE TUNER CD
1
2 3
4
5 6
7
8
STANDBY/ON
OPEN
VOLUME
CD SYNCHRO RECORDING
MICRO COMPONENT SYSTEM
UX-G1
9
p
q
w
e
r
t
STANDBY
y
English
Become familiar with the buttons and controls on your unit.

Main Unit

Top view
Front view
Inside the front cover
3
ON OFF
1ALLMP3 PRGM RAND TOTAL REMAIN
MHz kHz
SYNC
SLEEP ST MONO SOUND BASS
12 3 4 56
tew
p9q r8
7
Display window on the front panel
See pages in parentheses for details.
Continued
English
Main unit
1 Disc cover (12) 2 PHONES jack (9) 3 TIMER ON/OFF button (19) 4 SOUND/BASS button (9) 5 0 OPEN (disc cover open) (12, 13) 6 Source buttons
TAPE, TUNER/BAND, CD
Pressing one of these buttons also turns on the unit.
7 CD CONTROL buttons (12, 13)
#¥8, 7
8 MULTI CONTROL buttons
¡¥¢, 4¥1
9 Display window p STANDBY/ON button (8, 19) q STANDBY lamp (8) w Cassette holder (15) e VOLUME + / – buttons (9) r Remote sensor (5) t Front cover (15) y Tape operation buttons (15 – 17)
(recording), # (play), ! (fast backward), (fast forward), &/) (stop/cassette holder open), * (pause)
Display window
1 (timer) indicator 2 ON/OFF (timer on-time/off-time) indicators 3 SLEEP indicator 4 FM mode indicators
ST (stereo), MONO
5 SOUND indicator 6 BASS indicator 7 SYNC (synchro) indicator 8 Main display
• Shows the source name and other information.
9 MP3 indicator p (group/folder) indicator
q Repeat indicators
, 1, ALL
w PRGM (program) indicator e RAND (random) indicator r Time indicators
TOTAL, REMAIN
t Frequency indicators
MHz, kHz
To open the front cover
4
TIMER SET
RANDOM SLEEP
REPEAT
STANDBY/ON
TIMER
ON/OFF
REMAIN
BEAT CUT
DISPLAY/
CLOCK SET
MUTING
SOUND/
BASS
CD
TAPE CD
VOLUME
TUNER/
BAND
FM MODEPROGRAM
RM-SUXH10R REMOTE CONTROL
1 2 3
4
5
6
7 8
u
y
t
r
e
w
q
p
9
STANDBY/ON
STANDBY
VOLUME
CD SYNCHRO RECORDING
MICRO COMPONENT SYSTEM
UX-G1
English

Remote Control

See pages in parentheses for details.
1 TIMER SET button (18, 19) 2 REPEAT button (14) 3 RANDOM button (14) 4 REMAIN button (14) 5 BEAT CUT button (10, 16) 6 DISPLAY/CLOCK SET button (8) 7 MUTING button (9) 8 SOUND/BASS button (9) 9 STANDBY/ON button (8, 19) p TIMER ON/OFF button (19) q SLEEP button (19) w PROGRAM button (8, 11, 13, 18) e FM MODE button (10) r Source buttons
•TAPE, TUNER/BAND, CD
Pressing one of these buttons also turns on the unit.
t CD 3/8 button (12, 13) y Multi control buttons
,
4, 7, ¢
u VOLUME + / – buttons (9)
When using the remote control, point it at the remote sensor on the front panel.
5

Getting Started

SPEAKER
IMPEDANCE
4-16
1
2,3
L
R

Unpacking

Continued
English

Connections

After unpacking, check to be sure that you have all the following items. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied.
• AM loop antenna (1)
• Remote control (1)
• Batteries (2)
•AC plug adaptor (1)
If any item is missing, consult your dealer immediately.

Putting the Batteries into the Remote Control

Insert the batteries—R03(UM-4)/AAA(24F)—into the remote control by matching the polarity (+ and –) on the batteries with the + and – marking on the battery compartment. When the remote control can no longer operate the unit, replace both batteries at the same time.
1
To connect speakers
You can connect the speakers using the speaker cords.
Red
Black
Speaker cord
Black
Red
Speaker cord
R03(UM-4)/ AAA(24F)
Right speaker
Left speaker
2
1
Hold the clamp of the speaker terminal.
2
3
• DO NOT use an old battery together with a new one.
• DO NOT use different types of batteries together.
• DO NOT expose batteries to heat or flame.
• DO NOT leave the batteries in the battery compartment when you are not going to use the remote control for an extended period of time. Otherwise, the remote control will be damaged from battery leakage.
Insert the end of the speaker cord into the terminal.
Match the polarity of the speaker terminals: red (ª) to red (ª) and black (·) to black (·).
3
Release your finger from the clamp.
IMPORTANT:
• Use only speakers with the same speaker impedance as indicated by the speaker terminals on the rear of the unit.
• DO NOT connect more than one speaker to one speaker terminal.
6
English
VOLTAGE
SELECTOR
AC 220 - 240V
AC 110 - 127V
AM
LOOP
FM
ANTENNA
To connect AM and FM antennas
2
1
AM loop antenna (supplied)
1
Connect the supplied AM loop antenna to the AM LOOP terminal.
Place the antenna away from the unit and adjust its position for the best reception.
2
Adjust the position for the FM antenna for the best reception.
FM antenna

Adjusting the Voltage Selector

Before plugging in the unit, set the correct voltage for your area with the voltage selector on the bottom of the unit.
Use a screwdriver to move the voltage selector so the voltage number is the same as the voltage where you are plugging in the unit. (See the back cover page.)
• DO NOT plug in before setting the voltage selector on the bottom of the unit and all connection procedures are complete.
• DO NOT drag the unit when moving it. Dragging may possibly change the voltage selector setting accidentally.
NOW you are ready to plug in the unit.
• If the wall outlet does not match the AC plug, use the supplied AC plug adaptor.
For better reception of both FM and AM
• Make sure the antenna conductors do not touch any other terminals or connecting cords.
•Keep the antennas away from metallic parts of the unit, connecting cords, and the AC power cord.
IMPORTANT:
Be sure to check that all connections have been made before plugging in the power cord.
7

Basic and Common Operations

DISPLAY/
CLOCK SET
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
STANDBY/ON
TAPE CD
TUNER/
BAND

Setting the Clock

To show the clock when the unit is turned on
Continued
English
Before operating the unit any further, first set the unit’s clock. When you plug in the power cord, “0:00” starts flashing on the display. You can set the clock when the unit is either turned on or in standby mode.
On the remote control ONLY:
1
When the unit is in standby mode, press and hold PROGRAM until the hour indication starts flashing.
• When the unit is on, press DISPLAY/CLOCK SET to enter clock mode, then press and hold PROGRAM.
2
Press 4 or ¢ to adjust the hour, then press PROGRAM.
• When you press and hold 4 or ¢, the hour indication changes
continuously.
The minute indication start flashing.
On the remote control ONLY:
Press DISPLAY/CLOCK SET.
• Each time you press the button, the display changes the clock indication and the normal indication alternately.
To change the clock
Repeat steps 1 to 3 of the procedure “Setting the Clock.”

Turning On the Power

To turn on the unit, press STANDBY/ON. The STANDBY lamp on the unit goes off.
•When you press the source button—TAPE, TUNER/BAND and CD, the unit automatically turns on.
To turn off the unit (standby), press STANDBY/ON again. The STANDBY lamp on the unit lights red.
• “0:00” flashes on the display until you set the built-in clock. After setting the clock, the clock time will appear on the display while the unit is on standby.
•A little power is always consumed even while the unit is in standby mode.
3
Press 4 or ¢ to adjust
the minute, then press PROGRAM.
• When you press and hold 4 or ¢, the minute indication changes
continuously.
The built-in clock starts.
• When you unplug the AC power cord or if a power failure occurs
The clock is reset to “0:00” right away. If this happens, set the clock again.
• The clock may gain or lose 1 to 2 minutes per month
If this happens, reset the clock.
To switch off the power supply completely, unplug the AC power cord from the AC outlet.
When you unplug the AC power cord or if a power failure occurs
The clock is reset to “0:00” right away. If this happens, set the clock again.

Selecting the Source

To select the source, press TAPE, TUNER/BAND, or CD.
•When you select TAPE or CD as the source, playback does not start automatically.
To operate the tuner (FM or AM), see pages 10 and 11. To operate the CD player, see pages 12 – 14. To operate the tape deck, see page 15. To record on a tape, see pages 16 and 17.
8
English
SOUND/
BASS
VOLUME
ROCK
JAZZ
FLAT
(Canceled)
CLASSIC
POP
SOUND/
BASS
MUTING

Adjusting the Volume

Selecting the Sound Modes

You can adjust the volume level only while the unit is turned on. The volume level can be adjusted between “VOL MIN,” “VOL 1” – “VOL 39,” and “VOL MAX.”
•The volume level has no effect on recording.
To increase the volume, press VOLUME +. To decrease the volume, press VOLUME –.
•When you press and hold either button, you can change the volume level continuously.
To turn off the sound temporarily
On the remote control ONLY:
Press MUTING.
The volume level turn down and “MUTING” starts flashing on the display.
To restore the sound, press MUTING again.
• Adjusting the volume level also cancels the muting.
You can select one of the 4 sound modes.
•This function also affects the sound from headphones.
•This function only affects the playback sound, and does not affect your recording.
To select the sound modes, press SOUND/BASS repeatedly.
• Each time you press the button, the sound mode changes as follows:
POP: More presence in the vocals and midrange. CLASSIC: Enriched sound with fine treble and ample bass. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass. JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music. FLAT: Equalizer effect is canceled.
When the sound mode is activated, the SOUND indicator lights up on the display.
For private listening
Connect a pair of headphones to the PHONES jack. No sound comes out of the speakers. Be sure to turn down the volume before connecting or putting on the headphones.
DO NOT turn off (standby) the unit with the volume set to an extremely high level; Otherwise, the sudden blast of sound can damage your hearing, speakers and/or headphones when you turn on the unit or start playing any source. REMEMBER you cannot adjust the volume level while the unit is in standby mode.

Reinforcing the Bass Sound

The richness and fullness of the bass sound is clearly maintained regardless of how low you set the volume—Hyper Bass Sound.
•This function also affects the sound from headphones.
•This function only affects the playback sound, and does not affect your recording.
To get the effect, press and hold SOUND/BASS until “HBS ON” appears and the BASS indicator lights up on the display.
• Each time you press and hold the button, the effect alternates on (“HBS ON”) and off (“HBS OFF”).
To cancel the effect, press and hold SOUND/BASS again until “HBS OFF” appears and the BASS indicator goes off.
9

Listening to FM and AM Broadcasts

TUNER/
BAND
FM MODE
BEAT CUT
TUNER/
BAND
VOLUME
2

Setting the Tuner Interval Spacing

You can select 10 kHz or 9 kHz apart for the AM tuner interval spacing and 100 kHz or 50 kHz apart for the FM tuner interval spacing.
•You need to do this setting separately for each band.
Press and hold ¢ or 4 (or ¡/¢ or 4/1 on the unit) for more than 1 second.
¢ (¡/¢): Increases the frequencies.
4 (4/1): Decreases the frequencies.
Continued
English
On the unit ONLY:
1
Press TUNER/BAND to select either “FM” or “AM.”
The unit automatically turns on and tunes in to the previously received station—either FM or AM.
• Each time you press the button, the band alternates between FM and AM.
2
Press VOLUME + while holding down 7.
• Each time you press VOLUME +, the interval spacing alternates as follows:
While selecting the AM tuner
10K (10 kHz) Ô 9K (9 kHz)
While selecting the FM tuner
100K (100 kHz) Ô 50K (50 kHz)
CD
CONTROL
The unit starts searching for stations and stops when a station of sufficient signal strength is tuned in.
• If an FM program is broadcast in stereo, the ST (stereo)
indicator lights up on the display (only when the reception is good).
To stop during searching, press ¢ or 4 (or ¡/¢ or 4/1 on the unit).
When you repeatedly press ¢ or 4 (or ¡/¢ or 4/1 on the unit)
The frequency changes step by step.
To change the FM reception mode
On the remote control ONLY:
When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy, press FM MODE so that “MONO”
appears and the MONO indicator lights up on the display. Reception will improve.
To restore the stereo effect, press FM MODE again so that “STEREO” appears and the MONO indicator goes off. In stereo mode, you can hear stereo sound when a stereo program is broadcast.
When you change the setting
The preset stations are erased. You will need to preset the stations again. (See page 11.)

Tuning in to a Station

1
Press TUNER/BAND to select either “FM” or “AM.”
The unit automatically turns on and tunes in to the previously received station—either FM or AM.
• Each time you press the button, the band alternates between FM and AM.
To reduce the beat when listening to an AM station— Beat Cut
On the remote control ONLY:
While recording an AM broadcast, beats may be heard (which are never heard when listening to the broadcast without recording it). If this occurs, press BEAT CUT repeatedly, while recording, until the beats are reduced.
• Each time you press the button, the display alternates between “CUT–1” and “CUT–2.”
10
English
PROGRAM
PROGRAM
TUNER/
BAND

Presetting Stations

Tuning in to a Preset Station

You can preset 30 FM and 10 AM stations manually.
In some cases, test frequencies have been already stored for the tuner since the factory examined the tuner preset function before shipment. This is not a malfunction. You can preset the stations you want into memory by following the presetting method.
•There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start again from step 2.
On the remote control ONLY:
1
Tune in to the station you want to preset.
• See “Tuning in to a Station” on page 10.
2
Press PROGRAM.
The PRGM (program) indicator and “00” start flashing on the display.
3
Press or to select a preset number.
On the remote control ONLY:
1
Press TUNER/BAND to select either “FM” or “AM.”
The unit automatically turns on and tunes in to the previously received station—either FM or AM.
• Each time you press the button, the band alternates between FM and AM.
2
Press or to select a preset number.
4
Press PROGRAM again.
The PRGM indicator and the selected preset number stop flashing.
5
To preset more stations, repeat steps 1 to
4
above, allocating a different preset number to each station.
• Storing a new station on an already assigned number erases the previously stored one.
When you unplug the AC power cord or if a power failure occurs
The preset stations will remain in the unit.
11

Playing Back Discs

CD
CD
This unit has been designed to play back the following discs—CD, CD-R, and CD-RW.
Continued
English

Playing Back the Entire Disc—Normal Play

When playing a CD-R or CD-RW
User-edited CD-Rs (CD-Recordable) and CD-RWs (CD­ReWritable) can be played only if they are already “finalized.”
• Usually you can play back your original CD-Rs or CD­RWs recorded in music CD format. However, sometimes they may not play depending on their characteristics or recording conditions.
• Before playing CD-Rs or CD-RWs, read their instructions or cautions carefully.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play on this unit because of their disc characteristics, damage or stain on them, or if the player’s lens is dirty.
• CD-RWs may require a longer readout time. This is because the reflectance of CD-RWs is lower than for regular discs.
Notes for MP3 files
•The player can only recognize files with “MP3” or “mp3” as the extensions, which can be in any combination of upper and lower case. The file name needs to be up to 20 characters.
•This unit recognizes files and folders on a disc in the following conditions (including the root folder): – up to 512 folders and files. – up to 8th layers.
• It is recommended that you record your material at a 44.1 kHz sampling rate, using the 128 kbps data transfer rate.
• Some MP3 files or discs may not be played back because of their characteristics or recording conditions.
• MP3 discs requires a longer readout time than normal discs because of the complexity of the folder/file configuration.
• MP3i and MP3 Pro are not available.
General notes
In general, you will have the best performance by keeping your discs and the mechanism clean.
• Store discs in their cases, and keep them in cabinets or on shelves.
•Keep the unit’s disc trays closed when not in use.
Continued use of irregular shape discs (heart-shape, octagonal, etc.) can damage the unit.
1
Press 0 OPEN on the unit.
The disc cover opens.
•You can insert a disc while listening to another source.
2
Place a disc correctly with its label side up.
Good Not good
3
Close the disc cover gently.
4
Press CD.
The unit automatically turns on and the source changes to the CD player. After loading the disc, total track number and total playing time appear on the display.
When stop playing audio CD:
Total track number
•Total playing time does not appear when MP3 disc is loaded.
5
Press CD 3/8.
The first track of the disc starts playing.
When playing audio CD:
Current track number
Total playing time
Elapsed playing time
When stop playing MP3 disc:
Total group number
Group folder indicator
When playing MP3 disc:
Current track number
Total track number
Elapsed playing time
MP3 indicator
Caution for DualDisc playback:
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
• The disc automatically stops when the last track has finished playing.
While playing back an MP3 disc
ID3 Tag information (the name of the title, artist, and album up to 30 characters) will be shown on the display. When the name is too long to be displayed at once, it is scrolled. This unit supports ID3 Tag ver. 1.0.
12
English
CD
PROGRAM
PROGRAM
CD
OPEN
PROGRAM
PROGRAM
To stop playing, press 7.
To remove the disc, press 0 OPEN on the unit.
If the disc cannot be read correctly (because it is scratched, for example) or an unreadable CD-R or CD-RW is inserted
Playback will not start.
If no disc is inserted “NO DISC” appears on the display.
DO NOT try to open the disc cover by hand as it will be damaged.

Basic Disc Operations

While playing a disc, you can do the following operations.
To stop playing for a moment
During play, press CD 3/8. While pausing, the elapsed playing time flashes on the display.

Programming the Track Playing Order—Program Play

You can arrange the order in which tracks play before you start playing. You can program up to 60 tracks.
On the remote control ONLY:
1
Place a disc.
• If the current source is not the CD player, press CD.
2
Press PROGRAM.
The PRGM (program) indicator starts flashing on the display.
• If a program has been stored in memory, the program is called up.
3
Press ¢ or 4 to select the track number, then press PROGRAM.
Tr ack number Program step number
To resume playing, press CD 3/8 again.
To go to another track
Before or during play, press ¢ or 4 repeatedly.
¢ : Skips to the beginning of the
next or succeeding tracks.
4 : Goes back to the beginning of the current or previous
tracks.
When playing back MP3 disc:
: Skips to the first track of the next group.
: Skips to the first track of previous group.
To locate a particular point in a track
During play, press and hold ¢ or
4.
¢ : Fast-forwards the tracks.
4 : Fast-reverses the tracks.
4
Repeat step 3 to program other tracks you want.
5
Press CD 3/8.
The tracks are played in the order you have programed.
If you try to program a 61st track
“FULL” will appear on the display.
To stop playing, press 7.
To check the program contents
Press PROGRAM repeatedly in stop mode. The program number and track number are displayed in succession.
To modify the program
Press PROGRAM repeatedly in stop mode to select the number which you want to change the track, then repeat step 3 above.
To clear the program
Press 0 OPEN.
To exit from the program play mode
Press 7 in stop mode. The PRGM indicator disappears from the display.
13

Playing at Random—Random Play

RANDOM
RANDOM
REPEAT
ALL
1
REMAIN TOTAL REMAIN
REMAIN
ALL GR.
1
REPEAT
You can play the tracks at random.
On the remote control ONLY: Press RANDOM before or during playing.
The RAND and indicators light up on the display.
To stop playing, press 7.
English
When playing back MP3 disc:
Canceled
ALL: In Normal Play, repeats all the tracks.
In Program Play, repeats all the tracks in the program.
GR.: In Normal Play, repeats all the tracks in a
group. In Program Play and Random Play, this function is not available.
1: Repeats one track.
In Random Play, this function is not available.
To exit from Random Play, press RANDOM again. The RAND and indicators go off.
• It is not possible to active the random play function during Program Play.

Repeating Tracks—Repeat Play

You can have all the tracks, the program or individual track currently playing, repeat as many times as you like.
On the remote control ONLY:
Press REPEAT repeatedly before or during playing.
• Each time you press the button, Repeat Play changes as follows, and the following repeat indicator lights up on the display:
Canceled
Repeat indicators
ALL: In Normal Play, repeats all the tracks.
In Program Play, repeats all the tracks in the program.
1: Repeats one track.
To cancel Repeat Play, press REPEAT repeatedly until the repeat indicator goes off.
• Repeat Play and Random Play cannot be used at the same time.

Displaying the Remaining Time during Playback

You can display the remaining time of the current track/disc and the elapsed time of the current track/disc during playing.
On the remote control ONLY:
Press REMAIN repeatedly.
• Each time you press the button, the display changes as follows, and the following indicators light up on the display:
No indication
REMAIN: Shows the remaining time of the current
track.
TOTAL REMAIN: Shows the remaining time and track
number of the disc.
No indication: Shows the elapsed time of the current
track.
When playing back MP3 disc:
• Each time you press the button, the display changes as follows:
ID3 Tag information*
Normal
indication
Group name\
file name
* ID3 Tag information shows the name of the title, artist,
and album in sequence. Some characters may not be shown correctly. If the file does not have any information, “NO INFO” appears.
14

Playing Back Tapes

TAPE
English
For Tape operations, use buttons inside the front cover on the unit.

Playing Back a Tape

You can play back type I tapes only.
On the unit ONLY:
1
Open the front cover.
2
Press &/) (stop/cassette holder open).
The cassette holder opens.
4
Close the cassette holder gently.
5
Press TAPE.
The unit automatically turns on and the source changes to the tape deck.
•You can select to the tape by pressing TAPE on the remote control.
6
Press # (play).
The tape starts playing.
• When the end of the tape is reached, playing stops.
3
Put a cassette in with the exposed part of the tape down.
To stop playing, press &/).
To stop playing for a moment, press * (pause).
To resume playing, press * again.
To fast forward or rewind the tape, press or !.
•The tape stops at the end of the fast forwarding or rewinding. To release the locked button, press &/).
To remove the cassette, press &/) while playback is stopped.
• DO NOT turn off the unit while playing back or recording a tape. The cassette deck or tapes may be damaged.
• The use of C-120 or longer tape is not recommended, since characteristic deterioration may occur and this tape easily jams in the pinch rollers and the capstans.
• This unit is not compatible with type II and type IV tapes.
15

Recording

BEAT CUT
TUNER
BAND
IMPORTANT:
• It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner.
•The recording level is automatically set correctly, so it is not affected by the other sound settings. Thus, during recording you can adjust the sound you are actually listening to without affecting the recording level.
• If recordings you have made have excessive noise or static, the unit may be too close to a TV. Increase the distance between the TV and the unit.
•You can only use type I tape for recording.
• DO NOT turn off the unit while playing back or recording a tape. The cassette deck or tapes may be damaged.
• DO NOT use type II and type IV tapes since the unit is not compatible with such tapes.
• The use of C-120 or longer tape is not recommended, since characteristic deterioration may occur and this tape easily jams in the pinch rollers and the capstans.
Continued

Recording from the Radio

On the unit ONLY:
1
Put a recordable cassette in with the exposed part of the tape down.
• See also page 15.
2
Close the cassette holder gently.
3
Press TUNER/BAND to select either “FM” or “AM.”
• When recording from discs, see “Recording Discs—Disc Synchronized Recording” on page
17.
4
Tune in to the station you want to record.
English
At the start and end of cassette tapes
There is leader tape which cannot be recorded onto. Thus, when recording from discs, FM/AM broadcasts, or external equipment, wind the leader tape first to ensure that the recording will be made without losing any music.
To protect your recordings
Cassettes have two small tabs on the back to protect against unexpected erasure or re-recording. To protect your recording, remove these tabs. To re-record on a protected tape, cover the holes with adhesive tape.
Adhesive tape
5
Press (recording).
and # lock down, and the recording starts.
You cannot press in the following cases:
• If no cassette is inserted.
• If a protected tape is inserted.
To stop recording for a moment, press * (pause). To resume recording, press * again.
To stop recording, press &/).
To remove the cassette, press &/) while
recording is stopped.
To record an AM station—Beat Cut
On the remote control ONLY:
While recording an AM broadcast, beats may be heard (which are never heard when listening to the broadcast without recording it). If this occurs, press BEAT CUT repeatedly, while recording, until the beats are reduced.
• Each time you press the button, the display alternates between “CUT–1” and “CUT–2.”
16
English
CD

Recording Discs —Disc Synchronized Recording

You can start disc play and recording at the same time.
You cannot press in the following cases:
• If no cassette is inserted.
• If a protected tape is inserted.
On the unit ONLY:
1
Put a recordable cassette in with the exposed part of the tape down.
• See also page 15.
2
Close the cassette holder gently.
3
Press CD to select the CD player as the source.
4
Press (recording).
The SYNC indicator appears on the display and the CD starts playback automatically and the recording starts.
• When the end of the tape is reached, recording stops and the CD player is paused.
To stop recording for a moment, press *. The recording is paused, but the CD playback does not stop. To resume recording, press * again.
To stop recording, press &/). The recording stops and the CD playback is paused.
To remove the cassette, press &/) while recording is stopped.
• If you press while playing back a track, the unit starts
playback and recording from the beginning of the track.
17
Loading...
+ 50 hidden pages