FRANÇAIS (1/2)
LVT2123-005B[E]
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
UX-F4VB
—composée du CA-UXF4VB et du SP-UXF4VB
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Spécifications
Appareil principal—CA-UXF4VB
Puissance de sortie: 100 W (50 W + 50 W ) à 6 Ω (10% DHT)
Entrée audio: AUDIO IN: Mini stéréo (ø 3,5 mm)
AV-Péritel: Entrée: Son du téléviseur uniquement
Sortie audio: SUBWOOFER OUT: 500 mV/10 kΩ
Sortie numérique: OPTICAL DIGITAL OUT:
–21 dBm à –15 dBm (660 nm ±30 nm)
AV (Péritel) × 1
COMPONENT VIDEO OUT × 1
Impédance d’enceinte: 6 Ω – 16 Ω
Tuner
Fréquence FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz
USB
Spécifications USB: Compatible avec USB 2.0 Full Speed
Périphériques compatibles: À mémoire de grande capacité
Système compatible: FAT16, FAT32
Puissance de sortie: 5 V CC
SD
Périphériques compatibles: SD, SDHC
Système compatible: FAT16, FAT32
500 mA
Général
Source d’alimentation: Secteur 230 V , 50 Hz
Consommation (pendant le fonctionnement): 45 W
Consommation (en veille): 1,00 W ou moins
Dimensions (approx.) (L × H × P) (parties saillantes
inclues): 236 mm × 123 mm × 285 mm
Masse (approx.): 2,0 kg
Enceinte—SP-UXF4VB
Type d'enceinte: Type bass-reflex (Type blindé magnétiquement)
Haut parleur d’aigus: 4 cm
Haut-parleur de grave: 12 cm
Impédance: 6 Ω
Dimensions (approx.) (L × H × P) (parties saillantes
inclues): 141 mm × 250 mm × 181 mm
Masse (approx.): 2,2 kg chacun
Accessoires fournis
Référez-vous à “Accessoires fournis” dans “Pour commencer”.
La conception et les spécifications sont sujettes à changement
sans notification.
Pour commencer
Accessoires fournis
❍
Après le déballage, vérifiez que tous les éléments
suivants sont présents:
Télécommande (× 1)
•
Pile bouton au lithium CR2025 (× 1)
•
La pile a été installée dans la télécommande à
–
l'expédition de l'usine.
•
Antenne FM (× 1)
Si quelque chose manquait, consulter immédiatement
votre revendeur.
Dans ce manuel...
Sauf mention contraire, les touches de la
•
télécommande sont utilisées pour expliquer les
opérations. Cependant, si la chaîne possède des noms
de touches identiques ou similaires, ces touches
peuvent être utilisées pour les opérations.
Les affichages sur l'écran en anglais sont utilisés pour
•
les explications même s'il est possible de changer la
langue d'affichage sur l'écran.
“Carte SD” fait référence à la fois aux cartes SD et aux
•
cartes SDHC.
Les mots “fichier” et “plage” sont utilisés de façon
•
interchangeable.
Préparation de la télécommande
❍
Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante.
Pour remplacer la pile dans de la télécommande
REMARQUES:
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez
•
immédiatement un médecin.
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie:
•
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffer pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
–
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques.
–
Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger.
–
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires.
–
Mettez de la pile au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
•
Les piles (blocs-piles ou pile installée) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive telle que la
•
Pile bouton au lithium
(numéro du produit: CR2025)
lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
ATTENTION:
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile
ou un type équivalent.
Pour mettre hors service la démonstration des
affichages, référez-vous à “Annulation de la
démonstration des affichages” dans “Réglages initiaux”.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration,
installez l’appareil de la manière suivante:
Avant: Bien dégagé de tout objet.
1.
Flancs/Dessus/Arrière: Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les
2.
dimensions dans l’illustration.
Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation
3.
correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Face
Enceinte Enceinte
Appareil principal
Côté
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
Appareil principal
0210YOMMDWCDT
Connexions Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.
Après avoir connecté un téléviseur, choisissez le réglage
de sortie de signal vidéo correcte en fonction de la
méthode de connexion. Référez-vous à “Réglage du
mode de balayage” dans “Réglages initiaux” ci-dessous.
À partir du caisson de
grave actif (non fourni)
Avant de brancher la chaîne sur le secteur, assurez-vous
que le caisson de grave actif est hors tension.
REMARQUES:
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des parties
•
métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. Sinon, la réception pourrait en être affectée.
Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les polarités des prises d’enceinte: rouge à (+) et noir à (–).
•
NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à chaque prise.
•
Utilisez uniquement des enceintes avec la même impédance que celle indiquée sur les prises d’enceinte à l’arrière de la chaîne.
•
NE LAISSEZ PAS les conducteurs des cordons d’enceinte toucher les parties métalliques de la chaîne.
•
Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter que des distorsions des couleurs se produisent sur le téléviseur. Cependant, si vous ne les installez pas correctement, de
•
telles distorsions peuvent quand même se produire. Par conséquent, faites attention aux points suivant lors de l’installation des enceintes.
Si vous placez les enceintes près d’un téléviseur, mettez ce dernier hors tension ou débranchez-le avant d’installer les enceintes.
–
Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.
Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés même si vous avez suivi les instructions ci-dessus. Si cela se produit, éloignez les enceintes du téléviseur.
–
Connectez de votre téléviseur directement à la chaîne. Connecter la chaîne à un téléviseur à travers un magnétoscope ou un enregistreur de DVD/à disque dur peut interférer avec
•
l’affichage. Connecter un combiné téléviseur/magnétoscope à la chaîne peut aussi interférer avec l’affichage.
Antenne FM (fournie): Étendez-la de façon à obtenir la
Pour une meilleure réception FM
Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil
à une antenne FM extérieure (non fournie) en utilisant un
connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).
meilleure réception possible.
OPTICAL
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL
OUT
Cordon numérique
optique (non fourni)
Précautions
Remarques sur le cordon d’alimentation
Quand vous vous absentez pendant une période
•
prolongée, retirer la fiche de la prise murale.
Pour débrancher le système de la prise murale,
•
tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon
d’alimentation secteur.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les
•
mains mouillées.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer
•
ou de déplacer la chaîne.
Ne modifiez pas, ne tordez ni ne tirez sur le cordon
•
d’alimentation, et ne mettez aucun objet lourd dessus,
car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution
ou d’autres accidents.
Évitez l’humidité, l’eau, la poussière et les hautes
températures
Ne placez pas la chaîne dans un endroit humide ou
•
poussiéreux.
Si de l’eau pénétrait à l’intérieur de la chaîne, mettez-la
•
hors tension et débranchez la fiche de la prise murale,
puis consultez votre revendeur. Utiliser la chaîne dans cet
état peut entraîner un incendie ou une électrocution.
N’exposez pas la chaîne directement aux rayons du soleil
•
ni ne la placez près d’un dispositif de chauffage.
Remarques sur l’installation
Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop
•
froid—entre 5˚C et 35˚C.
N’installez pas la chaîne dans un endroit sujet aux
•
vibrations.
Ne placez pas d’objet lourd sur la chaîne.
•
Pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dommage
à la chaîne
N’insérez aucun objet métallique, tel qu’un câble, une
•
épingle à cheveux, une pièce de monnaie, etc. dans la
chaîne.
N’obstruez pas les évents d’aération.
•
Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par
l’utilisateur. En cas d’anomalie, débranchez le cordon
d’alimentation et consultez votre revendeur.
Entretien
Afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne,
gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les
•
côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le
•
tordez.
Remettez les disques dans leur boîte après utilisation.
•
Faites attention de ne pas rayer la surface du disque
•
quand vous le ranger dans sa boîte.
Évitez une exposition directe au soleil, à des
•
températures extrêmes et à l’humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du
centre vers l’extérieur.
Nettoyage de la chaîne
Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si
•
la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié
avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau,
puis essuyez avec un chiffon sec.
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la
•
chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être
endommagée ou sa peinture pourrait peler:
Veillez à NE PAS l’essuyer en appuyant trop fort.
–
NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
–
Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme
–
des insecticides.
NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique
–
en contact prolongé avec la chaîne.
Types de disques/fichiers reproductibles
•
Pour la lecture MP3/WMA...
–
Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être
reproduits à cause de leurs conditions d’enregistrement.
–
Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques
au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
–
Il est recommandé de enregistrer chaque fichier avec
un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit
binaire de 128 kbps.
–
Cette chaîne ne peut pas reproduire les fichiers réalisés
avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.
–
Cette chaîne peut afficher les données des balises
(Version 1).
•
Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un
périphérique USB à mémoire de grande capacité/carte
CD-R/-RW: Enregistrés au format CD Audio, CD Vidéo et
SVCD. Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2
et DivX*1 écrits conformément au format “ISO 9660”
peuvent aussi être reproduits.
DVD-R/-RW, +R/+RW: Enregistrés au format DVD vidéo.
Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, et
1
DivX*
écrits au format UDF-Bridge peuvent aussi être
reproduits.
DVD-R/-RW: Enregistré au format d’enregistrement DVD
vidéo (VR).
Périphérique USB à mémoire de grande capacité/carte
SD/SDHC: Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2
1
.
et DivX*
En plus des disques/fichiers ci-dessus, cette chaîne peut
reproduire les données audio enregistrées sur les CD-Extra.
•
Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready) et Photo CD. La lecture
de ces disques ne fera que générer du bruit et
endommagera les enceintes.
•
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format
DVD vidéo uniquement) finalisés. L’indicateur DVD
s’allume quand un disque +R/+RW est mis en place.
•
“DVD Logo” est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
•
La chaîne reconnaît un maximum de 999 plages (fichiers)
et 130 groupes.
1
Résolution maximum:
*
720 × 480@30images/s / 720 × 576@25images/s
SD...
–
Vous ne pouvez pas reproduire des fichiers dont la taille
fait plus de 2 Go.
–
Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire
certains périphériques USB à mémoire de grande
capacité/cartes SD et elle ne prend pas en charge la
gestion des droits numériques DRM (Digital Rights
Management).
•
Cette chaîne peut reproduire des fichiers sur DVD, CD*
et périphériques USB à mémoire de grande capacité*
ainsi que sur des cartes SD/SDHC*2 enregistrés par des
caméscope JVC EVERIO et portant l'extension <.mod>.
Ces fichiers ne peuvent pas être reproduits si le format
HD est utilisé.
2
Uniquement quand le débit binaire maximum est
*
inférieur à 2 Mbps.
À propos du standard de couleur
Connectez un téléviseur PAL ou NTSC à ce système.
•
Ce système peut reproduire les disques enregistrés aux
•
standards vidéo PAL et NTSC.
Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre code de
région. Cette chaîne peut reproduire uniquement les DVD
dont les codes de région comprennent le “2”.
“RG ERROR” apparaît si un DVD avec un autre code de
•
région est mis en place.
Ex.:
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
•
Lors de la lecture d’un support codés multicanaux,
la chaîne convertit correctement les signaux
multicanaux en 2 canaux et sort un son sous-mixé
À partir de
l’enceinte droite
Rouge
Connectez votre téléviseur à la chaîne en utilisant le
cordon vidéo en composantes ou le cordon Péritel.
Y
B
P
R
P
2
2
Rouge
Vert
À partir de
Noir
l’enceinte gauche
Rouge
Bleu
Cordon vidéo en
composantes (non fourni)
Cette connexion vous permet d’utiliser le mode de
balayage progressif. Pour choisir le mode de balayage
progressif (“P-SCAN YPBPR”) (référez-vous à “Réglage du
mode de balayage” dans “Réglages initiaux” ci-dessous),
utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT.
À une prise murale
AV
Cordon Péritel (non fournie)
des enceintes. Pour profiter d’un son puissant à
partir des supports codés multicanaux, connectez
un décodeur approprié ou un amplificateur avec
décodeur intégré à la prise OPTICAL DIGITAL OUT.
•
Régler “AUDIO OUT” correctement sur le menu
” en fonction de l’appareil audio numérique
“
connecté (référez-vous à “Utilisation du menu de
réglage de la chaîne” à la page 4).
Le signal numérique de la prise OPTICAL DIGITAL
•
OUT est sorti quand “DVD/CD”, “USB” ou “SD” est
choisi comme source.
Cette connexion envoie les signaux vidéo
(Composite, Y/C ou RGB) et reçoit les signaux audio
du téléviseur. Pour écouter le son du téléviseur,
référez-vous à “Écoute du son du téléviseur” dans
“Téléviseur” à la page 2.
Réglages initiaux
Annulation de la démonstration des affichages
Quand vous branchez et mettez la chaîne sous tension, la
démonstration des affichages démarre automatiquement si
aucune opération n'est réalisée pendant environ 2 minutes.
Pour annuler la démonstration des affichages
(Sur l’appareil)
(Maintenez pressée)
Réglage de l’horloge
1
•
Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment,
appuyez répétitivement sur CLOCK jusqu’à ce que le
mode de réglage de l’horloge soit choisi.
2 Ajustez les heures et minutes.
Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur
•
CANCEL en maintenant SHIFT pressée.
L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou deux
•
minutes par mois. Vous aurez peut-être besoin de
réajuster l'horloge périodiquement.
Réglage du mode de balayage
Choisissez le réglage de sortie de signal vidéo en fonction
du type de votre téléviseur.
Vous pouvez régler le mode de balayage uniquement
•
quand “DVD/CD”, “USB” ou “SD” est choisi comme source.
Sur l’écran du téléviseur
(Tout en maintenant
pressé...)
Ne changez pas le mode de balayage sur progressif dans
•
les cas suivants:
Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l’entrée
–
vidéo progressive.
Quand le téléviseur n’est pas connecté à la chaîne à
–
l’aide d’un cordon vidéo en composantes.
Y/CTV-RGB P-SCAN YPBPR
INTERLACE-YUV
TV-RGB
Y/C
P-SCAN YPBPR
INTERLACEYUV
Pour un téléviseur conventionnel.
Choisissez ce réglage pour envoyer
les signaux vidéo composites ou les
signaux RVB par la prise AV (Péritel).
Pour un téléviseur conventionnel.
Choisissez ce réglage pour envoyer les
signaux S-vidéo par la prise AV (Péritel).
Pour un téléviseur progressif.
Choisissez ce réglage pour profiter
d’une image à balayage progressif par
les prises COMPONENT VIDEO OUT.
L'indicateur PRGR. (Progressif)
•
s’allume.
La moitié des lignes balayées affichées
en mode P-SCAN YPBPR apparaissent
alternativement avec l’autre moitié.
1
Ajustement du son et autres ajustements
Réglages d’affichage
❍
Luminosité de l'affichage/éclairage
Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre
d’affichage et de l'éclairage.
Pendant que la chaîne est sous tension...
DIM1 AUTO
•
Quand “AUTO” est sélectionné, l'affichage
s'assombrit automatiquement quand la chaîne
détecte un DVD Vidéo ou un DVD-VR.
Informations sur l’affichage
Vous pouvez changer l'information affichée sur
l'affichage.
Ex.: Pendant la lecture d'un DVD Vidéo...
Durée de lecture écoulée
Source
Type de disque/fichier
Numéro de plage et de chapitre
Horloge
•
Les informations qui apparaissent sur l'affichage
diffèrent en fonction de la source.
•
Les informations de la balise apparaissent sur le
téléviseur pendant la lecture d’une fichier MP3/WMA.
DIM2
DIM OFF
Ajustements du son
❍
Sourdine
Pour couper le volume momentanément
Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la
•
touche ou ajuster le niveau de volume.
Sound Turbo II
Pour accentuer le son
TURBO ON TURBOOFF
Hyper Bass Sound (HBS)
Pour renforcer les sons graves
(Tout en maintenant
pressé...)
HBS ON HBS OFF
Mode sonore
Pour choisir le mode sonore qui convient à votre
musique préférée
ROCK POP CLASSIC
FLAT
(Annulée)
JAZZ
Minuteries❍
Minuterie d’arrêt
Spécifiez la durée (en minutes).
SLEEP 10 SLEEP 20 SLEEP 30
Annulée
Pour vérifier la durée restante jusqu'à la mise hors
•
tension, appuyez une fois sur SLEEP.
Minuterie quotidienne
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous
réveiller au son de votre musique préférée.
Réglez l'horloge avant d’utiliser la minuterie
•
quotidienne (référez-vous à “Réglage de l’horloge”
dans “Réglages initiaux” à la page 1).
Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie
•
quotidienne.
Accordez une station, insérez un disque ou connectez
•
un périphérique USB à mémoire de grande capacité ou
une carte SD à la chaîne en avance.
1 Choisissez un numéro de minuterie quotidienne.
Minuterie
quotidienne 1
DAILY 1 ON
Affichage
normal
2 Réglez le contenu de la minuterie.
Heures et minutes pour l'heure de début et de fin de
–
la minuterie
Source de lecture: ”DISC”, “USB”, “SD”, “TUNER FM” ou
–
“AUDIO IN”
Volume
–
Si vous choisissez “VOL – –”, le volume est réglé sur
•
le dernier niveau utilisé quand la chaîne a été mis
hors tension.
Pour corriger une mauvaise entrée pendant
•
la procédure, appuyez sur CANCEL tout en
maintenant pressée SHIFT. Vous pouvez retourner à
l’étape précédente.
Minuterie
quotidienne 2
DAILY 2
SLEEP180
Minuterie
quotidienne 3
DAILY 3
ON
Mode de réglage de
l’horloge
3 Mettre la chaîne hors tension.
L'affichage disparaît et le témoin STANDBY se met à
• • •
clignoter.
Pendant le mode d'attente, le témoin de minuterie
•
(
) n'est pas affiché.
Pour annuler une minuterie quotidienne
1 Choisissez un numéro de minuterie quotidienne.
2 Annulez la minuterie quotidienne choisie.
(Tout en maintenant
pressé...)
L'indicateur de minuterie disparaît.
Le contenu de la minuterie est conservé.
•
Pour mettre en service une minuterie quotidienne
1 Choisissez un numéro de minuterie quotidienne.
2
ON
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.
Général
L’alimentation n’arrive pas. \ La fiche d’alimentation n’est pas insérée correctement. Insérez-la solidement.
Les ajustements ou les réglages
sont annulés soudainement avant
la fin.
La chaîne ne peut pas être
commandé avec la télécommande.
Aucun son n’est entendu. \ Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches.
Aucune image n’apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Aucune image n’apparaît sur l’écran
du téléviseur, l’image est floue ou
divisée en deux parties.
Les côtés gauche et droit de l’image
sont manquants sur l’écran.
Radio FM
Trop de bruit pendant les émissions
de radio.
Enregistrement
Impossible d'enregistrer sur un
périphérique USB à mémoire de
grande capacité ou une carte SD.
Si la chaîne ne fonctionne pas correctement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale,
•
attendez un moment et rebranchez le cordon.
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande
•
capacité ou une carte SD lors de l’utilisation de cette chaîne.
\ Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.
\ Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de
la chaîne.
\ La pile est usée.
\ Le casque d’écoute est connecté.
\ Les connexions du cordon vidéo sont incorrectes ou lâches.
\ La chaîne est connectée à un téléviseur qui ne prend pas en charge l’entrée
vidéo progressive.
\ Un mode de balayage incorrect est choisi (référez-vous à “Réglage du mode
de balayage” dans “Réglages initiaux” à la page 1).
\ Si vous débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation secteur, le
mode de balayage retourne à son réglage initial (“TV-RGB”). (Référez-vous à
“Réglage du mode de balayage” dans “Réglages initiaux” à la page 1.)
\ Choisissez “4:3 LB” pour “TV TYPE” (référez-vous à “Utilisation du menu de
réglage de la chaîne” ci-dessous).
\ La connexion de l'antenne est incorrecte ou lâche.
\ L’antenne FM n’est pas correctement étendue et positionnée.
\ Une décharge électrostatique de votre corps peut causer du bruit. Si cela se
produit, mettez la chaîne hors tension puis de nouveau sous tension.
\ La mémoire du périphérique USB à mémoire de grande capacité ou de la
carte SD est pleine.
\ Le périphérique USB à mémoire de grande capacité ou la carte SD est
protégé en écriture.
Disque/USB/SD
La lecture ne démarre pas sur
le disque/périphérique USB à
mémoire de grande capacité/carte
SD.
Les balises ID3 d’un fichier MP3 ne
peuvent pas être affichées.
Les groupes et les plages ne sont
pas reproduits comme vous le
souhaitez.
Les fichiers MP3, WMA, JPEG,
MPEG-1, MPEG-2 ou DivX ne sont
reproduits.
Le son du disque/périphérique USB
à mémoire de grande capacité/
carte SD est discontinu.
Aucun sous-titre n’apparaît sur
l’affichage bien que vous ayez
choisi la langue initiale des soustitres.
La langue audio est différente de
celle que vous avez choisi comme
langue audio initiale.
Le son du périphérique USB à
mémoire de grande capacité/carte
SD est interrompu.
Le plateau à disque ne s’ouvre ou
ne se ferme pas.
Minuteries
La minuterie quotidienne ne
fonctionne pas.
La minuterie quotidienne ne
démarre pas la lecture.
\ Vous avez inséré un disque dont le code de région n’est pas “2”. (“RG ERROR”
apparaît.)
\ Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la partie imprimée
dirigée vers le haut.
\ Le disque est enregistré en utilisant l’“écriture par paquets (système de
fichiers UDF)”. Il ne peut pas être reproduit.
\ Le périphérique USB à mémoire de grande capacité n'est pas connecté ou la
carte SD n'est pas insérée correctement.
\ Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version 2. Cette chaîne peut
afficher uniquement les balises ID3 de version 1.
\ L’ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les fichiers sont
enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l’enregistrement.
\ Le disque, le périphérique USB à mémoire de grande capacité ou la carte SD
peut contenir différents types de fichiers (ex. MP3/WMA/JPEG). Dans ce cas,
vous pouvez uniquement reproduire le type de fichier sélectionné (référezvous à “Sélection du type de fichier” à la page 3).
\ Vous avez changé le type de fichier après que la chaîne a lu le disque, le
périphérique USB à mémoire de grande capacité ou la carte SD. Dans ce cas,
remettez le disque en place ou disconnectez le périphérique USB à mémoire
de grande capacité puis reconnectez-le de nouveau, ou retirez la carte SD et
réinsérez-la.
\ Le disque est rayé ou sale.
\ Les fichiers MP3/WMA n’ont pas été enregistrés correctement sur le
périphérique USB à mémoire de grande capacité/carte SD.
\ Certains DVD sont programmés pour n’afficher aucun sous-titre initialement.
Si cela se produit, appuyez sur SUBTITLE après avoir démarré la lecture
(référez-vous à “Sélection de la langue des sous-tires” dans “Opérations
spéciales des disques/fichiers” à la page 3).
\ Certains DVD sont programmés pour toujours utiliser la langue originale
initialement. Si cela se produit, appuyez sur AUDIO/MPX après avoir
démarré la lecture (référez-vous à “Sélection de la plage audio” dans
“Opérations spéciales des disques/fichiers” à la page 3).
\ Des bruits et de l’électricité statique peuvent perturber les sons. Dans ce cas,
déconnectez puis reconnectez le périphérique USB à mémoire de grande
capacité ou retirez et réinsérez la carte SD après avoir mis la chaîne hors
tension.
\ Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché.
\ L’éjection du disque est interdite. “TRAYLOCK” apparaît (référez-vous à
“Interdiction de l’éjection du disque” dans “Ajustement du son et autres
ajustements” à la page 3).
\
La chaîne était sous tension au moment de la mise en service de la minuterie.
La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension.
\ Le disque en place n'est pas compatible. Changez le disque.
Utilisation du menu de réglage de la chaîne
Réglages des éléments
Quand “DVD/CD”, “USB” ou “SD” est choisi comme
source et que la lecture est arrêtée...
Affichez le menu de réglage.
1 Menu
2 Éléments du menu choisi
Pour choisir un élément, appuyez sur 2, 3, 5 ou ∞.
•
Pour vérifier la sélection, appuyez sur ENTER/SET.
•
Pour fermer le menu de réglage, appuyez sur
•
SET UP.
Menu Élément Table des matières
TV SYSTEM Vous pouvez choisir le système de télévision entre NTSC et PAL en fonction du téléviseur connecté.
SCREEN SAVER Vous pouvez régler la fonction d’économiseur d’écran (ON ou OFF). Si aucune opération n’est réalisée pendant environ
VIDEO Choisissez la sortie du signal vidéo en fonction du téléviseur connecté (référez-vous à “Réglage du mode de balayage”
TV TYPE
DEFAULT Vous pouvez régler toutes les options du menu de réglage aux valeurs par défaut.
OSD LANGUAGE Vous pouvez choisir la langue des sous-titres.
AUDIO LANG*
SUBTITLE LANG*
MENU LANG*
DIVX [R] VOD Cette chaîne possède son propre code d’enregistrement. Si nécessaire, vous pouvez le vérifier.
3
3
3
5 minutes, l’écran du téléviseur s’assombrit.
dans “Réglages initiaux” à la page 1).
Vous pouvez choisir le type de moniteur en fonction de votre téléviseur lors de la lecture d’images enregistrés pour des
téléviseurs à écran large.
4:3 PS (Conversion Pan Scan)*
verticalement et les parties gauche et droite de l’image sont coupées.
4:3 LB (Conversion en boîte aux lettres): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). Affiche une image d’écran large afin
de remplir largeur du téléviseur toute en conservant le format de l’image.
16:9 (Téléviseur à écran large)*
16:9.
Vous pouvez choisir la langue initiale des dialogues des DVD vidéo. (Référez-vous aussi à “Opérations spéciales des
disques/fichiers” à la page 3.)
Vous pouvez choisir la langue initiale des sous-titres des DVD vidéo. (Référez-vous aussi à “Opérations spéciales des
disques/fichiers” à la page 3.)
Vous pouvez choisir la langue initiale des menus des DVD vidéo.
Une fois que vous avez reproduit un fichier DivX sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code
d’enregistrement de la chaîne est remplacé pour des raison de protection des droits d’auteur.
1
: Pour un téléviseur conventionnel (4:3). L’image est agrandie pour remplir l’écran
2
: Choisissez ce réglage quand le format de votre téléviseur à écran large est fixé sur
Menu Élément Table des matières
AUDIO OUT Réglez cette option correctement si vous utilisez la prise OPTICAL DIGITAL OUT située à l’arrière de l’appareil.
3D PROCESSING Vous pouvez régler le mode Surround. (Pour les détails, référez-vous à “Mode Surround” dans “Ajustement du son et
BRIGHTNESS Vous pouvez ajuster la luminosité. (0 à 12)
CONTRAST Vous pouvez régler le contraste. (0 à 12)
4
*
HUE Vous pouvez régler la teinte. (–6 à +6)
SATURATION Vous pouvez régler l'intensité de couleur. (0 à 12)
SHARPNESS Vous pouvez régler la netteté. (0 à 8)
DYNAMIC RANGE Vous pouvez choisir la Compression de plage dynamique (DRC) pour écouter l'appareil pendant la nuit. La fonction
DUAL MONO Vous pouvez choisir le son (canal) de lecture pendant la lecture d’un support numérique enregistré (ou diffusé) en
DOWNMIX STEREO est le réglage normal.
*1 Même si “4:3 PS” est choisi, la taille de l’écran peut devenir 4:3 boîte aux lettres lors de la lecture d’un disque/un fichier. Cela dépend de comment les disques sont enregistrés.
2
Quand vous choisissez “16:9” pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause de la conversion de la largeur de l’image.
*
3
Si la langue que vous avez choisie pour “AUDIO LANG”, “SUBTITLE LANG” ou “MENU LANG” n’est pas enregistrée, la langue d’origine est utilisée comme langue initiale.
*
*4 Vous pouvez accéder au menu “
” directement en appuyant sur PICTURE ADJUST tout en maintenant pressé SHIFT.
SPDIF/OFF: La sortie numérique est hors service.
SPDIF/RAW: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur compatible avec le Dolby Digital est
connecté.
SPDIF/PCM: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital ou
MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté.
autres ajustements” à la page 3.)
DRC réduit la différence entre les voix normales et les sons (tels que le son d'une explosion).
L'effet DRC fonctionne comme suit.
FULL 6/8 4/8 2/8
(Haut
Quand “OFF” est choisi, l'effet n'est pas disponible.
mode Dual Mono, qui comprend deux canaux monoraux séparés.
Si vous choisissez LT / R T , la sortie sur l’enceinte ou le casque d’écoute peut être utilisée par le décodeur Dolby Pro Logic.
Bas)
•
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le
terme Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
•
DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est
utilisé sous licence.
•
À PROPOS DE DIVX VIDEO: DivX® est un format vidéo
créé par DivX, Inc. Cet appareil est un produit DivX
Certified officiel qui reproduit les séquences vidéo
DivX. Consultez le site www.divx.com pour plus
d’informations et pour vous procurer des logiciels
utilitaires pour convertir vos fichiers au format vidéo
DivX.
•
À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Cet appareil
DivX Certified® doit être enregistré afin de reproduire
le contenu DivX Video-on-Demand (VOD). Pour créer
le code d’enregistrement, localisez la section DivX VOD
dans le menu de réglage de l’appareil. Connectez-vous
au site vod.divx.com avec ce code pour effectuer la
procédure d’enregistrement et en apprendre plus sur
DivX VOD.
•
“DivX Certified pour reproduire les séquences vidéo
DivX, y compris un contenu de qualité supérieur”
•
Microsoft et Windows Media est une marque déposée
ou une marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
•
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur qui est protégée par des
brevets américains et d’autres droits à la propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à une
exploitation à domicile et à d’autres usages limités,
sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie
inverse ou le désassemblage sont interdits.
•
“LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS
LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS
COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET
PEUVENT PROVOQUER L’APPARITION D’ARTEFACTS
SUR L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGE
AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL
EST RECOMMANDÉ QUE L’UTILISATEUR CHANGE
LA CONNEXION SUR LA SORTIE EN ‘DÉFINITION
STANDARD’. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA
COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE
DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE
SERVICE APRÈS VENTE”.
•
Le logo SDHC est une marque de commerce.
4