Puissance de sortie: 100 W (50 W + 50 W ) à 6 Ω (10% DHT)
Entrée audio: AUDIO IN: Mini stéréo (ø 3,5 mm)
AV-Péritel: Entrée: Son du téléviseur uniquement
Sortie audio: SUBWOOFER OUT: 500 mV/10 kΩ
Sortie numérique: OPTICAL DIGITAL OUT:
–21 dBm à –15 dBm (660 nm ±30 nm)
AV (Péritel) × 1
COMPONENT VIDEO OUT × 1
Impédance d’enceinte: 6 Ω – 16 Ω
Tuner
Fréquence FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz
USB
Spécifications USB: Compatible avec USB 2.0 Full Speed
Périphériques compatibles: À mémoire de grande capacité
Système compatible: FAT16, FAT32
Puissance de sortie: 5 V CC
SD
Périphériques compatibles: SD, SDHC
Système compatible: FAT16, FAT32
500 mA
Général
Source d’alimentation: Secteur 230 V , 50 Hz
Consommation (pendant le fonctionnement): 45 W
Consommation (en veille): 1,00 W ou moins
Dimensions (approx.) (L × H × P) (parties saillantes
inclues): 236 mm × 123 mm × 285 mm
Masse (approx.): 2,0 kg
Enceinte—SP-UXF4VB
Type d'enceinte: Type bass-reflex (Type blindé magnétiquement)
Haut parleur d’aigus: 4 cm
Haut-parleur de grave: 12 cm
Impédance: 6 Ω
Dimensions (approx.) (L × H × P) (parties saillantes
inclues): 141 mm × 250 mm × 181 mm
Masse (approx.): 2,2 kg chacun
Accessoires fournis
Référez-vous à “Accessoires fournis” dans “Pour commencer”.
La conception et les spécifications sont sujettes à changement
sans notification.
Pour commencer
Accessoires fournis
❍
Après le déballage, vérifiez que tous les éléments
suivants sont présents:
Télécommande (× 1)
•
Pile bouton au lithium CR2025 (× 1)
•
La pile a été installée dans la télécommande à
–
l'expédition de l'usine.
•
Antenne FM (× 1)
Si quelque chose manquait, consulter immédiatement
votre revendeur.
Dans ce manuel...
Sauf mention contraire, les touches de la
•
télécommande sont utilisées pour expliquer les
opérations. Cependant, si la chaîne possède des noms
de touches identiques ou similaires, ces touches
peuvent être utilisées pour les opérations.
Les affichages sur l'écran en anglais sont utilisés pour
•
les explications même s'il est possible de changer la
langue d'affichage sur l'écran.
“Carte SD” fait référence à la fois aux cartes SD et aux
•
cartes SDHC.
Les mots “fichier” et “plage” sont utilisés de façon
•
interchangeable.
Préparation de la télécommande
❍
Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante.
Pour remplacer la pile dans de la télécommande
REMARQUES:
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez
•
immédiatement un médecin.
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie:
•
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffer pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
–
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques.
–
Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger.
–
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires.
–
Mettez de la pile au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
•
Les piles (blocs-piles ou pile installée) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive telle que la
•
Pile bouton au lithium
(numéro du produit: CR2025)
lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
ATTENTION:
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile
ou un type équivalent.
Pour mettre hors service la démonstration des
affichages, référez-vous à “Annulation de la
démonstration des affichages” dans “Réglages initiaux”.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration,
installez l’appareil de la manière suivante:
Avant: Bien dégagé de tout objet.
1.
Flancs/Dessus/Arrière: Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les
2.
dimensions dans l’illustration.
Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation
3.
correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Connexions Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.
Après avoir connecté un téléviseur, choisissez le réglage
de sortie de signal vidéo correcte en fonction de la
méthode de connexion. Référez-vous à “Réglage du
mode de balayage” dans “Réglages initiaux” ci-dessous.
À partir du caisson de
grave actif (non fourni)
Avant de brancher la chaîne sur le secteur, assurez-vous
que le caisson de grave actif est hors tension.
REMARQUES:
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des parties
•
métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. Sinon, la réception pourrait en être affectée.
Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les polarités des prises d’enceinte: rouge à (+) et noir à (–).
•
NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à chaque prise.
•
Utilisez uniquement des enceintes avec la même impédance que celle indiquée sur les prises d’enceinte à l’arrière de la chaîne.
•
NE LAISSEZ PAS les conducteurs des cordons d’enceinte toucher les parties métalliques de la chaîne.
•
Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter que des distorsions des couleurs se produisent sur le téléviseur. Cependant, si vous ne les installez pas correctement, de
•
telles distorsions peuvent quand même se produire. Par conséquent, faites attention aux points suivant lors de l’installation des enceintes.
Si vous placez les enceintes près d’un téléviseur, mettez ce dernier hors tension ou débranchez-le avant d’installer les enceintes.
–
Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.
Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés même si vous avez suivi les instructions ci-dessus. Si cela se produit, éloignez les enceintes du téléviseur.
–
Connectez de votre téléviseur directement à la chaîne. Connecter la chaîne à un téléviseur à travers un magnétoscope ou un enregistreur de DVD/à disque dur peut interférer avec
•
l’affichage. Connecter un combiné téléviseur/magnétoscope à la chaîne peut aussi interférer avec l’affichage.
Antenne FM (fournie): Étendez-la de façon à obtenir la
Pour une meilleure réception FM
Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil
à une antenne FM extérieure (non fournie) en utilisant un
connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).
meilleure réception possible.
OPTICAL
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL
OUT
Cordon numérique
optique (non fourni)
Précautions
Remarques sur le cordon d’alimentation
Quand vous vous absentez pendant une période
•
prolongée, retirer la fiche de la prise murale.
Pour débrancher le système de la prise murale,
•
tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon
d’alimentation secteur.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les
•
mains mouillées.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer
•
ou de déplacer la chaîne.
Ne modifiez pas, ne tordez ni ne tirez sur le cordon
•
d’alimentation, et ne mettez aucun objet lourd dessus,
car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution
ou d’autres accidents.
Évitez l’humidité, l’eau, la poussière et les hautes
températures
Ne placez pas la chaîne dans un endroit humide ou
•
poussiéreux.
Si de l’eau pénétrait à l’intérieur de la chaîne, mettez-la
•
hors tension et débranchez la fiche de la prise murale,
puis consultez votre revendeur. Utiliser la chaîne dans cet
état peut entraîner un incendie ou une électrocution.
N’exposez pas la chaîne directement aux rayons du soleil
•
ni ne la placez près d’un dispositif de chauffage.
Remarques sur l’installation
Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop
•
froid—entre 5˚C et 35˚C.
N’installez pas la chaîne dans un endroit sujet aux
•
vibrations.
Ne placez pas d’objet lourd sur la chaîne.
•
Pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dommage
à la chaîne
N’insérez aucun objet métallique, tel qu’un câble, une
•
épingle à cheveux, une pièce de monnaie, etc. dans la
chaîne.
N’obstruez pas les évents d’aération.
•
Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par
l’utilisateur. En cas d’anomalie, débranchez le cordon
d’alimentation et consultez votre revendeur.
Entretien
Afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne,
gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les
•
côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le
•
tordez.
Remettez les disques dans leur boîte après utilisation.
•
Faites attention de ne pas rayer la surface du disque
•
quand vous le ranger dans sa boîte.
Évitez une exposition directe au soleil, à des
•
températures extrêmes et à l’humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du
centre vers l’extérieur.
Nettoyage de la chaîne
Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si
•
la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié
avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau,
puis essuyez avec un chiffon sec.
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la
•
chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être
endommagée ou sa peinture pourrait peler:
Veillez à NE PAS l’essuyer en appuyant trop fort.
–
NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
–
Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme
–
des insecticides.
NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique
–
en contact prolongé avec la chaîne.
Types de disques/fichiers reproductibles
•
Pour la lecture MP3/WMA...
–
Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être
reproduits à cause de leurs conditions d’enregistrement.
–
Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques
au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
–
Il est recommandé de enregistrer chaque fichier avec
un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit
binaire de 128 kbps.
–
Cette chaîne ne peut pas reproduire les fichiers réalisés
avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.
–
Cette chaîne peut afficher les données des balises
(Version 1).
•
Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un
périphérique USB à mémoire de grande capacité/carte
CD-R/-RW: Enregistrés au format CD Audio, CD Vidéo et
SVCD. Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2
et DivX*1 écrits conformément au format “ISO 9660”
peuvent aussi être reproduits.
DVD-R/-RW, +R/+RW: Enregistrés au format DVD vidéo.
Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, et
1
DivX*
écrits au format UDF-Bridge peuvent aussi être
reproduits.
DVD-R/-RW: Enregistré au format d’enregistrement DVD
vidéo (VR).
Périphérique USB à mémoire de grande capacité/carte
SD/SDHC: Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2
1
.
et DivX*
En plus des disques/fichiers ci-dessus, cette chaîne peut
reproduire les données audio enregistrées sur les CD-Extra.
•
Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready) et Photo CD. La lecture
de ces disques ne fera que générer du bruit et
endommagera les enceintes.
•
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format
DVD vidéo uniquement) finalisés. L’indicateur DVD
s’allume quand un disque +R/+RW est mis en place.
•
“DVD Logo” est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
•
La chaîne reconnaît un maximum de 999 plages (fichiers)
et 130 groupes.
1
Résolution maximum:
*
720 × 480@30images/s / 720 × 576@25images/s
SD...
–
Vous ne pouvez pas reproduire des fichiers dont la taille
fait plus de 2 Go.
–
Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire
certains périphériques USB à mémoire de grande
capacité/cartes SD et elle ne prend pas en charge la
gestion des droits numériques DRM (Digital Rights
Management).
•
Cette chaîne peut reproduire des fichiers sur DVD, CD*
et périphériques USB à mémoire de grande capacité*
ainsi que sur des cartes SD/SDHC*2 enregistrés par des
caméscope JVC EVERIO et portant l'extension <.mod>.
Ces fichiers ne peuvent pas être reproduits si le format
HD est utilisé.
2
Uniquement quand le débit binaire maximum est
*
inférieur à 2 Mbps.
À propos du standard de couleur
Connectez un téléviseur PAL ou NTSC à ce système.
•
Ce système peut reproduire les disques enregistrés aux
•
standards vidéo PAL et NTSC.
Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre code de
région. Cette chaîne peut reproduire uniquement les DVD
dont les codes de région comprennent le “2”.
“RG ERROR” apparaît si un DVD avec un autre code de
•
région est mis en place.
Ex.:
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
•
Lors de la lecture d’un support codés multicanaux,
la chaîne convertit correctement les signaux
multicanaux en 2 canaux et sort un son sous-mixé
À partir de
l’enceinte droite
Rouge
Connectez votre téléviseur à la chaîne en utilisant le
cordon vidéo en composantes ou le cordon Péritel.
Y
B
P
R
P
2
2
Rouge
Vert
À partir de
Noir
l’enceinte gauche
Rouge
Bleu
Cordon vidéo en
composantes (non fourni)
Cette connexion vous permet d’utiliser le mode de
balayage progressif. Pour choisir le mode de balayage
progressif (“P-SCAN YPBPR”) (référez-vous à “Réglage du
mode de balayage” dans “Réglages initiaux” ci-dessous),
utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT.
À une prise murale
AV
Cordon Péritel (non fournie)
des enceintes. Pour profiter d’un son puissant à
partir des supports codés multicanaux, connectez
un décodeur approprié ou un amplificateur avec
décodeur intégré à la prise OPTICAL DIGITAL OUT.
•
Régler “AUDIO OUT” correctement sur le menu
” en fonction de l’appareil audio numérique
“
connecté (référez-vous à “Utilisation du menu de
réglage de la chaîne” à la page 4).
Le signal numérique de la prise OPTICAL DIGITAL
•
OUT est sorti quand “DVD/CD”, “USB” ou “SD” est
choisi comme source.
Cette connexion envoie les signaux vidéo
(Composite, Y/C ou RGB) et reçoit les signaux audio
du téléviseur. Pour écouter le son du téléviseur,
référez-vous à “Écoute du son du téléviseur” dans
“Téléviseur” à la page 2.
Réglages initiaux
Annulation de la démonstration des affichages
Quand vous branchez et mettez la chaîne sous tension, la
démonstration des affichages démarre automatiquement si
aucune opération n'est réalisée pendant environ 2 minutes.
Pour annuler la démonstration des affichages
(Sur l’appareil)
(Maintenez pressée)
Réglage de l’horloge
1
•
Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment,
appuyez répétitivement sur CLOCK jusqu’à ce que le
mode de réglage de l’horloge soit choisi.
2 Ajustez les heures et minutes.
Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur
•
CANCEL en maintenant SHIFT pressée.
L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou deux
•
minutes par mois. Vous aurez peut-être besoin de
réajuster l'horloge périodiquement.
Réglage du mode de balayage
Choisissez le réglage de sortie de signal vidéo en fonction
du type de votre téléviseur.
Vous pouvez régler le mode de balayage uniquement
•
quand “DVD/CD”, “USB” ou “SD” est choisi comme source.
Sur l’écran du téléviseur
(Tout en maintenant
pressé...)
Ne changez pas le mode de balayage sur progressif dans
•
les cas suivants:
Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l’entrée
–
vidéo progressive.
Quand le téléviseur n’est pas connecté à la chaîne à
–
l’aide d’un cordon vidéo en composantes.
Y/CTV-RGBP-SCAN YPBPR
INTERLACE-YUV
TV-RGB
Y/C
P-SCAN YPBPR
INTERLACEYUV
Pour un téléviseur conventionnel.
Choisissez ce réglage pour envoyer
les signaux vidéo composites ou les
signaux RVB par la prise AV (Péritel).
Pour un téléviseur conventionnel.
Choisissez ce réglage pour envoyer les
signaux S-vidéo par la prise AV (Péritel).
Pour un téléviseur progressif.
Choisissez ce réglage pour profiter
d’une image à balayage progressif par
les prises COMPONENT VIDEO OUT.
L'indicateur PRGR. (Progressif)
•
s’allume.
La moitié des lignes balayées affichées
en mode P-SCAN YPBPR apparaissent
alternativement avec l’autre moitié.
1
Ajustement du son et autres ajustements
Réglages d’affichage
❍
Luminosité de l'affichage/éclairage
Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre
d’affichage et de l'éclairage.
Pendant que la chaîne est sous tension...
DIM1AUTO
•
Quand “AUTO” est sélectionné, l'affichage
s'assombrit automatiquement quand la chaîne
détecte un DVD Vidéo ou un DVD-VR.
Informations sur l’affichage
Vous pouvez changer l'information affichée sur
l'affichage.
Ex.: Pendant la lecture d'un DVD Vidéo...
Durée de lecture écoulée
Source
Type de disque/fichier
Numéro de plage et de chapitre
Horloge
•
Les informations qui apparaissent sur l'affichage
diffèrent en fonction de la source.
•
Les informations de la balise apparaissent sur le
téléviseur pendant la lecture d’une fichier MP3/WMA.
DIM2
DIM OFF
Ajustements du son
❍
Sourdine
Pour couper le volume momentanément
Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la
•
touche ou ajuster le niveau de volume.
Sound Turbo II
Pour accentuer le son
TURBO ONTURBOOFF
Hyper Bass Sound (HBS)
Pour renforcer les sons graves
(Tout en maintenant
pressé...)
HBS ONHBS OFF
Mode sonore
Pour choisir le mode sonore qui convient à votre
musique préférée
ROCKPOPCLASSIC
FLAT
(Annulée)
JAZZ
Minuteries❍
Minuterie d’arrêt
Spécifiez la durée (en minutes).
SLEEP 10SLEEP 20SLEEP 30
Annulée
Pour vérifier la durée restante jusqu'à la mise hors
•
tension, appuyez une fois sur SLEEP.
Minuterie quotidienne
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous
réveiller au son de votre musique préférée.
Réglez l'horloge avant d’utiliser la minuterie
•
quotidienne (référez-vous à “Réglage de l’horloge”
dans “Réglages initiaux” à la page 1).
Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie
•
quotidienne.
Accordez une station, insérez un disque ou connectez
•
un périphérique USB à mémoire de grande capacité ou
une carte SD à la chaîne en avance.
1 Choisissez un numéro de minuterie quotidienne.
Minuterie
quotidienne 1
DAILY 1ON
Affichage
normal
2 Réglez le contenu de la minuterie.
Heures et minutes pour l'heure de début et de fin de
–
la minuterie
Source de lecture: ”DISC”, “USB”, “SD”, “TUNER FM” ou
–
“AUDIO IN”
Volume
–
Si vous choisissez “VOL – –”, le volume est réglé sur
•
le dernier niveau utilisé quand la chaîne a été mis
hors tension.
Pour corriger une mauvaise entrée pendant
•
la procédure, appuyez sur CANCEL tout en
maintenant pressée SHIFT. Vous pouvez retourner à
l’étape précédente.
Minuterie
quotidienne 2
DAILY 2
SLEEP180
Minuterie
quotidienne 3
DAILY 3
ON
Mode de réglage de
l’horloge
3 Mettre la chaîne hors tension.
L'affichage disparaît et le témoin STANDBY se met à
• • •
clignoter.
Pendant le mode d'attente, le témoin de minuterie
•
(
) n'est pas affiché.
Pour annuler une minuterie quotidienne
1 Choisissez un numéro de minuterie quotidienne.
2 Annulez la minuterie quotidienne choisie.
(Tout en maintenant
pressé...)
L'indicateur de minuterie disparaît.
Le contenu de la minuterie est conservé.
•
Pour mettre en service une minuterie quotidienne
1 Choisissez un numéro de minuterie quotidienne.
2
ON
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.
Général
L’alimentation n’arrive pas.\ La fiche d’alimentation n’est pas insérée correctement. Insérez-la solidement.
Les ajustements ou les réglages
sont annulés soudainement avant
la fin.
La chaîne ne peut pas être
commandé avec la télécommande.
Aucun son n’est entendu.\ Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches.
Aucune image n’apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Aucune image n’apparaît sur l’écran
du téléviseur, l’image est floue ou
divisée en deux parties.
Les côtés gauche et droit de l’image
sont manquants sur l’écran.
Radio FM
Trop de bruit pendant les émissions
de radio.
Enregistrement
Impossible d'enregistrer sur un
périphérique USB à mémoire de
grande capacité ou une carte SD.
Si la chaîne ne fonctionne pas correctement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale,
•
attendez un moment et rebranchez le cordon.
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande
•
capacité ou une carte SD lors de l’utilisation de cette chaîne.
\ Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.
\ Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de
la chaîne.
\ La pile est usée.
\ Le casque d’écoute est connecté.
\ Les connexions du cordon vidéo sont incorrectes ou lâches.
\ La chaîne est connectée à un téléviseur qui ne prend pas en charge l’entrée
vidéo progressive.
\ Un mode de balayage incorrect est choisi (référez-vous à “Réglage du mode
de balayage” dans “Réglages initiaux” à la page 1).
\ Si vous débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation secteur, le
mode de balayage retourne à son réglage initial (“TV-RGB”). (Référez-vous à
“Réglage du mode de balayage” dans “Réglages initiaux” à la page 1.)
\ Choisissez “4:3 LB” pour “TV TYPE” (référez-vous à “Utilisation du menu de
réglage de la chaîne” ci-dessous).
\ La connexion de l'antenne est incorrecte ou lâche.
\ L’antenne FM n’est pas correctement étendue et positionnée.
\ Une décharge électrostatique de votre corps peut causer du bruit. Si cela se
produit, mettez la chaîne hors tension puis de nouveau sous tension.
\ La mémoire du périphérique USB à mémoire de grande capacité ou de la
carte SD est pleine.
\ Le périphérique USB à mémoire de grande capacité ou la carte SD est
protégé en écriture.
Disque/USB/SD
La lecture ne démarre pas sur
le disque/périphérique USB à
mémoire de grande capacité/carte
SD.
Les balises ID3 d’un fichier MP3 ne
peuvent pas être affichées.
Les groupes et les plages ne sont
pas reproduits comme vous le
souhaitez.
Les fichiers MP3, WMA, JPEG,
MPEG-1, MPEG-2 ou DivX ne sont
reproduits.
Le son du disque/périphérique USB
à mémoire de grande capacité/
carte SD est discontinu.
Aucun sous-titre n’apparaît sur
l’affichage bien que vous ayez
choisi la langue initiale des soustitres.
La langue audio est différente de
celle que vous avez choisi comme
langue audio initiale.
Le son du périphérique USB à
mémoire de grande capacité/carte
SD est interrompu.
Le plateau à disque ne s’ouvre ou
ne se ferme pas.
Minuteries
La minuterie quotidienne ne
fonctionne pas.
La minuterie quotidienne ne
démarre pas la lecture.
\ Vous avez inséré un disque dont le code de région n’est pas “2”. (“RG ERROR”
apparaît.)
\ Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la partie imprimée
dirigée vers le haut.
\ Le disque est enregistré en utilisant l’“écriture par paquets (système de
fichiers UDF)”. Il ne peut pas être reproduit.
\ Le périphérique USB à mémoire de grande capacité n'est pas connecté ou la
carte SD n'est pas insérée correctement.
\ Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version 2. Cette chaîne peut
afficher uniquement les balises ID3 de version 1.
\ L’ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les fichiers sont
enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l’enregistrement.
\ Le disque, le périphérique USB à mémoire de grande capacité ou la carte SD
peut contenir différents types de fichiers (ex. MP3/WMA/JPEG). Dans ce cas,
vous pouvez uniquement reproduire le type de fichier sélectionné (référezvous à “Sélection du type de fichier” à la page 3).
\ Vous avez changé le type de fichier après que la chaîne a lu le disque, le
périphérique USB à mémoire de grande capacité ou la carte SD. Dans ce cas,
remettez le disque en place ou disconnectez le périphérique USB à mémoire
de grande capacité puis reconnectez-le de nouveau, ou retirez la carte SD et
réinsérez-la.
\ Le disque est rayé ou sale.
\ Les fichiers MP3/WMA n’ont pas été enregistrés correctement sur le
périphérique USB à mémoire de grande capacité/carte SD.
\ Certains DVD sont programmés pour n’afficher aucun sous-titre initialement.
Si cela se produit, appuyez sur SUBTITLE après avoir démarré la lecture
(référez-vous à “Sélection de la langue des sous-tires” dans “Opérations
spéciales des disques/fichiers” à la page 3).
\ Certains DVD sont programmés pour toujours utiliser la langue originale
initialement. Si cela se produit, appuyez sur AUDIO/MPX après avoir
démarré la lecture (référez-vous à “Sélection de la plage audio” dans
“Opérations spéciales des disques/fichiers” à la page 3).
\ Des bruits et de l’électricité statique peuvent perturber les sons. Dans ce cas,
déconnectez puis reconnectez le périphérique USB à mémoire de grande
capacité ou retirez et réinsérez la carte SD après avoir mis la chaîne hors
tension.
\ Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché.
\ L’éjection du disque est interdite. “TRAYLOCK” apparaît (référez-vous à
“Interdiction de l’éjection du disque” dans “Ajustement du son et autres
ajustements” à la page 3).
\
La chaîne était sous tension au moment de la mise en service de la minuterie.
La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension.
\ Le disque en place n'est pas compatible. Changez le disque.
Utilisation du menu de réglage de la chaîne
Réglages des éléments
Quand “DVD/CD”, “USB” ou “SD” est choisi comme
source et que la lecture est arrêtée...
Affichez le menu de réglage.
1 Menu
2 Éléments du menu choisi
Pour choisir un élément, appuyez sur 2, 3, 5 ou ∞.
•
Pour vérifier la sélection, appuyez sur ENTER/SET.
•
Pour fermer le menu de réglage, appuyez sur
•
SET UP.
MenuÉlémentTable des matières
TV SYSTEMVous pouvez choisir le système de télévision entre NTSC et PAL en fonction du téléviseur connecté.
SCREEN SAVERVous pouvez régler la fonction d’économiseur d’écran (ON ou OFF). Si aucune opération n’est réalisée pendant environ
VIDEOChoisissez la sortie du signal vidéo en fonction du téléviseur connecté (référez-vous à “Réglage du mode de balayage”
TV TYPE
DEFAULTVous pouvez régler toutes les options du menu de réglage aux valeurs par défaut.
OSD LANGUAGEVous pouvez choisir la langue des sous-titres.
AUDIO LANG*
SUBTITLE LANG*
MENU LANG*
DIVX [R] VODCette chaîne possède son propre code d’enregistrement. Si nécessaire, vous pouvez le vérifier.
3
3
3
5 minutes, l’écran du téléviseur s’assombrit.
dans “Réglages initiaux” à la page 1).
Vous pouvez choisir le type de moniteur en fonction de votre téléviseur lors de la lecture d’images enregistrés pour des
téléviseurs à écran large.
4:3 PS (Conversion Pan Scan)*
verticalement et les parties gauche et droite de l’image sont coupées.
4:3 LB (Conversion en boîte aux lettres): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). Affiche une image d’écran large afin
de remplir largeur du téléviseur toute en conservant le format de l’image.
16:9 (Téléviseur à écran large)*
16:9.
Vous pouvez choisir la langue initiale des dialogues des DVD vidéo. (Référez-vous aussi à “Opérations spéciales des
disques/fichiers” à la page 3.)
Vous pouvez choisir la langue initiale des sous-titres des DVD vidéo. (Référez-vous aussi à “Opérations spéciales des
disques/fichiers” à la page 3.)
Vous pouvez choisir la langue initiale des menus des DVD vidéo.
Une fois que vous avez reproduit un fichier DivX sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code
d’enregistrement de la chaîne est remplacé pour des raison de protection des droits d’auteur.
1
: Pour un téléviseur conventionnel (4:3). L’image est agrandie pour remplir l’écran
2
: Choisissez ce réglage quand le format de votre téléviseur à écran large est fixé sur
MenuÉlémentTable des matières
AUDIO OUTRéglez cette option correctement si vous utilisez la prise OPTICAL DIGITAL OUT située à l’arrière de l’appareil.
3D PROCESSINGVous pouvez régler le mode Surround. (Pour les détails, référez-vous à “Mode Surround” dans “Ajustement du son et
BRIGHTNESSVous pouvez ajuster la luminosité. (0 à 12)
CONTRASTVous pouvez régler le contraste. (0 à 12)
4
*
HUEVous pouvez régler la teinte. (–6 à +6)
SATURATIONVous pouvez régler l'intensité de couleur. (0 à 12)
SHARPNESSVous pouvez régler la netteté. (0 à 8)
DYNAMIC RANGEVous pouvez choisir la Compression de plage dynamique (DRC) pour écouter l'appareil pendant la nuit. La fonction
DUAL MONOVous pouvez choisir le son (canal) de lecture pendant la lecture d’un support numérique enregistré (ou diffusé) en
DOWNMIXSTEREO est le réglage normal.
*1 Même si “4:3 PS” est choisi, la taille de l’écran peut devenir 4:3 boîte aux lettres lors de la lecture d’un disque/un fichier. Cela dépend de comment les disques sont enregistrés.
2
Quand vous choisissez “16:9” pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause de la conversion de la largeur de l’image.
*
3
Si la langue que vous avez choisie pour “AUDIO LANG”, “SUBTITLE LANG” ou “MENU LANG” n’est pas enregistrée, la langue d’origine est utilisée comme langue initiale.
*
*4 Vous pouvez accéder au menu “
” directement en appuyant sur PICTURE ADJUST tout en maintenant pressé SHIFT.
SPDIF/OFF: La sortie numérique est hors service.
SPDIF/RAW: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur compatible avec le Dolby Digital est
connecté.
SPDIF/PCM: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital ou
MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté.
autres ajustements” à la page 3.)
DRC réduit la différence entre les voix normales et les sons (tels que le son d'une explosion).
L'effet DRC fonctionne comme suit.
FULL 6/8 4/8 2/8
(Haut
Quand “OFF” est choisi, l'effet n'est pas disponible.
mode Dual Mono, qui comprend deux canaux monoraux séparés.
Si vous choisissez LT / R T , la sortie sur l’enceinte ou le casque d’écoute peut être utilisée par le décodeur Dolby Pro Logic.
Bas)
•
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le
terme Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
•
DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est
utilisé sous licence.
•
À PROPOS DE DIVX VIDEO: DivX® est un format vidéo
créé par DivX, Inc. Cet appareil est un produit DivX
Certified officiel qui reproduit les séquences vidéo
DivX. Consultez le site www.divx.com pour plus
d’informations et pour vous procurer des logiciels
utilitaires pour convertir vos fichiers au format vidéo
DivX.
•
À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Cet appareil
DivX Certified® doit être enregistré afin de reproduire
le contenu DivX Video-on-Demand (VOD). Pour créer
le code d’enregistrement, localisez la section DivX VOD
dans le menu de réglage de l’appareil. Connectez-vous
au site vod.divx.com avec ce code pour effectuer la
procédure d’enregistrement et en apprendre plus sur
DivX VOD.
•
“DivX Certified pour reproduire les séquences vidéo
DivX, y compris un contenu de qualité supérieur”
•
Microsoft et Windows Media est une marque déposée
ou une marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
•
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur qui est protégée par des
brevets américains et d’autres droits à la propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à une
exploitation à domicile et à d’autres usages limités,
sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie
inverse ou le désassemblage sont interdits.
•
“LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS
LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS
COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET
PEUVENT PROVOQUER L’APPARITION D’ARTEFACTS
SUR L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGE
AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL
EST RECOMMANDÉ QUE L’UTILISATEUR CHANGE
LA CONNEXION SUR LA SORTIE EN ‘DÉFINITION
STANDARD’. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA
COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE
DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE
SERVICE APRÈS VENTE”.
•
Le logo SDHC est une marque de commerce.
4
Opérations de base
Mettez la chaîne
sous tension.
11
33
Témoin STANDBY
Capteur de télécommande
Ajustez le volume.
22
Choisissez une source.
Radio FM
Recherche de stations
1
2
(Maintenez
pressée)
La recherche de station s'arrête quand une station
de signal suffisamment fort est trouvée.
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur
•
5 ou ∞.
Si vous appuyez répétitivement sur 5 ou ∞, la
•
fréquence change pas à pas.
Vous pouvez utiliser ¢ ou 4 sur l’appareil
•
principal au lieu de 5 ou ∞ sur la télécommande.
Quand un programme FM est diffusé
•
en stéréo, l’indicateur S (stéréo)
s’allume.
(Maintenez
pressée)
Amélioration de la réception
Pour améliorer la réception
Quand le mode monaural est en service, la réception
•
est améliorée. Cependant, l'effet stéréo est perdu.
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur
•
TUNER MODE.
Préréglage des stations
Vous pouvez prérégler un maximum de 30 stations FM.
Lors de l’écoute d’une station donnée...
1
2
Choisissez un numéro préréglé.
Numéro de préréglage
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment
•
choisir un numéro en utilisant la télécommande” à la
page 3.
3
Accord d’une station préréglée
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment
•
choisir un numéro en utilisant la télécommande” à la
page 3.
Réception des station FM avec le Radio
Data System
Le système Radio Data System permet aux stations FM
d’envoyer un signal additionnel en même temps que le
signal de leur programme ordinaire.
•
Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio
Data System, visitez le site <http://www.rds.org.uk>.
Affichage des information du Radio Data System
PS (NO PS*)PTY (NO PTY*)RT (NO RT*)
Fréquence
(Signal non Radio Data System)
Affiché si les signaux associés ne sont pas envoyés par
*
une station.
PS (Nom de la
station)
PTY (Type de
programme)
RT (Radio texte) Messages texte que la station envoie.
Quand le signal Radio Data System n'est pas reçu, la
•
fréquence est affichée.
Nom commun de la station.
Types de programme diffusé.
Recherche PTY
Vous pouvez rechercher un programme à partir des
stations préréglées en spécifiant un code PTY.
Lors de l’écoute d’une station...
1
“PTY” et “SELECT” apparaissent alternativement.
2 Choisissez un code PTY.
3 Démarrez la recherche.
Quand la chaîne trouve un programme du type choisi,
la station diffusant le programme est accordée.
Pour arrêter la recherche, appuyez sur PTY SEARCH.
•
Si aucun programme n’est trouvé, “NO MATCH” apparaît.
•
Cordon à mini-fiche
stéréo (non fourni)
Casque d’écoute (non fourni)
L’indicateur HP s’allume quand le casque d’écoute est connecté à la chaîne.
•
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le
mettre sur les oreilles.
22
NE METTEZ PAS la chaîne hors tension quand son niveau de volume est réglé
extrêmement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes
et le casque d’écoute lors de la mise sous tension de la chaîne ou le démarrage de la lecture.
Écoute du son du téléviseur
Vous pouvez écouter le son du téléviseur quand un téléviseur est
connecté à la chaîne à l'aide d'un cordon Péritel (référez-vous à
“Connexions” à la page 1).
AUDIO INTV SOUND
Téléviseur
11
33
Disque/USB/
SD
Face portant
l’étiquette
Périphérique USB
à mémoire de
grande capacité
Carte SD
Remarques sur la connexion des périphériques USB à
mémoire de grande capacité
•
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande
capacité quand le système est hors tension pour éviter
tout mauvais fonctionnement.
•
N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.
•
Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion
du périphérique, utilisez un câble USB 2.0 d’une
longueur de moins d’un mètre.
•
Le périphérique USB à mémoire de grande capacité est
chargé par la prise USB MEMORY quand la chaîne est sous
tension. (Certains périphériques USB à mémoire de grande
capacité peuvent être chargés par la prise USB MEMORY
uniquement quand “USB” est choisi comme source.)
•
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise
USB MEMORY de cette chaîne.
•
Un choc électrostatique à la connexion d'un
périphérique USB à mémoire de grande capacité peut
causer une lecture anormale du périphérique. Dans
ce cas, déconnectez le périphérique USB à mémoire
de grande capacité puis réinitialiser cet appareil et le
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
•
Pendant la lecture ou l'enregistrement d’un fichier sur
un périphérique USB à mémoire de grande capacité, ne
déconnectez pas le périphérique. Cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement de la chaîne et du périphérique.
Remarques sur l'insertion d'une carte SD
N'insérez AUCUN objet autre qu'une carte SD dans la
•
fente d'insertion.
N'utilisez PAS une carte SD endommagée ou déformée.
•
Assurez-vous que la lecture de la carte SD est arrêtée
•
avant de retirer la carte SD. Sinon, les données risquent
d'être endommagées.
N'insérez jamais la carte SD à l'envers. Sinon, vous ne
•
pourrez plus la retirer.
Lors de la lecture d'une carte miniSD™, assurez-vous de
•
fixer l'adaptateur miniSD™ avant d'insérer la carte.
Les cartes SD initialisées sur un ordinateur peuvent ne
•
pas être compatibles.
Vous pouvez utiliser une carte SD d'une capacité
•
maximale de 32 Go.
Ne retirez pas la carte SD pendant l'enregistrement.
•
Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement.
Avant la lecture d’un disque/fichier:
Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée approprié sur le téléviseur qui permet de voir les
•
images ou les affichages sur l’écran.
Pour la lecture du disque/fichier, vous pouvez changer le réglage initial selon vos préférences. Référez-vous à
•
“Utilisation du menu de réglage de la chaîne” à la page 4.
Opérations de lecture
Pour reproduire/mettre en pause un
disque
Pour ouvrir le plateau à disque
Appuyez sur 0 de l’appareil.
Pour choisir un chapitre ou une plage
Appuyez sur ¢ ou 4.
Pour localiser un passage particulier
Appuyez répétitivement sur ¡ ou 1 pendant la
lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur ¡ ou 1, la
•
vitesse de recherche change comme suit.
Vers l'avant × 2, × 4, × 8, × 20
–
Vers l'arrière × 2, × 4, × 8, × 20
–
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur
•
DVD/CD 6, USB 6 ou SD 6.
Pour reproduire/mettre en pause
un périphérique USB à mémoire
de grande capacité
Pour localiser un élément directement
Appuyez sur les touches numériques.
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment
•
choisir un numéro en utilisant la télécommande” à la
page 3.
Pour choisir un groupe/titre
Appuyez sur GROUP/TITLE SKIP ¢ ou
GROUP/TITLE SKIP 4 tout en maintenant pressée
SHIFT.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur7.
Pour reproduire/mettre en pause
une carte SD
Appareil
extérieur
Cordon à mini-fiche
stéréo (non fourni)
Opérations de lecture
1
AUDIO INTV SOUND
2 Démarrez la lecture d'un appareil
extérieur.
Ajustement du niveau d’entrée audio
Vous pouvez changer le niveau d'entrée audio de la prise AUDIO IN.
(Tout en maintenant
pressé...)
Le son de lecture est maximum quand vous choisissez LEVEL3.•
LEVEL1LEVEL2
LEVEL3
Opérations d’enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement
Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de
•
reproduire un matériel protégé par des droits
d’auteur sans la permission du propriétaire des
droits.
Le volume et le réglage du son (voir “Opérations de
•
base”, pages 3 et 4) n’affecte pas les enregistrements.
La lecture aléatoire et le mode de répétition sont
•
annulés pendant l'enregistrement.
Vous pouvez enregistrer un maximum de 99 plages par
•
groupe sur un périphérique USB à mémoire de grande
capacité ou sur une carte SD.
Les plages qui sont enregistrées sur le périphérique
•
USB à mémoire de grande capacité ou la carte SD sont
converties au format MP3.
L'enregistrement ne démarre pas pendant que
•
“READING” apparaît sur l'affichage.
Vous ne pouvez pas enregistrer des plages dans le
•
répertoire racine.
À propos de SCMS (Serial Copy Management
System - Système de gestion de la copie en série)
Cette chaîne utilise le système SCMS (Serial Copy
Management System/Système de gestion de la copie
en série) qui permet de faire uniquement des copies
numériques de première génération d’un matériel
préenregistré tel qu’un CD ordinaire.
Si vous essayez d’enregistrer à partir d’un CD-R ou
CD-RW copié sur le périphérique USB à mémoire
de grande capacité, ou sur une carte SD, “SCMS VLT”
apparaît sur l’affichage.
1e génération2ème génération
Enregistrement à partir d’un disque
Vous ne pouvez pas enregistrer des plages d'un
CD sur un périphérique USB à mémoire de grande
capacité ou sur une carte SD.
Avant l’enregistrement...
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande
capacité à la prise USB MEMORY ( ) ou insérez une
carte SD enregistrable dans la fente SD CARD ( ).
1 Démarrez et arrêtez la lecture du disque.
2 Démarrez l'enregistrement.
(Sur l’appareil)
ou
L’indicateur USB REC ou SD REC commence à
clignoter.
•
N’appliquez pas de vibrations à la chaîne pendant
l’enregistrement. Cela pourrait endommager les
plages enregistrées.
•
Le système crée automatiquement un nouveau groupe.
•
Quand la lecture est terminée, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
•
Pour arrêter l’enregistrement manuellement, appuyez
sur 7.
•
Pour enregistrer une seule plage, appuyez sur
CD3USB REC ou CD3SD REC sur l'appareil pendant
la lecture de la plage.
Pour enregistrer les plages dans l’ordre programmé,
•
mettez la fonction de reprise de la lecture en service
avant de démarrer la lecture programmée. (Pour plus
de détails sur la lecture programmée et la reprise de
la lecture, référez-vous à “Opérations avancées de
lecture” à la page 3.)
Si “NO REC” apparaît sur l'affichage quand vous
•
essayez d'enregistrer une plage, la chaîne ne peut pas
enregistrer cette plage.
2
Pour les opérations avancées, référez-vous à la page 3.
FRANÇAIS (2/2)
LVT2123-006B[E]
Disque/USB/
SD
(Opérations avancées)
Comment choisir un numéro en
utilisant la télécommande
Exemples:
Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro 10, appuyez sur 10.
Pour choisir le numéro 15, appuyez sur 10,
sur 1, puis sur 5.
Pour choisir le numéro 30, appuyez sur
sur 3, puis sur 0.
Pour choisir le numéro 125, appuyez deux
fois sur 10, puis sur 1, 2, et 5.
10,
Sélection du type de fichier❍
Choisissez un type de fichier si le support contient des
types différents de fichiers reproductibles (audio/image
fixe/image animée).
•
S'il n'y a aucune fichier compatible pour un type de
fichier donné, vous ne pouvez pas choisir ce type de
fichier.
Quand la lecture est arrêtée...
Appuyez répétitivement sur FILE TYPE tout en
maintenant pressé SHIFT pour choisir un type de fichier.
(Tout en maintenant
pressé...)
Écran de commande sur le téléviseur
1 Fichier audio
2 Image fixe
3 Image animée
Pour savoir comment afficher l’écran de commande sur
•
le téléviseur, référez-vous à “Écran de commande pour
les fichiers MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX”
dans “Opérations de l’écran de commande” ci-dessous.
Utilisation du menu de disque❍
Vous pouvez reproduire un disque en utilisant le menu
de disque sur le téléviseur.
Pour les DVD vidéo
1 Affichez le menu du disque.
ou
2 Choisissez un élément.
3
Pour les SVCD/CD vidéo avec PBC
La fonction de commande de lecture (PBC) vous permet
de commander le CD vidéo/SVCD en utilisant les menus.
Pendant que le menu de disque est affiché sur le
téléviseur...
Choisissez un élément sur le menu.
Opérations avancées de lecture❍
Lecture répétée
Pendant la lecture...
CHAPTER 1Répète le chapitre actuel.
TITLE
REP 1
REP GROUPRépète le groupe actuel.
REP PG
REP PL ALL Répète la liste de lecture actuelle.
REP ALL ALL
OFF—Annulation.
•
Les modes de lecture répétée pouvant être choisis
diffèrent en fonction du disque/fichier.
ALL Répète le titre actuel.
1Répète la plage actuelle.
Répète le programme original
ALL
actuel.
Répète tout le contenu ou les
plages programmées.
Répétition A-B
Vous pouvez reproduire un passage donné
répétitivement.
Pendant la lecture...
Choisissez le point de début (A) et le point de fin (B).
(Tout en maintenant
pressé...)
Répétition A-B ne peut pas être utilisé pour les fichiers
•
JPEG et pour certains DVD.
A AB
Annulée
Lecture aléatoire
Quand la lecture est arrêtée...
1
PROGRAM
Annulée
RANDOM
2
ouou
La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée pour les
•
fichiers DVD-VR/MPEG-1/MPEG-2/DivX/JPEG et certains
DVD.
Lecture programmée
Vous pouvez programmer l'ordre de la lecture sur l’écran
du téléviseur.
•
maintenant pressée SHIFT.
Pour effacer tout le programme, sélectionnez
•
“CLEAR” et appuyez sur ENTER/SET.
Pour annuler la lecture programmée, appuyez sur 7.
•
3 Sélectionnez “PLAY” et appuyez sur ENTER/SET pour
démarrer la lecture.
Vous pouvez aussi démarrer la lecture en appuyant
•
sur DVD/CD 6, USB 6 ou SD 6.
La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour
•
les DVD-VR.
Utilisation de la barre sur l’écran❍
Vous pouvez vérifier les informations de la source et l'état de la lecture dans la barre sur l'écran affichée sur le téléviseur.
Affichage de la barre sur écran
Ex.:
Titre
Chapitre
Plage
Indications de la durée
Langue audio
Langue des sous-titres
Angle
Format audio
/
Mode de répétition
Lecture d’un disque avec PBC
Recherche temporelle
Vous pouvez aller directement à un point particulier en
spécifiant la durée écoulée à partir du début en utilisant
la barre sur l’écran.
(Pour les DVD Vidéo/DVD-VR: Démarrez la lecture.)
1 Mettez en service le mode de recherche temporelle.
(Tout en maintenant
pressé...)
2 Déplacez la barre de mise en valeur sur l'indication
de l'heure.
3 Spécifiez la durée.
Opérations spéciales des disques/fichiers❍
Reprise de la lecture
Ce système mémorise le point d’arrêt de la plage ou du
chapitre.
(Tout en maintenant
pressé...)
Lors que vous démarrez à nouveau la lecture, elle
commence à partir du point d’arrêt mémorisé de la plage
ou du chapitre.
Pour certains fichiers, la lecture peut démarrer à partir
•
du début du fichier mémorisé à cause du type de
fichier.
Pour annuler la position mémorisée, réalisez une des
•
opérations suivantes:
Appuyez deux fois sur 7.
–
Ouvrez le plateau à disque.
–
Déconnectez le périphérique USB à mémoire de
–
grande capacité.
Retirez la carte SD.
–
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la
•
lecture programmée.
AnnuléeRESUME
Sélection de la plage audio
Pendant la lecture d'un DVD Vidéo...
:
Ex.: 1 ENGLISH2 FRENCH3 JAPANESE
Pendant la lecture d'un SVCD...
:
12
Pendant la lecture d'un DVD-VR/VCD...
STEREO
•
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent en fonction
du type de disque.
•
Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la
lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR/SVCD/CD vidéo.
• • •
MONO L
MONO RMIX MONO
Sélection de la langue des sous-titres
Ex.: Pendant la lecture d'un DVD Vidéo...
:
Ex.: 1 ENGLISH2 FRENCH
•
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent en fonction
du type de disque.
•
Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la
lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR/SVCD.
3 JAPANESEOFF
Sélection de l’angle de vue
:
(Tout en maintenant
pressé...)
•
Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la
lecture d’un DVD vidéo.
Ex.: 1/32/33/3
Opérations de l’écran de commande❍
Vous pouvez rechercher et reproduire les éléments souhaités en utilisant l'écran de commande affiché sur le téléviseur.
Écran de commande pour DVD-VR
Pour afficher les programmes originaux
L’indicateur PG s’allume.
Pour afficher les listes de lecture
L’indicateur PL s’allume.
Écran de commande pour les fichiers MP3/
WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX
L’écran de commande apparaît sur l’écran du téléviseur
dans les cas suivants:
Quand la chaîne détecte des fichiers MP3/WMA.
•
Quand la lecture des fichiers JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
•
DivX est arrêtée.
Lecture au ralenti
Pendant que lecture est en pause...
(Disponible uniquement pour les DVD vidéo)
Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la
•
lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR/SVCD/CD vidéo.
Pendant la lecture au ralenti, aucun son n’est sorti.
•
Relecture par une simple pression
Vous pouvez revenir 10 secondes en arrière par rapport
à la position actuelle.
Pendant la lecture...
•
Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la
lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR.
Zoom
Pendant la lecture...
1
2 Déplacez la position du zoom avant.
Vous ne pouvez pas déplacer la position du zoom
•
quand “ZOOM 1/2”, “ZOOM 1/3” ou “ZOOM 1/4” est
choisi.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
•
diaporama JPEG.
Rotation des images JPEG
Pour faire tourner une image de
90 degrés
Pour inverser une image (comme dans
un miroir)
Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture
1
2
•
ououou
Si vous sélectionnez un fichier JPEG...
Le diaporama démarre quand vous appuyez sur
–
DVD/CD 6, USB 6 ou SD 6.
Le fichier choisi (image fixe) est affiché quand vous
–
appuyez sur ENTER/SET.
Ajustement du son et autres
❍
ajustements
Mode Surround
CONCERTCHURCHPASSIVE
OFF
(Annulée)
Clear Voice
Vous pouvez rendre les dialogues plus clairs.
CLR ONCLR OFF
Cette fonction peut être utilisée uniquement
•
pour les supports à 2 canaux ou les supports
multicanaux contenant un signal de canal
central.
Augmentation du niveau sonore du
DVD
Le son des DVD est parfois enregistré à un niveau
plus bas que les autres disques et sources. Vous
pouvez augmenter le niveau du DVD.
Quand “DVD/CD” est choisi comme source...
(Tout en maintenant
pressé...)
NORMAL
Cette fonction peut être utilisée uniquement
•
pour les DVD Vidéo et DVD-VR.
MEDIUM
HIGH
Mise en attente automatique
Vous pouvez mettre la chaîne hors tension
automatiquement.
A.STBY
(Maintenez
pressée)
L’indicateur A.STBY clignote après l’arrêt de
•
la lecture. Si aucune opération n’est effectuée
pendant environ 3 minutes, la chaîne se met
hors tension.
Annulée
Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez verrouiller le plateau à disque.
Quand la chaîne est en mode d’attente...
(Sur l’appareil)
(Tout en maintenant
pressé...)
TRAYLOCK
UNLOCK
WIDELIVE
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment
•
choisir un numéro en utilisant la télécommande” ci-à
gauche.
Pour passer à la page suivante ou précédente du menu
•
actuel, appuyez sur ¢ ou 4.
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur
•
RETURN tout en maintenant pressée SHIFT.
Pour annuler la fonction PBC, appuyer sur 7,
•
puis choisissez une plage en utilisant les touches
numériques. La lecture démarre avec la plage choisie.
Pour remettre en service la fonction PBC, appuyez sur
•
7 (deux fois si la fonction RESUME est en service), puis
appuyez sur DVD/CD6.
Pendant que la fonction PBC est en service, vous
•
ne pouvez pas utiliser la lecture répétée, la lecture
aléatoire, la lecture programmée ou la reprise de la
lecture.
Pour faire disparaître la barre sur écran, appuyez sur
•
ON SCREEN.
4
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la
•
lecture programmée ou la lecture aléatoire.
1 Numéro d’ordre
2 Date d’enregistrement/création
3 Canaux enregistrés
4 Heure d’enregistrement
5 Titre
6 Chapitre compris
7 Durée de lecture
Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture
Pour fermer la liste, appuyez sur PG ou PL.•
1 Information sur le fichier/plage
2 Type de fichier
Si le support contient différents types de fichiers
•
compatibles (audio/images fixes/images animées),
choisissez le type de fichier à reproduire (référez-vous à
“Sélection du type de fichier” ci-dessus).
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent en fonction
•
du type de fichier.
Informations additionnelles
Quand la chaîne reproduire un disque, il se
•
peut que la source ne puisse pas être changée
correctement sur “USB” ou “SD”. Dans ce cas,
appuyez sur 7, puis choisissez de nouveau
“USB” ou “SD” comme source.
Avec certains disques, le fonctionnement
•
peut être différente de celui expliqué dans
ce manuel à cause de la programmation et
de la structure du disque; ces différences ne
constituent pas un mauvais fonctionnement de
la chaîne.
Si “INVALID KEY” apparaît sur l’écran du
•
téléviseur quand vous appuyez sur une touche,
c’est que le disque/fichier ne peut pas réaliser la
commande effectuée.
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.