DVD SYSTÉM DIGITÁLNÍHO KINA
DVD CYFROWY SYSTEM KINA DOMOWEGO
DIGITÁLIS DVD-MOZIRENDSZER
TH-P7
Skládá se z XV-THP7, SP-WP7,
SP-THP7F, SP-THP7C a SP-THP7S
Elementy zestawu: XV-THP7, SP-WP7,
SP-THP7F, SP-THP7C oraz SP-THP7S
Összetevők: XV-THP7, SP-WP7,
SP-THP7F, SP-THP7C és SP-THP7S
TH-P5
Skládá se z XV-THP5, SP-WP5,
SP-THP5F, SP-THP5C a SPElementy zestawu: XV-THP5, SP-WP5,
SP-THP5F, SP-THP5C oraz SP-THP5S
Összetevők: XV-THP5, SP-WP5,
SP-THP5F, SP-THP5C és SP-THP5S
THP5S
ČeskyMagyarPolski
TH-P3
Skládá se z XV-THP3, SP-WP5,
SP-THP3F, SP-THP3C a SPElementy zestawu: XV-THP3, SP-WP5,
SP-THP3F, SP-THP3C oraz SP-THP3S
Összetevők: XV-THP3, SP-WP5,
SP-THP3F, SP-THP3C és SP-THP3S
INSTRUCTIONS
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
THP3S
(Pouze pro TH-P7/TH-P5)
(dotyczy tylko modelu TH-P7/TH-P5)
(Csak a TH-P7/TH-P5 típushoz)
LVT1523-006A
[EV]
Výstrahy, varování a další upozornění/Ostrzeżenia, uwagi i inne
informacje/Figyelmeztetések, óvintézkedések és egyéb tudnivalók
1. Neodstraňujte šrouby, kryty ani skříň přístroje.
2. Nevystavujte přístroj dešti ani působení vlhkého
prostředí.
UWAGA!
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem
elektrycznym, wybuchu pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem ani
wilgocią.
VIGYÁZAT!
A tűz, az áramütés és egyéb veszélyek kockázatának
csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a csavarokat, fedeleket és
a készülékházat.
2. Óvja a készüléket az esőtől és a nedvességtől.
VAROVÁNÍ – tlačítko !
Aby bylo napájení zcela vypnuté, odpojte zástrčku ze
sítě (indikátor STANDBY zhasne). Při instalaci
přístroje se ujistěte, že je zástrčka snadno přístupná.
Tlačítko v žádné pozici neodpojuje přístroj zcela
od napájení.
• Je-li přístroj v pohotovostním režimu, indikátor
STANDBY se rozsvítí červeně.
• Po zapnutí přístroje indikátor STANDBY zhasne.
Napájení může být ovládáno dálkově.
UWAGA — przycisk !
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy wyciągnąć
z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego (zgaśnie
wskaźnik STANDBY). Instalując urządzenie, należy
pamiętać o pozostawieniu swobodnego dostępu do
wtyczki.
Przycisk w żadnym położeniu nie odłącza
urządzenia od sieci.
• Gdy urządzenie pracuje w trybie gotowości,
wskaźnik STANDBY świeci na czerwono.
• Po włączeniu urządzenia wskaźnik STANDBY
gaśnie.
Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.
VIGYÁZAT—gomb!
A készüléket a tápkábel csatlakozójának kihúzásával
tudja teljesen kikapcsolni (ekkor a STANDBY
jelzőfény kialszik). A készülék beszerelésekor
ügyeljen arra, hogy a csatlakozó könnyen elérhető
legyen.
A tápellátást a gomb egyetlen pozíciója sem
szakítja meg.
• A készülék készenléti állapotában a STANDBY
jelzőfény vörös színnel világít.
• A készülék bekapcsolásakor a STANDBY jelzőfény
kialszik.
Az áramellátás távvezérelhető.
VAROVÁNÍ!
• Nezakrývejte větrací otvory.
(Při zakrytí větracích otvorů novinami nebo textilií
se nemůže teplý vzduch odvětrávat z přístroje.)
• Nevystavujte přístroj působení otevřeného ohně,
neumisťujte na něj např. hořící svíčky.
• Při likvidaci baterií je nutno přihlížet k ochraně
životního prostředí a dodržovat místní ustanovení
nebo zákony o zacházení s bateriemi.
• Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním
nebo postříkáním. Nedávejte na něj žádné předměty
s kapalinami, např. vázy.
UWAGA!
• Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych.
(Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych
gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie
ciepła).
• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
płomienia, takich jak zapalone świece.
• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić zagrożenia dla
środowiska naturalnego oraz ściśle przestrzegać
lokalnych przepisów określających warunki
utylizacji takich baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem,
wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać
na jego obudowie żadnych przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
VIGYÁZAT!
• Ne takarja el a szellőzőnyílásokat és furatokat.
(Ha a szellőzőnyílásokat vagy furatokat újságpapír
vagy anyag stb. takarja, a hő nem tud távozni.)
• A készülékre ne helyezzen semmilyen nyílt lángot
adó eszközt, például égő gyertyát.
• Elemcserekor vegye figyelembe a környezetvédelmi
előírásokat, és feltétlenül tartsa be az elemek
megsemmisítését szabályozó helyi törvényeket.
• Óvja a készüléket esőtől, nedvességtől, rácsöpögő
vagy fröccsenő anyagtól. Folyadékkal töltött tárgyat
(például vázát) ne helyezzen a készülékre.
G-1
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel,
2.
veškeré opravy přenechte kvali.kovaným odborníkům.
UPOZORNĚNÍ: Při otevření vydává viditelné popř. Neviditelné laserové ozáření třídy 1M. Nedívejte se do otvoru
3.
přímo s optickými nástroji.
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do
2.
samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie naprawy powierzyć wykwali.kowanej obsłudze serwisowej.
UWAGA: Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne i/lub niewidzialne promieniowanie lasera klasy 1M. Nie
3.
patrzeć bezprośrednio w przyządy optyczne.
FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
1. I. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
FIGYELMEZTETÉS: A felső burkolatot ne nyissa fel. A készüléknek nincs olyan része, amit a felhasználó is
2.
megszerelhet. A készülék javítását bízza szakemberre.
FIGYELMEZTETÉS: Láthátó és/vagy láthatatlan 1M osztályú sugárzás nyitott állapotban. Ne nézze közvetlenül
3.
optikai műszerekkel.
G-2
Varování: Řádné odvětrávání
Aby se vyloučilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození, umístěte přístroj na vodorovný
povrch. Minimální rozměry volného prostoru jsou uvedeny níže:
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym lub pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie
należy ustawić na płaskiej i równej powierzchni. Poniżej pokazano minimalne odstępy z każdej strony:
Figyelem: Megfelelő szellőzés
A készüléket a tűz és áramütés elkerülése, valamint a készülék védelme érdekében egyenletes, vízszintes felületre
helyezze. Az alábbiakban láthatók a minimálisan szükséges szabad távolságértékek:
Zeď nebo
překážky/
Ściana lub inna
przeszkoda/
Fal vagy
akadályozó
tárgyak
Pohled zepředu/Widok z przodu/Elölnézet
15 cm
XV-THP7/
XV-THP5/
XV-THP3
15 cm
15 cm
15 cm
Pohled ze strany/Widok z boku/Oldalnézet
Přední strana/
Przód/Elöl
Žádné překážky/
Brak przeszkód/
Nincs
akadályozó tárgy
XV-THP7/
XV-THP5/
XV-THP3
Zeď nebo překážky/
Ściana lub inna przeszkoda/
Fal vagy akadályozó tárgyak
15 cm
G-3
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení
[Evropská unie]
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti
likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě
k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí být
zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte
potenciálních negativních dopadů na životni prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto
produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů
ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy.
(Firemní uživatelé)
Pozor:
Tento symbol
platí jen
v Evropské unii.
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvc-europe.com,
kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními
zákony nebo jinými podpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého
elektrického a elektronického vybavení.
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu
okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je
natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich
odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone
niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące
punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w firmach
zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych
odpadów mogą być nakładane kary.
Uwaga:
Taki symbol
jest ważny
tylko w Unii
Europejskej
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony
www.jvc-europe.com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések ártalmatlanításáról
[Európai Unió]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos élettartama
végén nem szabad háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a terméket a megfelelő, elektromos és
elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy
a nemzeti törvényeknek megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat és
megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat, amelyeket
a termék hulladékának helytelen kezelése egyébként okozhat, továbbá csökkenti az elektromos
berendezésekből származó hulladékok mennyiségét ás segíti az újrahasznosítást és
újrafeldolgozást.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést
szabhatnak ki.
Figyelem!
Ez a szimbólum
csak az Európai
Unióban
érvényes.
(Üzleti felhasználók)
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, látogasson el weboldalunkra:
www.jvc-europe.com, ahol tájékoztatást kaphat a termék visszavételével kapcsolatban.
[Az Európai Unión kívüli országok]
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a megfelelő nemzeti jogszabályok,
illetve az Ön országának az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának kezelésére
vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.
Odstraňování problémů ..........................................40
Technické údaje ..................................................... 41
I
Úvod
Poznámky k manipulaci
7
Důležitá upozornění
Instalace systému
• Přístroj umístěte na rovném, suchém, nepříliš chladném
ani horkém místě s teplotou 5 °C - 35 °C.
• Systém umístěte v dostatečné vzdálenosti od televizoru.
• Systém neumisťujte na místo vystavené otřesům.
Napájecí kabel
• Neberte napájecí kabel do mokrých rukou.
Pokud je kabel zapojen do zásuvky, přístroj vždy vykazuje
•
nepatrnou spotřebu elektrické energie.
• Při odpojování systému ze zásuvky netahejte nikdy za
kabel, ale za zástrčku.
Prevence selhání systému
• Uvnitř výrobku nejsou žádné součásti, které by mohly
být opraveny uživatelem. Jestliže nastanou potíže,
odpojte napájecí kabel a obraťte se na prodejce.
• Nezasunujte do systému žádné kovové předměty.
• Nepoužívejte nestandardní disky nepravidelného tvaru
(jako např. srdce, květiny nebo kreditní karty atd.), které
jsou k dostání na trhu. Hrozí poškození systému.
• Nepoužívejte disky s nálepkami či štítky ani disky
znečištěné lepidlem. Hrozí poškození systému.
Nalepovací etiketa
Nálepka
Lepidlo
Poznámka k autorským právům
Dříve, než začnete nahrávat z disku, seznamte se se zákony
chránícími autorská práva ve vaší zemi. Pořízením kopie
chráněného materiálu může dojít k porušení autorských
práv.
Poznámka k systému ochrany proti kopírování
Disky jsou chráněny systémem ochrany proti kopírování.
Při přímém propojení systému s videorekordérem se aktivuje
systém ochrany proti kopírování a může se projevit snížením
kvality obrazu.
7
Bezpečnostní opatření
Přístroj chraňte před vlhkostí, vodou a prachem
Systém neumisťujte do vlhkého či prašného prostředí.
Ochrana před vysokými teplotami
Nevystavujte systém přímému slunečnímu záření
a neumisťujte jej poblíž zdrojů tepla.
V době nepřítomnosti
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte
napájecí kabel ze zásuvky.
Nezakrývejte větrací otvory
Zakrytí větracích otvorů může způsobit poškození přístroje.
Péče o skříň přístroje
K čištění přístroje používejte měkkou tkaninu a dodržujte
příslušné pokyny pro používání čisticích tkanin napuštěných
chemickými prostředky. Nepoužívejte benzen, ředidlo ani
jiné typy organických rozpouštědel a čisticích prostředků.
Mohou způsobit deformace nebo změnu barvy.
Voda v systému
Vypněte hlavní vypínač, odpojte napájecí kabel ze zásuvky
a obraťte se na prodejce. Další používání přístroje v tomto
stavu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Dodávané příslušenství
Přesvědčte se, zda bylo dodáno veškeré příslušenství.
Číslo v závorkách udává množství dodaných kusů.
Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na
prodejce.
• Dálkový ovladač (1)
• Akumulátory (2)
• Anténa FM (1)
• Smyčková anténa AM (1)
• Kabely reproduktorů (pouze u TH-P7)
4 m: Pro satelitní reproduktory (přední levý/pravý),
středový reproduktor a subwoofer (4)
10 m: Pro satelitní reproduktory (prostorového zvuku
levý/pravý) (2)
• Šrouby (pouze u TH-P7)
M5 x 40 mm (4)
M4 x 20 mm (8)
• Svorky pro kabely reproduktorů (pouze u TH-P7) (4)
Česky
2
Disky
Přehrávatelné typy disků
Tento systém je určen pro přehrávání následujících disků:
Česky
Značka
disků a formáty nahrávání.
*
*
*
DVD VIDEOZvukové CD
VCDSVCD
√ v následujícím seznamu označuje použitelné typy
Typ disku
Formát
nahrávky
DVD Video—√√
DVD VR—√√
VCD/SVCD√——
Zvukové CD√——
MP3√√*
WMA√√*
JPEG√√*
ASF√√*
MPEG-2√*
MPEG-1√*
DivX√√*
1
Na tomto systému je možné přehrávat pouze
finalizované disky.
2
Nahrané ve formátu UDF Bridge.
3
Na tomto systému nemusí být možné přehrát soubor,
CD-R/-RW
*1DVD-R
3
3
1
*
DVD-RW
2
2
2
2
2
√*
2
√*
2
√*
√*
√*
√*
√*
√*
√*
pokud je jeho velikost příliš velká.
Poznámky k diskům DVD-R a DVD-RW
• Tento systém nepodporuje disky „Multi-Border“.
Poznámky k diskům CD-R a CD-RW
• Tento systém může přehrávat disky CD-R nebo CD-RW
nahrané ve formátu ISO 9660.
• Tento systém podporuje disky s více sekcemi (až 20 sekcí).
• Tento systém neumožňuje přehrávat disky s pakety.
Kód regionu DVD VIDEO
Přehrávače DVD VIDEO a disky DVD VIDEO obsahují
vlastní čísla kódu regionu. Tento systém může přehrávat
disky DVD VIDEO, jejichž čísla kódu regionu zahrnují
systémový kód regionu uvedený na zadním panelu.
Příklady disků DVD, které lze přehrávat:
1
*
Je-li vložen disk DVD s nesprávným číslem kódu regionu,
na televizní obrazovce se zobrazí hlášení „REGION CODE
ERROR!“ a přehrávání se nespustí.
Přehrávání některých disků není možné kvůli vlastnostem
2
2
2
2
2
2
2
těchto disků, podmínkám nahrávání, jejich poškození nebo
znečištění.
Disky, které nelze přehrávat
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo
CD, SACD atd.
Při jejich přehrávání vzniká šum, který poškozuje
reproduktory.
• Je možné přehrávat finalizované disky +R/+RW (pouze
ve formátu DVD Video). Po vložení disku +R/+RW se
na zobrazovacím panelu rozsvítí „DVD“.
• Tento systém vyhovuje systému PAL, ale může také
přehrávat disky nahrané v systému NTSC. Povšimněte si,
že videosignál NTSC na disku je převeden na signál
PAL60 na výstupu.
• Strana disku „DualDisc“, která neobsahuje DVD
nahrávku, nevyhovuje standardu „Compact Disc Digital
Audio“. Proto se nedoporučuje používání té strany disku
DualDisc, která neobsahuje DVD nahrávku.
• Některé disky DVD VIDEO, Video CD (VCD) nebo
SVCD se mohou používat jinak než je zde popsáno.
Je to způsobeno naprogramováním a strukturou
disku, nejedná se o chybu tohoto systému.
Logo DVD je ochranná známka společnosti DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
3
Disky
Přehrávatelné typy souborů
Pro všechny soubory, které lze přehrávat
• Systém rozeznává a může přehrávat pouze soubory
s následujícími příponami (které mohou být v jakékoli
kombinaci malých a velkých písmen):
• Tento systém je schopen rozpoznat až 150 stop (souborů)
v každé skupině, 99 skupin na každém disku nebo
zařízení a celkový počet stop (souborů), které systém
může přehrávat, je 4 000.
• Některé soubory nelze běžně přehrávat kvůli vlastnostem
disku, na kterém jsou nahrány, nebo kvůli podmínkám,
za nichž byly nahrány.
• Načtení souborů MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/
MPEG-1/DivX může trvat delší dobu. (Závisí to na
složitosti adresáře nebo konfigurace souboru.)
• Pokud jsou pohromadě soubory různých druhů, nastavte
volbu FILE TYPE v nabídce PICTURE na odpovídající
nastavení pro data, která se mají číst („AUDIO“, „STILL
PICTURE“ nebo „VIDEO“). (Viz stránka 34.)
Pro soubory MP3/WMA
• Tento systém podporuje přehrávání souborů MP3/WMA
nahraných přenosovou rychlostí 32 – 320 kb/s a se
vzorkovacím kmitočtem 16 kHz; 22,05 kHz; 24 kHz*;
32 kHz; 44,1 kHz nebo 48 kHz.
• Pokud jsou zaznamenány informace o stopách (název
alba, jméno umělce, název skladby atd.), objeví se
v zobrazení ovládání souborů na obrazovce televizoru.
(Viz stránka 26.)
• Doporučujeme nahrát každou skladbu (píseň) se
vzorkovacím kmitočtem 44,1 kHz a přenosovou
rychlostí 128 (96*) kb/s.
* Pouze pro WMA
Pro soubory JPEG
• Doporučujeme nahrávat soubory v rozlišení 640 x 480.
(Pokud byl soubor nahrán s vyšším rozlišením než
640 x 480, bude trvat delší dobu, než se zobrazí.)
• Systém může přehrávat jen základní soubory JPEG.
• Tento výrobek obsahuje technologii podléhající
autorskému právu chráněnou americkými patenty
a dalšími právy duševního vlastnictví. Použití této
technologie podléhající autorskému právu musí být
schváleno Macrovision, neschváli-li Macrovision jinak,
omezuje se použití pouze na domácí a jiné omezené
účely. Zpětné inženýrství či demontáž jsou zakázány.
• „UŽIVATEL BY MĚL VZÍT NA VĚDOMÍ, ŽE
NĚKTERÉ TELEVIZNÍ PŘIJÍMAČE S VYSOKÝM
ROZLIŠENÍM NEMUSÍ BÝT PLNĚ KOMPATIBILNÍ
S TÍMTO PŘÍSTROJEM A MOHOU ZPŮSOBIT
RUŠIVÉ ZOBRAZENÍ V OBRAZE. V PŘÍPADĚ
PROBLÉMŮ PŘI ZOBRAZOVÁNÍ PROGRESIVNÍHO
OBRAZU S 525 NEBO 625 ŘÁDKY SE
DOPORUČUJE PŘEPNOUT REŽIM ZOBRAZENÍ
NA STANDARDNÍ VÝSTUP.
Pro soubory ASF
• Tento systém podporuje typy moderního jednoduchého
formátu, například soubory MPEG-4 (MPEG-4 ASF).
• Systém podporuje soubory MPEG-4 za následujících
podmínek:
Formát souboru: ASF
Obrazový profil: MPEG-4 SP (jednoduchý profil)
Zvukový kodek: G.726
Max. velikost obrazu: 352 x 288 (CIF)
Max. přenosová rychlost: 384 kb/s
Pro soubory MPEG-2/MPEG-1
• Formát datového toku by měl vyhovovat formátu
systémového/programového datového toku MPEG.
• Jako nejvyšší rozlišení se doporučuje hodnota 720 x 576
pixelů (25 snímků/s)/720 x 480 pixelů (30 snímků/s).
• Tento systém podporuje také rozlišení 352 x 576/
480 x 576/352 x 288 pixelů (25 snímků/s) a 352 x 480/
480 x 480/352 x 240 pixelů (30 snímků/s).
• Formát souboru by měl být MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Zvukové datové toky musí vyhovovat standardu MPEG1
Audio Layer-2 nebo MPEG2 Audio Layer-2.
Pro soubory DivX
• Tento systém podporuje DivX 6.x, 5.x, 4.x a 3.11.
• Soubor podporuje soubory DivX, jejichž rozlišení je
720 x 480 pixelů nebo méně (30 snímků/s) a 720 x 576
pixelů nebo méně (25 snímků/s).
• Zvukový datový tok by měl vyhovovat standardu Dolby
Digital (včetně vícekanálového) nebo MPEG1 Audio
Layer-3 (MP3).
• Tento systém nepodporuje standard GMC (Global
Motion Compression).
• Soubor zakódovaný v režimu prokládaného řádkování
nelze přehrávat správně.
• Tento systém má svůj vlastní registrační kód pro
přehrávání souborů DivX.
V případě potřeby můžete registrační kód svého systému
ověřit pomocí nabídky OTHERS. (Viz stránka 35.)
V PŘÍPADĚ OTÁZEK TÝKAJÍCÍCH SE
KOMPATIBILITY TELEVIZNÍHO PŘIJÍMAČE
S TÍMTO DVD PŘEHRÁVAČEM (MODELY 525p
A 625p) SE OBRAŤTE NA NAŠE ZÁKAZNICKÉ
SERVISNÍ CENTRUM.“
• POUŽÍVÁNÍ TOHOTO ZAŘÍZENÍ PRO
PŘEHRÁVÁNÍ OBRAZOVÝCH ZÁZNAMŮ VE
FORMÁTU MPEG-4 PRO JINÉ ÚČELY, NEŽ JSOU
OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ JE ZAKÁZÁNO.
• DivX, DivX Ultra Certified a související loga jsou
obchodními známkami společnosti DivX, Inc. a jsou
používány na základě licence.
• Oficiální produkt DivX
• Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně DivX® 6)
s vylepšeným přehráváním souborů médií DivX® a ve
formátu DivX
®
Media
®
Ultra Certified
Česky
4
Názvy součástí a ovládacích prvků
Čísla v obrázcích udávají strany, kde jsou popsány podrobnosti k jednotlivým částem.
Přední panel (hlavní jednotka)
Česky
Displej
22361923
36
1936
18
15
13
Přihrádka disku (uvnitř):
18
1930
19
18
18
18
Zadní panel (hlavní jednotka)
15
21
3739
16
16
27
30Pouze pro TH-P7/TH-P5: 17
Senzor dálkového ovladače:
Pouze pro TH-P7/TH-P5: 12
31
16
6
7
5
13
9-1112
Názvy součástí a ovládacích prvků
Dálkový ovladačVložení baterií do dálkového ovladače
Česky
31
31
Číselná
tlačítka: 20
16
21, 25, 33
19, 37
16, 18
16, 18
18, 36
18, 37
20, 29
27, 28
28, 29
30
30
14, 16, 17, 25,
27, 29, 31, 32,
33, 37, 38
17
15
17
14
14
21
21, 25,
32
17, 21,
33, 37
23
16
16, 36
20, 36
23
20, 25
16
17, 29
14, 16
14, 17
Baterie R6P (SUM-3)/AA(15F) se suchým
článkem (součástí balení).
Pokud dálkový ovladač nepracuje správně, vyměňte obě
baterie.
Upozornění!
• Nevystavujte baterie horku nebo plamenům.
Ovládání systému z dálkového ovladače
Nasměrujte dálkový ovladač přímo na přední panel hlavní
jednotky.
• Neblokujte senzor dálkového ovladače.
6
Připojení
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí.
Připojení antén FM a AM
(pro střední vlny)
Česky
7
Smyčková anténa AM (střední vlny)
Nastavení dodané smyčkové antény AM (pro
střední vlny)
Je-li drát antény izolovaný, kroucením
odtrhněte a odstraňte izolaci.
Zapojení smyčkové antény AM (pro střední vlny)
Příjem je slabý
Hlavní jednotka
Smyčková anténa AM
(pro střední vlny)
Jednoduchý vodič s vinylovou izolací od
venkovní antény (není dodán s přístrojem)
7
Anténa FM
Hlavní jednotka
Příjem je slabý:
Hlavní jednotka
(bílá)
Anténa FM (součást balení)
Natáhněte dodanou anténu FM
horizontálním směrem.
Bílý
• Otáčejte smyčkou, dokud nezískáte nejlepší příjem
programu na AM (MW) středních vlnách.
Poznámka
• Přesvědčte se, že se vodiče antény nedotýkají žádných jiných
konektorů, propojovacích kabelů ani napájecího kabelu.
Mohlo by to způsobovat slabý příjem.
Černý
Venkovní anténa FM
(není součástí balení)
Standardní konektor
(koaxiální 75 Ω)
Poznámka
• Doporučujeme zapojit anténu FM koaxiálním kabelem, který
je dobře stíněn proti rušení.
Kabel venkovní antény FM
(není součástí balení)
7
Připojení
3
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí.
Zapojení satelitních (přední, středový, zadní) reproduktorů
a subwooferu
7
Sestavení předních reproduktorů a reproduktorů
prostorového zvuku pro
TH-P7
Při montáži reproduktoru bez stojanu:
2
Reproduktor
A: Při montáži reproduktoru
se základovou deskou použijte
tyto šrouby (M4 x 45 mm).
Česky
Přední
reproduktor
(SP-THP7F)
(2)
• Zkontrolujte název modelu jednotlivých
reproduktorů na štítku na zadní straně, abyste je
správně rozmístili.
Sestavené reproduktory:
Se stojanem: postupujte
podle kroků 1 až 3.
Před smontováním:
• Připravte si křížový šroubovák (není součástí balení).
• Dejte pozor, abyste při montáži neupustili žádnou
součást, protože by mohlo dojít k poškození podlahy
nebo ke zranění.
Reproduktor
prostorového
zvuku
(SP-THP7S)
(2)
Stojan (4)Základová
deska (4)
nebo
Bez stojanu: postupujte
podle kroků 2 a 3.
Základová
deska
Stojan (nebo přímo
reproduktor)*
Šroub M4 x 20 mm
(součást balení)*
* Při montáži reproduktoru se základovou deskou
použijte šrouby
Černý
A.
Červený
Kabel reproduktoru můžete
usměrnit pomocí svorky
(součást balení).
Bílý
Černý
1
Reproduktor
Stojan
Šroub M5 x 40 mm
(součást balení)
Bezpečnostní opatření pro každodenní používání
• Při přesouvání reproduktorů netahejte za kabely
reproduktorů, protože by reproduktory mohly spadnout
a způsobit poškození nebo zranění.
• Reproduktor vždy držte za spodní část.
• Neopírejte se o reproduktory, protože mohou spadnout
a rozbít se, případně způsobit zranění. Zvláště dejte
pozor, aby se o ně neopíraly děti.
• Nepouštějte zvuk tak hlasitě, aby došlo k jeho zkreslení,
protože by mohlo dojít k poškození reproduktorů
vnitřním přehřátím.
8
Připojení
7
Připojení reproduktorů pro
Česky
SP-THP7F
Přední
reproduktory
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí.
TH-P7
SP-THP7S
Reproduktory
prostorového
zvuku
Kabel reproduktoru
• Připojte černé vodiče do černých (–) konektorů.
• Připojte bílé vodiče do červených (+) konektorů.
Před připojením
kabelů
reproduktorů:
Otočte a stáhněte
izolační obal.
Bílý
Středový reproduktor
Upozornění!
• Pokud připojujete jiné reproduktory než dodané, použijte
reproduktory se stejnou impedancí (SPEAKER
IMPEDANCE), která odpovídá údaji uvedenému na zadním
panelu hlavní jednotky.
• K jednomu konektoru připojujte POUZE jeden reproduktor.
SP-THP7C
Černý
9
ČernýČervený
• Instalace satelitních reproduktorů na stěnu
– Zajistěte, aby byly na zeď namontovány kvalifikovanými
pracovníky.
NEINSTALUJTE satelitní reproduktory na zeď sami.
Předejdete tím jejich poškození způsobenému nečekaným
uvolněním reproduktorů ze zdi následkem nesprávné
instalace nebo oslabení konstrukce zdi.
– Místo pro instalaci reproduktorů na zeď musí být pečlivě
vybráno. Jestliže instalované reproduktory vadí
každodenní činnosti, může dojít ke zranění osob nebo
k poškození zařízení.
SP-WP7
Subwoofer
Připojení
7
Připojení reproduktorů pro
SP-THP5F
Přední reproduktory
TH-P5
SP-THP5S
Reproduktory
prostorového zvuku
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí.
Česky
Kabel reproduktoru
• Připojte černé vodiče do černých (–) konektorů.
• Připojte bílé vodiče do červených (+) konektorů.
Před připojením
kabelů reproduktorů;
Otočte a stáhněte izolační
obal.
SP-THP5C
Středový reproduktor
Upozornění!
• Pokud připojujete jiné reproduktory než dodané, použijte
reproduktory se stejnou impedancí (SPEAKER
IMPEDANCE), která odpovídá údaji uvedenému na zadním
panelu hlavní jednotky.
• K jednomu konektoru připojujte POUZE jeden reproduktor.
• Instalace satelitních reproduktorů na stěnu
– Zajistěte, aby byly na zeď namontovány kvalifikovanými
pracovníky.
NEINSTALUJTE satelitní reproduktory na zeď sami.
Předejdete tím jejich poškození způsobenému nečekaným
uvolněním reproduktorů ze zdi následkem nesprávné
instalace nebo oslabení konstrukce zdi.
– Místo pro instalaci reproduktorů na zeď musí být pečlivě
vybráno. Jestliže instalované reproduktory vadí
každodenní činnosti, může dojít ke zranění osob nebo
k poškození zařízení.
SP-WP5
Subwoofer
Bezpečnostní opatření pro každodenní používání
• Při přesouvání reproduktorů netahejte za kabely
reproduktorů, protože by reproduktory mohly spadnout
a způsobit poškození nebo zranění.
• Nepouštějte zvuk tak hlasitě, aby došlo k jeho zkreslení,
protože by mohlo dojít k poškození reproduktorů
vnitřním přehřátím.
Odstranění mřížky reproduktoru (pro přední
reproduktory):
OtvoryVýstupky
Mřížka
reproduktoru
10
Připojení
7
Připojení reproduktorů pro
SP-THP3F
Přední reproduktory
Česky
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí.
TH-P3
SP-THP3S
Reproduktory
prostorového zvuku
Kabel reproduktoru
• Připojte černé vodiče do černých (–) konektorů.
• Připojte bílé vodiče do červených (+) konektorů.
Před připojením kabelů
reproduktorů;
Otočte a stáhněte izolační
obal.
SP-THP3C
Středový reproduktor
Upozornění!
• Pokud připojujete jiné reproduktory než dodané, použijte
reproduktory se stejnou impedancí (SPEAKER
IMPEDANCE), která odpovídá údaji uvedenému na zadním
panelu hlavní jednotky.
• K jednomu konektoru připojujte POUZE jeden reproduktor.
• Instalace satelitních reproduktorů na stěnu
– Zajistěte, aby byly na zeď namontovány kvalifikovanými
pracovníky.
NEINSTALUJTE satelitní reproduktory na zeď sami.
Předejdete tím jejich poškození způsobenému nečekaným
uvolněním reproduktorů ze zdi následkem nesprávné
instalace nebo oslabení konstrukce zdi.
– Místo pro instalaci reproduktorů na zeď musí být pečlivě
vybráno. Jestliže instalované reproduktory vadí
každodenní činnosti, může dojít ke zranění osob nebo
k poškození zařízení.
11
SP-WP5
Subwoofer
Bezpečnostní opatření pro každodenní používání
• Při přesouvání reproduktorů netahejte za kabely
reproduktorů, protože by reproduktory mohly spadnout
a způsobit poškození nebo zranění.
• Nepouštějte zvuk tak hlasitě, aby došlo k jeho zkreslení,
protože by mohlo dojít k poškození reproduktorů
vnitřním přehřátím.
Připojení
Rozmístění reproduktorů
Abyste z tohoto systému získali co nejlepší zvuk, musíte
umístit všechny reproduktory kromě subwooferu ve stejné
vzdálenosti od místa poslechu.
Středový reproduktor
Levý přední
reproduktor
Pravý přední
reproduktor
Subwoofer
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí.
7
Připojení televizoru vybaveného vstupními
konektory pro komponentní video (pouze pro
TH-P7/TH-P5)
Po připojení pomocí kabelu komponentního videa můžete
sledovat
velmi kvalitní obraz.
Hlavní jednotka
Ke vstupu
komponentního
videa
Kabel pro komponentní video (není součástí balení)
Televizor
Česky
Levý
reproduktor
prostorového
zvuku
Pokud reproduktory nelze umístit ve stejné vzdálenosti
od místa poslechu
Můžete nastavit dobu zpoždění pro reproduktory. Viz
„Nabídka Zpoždění (DELAY)“ na straně 34.
Poznámka
• Umístěte satelitní reproduktory na plochý, vodorovný
povrch.
• Přední a středové reproduktory jsou magneticky stíněny, aby
se vyloučilo barevné zkreslení na televizoru. Pokud však
nejsou správně instalovány, mohou způsobit barevné
zkreslení. Proto při instalaci reproduktorů věnujte pozornost
následujícím pokynům.
– Jestliže umisťujete reproduktory blízko televizoru,
vypněte před instalací reproduktorů hlavní vypínač
televizoru nebo vytáhněte zástrčku ze sítě. Poté počkejte
nejméně 30 minut, než znovu zapnete hlavní vypínač
televizoru.
Některé televizory mohou být ovlivněny, i když jste
dodrželi výše popsaný postup. V takovém případě
umístěte reproduktory do větší vzdálenosti od televizoru.
• Reproduktory prostorového zvuku a subwoofer nejsou
magneticky stíněny.
Pokud jsou umístěné v blízkosti televizoru nebo monitoru,
způsobí pravděpodobně barevné zkreslení na obrazovce.
Chcete-li zkreslení zabránit, neumisťujte tyto reproduktory
do blízkosti televizoru ani monitoru.
• Zajistěte, aby subwoofer byl umístěn napravo od televizoru.
Jestliže umístíte subwoofer nalevo od televizoru, ponechte je
v dostatečné vzdálenosti, abyste zamezili skvrnám na
obrazovce televizoru.
Pravý
reproduktor
prostorového
zvuku
Připojení televizoru
Poznámka
• Je-li televizor připojen kabelem pro komponentní video,
vyberte rozkladový režim „PROGRESS“; jinak systém
nebude poskytovat výstupní video signál z konektorů pro
komponentní video. (Viz stránka 17.)
• Pokud váš televizor nepodporuje vstup progresivního videa,
připojte hlavní jednotku k televizoru pomocí kabelu SCART.
(Viz „Připojení televizoru s konektorem SCART“ níže.)
• Pokud jsou vstupní konektory komponentního videa na
vašem televizoru typu BNC, použijte adaptér (není součástí
balení) k převodu kolíkových zástrček na zástrčky BNC.
• Přístroj může poskytovat signály komponentního videa
pouze tehdy, když jako zdroj přehrávání zvolíte DVD nebo
USB MEMORY. (Viz stránka 16.)
7
Připojení televizoru s konektorem SCART
Hlavní jednotka
Ke konektoru SCART*
Kabel SCART (není součástí balení)
* Na konektorech SCART některých televizorů je vyveden
výstupní zvukový signál. V takovém případě můžete
poslouchat zvuk televizoru přes tento systém, když jako
zdroj přehrávání zvolíte TV SOUND. (Viz stránka 16.)
Poznámka
• Z konektoru „AV“ (SCART) nevychází žádný zvukový
signál.
• Zvolte vhodný rozkladový režim podle televizoru.
(Viz stránka 17.)
Televizor
• Připojením televizoru přes videorekordér nebo televizoru
se zabudovaným videorekordérem může dojít ke
zkreslení obrazu.
• Je třeba správně nastavit typ monitoru („MONITOR
TYPE“) v nabídce PICTURE podle poměru šířky
a výšky obrazu televizoru. (Viz stránka 33.)
12
Připojení
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí.
Připojení velkokapacitního
paměťového zařízení USB
Česky
K tomuto systému můžete připojit velkokapacitní
paměťové zařízení USB, jako je paměť USB flash, pevný
disk, čtečka multimediálních karet, digitální fotoaparát atd.
• Po připojení velkokapacitního paměťového zařízení USB
k tomuto systému a výběru USB MEMORY jako zdroje
se na obrazovce televizoru objeví zobrazení ovládání
souborů. (Viz stránka 26.)
Hlavní jednotka (na předním panelu)
Kabel USB (není součástí balení)
Poznámka
• Při připojování velkokapacitního paměťového zařízení USB
si přečtěte také jeho návod.
• K systému připojujte najednou pouze jedno velkokapacitní
paměťové zařízení USB. Nepoužívejte rozbočovač USB.
• Velkokapacitní paměťové zařízení USB nelze nabíjet, když
je připojené ke konektoru USB MEMORY.
• Při přehrávání souboru z velkokapacitního paměťového
zařízení USB toto zařízení neodpojujte. Mohlo by to způsobit
poruchu systému i tohoto zařízení.
• Společnost JVC nenese žádnou zodpovědnost za jakékoliv
ztráty dat ve velkokapacitním paměťovém zařízení USB při
jeho používání s tímto systémem.
• Při připojování kabelem USB použijte kabel, který je kratší
než 1 m.
• Tento systém je kompatibilní s rozhraním USB 2.0 FullSpeed (není kompatibilní s rozhraním USB 1.1).
• Z velkokapacitního paměťového zařízení USB můžete
přehrávat následující typy souborů (maximální přenosová
rychlost: 2 Mb/s):
– Hudba: MP3, WMA
– Obrázky: JPEG
– Filmy: MPEG-4 (ASF), DivX (maximální snímková
frekvence 30 snímků/s pro progresivní režim)
• Nelze přehrávat soubor větší než 2 GB.
• Při přehrávání souboru s vysokou přenosovou rychlostí
mohou být při přehrávání vynechány snímky nebo zvuky.
• Tento systém neumí rozpoznat velkokapacitní paměťové
zařízení USB, jehož napájení přesahuje 5 V/500 mA.
• Tento systém nemusí rozpoznat některá velkokapacitní
paměťová zařízení USB.
• Na tomto systému nemusí být možné přehrát některé soubory,
přestože jejich formát je ve výše uvedeném seznamu.
Připojení napájecího kabelu
Ujistěte se, že byla dokončena všechna ostatní propojení.
Hlavní jednotka
Napájecí kabel
Zasuňte do síťové zásuvky.
Upozornění!
• Před čištěním nebo přemisťováním přístroje odpojte
napájecí kabel.
• Při odpojování přístroje ze zásuvky netahejte nikdy za kabel.
Při odpojování kabelu tahejte za zástrčku, abyste kabel
nepoškodili.
Poznámka
• V následujících případech může po několika dnech dojít
k vymazání předvolených nastavení, například předvolených
stanic, nastavení prostorového zvuku, atd.:
– Dojde-li k odpojení napájecího kabelu od hlavní jednotky
– Dojde-li k výpadku napájení.
13
Ovládání televizoru
Pomocí dálkového ovladače lze ovládat nejen tento přístroj, ale také televizory JVC.
• Podívejte se také do návodu, dodávaného s televizorem.
• Chcete-li ovládat televizor, nasměrujte dálkový ovladač přímo na senzor dálkového ovladače na televizoru.
7
Ovládání televizoru JVC
Televizor můžete ovládat pomocí následujících tlačítek.
TV:Zapnutí a vypnutí
televizoru.
TV VOL +/– se stisknutým
tlačítkem SHIFT:
TV/VIDEO:Nastavení režimu
TV CH +/– se stisknutým
tlačítkem SHIFT:
Nastavení hlasitosti.
vstupu (TV nebo
VIDEO).
Změna kanálů.
Česky
14
Základní funkce
Tlačítka na dálkovém ovladači jsou v této příručce
použita k vysvětlení většiny funkcí. Pokud není uvedeno
jinak, lze tlačítka na hlavní jednotce používat k ovládání
stejným způsobem jako tlačítka na dálkovém ovladači.
Česky
Tlačítka popsaná níže jsou použita na stránkách 15 až
17.
Zapnutí a vypnutí přístroje
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko AUDIO.
Na hlavní jednotce:
Stiskněte tlačítko .
Pokud je jako zdroj zvoleno DVD nebo USB MEMORY
(viz stránka 16), zobrazí se na obrazovce televizoru
následující zprávy.
• „OPEN“/„CLOSE“:
Otevírání nebo zavírání přihrádky disku.
• „NOW READING“:
Načítání informací z disku nebo souboru.
• „REGION CODE ERROR!“:
Kód regionu DVD VIDEO neodpovídá kódu, který
systém podporuje. Disk nemůže být přehráván.
• „NO DISC“:
V jednotce není žádný disk.
• „NO USB DEVICE“:
Není připojené žádné velkokapacitní paměťové
zařízení USB.
• „CANNOT PLAY THIS DISC“:
V jednotce je vložen disk, který nelze přehrávat.
• „CANNOT PLAY THIS DEVICE“:
Je připojené velkokapacitní paměťové zařízení USB,
ze kterého nelze přehrávat.
15
Poznámka
• Kontrolka STANDBY zhasne po zapnutí napájení a svítí,
když je napájení vypnuto.
• I když je systém vypnutý, spotřebovává stále malé množství
elektrické energie. Tomu se říká pohotovostní režim.
V tomto režimu se svítí indikátor STANDBY. Chcete-li
zcela odpojit napájení, vytáhněte napájecí kabel ze síťové
zásuvky.
• Systém můžete také zapnout stisknutím následujících
tlačítek:
–
0 na hlavní jednotce
– Jedním z tlačítek volby zdroje na dálkovém ovladači
–
3 na hlavní jednotce.
Základní funkce
Umístění tlačítek naleznete na straně 15.
Výběr zdroje přehrávání
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu
zdroje (DVD
3
, USB MEMORY3,
FM/AM nebo TV SOUND).
DVD 3: Přehrávání disku (DVD VIDEO, VCD atd.).
(Viz stránka 18.)
USB MEMORY3: Přehrávání souboru z velkokapacitního
paměťového zařízení USB. (Viz stránka 18.)
FM/AM: Naladění stanice na frekvenci FM nebo AM
(střední vlny). (Viz stránka 36.)
Každým stisknutím tohoto tlačítka se přepne mezi pásmy
FM a AM (střední vlny).
TV SOUND: Volba televizoru (který poskytuje výstupní
zvukový signál) připojeného ke konektoru AV (SCART).
(Viz stránka 12.)
Na hlavní jednotce:
Stiskněte opakovaně tlačítko
SOURCE, dokud se na displeji
neobjeví název požadovaného
zdroje.
Poznámka
• Systém neposkytuje výstupní videosignál, pokud je zvolen
jiný zdroj než DVD nebo USB MEMORY.
• Změna zdroje může chvíli trvat.
Nastavení hlasitosti
[VOLUME]
Upozornění!
• Před zapnutím zdroje vždy nastavte stupeň hlasitosti na
minimum. Pokud je nastavena vysoká hlasitost, hrozí
nenávratné poškození sluchu anebo reproduktorů náhlým
náporem hlasitého zvuku.
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko AUDIO VOL +/–.
Na hlavní jednotce:
Stiskněte tlačítko VOLUME +/–.
Poslech se sluchátky
(nejsou součástí balení)
Upozornění!
Zkontrolujte, zda jste ztlumili hlasitost:
• Před zapojením nebo nasazením sluchátek, protože vysoká
hlasitost může poškodit sluchátka i váš sluch.
• Před odpojením sluchátek, protože reproduktory mohou
náhle začít vydávat hlasitý zvuk.
Když připojíte sluchátka ke konektoru PHONES na hlavní
jednotce, systém automaticky zruší režim prostorového
zvuku (surround), pokud je právě nastaven(viz stránka 22),
deaktivuje reproduktory a aktivuje režim sluchátek. Na
displeji se zobrazí „H.PHONE“.
Režim sluchátek
Při používání sluchátek jsou výstupem bez ohledu na
nastavení reproduktoru následující signály:
• U dvoukanálových zdrojů jsou výstupem přímo ze
sluchátek signály předního levého a pravého kanálu.
• Vícekanálové signály jsou smíchány a poslány do
sluchátek.
Přechodné vypnutí zvuku
[MUTING]
Stiskněte tlačítko MUTING.
Zapnutí zvuku
Proveďte jeden z následujících kroků:
• Znovu stiskněte tlačítko MUTING.
•
Stiskněte tlačítko
na hlavní jednotce).
AUDIO VOL +/–
(n ebo
VOLUME +/–
Nastavení jasu indikátorů
[DIMMER]
Stiskněte DIMMER se stisknutým
tlačítkem SHIFT.
Při každém zopakování tohoto postupu můžete změnit jas
ve třech stupních.
Česky
16
Základní funkce
Umístění tlačítek naleznete na straně 15.
Časovač vypnutí [SLEEP]
Systém se automaticky vypne po uplynutí stanovené doby.
Stiskněte tlačítko SLEEP se
Česky
stisknutým tlačítkem SHIFT.
Při každém zopakování tohoto postupu se doba zbývající
do vypnutí změní.
Příklad:
minuty
Kontrola zbývajícího času
Jednou stiskněte SLEEP se stisknutým tlačítkem SHIFT.
Změna zbývajícího času
Opakovaně stiskněte
Zrušení
Opakovaně stiskněte
dokud se neobjeví „SLEEP
• Nastavení časovače vypnutí se zruší rovněž vypnutím
přijímače.
SLEEP
se stisknutým tlačítkem
SLEEP
se stisknutým tlačítkem
– –
“.
Nastavení výstupních
úrovní předních/
středového/prostorových
reproduktorů a subwooferu
1
Stiskněte tlačítko SPK-LEVEL
pro zobrazení označení
cílového reproduktoru na
displeji.
Po každém stisknutí tlačítka se indikace reproduktorů
změní v následujícím pořadí:
FRNT L (levý přední reproduktor) \ FRNT R
(pravý přední reproduktor)
reproduktor)
prostorového zvuku)
reproduktor prostorového zvuku)
(subwoofer)
\ SURRL (levý reproduktor
\ (zpět na začátek)
\ CENTER (středový
\ SURRR (pravý
\ SUBWFR
SHIFT
SHIFT
Změna rozkladového režimu
Systém může být přizpůsoben rozkladovému režimu
vašeho televizoru.
Poznámka
• U modelů TH-P7/TH-P5 můžete získat kvalitnější obraz
s progresivním režimem rozkladu, když připojíte hlavní
jednotku k televizoru pomocí kabelu komponentního videa
(není součástí balení). (Viz stránka 12.)
– Je-li televizor připojen pomocí kabelu pro komponentní
video, vyberte rozkladový režim „PROGRESS“; jinak
systém nebude poskytovat výstupní videosignál
z konektorů pro komponentní video.
7 Je-li jako zdroj zvoleno DVD nebo USB MEMORY
a před přehráváním
1
Stiskněte a podržte tlačítko
SCAN MODE po dobu 2 sekund.
jednotky k televizoru pomocí kabelu
komponentního videa
Zvolte možnost „PROGRESS“.
•Na displeji se rozsvítí indikátor PROGRESSIVE.
7 Při připojení hlavní jednotky k televizoru
pomocí kabelu SCART
Vyberte jednu z následujících možností:
•RGB: Zvolte tuto možnost, pokud je váš televizor
přizpůsoben k použití prokládaného RGB nebo
kompozitního videosignálu.
•Y/C: Zvolte tuto možnost, pokud je váš televizor
přizpůsoben k použití prokládaného signálu
S-video.
Lepší kvalitu obrazu můžete získat v pořadí „PROGRESS“ > „RGB“ > „Y/C“ > kompozitní video.
3
Stiskněte tlačítko ENTER při
zobrazení zvoleného režimu.
Poznámka
• Přestože po stisknutí tlačítka ENTER může být obraz
zdeformovaný, nejedná se o závadu systému.
• Při nákupu přístroje je nastavený režim „RGB“.
2
Stiskněte tlačítko LEVEL +/–
a nastavte výstupní úroveň od
–6 do 6.
Poznámka
• Nastavení můžete také provést pomocí nabídky nastavení na
obrazovce televizoru. (Viz stránka 34.)
• Nastavení je platné pro všechny zdroje.
17
• Existují některé televizory s progresivním vstupem
nebo televizory s vysokým rozlišením (HDTV), které
nejsou plně kompatibilní s tímto systémem.
Výsledkem je nepřirozený obraz při přehrávání
formátu DVD VIDEO v režimu progresivního
rozkladu. V takovém případě připojte hlavní jednotku
k televizoru pomocí kabelu SCART a pak změňte
režim rozkladu na „RGB“ nebo „Y/C“. Chcete-li
ověřit kompatibilitu vašeho televizoru, kontaktujte
místní středisko zákaznických služeb JVC.
• Všechny progresivní a HDTV televizory značky
JVC jsou s tímto systémem plně kompatibilní.
Přehrávání
• Ikona, jako např. , znázorňuje formáty disku a typy
souborů, které lze přehrávat.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na stránkách 18 až
21.
Číselná
tlačítka
Kurzorová tlačítka
3/2
/K/5)/
(
ENTER
Pro soubory MP3/WMA
Na obrazovce televizoru se objeví zobrazení ovládání
souborů (viz stránka 26).
Pro soubory JPEG
Každý soubor (statický obrázek) se na televizní obrazovce
zobrazí asi na 3 sekundy (prezentace). Po zastavení
přehrávání se na obrazovce televizoru objeví zobrazení
ovládání souborů (viz stránka 26).
Pro soubory ASF/MPEG-2/MPEG-1
Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG nebo MENU/PL se na
televizoru objeví zobrazení ovládání souborů (viz stránka
26) během přehrávání.
Pro soubory DivX
Během doby načítání se na obrazovce televizoru může
objevit zpráva „READING INDEX“.
Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG nebo MENU/PL se na
televizoru objeví zobrazení ovládání souborů (viz stránka
26) během přehrávání.
Poznámka
• Pokud jsou na disku či zařízení nahrány různé typy souborů,
zvolte odpovídající typ souboru v nabídce nastavení. (Viz
stránka 34.)
7
Pozastavení
Stiskněte tlačítko 8.
Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte tlačítko
přehrávání pro odpovídající zdroj (DVDMEMORY
3).
3 nebo USB
Česky
Základní přehrávání
7
Přehrávání disku
1
Stiskněte tlačítko 0
na hlavní jednotce.
Systém se spustí a otevře se
přihrádka na disk.
2
Vložte disk.
Štítkem nahoru
3
Stiskněte tlačítko DVD 3
(tlačítko přehrávání).
7
Přehrávání souboru z velkokapacitního
paměťového zařízení USB
Stiskněte tlačítko USB MEMORY 3
(tlačítko přehrávání).
Postup pro soubory z velkokapacitního paměťového
zařízení USB závisí na typu souboru, uloženého v zařízení.
Použití disku o průměru
8cm (3 palce)
7
Zastavení
Stiskněte tlačítko 7.
7
Ikony průvodce na obrazovce
Během přehrávání formátu DVD VIDEO se na obrazovce
mohou zobrazit tyto ikony průvodce:
•: zobrazuje se na začátku scény obsahující
vícejazyčné titulky.
•: zobrazuje se na začátku scény s vícejazyčnými
dialogy.
•: zobrazuje se na začátku scény obsahující záběry
z více úhlů.
• (přehrávání), (pozastavení),
nebo (rychlý posun vpřed nebo
vzad), nebo (pomalý chod vpřed
nebo vzad): se zobrazí, pokud provedete příslušnou
operaci.
•: disk nemůže vykonat operaci, kterou se snažíte
provést.
Poznámka
• (Pro JPEG) Systém nemůže přijmout operace, i když
stisknete jakékoli tlačítko dříve, než se objeví celý obraz na
televizní obrazovce.
• Nechcete-li ikony průvodce na obrazovce používat,
postupujte podle pokynů na str. 35.
18
Přehrávání
Umístění tlačítek naleznete na straně 18.
7
Informace o přehrávání na displeji
DVD VIDEO
Příklad: Přehrávání DVD videa kódovaného v systému
Dolby Digital 5.1ch
Česky
Číslo kapitoly
Indikátory signálu a reproduktorů (Viz stránka 23.)
Režim surround a formát digitálního signálu
(Viz stránka 23.)
Uplynulý čas přehrávání
(hodiny:minuty:sekundy)
Stisknutí tlačítka FL DISPLAY
Číslo titulu
Číslo kapitoly
Disk DVD VR
Příklad: Během přehrávání původního programu*
Uplynulý čas přehrávání
Číslo kapitoly
(hodiny:minuty:sekundy)
VCD/SVCD/CD
Příklad: Přehrávání disku CD.
Číslo stopy
Uplynulý čas přehrávání (hodiny:minuty:sekundy)
Indikátory signálu
a reproduktorů
Poznámka
• Pokud se přehrává disk VCD nebo SVCD s funkcí PBC,
neobjeví se uplynulý čas, ale „PBC“.
Soubor MP3/WMA
Příklad: Při přehrávání souboru MP3
Číslo stopy
1
Indikátor MP3*
2
(pouze během přehrávání)
Indikátory signálu
a reproduktorů
Uplynulý čas přehrávání
(hodiny:minuty:sekundy)
Stisknutí tlačítka FL DISPLAY
Číslo skupiny
Stisknutí tlačítka FL DISPLAY
Číslo titulu
Příklad: Během přehrávání seznamu stop*
Číslo kapitoly
Číslo kapitoly
1
Uplynulý čas přehrávání
(hodiny:minuty:sekundy)
Stisknutí tlačítka FL DISPLAY
Číslo seznamu stop
Číslo kapitoly
*1Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG nebo MENU/PL
můžete změnit režim přehrávání. (Viz stránka 21.)
Číslo stopy
*2Pro soubor WMA svítí indikátor WMA.
Soubor ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
Příklad: Při přehrávání souboru ASF
Číslo stopy
Uplynulý čas přehrávání (hodiny:minuty:sekundy)
(pouze během přehrávání)
Stisknutí tlačítka FL DISPLAY
Číslo skupinyČíslo stopy
Indikátory signálu a reproduktorů
19
Přehrávání
Umístění tlačítek naleznete na straně 18.
Soubor JPEG
Číslo souboru
Stisknutí tlačítka FL DISPLAY
Číslo skupiny
Poznámka
• Je možné změnit režim informací o čase (kromě formátů
MP3/WMA/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX). (Viz stránka 24.)
• Informace o přehrávání lze rovněž zobrazit na obrazovce
televizoru. (Viz stránka 23.)
7
Spořič obrazovky
Pokud se na obrazovce zobrazuje příliš dlouhou dobu
statický obraz, může se tento obraz vypálit do televizní
obrazovky. Po 5 minutách zobrazení statického obrazu na
obrazovce systém na ochranu automaticky obrazovku
ztmaví (funkce šetřiče obrazovky).
• Funkce šetřiče obrazovky se ruší stisknutím libovolného
tlačítka.
Nechcete-li tuto funkci používat, postupujte podle pokynů
•
na str. 34.
Číslo souboru
Přehrávání jedním dotykem
Vrátí pozici přehrávání o 10 sekund před
aktuální pozici.
Během přehrávání
7
Stiskněte tlačítko .
Poznámka
• Tato funkce funguje mezi kapitolami pod stejným titulem.
• U některých disků není tato funkce k dispozici.
Rychlé hledání vpřed nebo
vzad
7 Během přehrávání
Stiskněte tlačítko ¡
nebo 1.
Při každém stisknutí tlačítka se změní
rychlost vyhledávání (x2, x5, x10, x20,
x60).
Obnovení normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko přehrávání pro odpovídající zdroj
3 nebo USB MEMORY 3).
(DVD
Poznámka
• Při přehrávání disků CD nebo souborů MP3/WMA je během
rychlého hledání vpřed nebo vzad zvuk přerušovaný a slabý.
• U některých disků či souborů není tato funkce k dispozici.
• U souborů MP3/WMA se rychlost vyhledávání
nezobrazuje.
• Rychlost vyhledávání pro DivX je ¡ 1, ¡ 2, ¡ 3 pro
hledání dopředu a 1
dozadu.
1, 1 2 a 1 3 pro hledání
Skok na začátek
požadované volby
7
Použití tlačítek
7 Pro DVD VIDEO/DVD VR
(kapitola): během přehrávání
Pro VCD/SVCD (stopa): během
7
přehrávání bez funkce PBC
Pro CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/
7
DivX (stopa nebo soubor): během přehrávání nebo při
zastavení
Stiskněte opakovaně tlačítko x
nebo 4.
Poznámka
• Při přehrávání formátu MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/
MPEG-1/DivX můžete provádět operace pomocí zobrazení
ovládání souborů. (Viz stránka 26.)
• U některých disků či souborů není tato funkce k dispozici.
7
Použití číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
7 Pro DVD VIDEO/DVD VR (titul, kapitola):
Při zastaveném přehrávání se vyhledává číslo titulu.
Při přehrávání se vyhledává číslo kapitoly.
Pro VCD/SVCD (stopa):
7
Během přehrávání nebo při zastavení bez funkce PBC
Pro CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
7
(stopa nebo soubor):
během přehrávání nebo při zastavení
Pro výběr požadovaného čísla
stiskněte číselná tlačítka (0-10,
h 10).
• Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete
v následující části „Použití číselných tlačítek“.
Použití číselných tlačítek
Volba 3: Stiskněte tlačítko 3.
Volba 10: Stiskněte tlačítko 10.
Volba 14: Stiskněte tlačítka h 10, 1 a pak 4.
Volba 24: Stiskněte tlačítka h 10, 2 a pak 4.
Volba 40: Stiskněte tlačítka h 10, 4 a pak 0.
Volba 114: Stiskněte tlačítka h 10, h 10, 1, 1 a pak 4.
x / 4
Česky
20
Přehrávání
Umístění tlačítek naleznete na straně 18.
Přeskakování po zhruba
pětiminutových intervalech
Česky
Při přehrávání dlouhého souboru můžete
posouvat polohu v souboru po zhruba
pětiminutových intervalech.
Během přehrávání
7
Stsikněte kurzorové tlačítko 3/2.
Při každém stisknutí tlačítka přeskočí místo přehrávání na
začátek předcházejícího nebo následujícího intervalu.
Poznámka
• Intervaly se automaticky přiřadí od začátku souboru.
• Tato funkce je dostupná pouze v rámci jednoho souboru.
• U některých disků či souborů není tato funkce k dispozici.
Vyhledání požadovaného
titulu nebo požadované
skupiny pomocí číselných
tlačítek
7 Při přehrávání nebo zastavení.
1
Stiskněte tlačítko
TITLE/GROUP.
V oblasti titulu nebo skupiny na displeji se zobrazí „– –“.
Příklad: Přehrávání disku DVD VIDEO
Na obrazovce televizoru je zobrazen ovládací displej
a systém začne přehrávat první titul nebo seznam stop.
• Zpráva PLAY LIST se zobrazí pouze v případě, že je
na disku DVD VR zaznamenán seznam stop.
TOP MENU/PG: zobrazuje ORIGINAL PROGRAM
(původní program).
Příklad:
*1: Číslo titulu
*2: Datum nahrávání
*3: Zdroj nahrávání (TV stanice, vstupní konektor
nahrávacího zařízení atd.)
*4: Čas zahájení nahrávání
*5: Název původního programu nebo seznamu stop
(tento název nemusí být zobrazen v závislosti na
nahrávacím zařízení.)
*6: Aktuální titul
MENU/PL: zobrazuje PLAY LIST (seznam stop).
Příklad:
2
Pokud displej ukazuje „– –“,
použijte číselná tlačítka (0-10,
h 10) k zadání požadovaného
čísla titulu nebo skupiny.
Systém začne přehrávat od první kapitoly, stopy nebo
souboru zvoleného titulu nebo skupiny.
• Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete
v části „Použití číselných tlačítek“. (Viz stránka 20.)
Poznámka
• Při hledání titulu na disku DVD VR může na displeji svítit
indikátor PG nebo PL.
• U některých disků či souborů není tato funkce k dispozici.
.
Výběr požadovaného titulu
nebo seznamu stop
z ovládacího displeje
7 Při přehrávání nebo zastavení.
1
Stiskněte tlačítko
TOP MENU/PG nebo MENU/PL.
21
*7: Číslo seznamu stop
*8: Datum vytvoření seznamů stop
*9: Počet kapitol
*10: Celková doba přehrávání
*11: Aktuální seznam stop
2
Vyberte požadovaný titul nebo
seznam stop stisknutím
kurzorového tlačítka K/5.
Systém spustí přehrávání vybraného titulu nebo
seznamu stop.
Vymazání ovládacího displeje
Stiskněte tlačítko ENTER.
Informace o režimu přehrávání disku DVD VR
• Původní program (ORIGINAL PROGRAM):
Systém může přehrávat původní obraz v nahraném
pořadí.
• Seznam stop (PLAY LIST):
Systém může přehrávat seznam stop upravených
v nahrávacím zařízení.
Dost
tlivé
Rozšířené funkce
• Ikona, jako např. , znázorňuje formáty disku a typy
souborů, které lze přehrávat.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na stránkách 22 až
32.
Číselná
tlačítka
Kurzorová tlačítka
(
3/2
/K/5)/
ENTER
Používání režimu
prostorového zvuku Surround
S použitím režimu prostorového zvuku (Surround) můžete
získat realističtější prostorový zvuk než stereofonní.
7
Režim Auto Surround (AUTO SUR)
Tato funkce automaticky vybírá režim Surround podle
vstupního signálu. Například vícekanálový zdroj je
automaticky reprodukován ve vícekanálovém zvukovém
formátu.
Dolby Pro Logic II má rozvinutý vícekanálový formát
přehrávání, který dekóduje všechny dvoukanálové zdroje zdroje stereo a zdroje kódované Dolby Surround - do
5.1 kanálů.
Dolby Pro Logic II má dva režimy — režim Movie a režim
Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Vhodný pro reprodukci zdrojů kódovaných ve formátu
Dolby Surround nesoucích značku .
• Pro Logic II Music (MUSIC)
Vhodný pro reprodukci libovolných dvoukanálových
zdrojů stereofonní hudby.
Dolby Digital*
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem
ze záznamů kódovaných pomocí systému Dolby Digital
().
• Existují i další formáty kódování digitálního
prostorového zvuku, zavedené společností Dolby
Laboratories, například Dolby Digital EX.
7
DTS Digital Surround
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem
ze záznamů kódovaných pomocí systému DTS Digital
Surround ().
DTS Digital Surround (DTS) je další digitální zvukový
formát se samostatnými kanály použitelný pro záznamy CD
a DVD.
• Existují i další formáty kódování digitálního
vícekanálového prostorového zvuku, zavedené
společností Digital Theater Systems, Inc., například
DTS-ES, DTS 96/24.
vstupní signály
Dolby Surround
1
1
2
*
DTS Digital
SurroundDSP
Pokračování na další stránce.
Česky
3
22
Rozšířené funkce
7
DSP
• STADIUM
Režim STADIUM zvyšuje srozumitelnost a rozprostře
zvuk podobně jako na venkovním stadiónu.
Česky
• All Channel Stereo
Režim All Channel Stereo (ALL ST) umožňuje
reprodukovat větší stereofonní zvukové pole při použití
všech připojených (a aktivovaných) reproduktorů.
Režim All Channel Stereo může být použit při reprodukci
dvoukanálových stereofonních zdrojů.
Normální stereofonní zvukAll Channel Stereo
7
Indikátory na displeji
Indikátory formátu digitálního signálu
LPCM: Svítí, jestliže jsou na vstupu signály Lineární
modulace PCM.
GD:Svítí, pokud jsou na vstupu signály Dolby Digital.
C: Svítí, jestliže jsou na vstupu signály DTS Digital
(Surround).
Bez indikace: Jsou-li na vstupu analogové signály, nesvítí
žádný indikátor digitálního signálu.
Indikátor režimu Dolby Surround
PLII: Svítí, jestliže je aktivován režim Dolby Pro Logic II.
G
Indikátor prostorového zvuku (Surround)
SURR: Svítí, pokud je aktivován režim prostorového zvuku
(Surround).
Indikátory zdrojového signálu
apod.
Rozsvítí se pro označení vstupních
signálů.
a: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál levého předního
kanálu.
b: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál středového kanálu.
c: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál pravého předního
kanálu.
d: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál kanálu LFE
(nízkofrekvenční efekty).
g: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál levého kanálu
prostorového zvuku.
i: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál pravého kanálu
prostorového zvuku.
h: Rozsvítí se, jestliže se objeví monofonní signál
prostorového kanálu nebo dvoukanálový signál Dolby
Surround.
SW: Svítí stále.
Kanál s označením „“ ukazuje, že odpovídající
reproduktory reprodukují zvuk kanálu.
Jestliže je reprodukován signál kanálu dekódovaného do
kanálu 5.1, svítí pouze indikátory „“.
Umístění tlačítek naleznete na straně 22.
Volba režimu Surround
Systém je nastaven tak, aby automaticky zvolil optimální
režim surround pro vstupní signál z digitálního
vícekanálového záznamu.
Pokud přehráváte dvoukanálový zdroj, můžete požadovaný
režim Surround zvolit ručně.
Poznámka
• Tato funkce je také platná pro jiné zdroje než DVD.
• Na soubory ASF, MPEG-2, MPEG-1 a DivX (kromě DivX
verze 6) nemá režim Surround žádný vliv.
7
Přehrávání digitálních vícekanálových záznamů
(kromě případu, kdy je zvoleno nastavení OFF)
Automaticky se zvolí příslušný vícekanálový režim
surround (Dolby Digital nebo DTS Digital Surround).
7
Přehrávání dvoukanálového zdroje
Můžete zvolit režim Dolby Pro Logic II (MOVIE/MUSIC)
nebo režim DSP.
Opakovaným stisknutím tlačítka
SURROUND zvolte požadovaný
režim.
Zapne se režim Surround a aktuální režim Surround se
zobrazí na displeji.
Při každém stisknutí tlačítka se režim Surround změní.
Podrobnosti o jednotlivých režimech viz „Dostupné režimy
prostorového zvuku pro jednotlivé vstupní signály“. (Viz
stránka 22.)
Vypnutí režimu Surround
Opakovaně stiskněte tlačítko
SURROUND, dokud se na displeji
neobjeví „OFF“.
Uložení nastavení — automatická paměť
Jestliže vypnete napájení, systém ukládá do paměti aktuální
režim Surround. Režim uložený v paměti se automaticky
vyvolá po zapnutí napájení.
Používání nabídky
předvoleb na obrazovce
Pomocí nabídky předvoleb na obrazovce můžete sledovat
informace o disku a používat některé funkce.
Zobrazení nabídky předvoleb
7 Po vložení disku do přístroje
Stiskněte tlačítko ON
SCREEN.
Opakovaným stisknutím tlačítka se
nabídka předvoleb na obrazovce mění
následujícím způsobem.
23
Rozšířené funkce
Umístění tlačítek naleznete na straně 22.
Příklad: Přehrávání disku DVD VIDEO
(Nabídka předvoleb na obrazovce zmizí)
• Aktuálně vybraná položka se zobrazí zeleně.
7
Obsah nabídky předvoleb na obrazovce během
VYP
(zpět na začátek)
přehrávání
DVD VIDEO
Disk DVD VR
VCD
6 Zobrazuje stav přehrávání.
: zobrazí se během přehrávání.
/ : zobrazí se během rychlého posunu vpřed nebo
vzad.
/ : zobrazí se během přehrávání při pomalém
pohybu vpřed nebo vzad.
: zobrazí se při pozastavení.
: zobrazí se při zastavení.
7 Slouží ke změnám časového údaje (5). Viz část
„Změna nastavení časových údajů“.
8 Slouží k opakovanému přehrávání. (Viz stránka 31.)
9 Slouží pro funkci časového hledání. (Viz stránka 26.)
p Slouží pro funkci hledání kapitoly. (Viz stránka 25.)
q Slouží ke změně jazyka nebo kanálu zvuku.
(Viz stránka 28.)
w Slouží pro změnu jazyka titulků. (Viz stránka 28.)
e Slouží ke změně úhlu scény. (Viz stránka 27.)
r Zobrazuje stav režimu přehrávání.
PROGRAM:zobrazí se během přehrávání programu.
(Viz stránka 30.)
RANDOM:zobrazí se během náhodného přehrávání.
(Viz stránka 30.)
t Zobrazuje stav režimu opakování. (Viz stránka 31.)
Změna nastavení časových údajů
Zobrazení času je možné změnit v nabídce
předvoleb na obrazovce a na displeji hlavní
jednotky.
Během přehrávání
7
1
Dvakrát stiskněte tlačítko
ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
Česky
SVCD
CD
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
1 Zobrazuje typ disku.
2 Zobrazuje informace o zvuku.
3 DVD VIDEO: Zobrazuje aktuální číslo titulu.
DVD VR: Zobrazuje aktuální režim přehrávání (PG: pro
původní program nebo PL: pro seznam stop) a číslo
titulu.
4 DVD VIDEO a DVD VR: Zobrazuje aktuální číslo
kapitoly.
Jiné typy disků: Zobrazuje aktuální číslo stopy.
5 Zobrazuje informace o čase. Viz část „Změna nastavení
časových údajů“.
2
Stisknutím kurzorového tlačítka
3/2 zvýrazněte možnost .
3
Opakovaným stisknutím
tlačítka ENTER zvolte
požadované informace.
Příklad: Pokud je zvolen uplynulý čas přehrávání.
DVD VIDEO/DVD VR
7
• TIME: Uplynulý čas od začátku aktuální kapitoly
• REM: Zbývající čas aktuální kapitoly
• TOTAL: Čas uplynulý od začátku titulu nebo programu
• T. REM: Zbývající čas titulu nebo programu
VCD/SVCD/CD
7
• TIME: Uplynulý čas od začátku aktuální stopy
• REM: Zbývající čas aktuální stopy
• TOTAL: Čas uplynulý od začátku disku
• T. REM: Zbývající čas do konce disku
4
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka zmizí z obrazovky.
Poznámka
• Při přehrávání disků DVD VR nelze zobrazit možnosti
„TIME“ a „REM“.
24
Rozšířené funkce
Přehrávání od určitého
místa na disku
Česky
Můžete začít přehrávat zadaný titul, kapitolu nebo skladbu.
Rovněž můžete disk přehrávat od určitého času.
Vyhledání požadované scény z nabídky DVD
Disky DVD VIDEO obvykle mají vlastní nabídky,
které ukazují obsah disku a lze je zobrazit na
televizní obrazovce. Pomocí této nabídky lze
vyhledat požadovanou scénu.
7 Pokud byl do přístroje vložen disk DVD VIDEO
1
Stiskněte tlačítko TOP MENU/
PG nebo MENU/PL.
Na televizní obrazovce se zobrazí nabídka.
Příklad:
Disk DVD VIDEO, který obsahuje více než jeden titul,
bude obvykle obsahovat „hlavní“ nabídku
jednotlivých titulů. Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG zobrazte nabídku titulů.
Některé disky DVD VIDEO mohou obsahovat i další
nabídku, která se objeví po stisknutí tlačítka
Informace o nabídkách naleznete v pokynech
k příslušnému disku DVD VIDEO.
2
Vyberte požadovanou položku
pomocí kurzorových tlačítek
3/2/K/5.
3
Stiskněte tlačítko ENTER.
• U některých disků můžete rovněž zvolit položky
zadáním příslušného čísla pomocí číselných tlačítek.
Poznámka
• U některých disků není tato funkce k dispozici.
Vyhledání požadované scény z nabídky
VCD/SVCD pomocí funkce PBC
Disk VCD nebo SVCD nahraný s funkcí PBC má
vlastní nabídku, například seznam písní na disku.
Požadovanou scénu lze vyhledat pomocí těchto nabídek.
Během přehrávání s funkcí PBC
7
1
Stiskněte opakovaně tlačítko
RETURN se stisknutým tlačítkem
SHIFT, dokud se na televizní
obrazovce neobjeví nabídka.
Příklad:
MENU/PL
Umístění tlačítek naleznete na straně 22.
2
Pro výběr čísla požadované
položky stiskněte číselná
tlačítka (1-10, h 10).
• Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete
v části „Použití číselných tlačítek“. (Viz stránka 20.)
Návrat do nabídky
Stiskněte opakovaně tlačítko RETURN se stisknutým
tlačítkem SHIFT, dokud se neobjeví obrazovka s nabídkou.
Na televizní obrazovce se zobrazí „NEXT“ nebo
„PREVIOUS“:
• Pro přechod na další stránku stiskněte tlačítko x.
• Pro návrat na předchozí stránku stiskněte tlačítko 4.
Poznámka
• Chcete-li přehrát disk VCD nebo SVCD kompatibilní
s funkcí PBC bez použití této funkce, proveďte jednu
z následujících operací:
– Při zastavení spusťte přehrávání stisknutím číselného
tlačítka.
– Stiskněte opakovaně tlačítko x, dokud se nezobrazí
číslo požadované stopy. Pak spusťte přehrávání stisknutím
tlačítka přehrávání DVD
stopy namísto „PBC“.
• Pokud chcete aktivovat funkci PBC, přehráváte-li disk VCD
nebo SVCD kompatibilní s touto funkcí, přičemž funkce není
právě používána, postupujte následujícím způsobem:
– Stiskněte tlačítko TOP MENU/PG nebo MENU/PL.
– Zastavte přehrávání dvojím stisknutím tlačítka
.
stiskněte tlačítko přehrávání DVD
3. Na displeji se zobrazí číslo
7, pak
3.
Vyhledání požadované kapitoly pomocí
nabídky na obrazovce
7 Během přehrávání
1
Dvakrát stiskněte
tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2
Stisknutím kurzorového tlačítka
3/2 zvýrazněte možnost .
3
Stiskněte tlačítko ENTER.
Příklad: Přehrávání disku DVD VIDEO
4
Číslo požadované kapitoly
zadejte pomocí číselných
tlačítek (0-9).
Příklad:
Volba 8: Stiskněte tlačítko 8.
Volba 10: Stiskněte tlačítko 1 a pak 0.
Volba 20: Stiskněte tlačítko 2 a pak 0.
Volba 37: Stiskněte tlačítko 3 a pak 7.
Oprava chybného zadání
Opakujte krok 4.
25
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.