JVC RX-D202B User Manual

Deutsch
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT RECEPTURE DE COMMANDE AUDIO/VIDEO
RX-D201S / RX-D202B
Français
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1320-003A
[E, EN]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
RX-D201S / RX-D202B
Mises en garde, précautions et indications diverses
Achtung— STANDBY/ON Taste!
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden. Die STANDBY/ON Taste schaltet die
Netzstrom nicht ab. Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Attention—Touche STANDBY/ON!
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper l’alimentation complètement. La touche STANDBY/ON, dans
n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur. L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der
Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der
Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche
stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus
Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser
l’appareil sur une surface plate. Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré.
Vorderseite Avant
Standhöhe 15 cm oder mehr Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Boden Plancher
G-1
Inhalt
Bedienungselemente ............................................ 2
Erste Schritte ......................................................... 4
Vor der Installation ................................................................. 4
Prüfen des zum Lieferumfang gehörigen .............................. 4
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ........................ 4
Anschließen der UKW- und MW-Antenne ............................. 5
Anschließen der Lautsprecher ............................................... 6
Anschließen der Videokomponenten ..................................... 7
USB-Anschluss .................................................................... 10
Anschließen des Netzkabels ................................................ 11
Grundbetrieb ....................................................... 12
1 Einschalten der Stromversorgung ................................... 12
2 Auswählen der Wiedergabesignalquelle .......................... 12
3 Einstellen der Lautstärke ................................................. 13
Vorübergehendes Stummschalten ...................................... 14
Ändern der Helligkeit des Displays ...................................... 14
Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der
Einschlafschaltuhr ......................................................... 14
Grundeinstellungen ............................................ 15
Leichtes Einstellen der Lautsprecherinformation
—Quick Speaker Setup ................................................. 15
Grundeinstellungen ............................................................. 16
Vorgehensweise .................................................................. 17
Einstellen der Lautsprecher ................................................. 17
Aktivierung der EX/ES/PLIIx-Einstellung—EX/ES/PLIIx ...... 18
Auswählen von Haupt- oder Subkanal—DUAL MONO ....... 19
Einstellen des Bassklangs ................................................... 19
Verwenden des Mitternachtsmodus—MIDNIGHT MODE ... 19 Einstellen der Digitaleingangsanschlüsse (DIGITAL IN)
—DIGITAL IN 1/2........................................................... 20
Aktivieren des Auto Function-Modus—AUTO MODE.......... 20
Wählen des Component-Videoeingangsmodus
—DVD VIDEO IN/VIDEO VIDEOIN .............................. 20
Klangeinstellungen ............................................. 21
Grundeinstellungen ............................................................. 21
Vorgehensweise .................................................................. 21
Einstellen des Lautsprecher-Ausgangspegels .................... 22
Einstellen des Frequenzgangausgleichs
—D EQ 63Hz/250Hz/1kHz/4kHz/16kHz ........................ 22
Einstellen des Bassklangs ................................................... 23
Einstellen der Sound-Parameter für Surround/DSP-Modi ... 23
Tunerbedienung .................................................. 25
Manuelles Einstellen von Sendern ...................................... 25
Speichern von Sendern und Abrufen vongespeicherten
Sendern ......................................................................... 25
Auswählen des UKW-Empfangsmodus ............................... 26
Verwenden des RDS-Systems (Radiodatensystems) für
den Empfang von UKW-Sendern .................................. 27
Suchen einer Sendung nach PTY-Codes ............................ 28
Vorübergehendes Umschalten auf eine Sendung Ihrer
Wahl .............................................................................. 30
Erzeugen realistischer Klangfelder ................... 31
Erzeugen von Theateratmosphäre ...................................... 31
Einführung zu den Surround-Modi ....................................... 31
Einführung zu den DSP-Modi .............................................. 33
Verwendung der Surround-/DSP-Modi ................................ 34
Aktivieren der Surround-/DSP-Modi .................................... 35
Bedienen anderer JVC-Produkte ....................... 36
Bedienen der Geräte von Fremdherstellern ..... 38
Fehlersuche ......................................................... 41
Technische Daten ................................................ 42
Deutsch
1
Deutsch
TV
A/V CONTROL
RECEIVER
AUDIO
DVR/DVD
VCR
TV/STB
TEST
EFFECT
C.TONE
*
D.EQ FREQ
RETURN
SOUND
*
FRONT L
EX/ES/PL x
REC PAUSE
MENU
VIDEO
DVR/DVD
FM/AM
USB
TV/VIDEO
SURROUND
MUTING
CHANNEL
VOLUME
STB CONT
VCR
ANALOG/
DIGITAL
100
DVR DVD
1
4
7
10
2
5
8
0
3
6
9
10
REMOTE CONTROL RM-SRXD201R
2
p
w
e
r
1
q
TV VOLUME
STANDBY/ON
7
8
9
4
t
u
y
i
6
5
3
*
FRONT R
*
CENTER
*
SUBWFR
*
SURR L
*
SURR R
*
S BACK L
*
S BACK R
ENTER
*
LEVEL
*
LEVEL
TUNING/REW
MEMORY
FF/TUNING
FM MODE
DIMMER
SLEEP
o
TA/NEWS/INFO
PTY-PTY SEARCH-PTY
DISPLAY MODE
Bedienungselemente
Fernbedienung
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
1 DVR/DVD-Moduswähler (37, 40) 2 • Zifferntasten (26, 36 – 40)
1 – 10, 0, +10, 100+
• Einstellen der Tasten für Lautsprecher- und Subwoofer­Ausgangspegel und Klangeinstellung (22) TEST, FRONT L, FRONT R, EFFECT, CENTER, SUBWFR, C. TONE, SURR L, SURR R, D. EQ FREQ, S BACK L, S BACK R
• Taste RETURN (36)
3 Taste SOUND (22 – 24) 4 • Bedienungstasten für DVD-Recorder oder DVD-Spieler*
Cursortasten (3, 2, 5, ∞), ENTER (37, 40)
• Einstellen der Tasten für Lautsprecher- und Subwoofer­Ausgangspegel und D.EQ FREQ-Pegel (22) LEVEL9, LEVEL(
• Bedienungstasten für RDS (27, 28, 30) ( PTY, PTY 9, TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH, DISPLAY MODE
5 Taste MENU für DVD-Recorder oder DVD-Spieler* (37, 40) 6 • Bedienungstasten für Videokomponenten (36, 37, 39, 40)
4, 3, ¢, 7, 8, REW, FF, REC PAUSE
• Bedientasten für den Tuner (25, 26) ( TUNING, TUNING 9, MEMORY, FM MODE
7 Tasten zum Auswählen der Signalquellen (12, 25, 36 – 40)
DVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, USB, FM/AM
8 Tasten CHANNEL +/– (36 – 40) 9 Tasten TV VOLUME +/– (36, 38) p Tasten STANDBY/ON (12, 36 – 40)
AUDIO, DVR/DVD, VCR, TV/STB
q Taste SURROUND (35) w Taste EX/ES/PLIIx (18) e Taste DIMMER (14) r Taste SLEEP (14) t Taste STB CONT (40) y Taste ANALOG/DIGITAL (12) u Taste TV/VIDEO (36, 38) i Taste VOLUME +/– (13) o Taste MUTING (14)
* Die folgenden Tasten können zum Betrieb eines JVC DVD-
Recorders oder DVD-Spielers verwendet werden, wobei die Moduswahltaste auf „DVR“ oder „DVD“ gestellt wird (siehe Seite 37). Verwenden Sie die mit Ihrem DVD-Recorder oder DVD-Spieler mitgelieferte Fernbedienung, wenn diese Tasten nicht ordnungsgemäß funktionieren. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie den Bedienungsanleitungen für Ihren DVD-Recorder oder DVD-Spieler.
• Bei Betrieb eines DVD-Recorders (NUR für JVC-
Produkte) stellen Sie den Moduswähler (1) auf „DVR“.
• Bei Betrieb eines DVD-Spieler stellen Sie den
Moduswähler (1) auf „DVD“.
2
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
STANDBY/ON
DIMMER SETTING ADJUST SURROUND
DVR / DVD VCR VIDEO TV USB FM/AM
SOURCE SELECTOR
/ MULTI JOG
MASTER VOLUME
SET / TUNER PRESET
PHONES USB
45 6
q
e
7
8
9
p
321
w
DIGITAL EQ
LINEAR PCM
L
LSSBRS
S.WFR
PL
NEO : 6
DSP
3D-PHONIC
LFE
CR
96 / 24
AUTO SURR
C.TONE
VIRTUAL SB
B.BOOST
TUNED
STEREO
SLEEP
AUTO MUTING
INPUT ATT
HEADPHONE
MHz kHz
x
MIDNIGHT
DIGITAL
DIGITAL AUTO
ANALOG
DUAL MONO
SBSSB
RDS TA NEWS
INFO
AUTO MODE
1 2 3 587
^#$
!
@
=~
%
46
-
0
9
&* ()
CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 -16
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUTDVR/DVD INVIDEO IN
DIGITAL IN
2(VIDEO)
1(DVR/DVD)
SURROUND BACK
SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
CENTER SPEAKER
FRONT
SPEAKERS
LEFTRIGHT LEFTRIGHT LEFTRIGHT
ANTENNA
COAXIAL
AM LOOP
FM 75
AM EXT
SUBWOOFER
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
DVR/DVD
IN
L
R
AUDIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
TV
DVR/DVD
AV IN/OUT
Frontplatte
Deutsch
1 Taste STANDBY/ON und Standby-Kontrollleuchte (12) 2 Taste DIMMER (14) 3 Taste SETTING (15, 17) 4 Taste ADJUST (21) 5 Taste SURROUND (35) 6 Signalquellen-Kontrollleuchten
DVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, USB, FM/AM
7 • Taste SET (15, 17, 21)
• Taste TUNER PRESET (26)
Displayfenster
1 Anzeige ANALOG (13) 2 Anzeige DUAL MONO (19) 3 Anzeige AUTO SURR (Surround) (35) 4 Anzeige HEADPHONE (13, 32) 5 Betriebsanzeigen RDS (27, 30)
RDS, TA, NEWS, INFO
6 Tuner-Betriebsanzeigen (25)
TUNED, STEREO
7 Anzeige DIGITAL EQ (22) 8 Anzeige AUTO MUTING (26) 9 Anzeige C.TONE (24) 0 Anzeige B.BOOST (23)
- Anzeige MIDNIGHT (19) = Anzeige INPUT ATT (Dämpfung) (23)
8 • SOURCE SELECTOR (12, 26)
• MULTI JOG (15, 17, 21, 26, 35)
9 Regler MASTER VOLUME (13) p Buchse PHONES (13) q USB-Anschluss (10) w Displayfenster (siehe unten) e Fernbedienungssensor (4)
~ Anzeige SLEEP (14) ! Digitalsignalformat-Anzeigen (13, 31, 32)
DIGITAL AUTO, LINEAR PCM, , , 96/24
@ Signal- und Lautsprecheranzeigen (14) # Anzeige NEO:6 (32) $ Anzeige VIRTUAL SB (34) % Anzeige 3D-PHONIC (32, 33) ^ Anzeige DSP (33, 34)
& Anzeige und (31 – 33) * Anzeige AUTO MODE (20) ( Hauptdisplay ) Frequenzeinheit-Anzeigen
MHz (für FM-Sender), kHz (für AM (MW)-Sender)
Geräterückseite
1 Netzkabel (11) 2 Buchsen COMPONENT VIDEO (Y, PB, PR) (8, 9)
VIDEO IN, DVR/DVD IN, MONITOR OUT
3 Anschlüsse AV IN/OUT (7)
TV, VCR, DVR/DVD
4 Anschlüsse DIGITAL IN (10)
5 Anschlüsse ANTENNA (5) 6 Buchse SUBWOOFER OUT (6)
• Koaxial: 1(DVR/DVD)
• Optisch: 2(VIDEO)
7 Buchsen VIDEO (9)
VIDEO (FBAS-Signal), S-VIDEO
8 Buchsen AUDIO (8, 9)
VIDEO IN, DVR/DVD IN
9 Lautsprecherklemmen (6)
SURROUND BACK SPEAKERS, SURROUND SPEAKERS, CENTER SPEAKER, FRONT SPEAKERS
3
Deutsch
123
Vor der Installation
Erste Schritte
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Sie müssen die beiden mitgelieferten Batterien zunächst in die Fernbedienung einlegen, bevor Sie sie verwenden können.
Allgemein Vorsichtsmaßnahmen
• Achten Sie darauf, daß Ihre Hände trocken sind.
• Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitungen, die zum Lieferumfang der einzelnen Komponenten gehören, die Sie anschließen wollen.
Aufstellungsort
• Stellen Sie den Gerät an einem ebenen Ort auf, der vor Feuchtigkeit und Staub geschützt ist.
• Die Temperatur in der Nähe des Receivers muß zwischen –5˚C und 35˚C liegen.
• Sorgen Sie für eine gute Belüftung um den Receiver. Durch eine schlechte Belüftung könnte Überhitzung entstehen, die den Receiver beschädigen kann.
• Zwischen dem Receiver und dem Fernseher muss sich genügend Abstand befinden.
Umgang mit dem Receiver
• Führen Sie keinerlei Metallobjekte in den Receiver ein.
• Bauen Sie den Receiver nicht auseinander, drehen Sie keine Schrauben heraus, und nehmen Sie keine Abdeckungen oder Gehäuseteile ab.
• Setzen Sie den Receiver weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Kabel aus der Netzsteck-dose zu ziehen. Wenn Sie das Kabel aus der Steckdose ziehen möchten, umfassen Sie stets den Stecker, um das Kabel nicht zu beschädigen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose, wenn Sie in Urlaub gehen oder wenn Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause sind. Während der Stecker in die Wandsteckdose eingesteckt ist, wird immer eine geringe Strommenge verbraucht.
1
Drücken und schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite der Fernbedienung.
2
Legen Sie die Batterien ein.
Beachten Sie dabei unbedingt die Polarität: (+) an (+) und (–) an (–).
3
Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Wenn der Steuerbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung nachläßt, wechseln Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei Trockenzellenbatterien des Typs R6(SUM-3)/AA(15F).
• Die mitgelieferten Batterien sind für die ersten Einstellungen gedacht. Tauschen Sie diese für einen kontinuierlichen Betrieb aus.
ACHTUNG:
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu vermeiden, daß die Batterien auslaufen oder explodieren:
• Legen Sie die Batterien unter Einhaltung der Polarität in die
Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–).
• Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Ähnlich
aussehende Batterien weisen möglicherweise unterschiedliche Spannungswerte auf.
• Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor des frontplatte.
Fernbedienungssensor
Der Receiver verfügt über einen integrierten Kühlungsventilator, der sich bei Betrieb des Receivers automatisch einschaltet. Achten Sie darauf, dass genügend Luft zirkulieren kann, um ausreichende Kühlung zu gewährleisten.
ACHTUNG:
Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind.
Prüfen des zum Lieferumfang gehörigen
Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile in der Verpackung enthalten sind. Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
• Fernbedienung (× 1)
• Batterien (× 2)
• MW-Rahmenantenne (× 1)
• UKW-Antenne (× 1)
4
Anschließen der UKW- und MW-Antenne
ANTENNA
COAXIAL
FM 75
AM EXT
AM LOOP
AM EXT
ANTENNA
Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind.
MW-Rahmenantenne (im Lieferumfang enthalten)
Wenn der MW-Empfang schlecht ist, schließen Sie einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an (nicht im Lieferumfang enthalten).
Deutsch
Schließen Sie bei schlechtem UKW­Empfang eine UKW-Außenantenne an (nicht im Lieferumfang enthalten).
Stecken Sie die Zungen des Rahmens in die entsprechenden Sockelschlitze, um die MW-Rahmenantenne zu montieren.
UKW-Antenne (im Lieferumfang enthalten)
Anschluß der MW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an die Anschlüsse AM LOOP an. Schließen Sie das weiße Kabel an die AM EXT-Klemme und das schwarze Kabel an die H-Klemme an. Drehen Sie die Rahmenantenne, bis der Empfang am besten ist.
Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Draht mit Vinylummantelung als Außenantenne an (gehört nicht zum Lieferumfang) den Anschluß AM EXT an. Lassen Sie die MW­Rahmenantenne weiterhin angeschlossen.
Anschluß der UKW-Antenne
Schließen Sie als vorübergehende Maßnahme die mitgelieferte UKW-Antenne an den Anschluß FM 75 COAXIAL an. Verlegen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne horizontal.
Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine UKW­Außenantenne an (gehört nicht zum Lieferumfang). Bevor Sie ein 75 -Koaxialkabel mit einem Stecker (IEC oder DIN 45325) anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab.
HINWEISE
Wenn die MW-Rahmenantenne mit Vinyl ummantelt ist, entfernen Sie einen Teil der Vinylummantelung, während Sie sie entsprechend der Darstellung in der rechten Abbildung verdrillen.
Vergewissern Sie sich, daß die Antennenleiter nicht mit anderen Anschlüssen, Anschlußkabeln und Netzkabeln in Berührung kommen. Anderenfalls könnte der Empfang beeinträchtigt werden.
5
AM EXT
L
R
LS
RS
SBL
C
SW
CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 -16
SURROUND BACK
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
FRONT
SPEAKERS
LEFTRIGHT LEFTRIGHT LEFTRIGHT
SUBWOOFER
OUT
SBR
(*SB)
Anschließen der Lautsprecher
12 3
+
+
1
2
Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind.
Deutsch
Lautsprecheraufstellung
Rechter hinterer
Surroundlautsprecher
(SBR)
*Linker hinterer
Surroundlautsprecher
(SBL)
Rechter Surround­Lautsprecher (RS)
Mittellautsprecher
(C)
Surround-
Lautsprecher
Linker
(LS)
Linker
Frontlautsprecher
(L)
Rechter
Frontlautsprecher
(R)
Aktiver
Subwoofer
(SW)
ACHTUNG:
• Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der SPEAKER IMPEDANCE (Lautsprecherimpedanz), die an den Lautsprecheranschlüssen angegeben ist (6 – 16 Ω).
• Schließen Sie NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeweils einen Lautsprecheranschluss an.
Anschließen der Lautsprecher
Vor dem Verbinden von Anschlüssen alle Komponenten ausschalten.
1
Schneiden Sie die Isolierung am Ende aller Lautsprecherkabel ein, verdrillen Sie sie und ziehen Sie die Isolierung ab.
2
Öffnen Sie die Klemme (1) und setzen Sie das
3
Lautsprecherkabel (2) ein.
• Verbinden Sie die Lautsprecherklemmen (+) und (–) auf der Geräterückseite mit den Klemmen (+) und (–) der jeweiligen Lautsprecher.
Schließen Sie die Klemme.
6
*Bei Verwendung eines einzelnen Lautsprechers als
hinterer Surroundlautsprecher
Sie können Surroundklang von einem hinteren Surroundlautsprecher genießen. Bei Verwendung eines hinteren Surroundlautsprechers – stellen Sie „SB OUT“ auf „<1SPK>“ (siehe Seite 17) und – schließen Sie den hinteren Surroundlautsprecher an die
Klemme für den hinteren Surroundlautsprecher an. (Es
kommt kein Ton vom Lautsprecher, wenn Sie ihn an die rechte hintere Surroundlautsprecherklemme anschließen.)
Anschließen eines aktiven Subwoofers
Durch den Anschluß eines Subwoofers können Sie den Baß verstärken oder die LFE-Originalsignale von Digitalaufnahmen wiedergeben.
Verwenden Sie ein Cinch-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Eingangsbuchse eines aktiven Subwoofers mit der Buchse SUBWOOFER OUT auf
der Rückseite des Receiver zu verbinden.
• Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Subwoofers.
Wenn Sie alle Lautsprecher und/oder einen Subwoofer angeschlossen haben, müssen Sie die Lautsprecherwerte richtig einstellen, um den bestmöglichen Surround-Effekt zu erzielen. Siehe Seiten 15 bis 19 bzgl. weiterer Einzelheiten.
HINWEIS
Sie können den Subwoofer an einem beliebigen Ort aufstellen, da Bässe ungerichtet abgestrahlt werden. In den meisten Fällen wird er gegenüber der Hörposition aufgestellt.
AM EXT
VCR
TV
DVR/DVD
AV IN/OUT
Anschließen der Videokomponenten
Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind.
SCART-Anschlüsse
Durch einen einfachen Anschluss über das SCART-Kabel können Sie mit Ihrem Wiedergabekomponenten die Wiedergabe von Bild und Ton genießen.
• Wenn Ihre Videokomponenten über einen digitalen Ausgänge verfügen, schließen Sie diese über die digitalen Ausgänge wie unter „Digitalanschlüsse“ (siehe Seite 10).
ACHTUNG:
Wenn Sie ein Gerät zur Klangregelung, z. B. einen grafischen Equalizer, zwischen die Signalquellen und dieses Gerät schalten, kann die Wiedergabe dieses Gerät verzerrt werden.
Schließen Sie ein Fernsehgerät NICHT über einen Videorecorder an bzw. schließen Sie KEIN integriertes Video-/Fernsehgerät an, andernfalls kann der Bildempfang verzerrt werden.
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
• Die Darstellung der Eingänge/Ausgänge zeigt typische Beispiele. Wenn Sie andere Komponenten anschließen, lesen Sie auch in den entsprechenden Bedienungsanleitungen nach, da die jeweiligen Anschlußbezeichnungen auf der Geräterückseite von Komponente zu Komponente unterschiedlich sein können.
Fernsehgerät
Deutsch
SCART-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
HINWEISE
• Wählen Sie den analogen Eingabemodus. Siehe „Auswählen des analogen oder digitalen Eingangsmodus“ auf Seite 12.
• Wenn das Fernsehgerät mit mehreren SCART-Anschlüssen ausgestattet ist, lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach, welche Videosignale in die Ausgänge gespeist werden, und schließen Sie das SCART-Kabel dann entsprechend an.
Eingangs
Ausgangs
Spezifikation der SCART-Anschlüsse
Audio L/R
Video
S-Video (Y/C)
Audio L/R
Video
S-Video (Y/C)
T-V LINK *3 *3 *3
Anschlussbezeichnung
TV VCR DVR/DVD
FBAS
RGB
FBAS *1*2 *1*2 *1*2
*2 −−
RGB *2 −−
: Verfügbar, –: Nicht verfügbar
DVD-Recorder oder
DVD-Spieler
Videorecorder
*1 Die Signale, die über ein SCART-anschlüsse eingespeist
werden, können nicht über dasselbe SCART-anschlüsse ausgegeben werden.
*2 Das Format der Videoausgangssignale entspricht dem
Format der Videoeingangssignale. Wenn z. B. S-Video­Signale in dieses Gerät eingespeist werden, werden nur S­Video-Signale von diesem Gerät ausgegeben. In den Bedienungsanleitungen, die zum Lieferumfang der Videokomponenten gehören, finden Sie Informationen über die Videoein- und -ausgangssignale.
*3 Die Signale für die T-V LINK-Funktion werden immer durch
dieses Receiver geleitet.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
7
Deutsch
AM EXT
VIDEO IN
DVR/DVD IN
L
R
AUDIO
Å
ı
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUTDVR/DVD INVIDEO IN
Audio/Videoanschluss
Zusätzlich zu den SCART-Anschlüssen verfügt dieser Receiver über die folgenden Videoanschlüsse:
• Videoeingang/-ausgang der Komponente: VIDEO IN, DVR/DVD IN, MONITOR OUT
• Composite und S-Video-Eingang: VIDEO IN
WICHTIG
Die Komponenten-Videosignale der COMPONENT VIDEO-Buchsen werden nur über die MONITOR OUT-Buchsen übertragen.
Wenn daher der Fernseher über einen SCART-Anschluss (TV) an den Receiver und eine Wiedergabe-Videokomponenten über die Videokomponenten-Buchse (VIDEO IN oder DVR/DVD IN) an den Receiver angeschlossen wird, kann kein Wiedergabebild auf dem Fernsehgerät ausgegeben werden.
Fernseh- und Videoformat
Dieses Receiver kann Videosignale nicht ändern. Wenn sich die Videosignalformate der Videokomponenten unterscheiden (und beispielsweise das S-Video- und das FBAS-Signalformat verwendet werden), wird das Bild nicht ordnungsgemäß angezeigt. Stellen Sie in diesem Fall bei allen Videokomponenten ein einheitliches Videosignalformat ein: entweder. Anderenfalls müssen Sie jedes Mal das Videosignalformat des Fernsehgeräts umschalten, wenn Sie die Signalquelle ändern.
Analogdecoder
Wenn Sie eine verschlüsselte Sendung über den Videorecorder wiedergeben oder mit dem Videorecorder aufzeichnen möchten, schließen Sie den analogen Decoder an den Videorecorder an, und stellen Sie den verschlüsselten Kanal am Videorecorder ein. Wenn kein entsprechender Anschluß für den Videorecorder vorgesehen ist, schließen Sie den Decoder an das Fernsehgerät an. Lesen Sie die entsprechenden Informationen in den Handbüchern nach, die zum Lieferumfang dieser Geräte
gehören.
T-V LINK
• Sie können die T-V LINK-Funktion auch nutzen, wenn Sie ein T-V LINK-kompatibles Fernsehgerät und einen T-V LINK-kompatiblen Videorecorder über SCART-Kabel an dieses Receiver anschließen. Weitere Einzelheiten über T-V LINK entnehmen Sie den Bedienungsanleitungen des Fernsehgeräts und Videorecorders.
• Schließen Sie das SCART-Kabel an die Buchse EXT-2 des T-V LINK-kompatiblen JVC-Fernsehgeräts an, wenn Sie die T-V LINK-Funktion verwenden möchten.
• Manche Fernseher, Videorecorder und DVD-Spieler unterstützen die Datenübertragung, wie z. B. T-V LINK. Die erforderlichen Informationen finden Sie in den mit diesen Geräten gelieferten Bedienungsanleitungen.
7 Anschließen eines DVD-Recorders oder DVD-Spielers an die DVR/DVD IN-Buchsen
Damit Sie Dolby Digital und DTS Mehrkanal-Software (inklusive Dual Mono Software) genießen können, schließen Sie den DVD-Spieler oder DVD-Recorder an die digitalen Eingänge (siehe Seite 10) an.
Wenn Sie einen DVD-Recorder oder DVD-Spieler über die Stereo-Ausgangsbuchsen anschließen:
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten
Grün
Blau
Komponenten-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
Rot
DVD-Recorder oder DVD-Spieler
Weiß
HINWEISE
• Schließen Sie keine verschiedenen Komponenten an die AUDIO DVR/DVD IN­Buchsen und AV IN/OUT (SCART) DVR/DVD-Anschlüsse an (siehe Seite 7), da sonst der Klang beider Komponenten zur gleichen Zeit ausgegeben wird.
• Wählen Sie den analogen Eingabemodus. Siehe „Auswählen des analogen oder digitalen Eingangsmodus“ auf Seite 12.
• Sie können Digitalklang genießen, wenn ein Digitalkoaxkabel oder Optokabel verwendet wird. Werkseitig ist der Audioeingangsmodus für einen DVD-Recorder und DVD-Spieler auf Verwendung der Digitalkoax-Buchse eingestellt (DIGITAL IN 1 (DVR/DVD)). Einzelheiten über den Digitalanschluss siehe Seite 10.
• Bei Anschluss eines DVD-Recorders oder DVD-Spieler an die Component­Videoeingangsbuchsen wählen Sie den Component-Videoeingangsmodus (DVD VIDEO IN) richtig. Wenn das nicht geschieht, können Sie nicht das Wiedergabebild auf dem Fernsehgerät sehen. Näheres hierzu siehe Seite 20.
8
Rot
Stereo-Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Å Zum Komponenten-Videoausgang
• Schließen Sie Y, P richtig an.
ı Zum Audioausgang des linken/
rechten Kanals
B, und PR
AM EXT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUTDVR/DVD INVIDEO IN
Å
ı
ÎÇ
Å
VIDEO IN
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO IN
DVR/DVD IN
L
R
AUDIO
Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind.
AM EXT
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUTDVR/DVD INVIDEO IN
Å
7 Anschließen einer weiteren Videokomponente an die VIDEO IN-Buchsen
Wenn Ihre Videokomponenten über S-Video-(Y/C-Trennung) und/oder über Komponentenvideo-Anschlüsse (Y, PB, PR) verfügen, schließen Sie diese mit einem S-Videokabel (nicht mitgeliefert) und/oder Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) an. Das Verwenden dieser Buchsen erhöht die Bildqualität in der Reihenfolge:
Komponentenvideo > S-Video > Composite-Video
Um die Wiedergabe der an diese Buchsen angeschlossenen Komponente zu genießen, wählen Sie „VIDEO“ als Signalquelle (siehe Seite 12).
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
Gelb
Komponenten-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Blau
Rot
Videorecorder, usw.
Weiß
Deutsch
Rot
Composite-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
S-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
HINWEISE
• Wählen Sie den analogen Eingabemodus. Siehe „Auswählen des analogen oder digitalen Eingangsmodus“ auf Seite 12.
• Sie können Digitalklang genießen, wenn ein Digitalkoaxkabel oder Optokabel verwendet wird. Werkseitig ist der Audioeingangsmodus für eine andere Videokomponente als DVD-Recorder und DVD-Spieler auf Verwendung der Digital­Opto-Buchse eingestellt (DIGITAL IN 2 (VIDEO)). Einzelheiten über den Digitalanschluss siehe Seite 10.
• Bei Anschluss einer anderen Videokomponente als DVD-Recorder oder DVD-Spieler an die Component-Videoeingangsbuchsen wählen Sie den Component­Videoeingangsmodus (VIDEO VIDEOIN) richtig. Wenn das nicht geschieht, können Sie nicht das Wiedergabebild auf dem Fernsehgerät sehen. Näheres hierzu siehe Seite 20.
7 Anschließen eines Fernsehgeräts an die MONITOR OUT-Buchsen
Grün
Blau
Rot
Komponenten-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Stereo-Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Å Zum Komponenten-Videoeingang
• Schließen Sie Y, PB, und PR richtig an.
ı Zum Audioausgang des linken/
rechten Kanals
Ç Zum Komponenten-Videoausgang Î Zum S-Videoausgang
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
Fernsehgerät
• Wählen Sie den analogen Eingabemodus. Siehe „Auswählen
• Sie können Digitalklang genießen, wenn ein Digitalkoaxkabel
HINWEISE
des analogen oder digitalen Eingangsmodus“ auf Seite 12.
oder Optokabel verwendet wird. Einzelheiten über den Digitalanschluss siehe Seite 10.
Å Zum Komponenten-Videoeingang
• Schließen Sie Y, P
B und PR richtig an.
9
Digitalanschlüsse
AM EXT
DIGITAL IN
2(VIDEO)
1(DVR/DVD)
USB
Dieser Receiver ist mit zwei DIGITAL IN Buchsen ausgestattet— einer Digital-Koax-Buchse und einer Digital-Opto-Buchse. Um digitalen Klang wiederzugeben verwenden Sie bitte sowohl die digitale als auch die analoge Anschlussmethode wie auf den
Deutsch
Seiten 7 bis 9 beschrieben.
Digitales Koaxialkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
USB-Anschluss
Dieser Receiver verfügt auf der Gerätevorderseite über einen USB-Anschluss. Sie können Ihren PC mit diesem Anschluss verbinden, sodass der PC-Ton über die Anlage ausgegeben wird. Um Ihren PC erstmals mit dem System zu verbinden, befolgen Sie das nachstehende Verfahren.
• Beachten Sie jedoch, dass Sie mit diesem Receiver keinen Daten oder Signale an Ihren PC übertragen können.
Digitales Lichtwellenleiterkabel (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
• Wenn Sie andere Komponenten anschließen, beachten Sie auch deren Bedienungsanleitungen.
Wenn die Komponente über einen digitalen Koaxialanschluss verfügt, schließen Sie diesen über ein digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den 1(DVR/DVD)-Anschluss an.
WICHTIG:
Prüfen Sie, ob Ihr PC mit CD-ROM-Laufwerk unter Windows 98 SE*, Windows® Me*, Windows® 2000* oder Windows® XP* läuft und bereiten Sie das CD-ROM vor.
So installieren Sie die USB-Treiber
Das nachfolgende Verfahren bezieht sich auf die englische Versioin von Windows® XP. Wenn Ihr Computer unter einer anderen Betriebssystem- oder Sprachversion betrieben wird, weichen die angezeigten Bildschirme möglicherweise von der nachstehenden Beschreibung ab.
1. Schalten Sie Ihren PC ein und starten Sie Windows 98 SE, Windows® Me, Windows® 2000 oder Windows® XP.
• Beenden Sie nach dem Hochfahren des PCs alle laufenden
Anwendungen.
2. Schalten Sie den Receiver ein, und wählen Sie die Quelle als „USB DIGITAL“.
3. Stellen Sie die Lautstärke auf Minimalwert.
WICHTIG:
Immer die Lautstärke auf „0“ stellen, wenn andere Geräte angeschlossen oder abgetrennt werden.
4. Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem PC.
®
®
Wenn die Komponente über einen digitalen optischen Anschluss verfügt, schließen Sie diesen über ein digitales optisches Kabel (nicht mitgeliefert) an den 2(VIDEO)-Anschluss an.
Ziehen Sie die Schutzkappe ab, bevor Sie ein Lichtwellenleiterkabel anschließen.
HINWEISE
• Werkseitig wurden die Anschlüsse DIGITAL IN so konfiguriert, dass die folgenden Komponenten angeschlossen werden können: – 1(DVR/DVD): Für DVD-Spieler oder DVD-Recorder – 2(VIDEO): Für andere Videokomponenten als DVD-
Wenn Sie andere Komponenten anschließen, muss die Einstellung des Digitaleingangsanschlusses (DIGITAL IN) entsprechend verändert werden. Siehe „Einstellen der Digitaleingangsanschlüsse (DIGITAL IN)—DIGITAL IN 1/2“ auf Seite 20.
• Wählen Sie den richtigen digitalen Eingangsmodus aus. Siehe „Auswählen des analogen oder digitalen Eingangsmodus“ auf Seite 12.
Recorder und DVD-Spieler
PC
USB-Kabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
• Verwenden Sie ein „USB A/B“-Kabel zum Anschluss.
10
5. Die USB-Treiber werden automatisch installiert.
Wenn die USB-Treiber nicht automatisch installiert werden, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Computerbildschirm.
6. Vergewissern Sie sich, dass die Treiber ordnungsgemäß
installiert wurden.
1.
Öffnen Sie die Systemsteuerung (Control Panel) Ihres PCs: Wählen Sie [Start] = [Control Panel].
2. Wählen Sie [System] = [Hardware] = [Device Manager] = [Sound, video and game controllers] = [Universal Serial Bus controllers].
• Das folgende Fenster erscheint, und Sie können prüfen, ob die Treiber installiert sind.
HINWEISE
• Bei der Treiberinstallation, Wiedergabe und einige Sekunden nach der Erkennung des Receivers durch den PC dürfen Sie den Receiver NICHT ausschalten oder das USB-Kabel abtrennen.
• Verwenden Sie ein USB-Kabel (Version 1.1 oder höher). Empfohlene Kabellänge ist 1,5 m.
• Wenn Ihr PC den Receiver nicht erkennt, trennen Sie das USB­Kabel ab und schließen Sie es erneut an. Wenn das nicht funktioniert, starten Sie Windows neu.
• Die installierten Treiber können nur erkannt werden, wenn das USB-Kabel zwischen dem Receiver und Ihrem PC angeschlossen ist.
• Der Ton wird möglicherweise nicht korrekt abgespielt—es treten Aussetzer oder Störungen auf—aufgrund von PC-Einstellungen oder PC-Spezifikationen.
* Microsoft®, Windows® 98 SE, Windows® Me, Windows® 2000,
und Windows® XP sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
Anschließen des Netzkabels
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose, nachdem Sie alle Audio-/Videoanschlüsse vorgenommen haben. Achten Sie darauf, dass die Stecker fest in den Buchsen sitzen. Die Standby-Kontrollleuchte leuchtet rot auf.
Deutsch
Der PC ist jetzt zur Wiedergabe über die USB-Verbindung bereit.
Wenn die Installation ausgeführt ist, können Sie Ihre PC als Wiedergabequelle verwenden. Der PC erkennt automatisch den Receiver, wenn ein USB-Kabe zwischen PC und Receiver angeschlossen wird, während der Receiver eingeschaltet ist.
• Wenn Sie den PC nicht als Wiedergabequelle verwenden, trennen Sie das USB-Kabel ab.
Zur Wiedergabe von Ton auf dem PC siehe mit der auf dem PC installierten Klangwiedergabe-Software mitgelieferte Dokumentation.
Wenn kein Ton von den Lautsprechern kommt, prüfen Sie folgende Punkte:
- wählen Sie die Quelle als „USB DIGITAL“.
- schließen Sie das USB-Kabel richtig an.
- prüfen Sie, ob das USB-Gerät richtig erkannt wird.
- prüfen Sie, ob die Wiedergabesoftware in Ihrem PC mit dem USB-Gerät kompatibel ist.
- öffnen Sie die Systemsteuerung in Ihrem PC, wählen Sie [Sounds and Audio Devices] = [Audio] tab = [Sound playback] = [Default device], und prüfen Sie, ob [Default device] auf [USB Audio device] gestellt ist.
ACHTUNG:
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Das Netzkabel darf nicht modifiziert, verdreht, gezerrt oder mit schweren Gegenständen belastet werden, da dies einen Brand, Elektroschock oder anderen Unfall verursachen könnte.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollten Sie sich an Ihren Händler wenden und das Netzkabel durch ein neues ersetzen lassen.
HINWEISE
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der
Anschlusskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann sonst Rauschen oder Bildstörungen verursachen.
• Benutzerdefinierte Einstellungen, wie beispielsweise
gespeicherte Sender und Klangeinstellungen, können in den
folgenden Fällen innerhalb weniger Tage gelöscht werden: – Das Netzkabel wird abgezogen. – Die Stromversorgung fällt aus.
• Wenn Sie den Netzstecker bei eingeschaltetem Receiver abziehen und dann wieder einstecken, schaltet der Receiver auf Standby-Modus.
11
Deutsch
1
4
7
10
2
5
8
0
3
6
9
10
1
2 3
1
2
3
L
S.WFR
R
AUTO SURR
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
MHz
ANALOG
L
S.WFR
R
AUTO SURR
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
MHz
ANALOG
DVR/DVD (DGTL)
VCR (DIGITAL)
VIDEO (DIGITAL)
TV (DIGITAL)
FM
AM
(Zurück zum Anfang)
USB DIGITAL
L
LS RS
S.WFR LFE
CR
AUTO SURR
DIGITAL
DIGITAL AUTO
DGTL AUTO DOLBY DIGITAL DTS
(Zurück zum Anfang)
ANALOGUE
Grundbetrieb
Signalquellen-Kontrollleuchten
2
Auswählen der
Wiedergabesignalquelle
Auf der Frontplatte:
Drehen Sie so lange am SOURCE SELECTOR, bis der von Ihnen gewünschte Signalquellenname auf dem Display angezeigt wird.
Die Kontrollleuchte der ausgewählten Signalquelle leuchtet rot auf.
Die Signalquelle wechselt durch Drehen am SOURCE
SELECTOR wie folgt:
DVR/DVD (DGTL)*:Wählen Sie den DVD-Recorder oder
DVD-Spieler aus.
VCR (DIGITAL)*: Der Videorecorder wird als Signalquelle
ausgewählt.
VIDEO (DIGITAL)*:Wählen Sie die an der Buchsen VIDEO
IN hinten am Receiver angeschlossene Komponente aus.
TV (DIGITAL)*: Das Fernsehgerät wird als Signalquelle
ausgewählt. USB DIGITAL: Wählen Sie die PC-Komponente. FM: Eine UKW-Sendung wird als Signalquelle
ausgewählt. AM: Eine MW-Sendung wird als Signalquelle
ausgewählt.
1
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (oder die STANDBY/ON AUDIO auf der Fernbedienung).
Die Standby-Kontrollleuchte erlischt und die Kontrollleuchte der ausgewählten Signalquelle leuchtet rot auf.
Der Name der aktuellen Signalquelle wird angezeigt.
So schalten Sie die Stromversorgung aus (Bereitschaftsmodus)
Drücken Sie erneut die Taste STANDBY/ON (oder die STANDBY/ON AUDIO auf der Fernbedienung). Die Standby-Kontrollleuchte leuchtet rot auf.
HINWEIS
Im Bereitschaftsmodus wird eine geringe Strommenge verbraucht. Wenn Sie die Stromversorgung vollständig ausschalten möchten, müssen Sie das Netzkabel abziehen.
12
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie eine der Tasten zum Auswählen der Signalquellen.
Drücken Sie FM/AM für Tunerbetrieb. Jedes Mal, wenn Sie die Taste FM/AM drücken, wechselt das Band zwischen UKW und MW hin und her.
* Auswählen des analogen oder digitalen
Eingangsmodus
Sie müssen den richtigen Eingangsmodus entsprechend dem Anschlussverfahren (analog oder digital) wie auf Seite 7 bis 10 beschrieben wählen.
Bei digitalem Anschluss müssen Sie aich die richtige digitale Eingangsklemme wählen. (Siehe Einstellen der Digitaleingangsanschlüsse (DIGITAL IN)DIGITAL IN 1/2 auf Seite 20).
Die Einstellungen DGTL AUTO und ANALOGUE werden für jede Quelle gespeichert.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste ANALOG/DIGITAL um den analogen oder digitalen Eingangsmodus auszuwählen.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Eingangsmodus wie folgt um:
L
S.WFR
R
AUTO SURR
ANALOG
L
LS RS
S.WFR LFE
CR
AUTO SURR
DIGITAL
DIGITAL AUTO
DGTL AUTO (DIGITAL AUTO):
Wählen Sie diese Einstellung aus, um den digitalen Eingangsmodus zu aktivieren. Das Receiver erkennt das eingehende Signal automatisch, und die Anzeige für das erkannte Digitalsignal (LINEAR PCM, , , oder
96/24) schalten sich ein.
DOLBY DIGITAL*: Wählen, um mit Dolby Digital codiertes
Wiedergabematerial abzuspielen.
DTS*: Wählen, um mit DTS codiertes
Wiedergabematerial abzuspielen.
ANALOGUE: Wählen Sie diese Einstellung aus, um
den analogen Eingangsmodus zu aktivieren. Die Anzeige ANALOG leuchtet im Display auf.
Grundeinstellung: DGTL AUTO
3
Einstellen der Lautstärke
Um die Lautstärke zu erhöhen, den Regler MASTER VOLUME im Uhrzeigersinn drehen (oder drücken Sie die Taste VOLUME + auf der Fernbedienung).
Um die Lautstärke zu reduzieren, den Regler MASTER VOLUME gegen den Uhrzeigersinn drehen (oder drücken Sie die Taste VOLUME – auf der Fernbedienung).
Beim Einstellen der Lautstärke wird die Anzeige des Lautstärkepegels kurzzeitig im Display angezeigt.
Deutsch
* Wenn die folgenden Symptome während der Wiedergabe von
Dolby Digital- oder DTS-Material mit gewähltem „DGTL AUTO auftreten, wählen Sie DOLBY DIGITAL oder „DTS“.
Zu Beginn erfolgt keine Tonwiedergabe.
Beim Durchsuchen oder Überspringen von Kapiteln oder Titeln treten Störgeräusche auf.
Beispiel: Wenn Dolby Digital ausgewählt ist
HINWEISE
Sie können den digitalen Eingabemodus nicht auswählen, wennFM oder AM als Signalquelle gewählt wurde.
Der Eingangsmodus ist fest auf DGTL AUTO gestellt, wennUSB DIGITAL“ als Quelle gewählt ist.
Wenn Sie die Stromversorgung ausschalten oder eine andere
Quelle wählen, wird DOLBY DIGITAL oder „DTS“ aufgehoben, und der Digitalmodus wird automatisch auf DGTL AUTO zurückgesetzt.
Die folgenden Anzeigen für das Digitalsignalformat im Display zeigen an, welcher Signaltyp im Receiver eingeht.
LINEAR PCM: Leuchtet, wenn Lineare PCM-Signale
eingespeist werden.
: • Leuchtet, wenn Dolby Digital-Signale
eingespeist werden.
Blinkt, wenn DOLBY DIGITAL für eine Aufnahme ausgewählt wird, die nicht im Dolby Digital-Format codiert ist.
: • Leuchtet auf, wenn herkömmliche DTS-
Signale eingehen.
Blinkt, wenn die Einstellung DTS für Software ausgewählt ist, die nicht in DTS kodiert ist.
96/24: Leuchtet auf, wenn DTS 96/24-Signale
eingehen.
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor Sie eine Signalquelle wiedergeben. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Hörvermögen dauerhaft geschädigt werden und/ oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
HINWEIS
Die Lautstärke kann im Bereich von 0 (Minimum) bis 50 (Maximum) eingestellt werden.
Verwenden eines Kopfhörers
Sie können über die Kopfhörer nicht nur Stereo-Software sondern auch Mehrkanal-Software genießen. (Beim Abspielen von Mehrkanal-Software wird der Ton auf die Frontkanäle heruntergemischt).
Schließen Sie Kopfhörer an die PHONES-Buchse auf der Frontplatte an, um den HEADPHONE-Modus zu aktivieren.
Die Anzeige HEADPHONE (Kopfhörer) leuchtet im Display auf.
Sie können die Surround/DSP-Modi auch über Kopfhörermodus
3D HEADPHONE genießen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
Wenn Sie einen Kopfhörer aus der Buchse PHONES ziehen, wird der HEADPHONE (oder 3D HEADPHONE)-Modus deaktiviert und die Wiedergabe über die Lautsprecher aktiviert.
ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich in den folgenden Fällen, dass die Lautstärke abgesenkt ist:
Sie möchten einen Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
Durch hohe Lautstärken können Sie sowohl den Kopfhörer beschädigen als auch Ihr Hörvermögen schädigen.
Sie möchten die Lautsprecher wieder einschalten. Über die
Lautsprecher kann unerwartet eine sehr hohe Lautstärke wiedergegeben werden.
HINWEIS
Wenn die eingehenden Signale mit Hilfe der Funktion „DGTL AUTO nicht erkannt werden können, schaltet sich keine Anzeige für Digitalsignale im Display ein.
13
S.WFR
Vorübergehendes Stummschalten
L
S.WFR
R
AUTO SURR
ANALOG
L
S.WFR
R
AUTO SURR
SLEEP
ANALOG
10min
20min
30min 40min
50min
60min
90min
OFF (Deaktivierung)
80min
70min
LINEAR PCM
L
LSSBRS
S.WFR
PL
NEO : 6
DSP
3D-PHONIC
LFE
C
96 / 24
AUTO SURR
VIRTUAL SB
HEADPHONE
x
DIGITAL
DIGITAL AUTO
ANALOG
DUAL MONO
SBSSB
R
L
LS
SB
RS
S.WFR LFE
C
SBSSB
R
L
LS
SB
RS
S.WFR LFE
C
SBSSB
R
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste MUTING, um den Klang
Deutsch
über alle angeschlossenen Lautsprecher und Kopfhörer abzustellen.
MUTING wird im Display angezeigt, und die Wiedergabe wird ausgeschaltet.
Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten, drücken Sie erneut die Taste MUTING.
Wenn Sie die Taste VOLUME +/– (oder drehen Sie regler
Ändern der Helligkeit des Displays
Das Display kann gedimmt werden—Dimmer.
Drücken Sie die Taste DIMMER mehrfach hintereinander.
Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der Einschlafschaltuhr
Sie können einschlafen, während Sie Musik hörenEinschlafschaltuhr.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste SLEEP mehrfach hintereinander.
Mit jedem Tastendruck ändert sich die Zeitspanne bis zum
MASTER VOLUME auf der Frontplatte) drücken, wird die Lautstärke ebenfalls wiederhergestellt.
Jeder Druck auf diese Taste ändert die Displayhelligkeit wie folgt: DIMMER 1: Blendet das Display ab.
DIMMER 2: Blendet das Display stärker als DIMMER 1 ab. DIMMER 3: Schaltet das Display aus.
(Diese Funktion ist während des Betriebs des Receivers deaktiviert).
DIMMER OFF: Deaktiviert den Dimmer (normales Display).
Ausschalten um 10 Minuten. Die Anzeige SLEEP leuchtet im Display auf.
Anzeige SLEEP
Grundeinstellungen für die automatische Speicherung
Dieses Receiver speichert die Klangeinstellungen für jede Signalquelle:
wenn Sie die Stromversorgung ausschalten, und
wenn Sie die Signalquelle wechseln.
Wenn Sie die Signalquelle ändern, werden die gespeicherten Einstellungen für die neu ausgewählte Signalquelle automatisch abgerufen. Für jede Signalquelle können die folgenden Einstellungen gespeichert werden:
Analoger/digitaler Eingangsmodus (siehe Seite 12)
Bassverstärkungseinstellung (siehe Seite 23)
Digitaler Frequenzgangausgleich (siehe Seite 22)
Eingangsdämpfermodus (siehe Seite 23)
Mitternacht-Modus (siehe Seite 19)
Lautsprecher-Ausgangspegel (siehe Seite 22)
Wahl von Surround-/DSP-Modus (siehe Seite 34)
HINWEIS
Wenn das UKW- oder MW-Frequenzband als Signalquelle aktiviert ist, können Sie für jedes Frequenzband unterschiedliche Einstellungen zuweisen.
Signal- und Lautsprecheranzeigen im Display
Signalanzeigen Lautsprecheranzeigen
Es gibt folgende Signalanzeigen:
L: Wenn Digitaleingang ausgewählt ist: Leuchtet,
wenn ein Signal für den linken Kanal eingeht.
Wenn Analogeingang ausgewählt ist: Leuchtet immer
R: Wenn Digitaleingang ausgewählt ist: Leuchtet,
wenn ein Signal für den rechten Kanal eingeht.
Wenn Analogeingang ausgewählt ist: Leuchtet immer.
C: Leuchtet, wenn ein Signal für den Mittenkanal eingeht. LS: Leuchtet, wenn ein Signal für den linken Surround
Kanal eingeht.
RS: Leuchtet, wenn ein Signal für den rechten Surround
Kanal eingeht.
S: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des Mono-Surround-
Kanals.
SB: Leuchtet, wenn ein Signal für den hinteren Surround-
Kanal eingeht.
LFE: Leuchtet, wenn ein Signal für den LFE-Kanal eingeht.
Der Ausschaltzeitpunkt ist erreicht:
Das Receiver schaltet sich automatisch aus.
So prüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zum Ausschalten:
Drücken Sie die Taste SLEEP einmal. Die Restzeit bis zum Ausschalten wird (in Minuten) angezeigt.
Wenn Sie die Zeit bis zum Ausschalten ändern möchten, drücken Sie die Taste SLEEP mehrfach hintereinander.
So deaktivieren Sie die Einschlafschaltuhr:
Drücken Sie die Taste SLEEP mehrfach hintereinander, bisSLEEP OFF im Display angezeigt wird. (Die Anzeige SLEEP
erlischt).
Wenn Sie den Receiver ausschalten, wird der Einschlaf-Timer ebenfalls aufgehoben.
14
Für die Lautsprecheranzeigen gilt Folgendes:
Die Subwoofer-Anzeige (
) leuchtet auf, wenn die
Einstellung SUBWOOFER auf SUBWFR <YES> gestellt ist. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 17.
Die andere Lautsprecheranzeige leuchtet nur auf, wenn der zugehörige Lautsprecher auf SML (Klein) oder LRG (Groß) eingestellt ist und wenn dies für die aktuelle Wiedergabe nötig ist.
Grundeinstellungen
L
S.WFR
R
ANALOG
L
S.WFR
R
ANALOG
3.1ch
4.0ch
6.0ch
6.1ch
4.1ch
2.0ch
2.1ch
5.0ch
5.1ch
7.0ch*
7.1ch
3.0ch
(Zurück zum Anfang)
L
S.WFR
R
ANALOG
L
S.WFR
R
ANALOG
(Zurück zum Anfang)
S
M
L*
L
S.WFR
R
ANALOG
1,7
2,4,6
1,3,5
Um in den Surround-/DSP-Modi den bestmöglichen Klangeffekt zu erzielen (siehe Seiten 31 bis 35), müssen die Lautsprecher­und Subwooferwerte entsprechend eingestellt werden, sobald alle Verbindungen korrekt angeschlossen sind. Auf den Seiten 15 bis 20 wird erläutert, wie Sie die Lautsprecher und andere Teile der Grundausstattung des Receivers einstellen.
Leichtes Einstellen der Lautsprecherinformation— Quick Speaker Setup
Quick Speaker Setup hilft Ihnen, die Lautsprechergröße, den Lautsprecherabstand und den Ausgangspegel jeden Lautsprechers entsprechend den Hörraumbedingungen einzustellen, um den bestmöglichen Surroundeffekt zu erzielen.
Sie können auch die Information jeden Lautsprechers manuell registrieren. Einzelheiten siehe Seite 18.
3
Drehen Sie MULTI JOG, um eine geeignete Anzahl angeschlossener Lautsprecher (Lautsprecherkanalnummer) zu wählen.
Wenn Sie den Jog-Regler drehen, ändern sich die Kanalnummern wie folgt.
Einzelheiten zur Lautsprecherkanalnummer sieheLautsprecher (Kanal) Nummer und Größe auf Seite 16.
* 7.0ch ist die Anfangseinstellung.
4
Drücken Sie SET.
5
Drehen Sie MULTI JOG, um eine geeignete Raumgröße entsprechend dem Hörraum zu wählen.
Wenn Sie den Jog-Regler drehen, ändert sich die Raumgröße wie folgt.
Zum Wählen der geeigneten Raumgröße sieheRaumgröße und Lautsprecherabstand/Ausgangspegel auf
Seite 16.
Deutsch
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1
Drücken Sie SETTING und drehen Sie MULTI JOG, bis „QUICK SPK SET“ im Display erscheint.
2
Drücken Sie SET.
* L ist die Anfangseinstellung.
6
Drücken Sie SET.
QUICK SPEAKER SETUP ist damit abgeschlossen, und das Display schaltet auf das Menü SETTING zurück.
7
Drücken Sie SETTING.
HINWEISE
Dieses Verfahren wird nicht abgeschlossen, wenn Sie mitten im Einstellvorgang aufhören.
Wenn Quick Speaker Setup ausgeführt wird, werden die Lautsprecher-Ausgangspegel ebenfalls automatisch auf geeignete Werte eingestellt (gemeinsam für alle Quellen). Wenn Sie die Lautsprecher-Ausgangspegel separat für jede Quelle einstellen wollen, siehe Einstellen des Lautsprecher­Ausgangspegels auf Seite 22.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
15
Lautsprecher (Kanal) Nummer und Größe
Sie können sehen, wie jede Lautsprechergröße definiert ist, entsprechend der gewählten Anzahl angeschlossener Lautsprecher (Lautsprecherkanal „ch“-Zahl).
• Der Subwoofer wird als Kanal 0.1 gezählt.
Deutsch
Raumgröße und Lautsprecherabstand/Ausgangspegel
Je nach gewählter Raumgröße, Lautsprecherentfernung und Lautsprecher wird der Ausgangspegel für jeden aktivierten Lautsprecher wie folgt eingestellt:
Raumgröße
In den obigen Tabellen werden die folgenden Abkürzungen für Lautsprecher und Subwoofer verwendet:
- L: Linker vorderer Lautsprecher
- R: Rechter vorderer Lautsprecher
- C: Centerlautsprecher
- LS: Linker Surroundlautsprecher
- RS: Rechter Surroundlautsprecher
- SB: Hinterer Surroundlautsprecher
- SBL: Linker hinterer Surroundlautsprecher
- SBR: Rechter hinterer Surroundlautsprecher
- SUBWFR: Subwoofer
Größe der angeschlossenen Lautsprecher
CH L/R C LS/RS SB SUBWFR
2.0CH LARGE NONE NONE NONE NO
2.1CH SMALL NONE NONE NONE YES
3.0CH LARGE SMALL NONE NONE NO
3.1CH SMALL SMALL NONE NONE YES
4.0CH LARGE NONE SMALL NONE NO
4.1CH SMALL NONE SMALL NONE YES
5.0CH LARGE SMALL SMALL NONE NO
5.1CH SMALL SMALL SMALL NONE YES
6.0CH LARGE SMALL SMALL NO
6.1CH SMALL SMALL SMALL YES
7.0CH LARGE SMALL SMALL NO
7.1CH SMALL SMALL SMALL YES
Lautsprecher Abstand
SMALL (1SPK)
SMALL (1SPK)
SMALL (2SPK)
SMALL (2SPK)
Ausgangspegel
L L/R 3.0 m (10 ft) 0 dB (Groß) C 3.0 m (10 ft) 0 dB
LS/RS 3.0 m (10 ft) 0 dB
SBL(SB)/SBR 3.0 m (10 ft) 0 dB M L/R 2.7 m (9 ft) 0 dB (Mittel) C 2.4 m (8 ft) –2 dB
LS/RS 2.1 m (7 ft) –3 dB
SBL(SB)/SBR 1.8 m (6 ft) –4 dB S L/R 2.4 m (8 ft) 0 dB (Klein) C 2.1 m (7 ft) –2 dB
LS/RS 1.5 m (5 ft) –4 dB
SBL(SB)/SBR 1.2 m (4 ft) –6 dB
HINWEIS
Grundeinstellungen
Sie können die folgenden Parameter einstellen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
• Parameter ohne Angabe des aktuell eingestellten Werts können nicht ausgewählt werden. Wenn z.B. die Lautsprecher­Kanalnummer auf „<5.1ch>“ in Quick Speaker Setup eingestellt ist, können Sie nicht die folgenden Punkte einstellen: S BACK OUT, S BACK DIST, S BACK L DIST, S BACK R DIST
Parameter Vorgehensweise QUICK SPK SET Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher
SUBWOOFER* Subwoofer registrieren. (17) FRONT SPK* Größe der Frontlautsprecher registrieren. (17) CENTER SPK* Größe des Mittellautsprechers registrieren.
SURROUND SPK* Größe der Surround-Lautsprecher
S BACK SPK* Größe der hinteren Surround-Lautsprecher
S BACK OUT* Anzahl der hinteren Surround-Lautsprecher
DIST UNIT Maßeinheit für Lautsprecherabstand
FRONT L DIST* Abstand zwischen linkem Frontlautsprecher
FRONT R DIST* Abstand zwischen rechtem Frontlautsprecher
CENTER DIST* Abstand zwischen Mittenlautsprecher und
SURR L DIST* Abstand zwischen linkem Surround-
SURR R DIST* Abstand zwischen rechtem Surround-
S BACK DIST* Abstand zwischen hinteren Surround-
S BACK L DIST* Abstand vom linken hinteren
S BACK R DIST* Abstand vom rechten hinteren
EX/ES/PLIIx Den EX/ES/PLIIx Reproduktionsmodus
DUAL MONO Dual Mono-Tonkanal auswählen. (19)
SUBWOOFER OUT
CROSSOVER Übergangsfrequenz für Subwoofer
LFE ATT Dämpft die Bassfrequenztöne (LFE). (19)
MIDNIGHT MODE
DIGITAL IN 1 Komponente auswählen, die an digitalen
DIGITAL IN 2 Komponenten auswählen, die an digitale
AUTO MODE Auto-Funktion auswählen. (20)
DVD VIDEO IN
VIDEO VIDEOIN Typ der Videobuchse zur Verwendung für an
* Wenn Sie Quick Speaker Setup auf Seite 15 verwendet haben,
sind diese Einstellungen nicht erforderlich.
und die Größe des Hörraums registrieren. (15)
(17)
registrieren. (17)
registrieren. (17)
registrieren. (17)
auswählen. (18)
und Hörposition registrieren. (18)
und Hörposition registrieren. (18)
Hörposition registrieren. (18)
Lautsprecher und Hörposition registrieren. (18)
Lautsprecher und Hörposition registrieren. (18)
Lautsprecher und Hörposition registrieren. (18)
Surroundlautsprecher zur Hörposition registrieren. (18)
Surroundlautsprecher zur Hörposition registrieren. (18)
auswählen. (18)
Töne auswählen, die durch den Subwoofer ausgegeben werden sollen. (19)
auswählen. (19)
Überzeugendes Klangerlebnis bei Nacht erzielen. (19)
Koaxialanschluss angeschlossen ist. —1(DVR/DVD). (20)
optische Anschlüsse angeschlossen sind. —2(VIDEO). (20)
Typ der Videobuchse zur Verwendung für DVD-Recorder oder DVD-Spieler wählen. (20)
die Buchsen VIDEO IN hinten am Receiver angeschlossene Komponente wählen. (20)
16
Vorgehensweise
2,4
1,7
3,5
L
S.WFR
R
ANALOG
DVR/DVD
VIDEO
TV
VCR
L
S.WFR
R
ANALOG
L
S.WFR
R
ANALOG
CENTER SPK
SURROUND SPK
FRONT R DIST
CENTER DIST
(Zurück zum Anfang)
S BACK SPK
SUBWOOFER
FRONT SPK
DIST UNIT
FRONT L DIST
SURR L DIST S BACK DIST
SURR R DIST
DUAL MONO CROSSOVER
SUBWOOFER OUT
EX/ES/PLIIx
LFE ATT
MIDNIGHT MODE
DVD VIDEO IN
VIDEO VIDEOIN
DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 2
QUICK SPK SET
S BACK OUT
S BACK L DIST
S BACK R DIST
AUTO MODE
S.WFR
Einstellen der Lautsprecher
Um den bestmöglichen Surround-Klang für die Surround- und DSP-Modi zu erzielen, müssen Sie die Informationen über die Lautsprecheranordnung eingeben, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen worden sind.
Wenn Sie Lautsprecher Quick Speaker Setup auf Seite 15 verwendet haben, ist diese Einstellung nicht erforderlich.
Deutsch
NUR auf der Frontplatte:
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Bsp.: Einstellen des Anschlusses DIGITAL IN 1.
1
Drücken Sie die Taste SETTING.
Die Einstellungen können jetzt mit dem MULTI JOG vorgenommen werden.
2
Drehen Sie am MULTI JOG, bis der von Ihnen gewünschte Parameter im Display angezeigt wird.
Durch Drehen am MULTI JOG werden die Einstellparameter wie folgt angezeigt:
Eingeben von Subwoofer-Informationen SUBWOOFER
Wählen Sie, ob ein Subwoofer angeschlossen ist oder nicht.
SUBWFR <YES> Wählen Sie diese Option, wenn ein
SUBWFR <NO> Wählen Sie diese Einstellung, wenn kein
Grundeinstellung: SUBWFR <NO>
Subwoofer angeschlossen ist. Die Subwoofer-Anzeige ( Display auf. Sie können den Ausgangspegel des Subwoofers einstellen (siehe Seite 22).
Subwoofer angeschlossen ist. Wählen Sie diese Einstellung, um die Frontlautsprechergröße auf LRG einzustellen (siehe unten).
) leuchtet im
Einstellen der Lautsprechergröße—FRONT SPK (Frontlautsprecher), CENTER SPK (Mitten­lautsprecher), SURROUND SPK (Surround­lautsprecher), S BACK SPK (Hinteren Surround­lautsprecher)
Geben Sie die Größe aller angeschlossenen Lautsprecher ein.
<LRG> (Groß) Auswählen, wenn die Größe des
Lautsprecherkonus größer als 12 cm ist.
<SML> (Klein) Auswählen, wenn die Größe des
Lautsprecherkonus kleiner als 12 cm ist.
<NO> Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn kein
Lautsprecher angeschlossen ist. (Diese Auswahl ist für die Frontlautsprecher nicht
möglich).
3
Drücken Sie die Taste SET.
Der aktuell eingestellte Wert des ausgewählten Parameters wird angezeigt.
4
Drehen Sie am MULTI JOG, um den gewünschten Wert einzustellen.
Ihre Einstellung wird gespeichert.
5
Drücken Sie die Taste SET.
6
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um ggf. andere Parameter einzustellen.
7
Drücken Sie SETTING.
Die Quellen-Anzeige erscheint wieder im Display.
Grundeinstellung: <LRG> (für die vorderen Lautsprecher)
<SML> (für andere Lautsprecher)
Einstellen des(r) hinteren Surroundlautsprecher(s) S BACK OUT
Registrieren Sie die Anzahl der hinteren Surroundlautsprecher.
SB OUT <1SPK> Wählen, wenn Sie 1 hinteren
Surroundlautsprecher verwenden.
SB OUT <2SPK> Wählen, wenn Sie 2 hintere
Surroundlautsprecher verwenden.
Grundeinstellung: SB OUT <2SPK>
HINWEISE
Wenn Sie für die Größe des Frontlautsprechers SML (Klein) ausgewählt haben, können Sie für die anderen Lautsprecher nicht LRG (Groß) einstellen.
Wenn Sie SUBWOOFER auf SUBWFR <NO> eingestellt haben die Größe der Frontlautsprecher wird auf „LRG“ eingestellt (und Sie können „SML“ nicht auswählen).
Wenn SURROUND SPK auf SML (Klein) eingestellt ist, können Sie für den hinteren Surround-Lautsprecher nicht LRG (Groß) auswählen.
Wenn SURROUND SPK auf NO gestellt ist, bliebt auch der hintere Surround-Lautsprecher auf „NO“ eingestellt.
Wenn S BACK SPK auf NO gestellt ist, können Sie nichtS BACK OUT wählen.
Wenn SB OUT auf <1SPK> gestellt ist, schließen Sie den
hinteren Surroundlautsprecher an die Klemme für den hinteren Surroundlautsprecher an (siehe Seite 6). Es kommt kein Ton vom Lautsprecher, wenn Sie ihn an die rechte hintere Surroundlautsprecherklemme anschließen.
17
Einstellen des Lautsprecherabstands
4
5
6
C
L
R
LS
RS
SBL
SBR
2,1 m
(7 Fuß)
2,4 m
(8 Fuß)
2,7 m
(9 Fuß)
3,0 m (10 Fuß)
3,3 m
(11 Fuß)
Der Abstand zwischen Hörposition und Lautsprechern ist ein wichtiger Faktor, wenn über die Surround-/DSP-Modi der bestmögliche Klangeffekt erzielt werden soll. Der Receiver bezieht sich auf den eingestellten
Deutsch
Lautsprecherabstand, um automatisch die Verzögerungszeit des Klangs für jeden Lautsprecher zu berechnen, so dass die Klangsignale aus allen Lautsprechern gleichzeitig an der Hörposition ankommen.
7 Maßeinheit—DIST UNIT
7 Lautsprecherabstand—
Wählen Sie die Maßeinheit aus, die verwendet werden soll.
UNIT <meter> Mit dieser Einheit legen Sie den Abstand in
Metern fest.
UNIT <feet> Mit dieser Einheit legen Sie den Abstand in
Fuß fest.
Grundeinstellung: UNIT <meter>
FRONT L DIST (für Linker Frontlautsprecher), FRONT R DIST (für Rechter Frontlautsprecher), CENTER DIST (für Mittenlautsprecher), SURR L DIST (für Linker Surround-Lautsprecher), SURR R DIST (für Rechter Surround-Lautsprecher), S BACK L DIST (für den linken hinteren Surroundlautsprecher), S BACK R DIST (für den rechten hinteren Surroundlautsprecher)
Einstellbarer Bereich: 0,3 m bis 9,0 m in 0,3 m-Intervallen
(1 Fuß bis 30 Fuß in 1 Fuß-Intervallen)
Grundeinstellung: 3.0 m (10 ft) für alle Lautsprecher
Aktivierung der EX/ES/PLIIx­Einstellung—EX/ES/PLIIx
Abhängig von dieser Einstellung variieren die zur Verfügung stehenden Surround-Modi für digitale Mehrkanal-Software— EX/ES/PLIIx (7,1-Kanal)-Reproduktion oder 5,1-Kanal­Reproduktion. Wählen Sie die entsprechende Einstellung nach Belieben.
• Weitere Informationen zu der Beziehung zwischen EX/ES/PLIIx Einstellung und zur Verfügung stehenden Surround-Modi finden Sie auf Seite 34.
• Um den Surround-Modus zu aktivieren, siehe Seite 35.
<AUTO> Je nach eingehendem Signal wird der
entsprechende Surround-Modus angewendet.
• Bei Dolby Digital Surround EX- und DTS-ES­Software wird 6,1-Kanal-Reproduktion angewendet*.
• Für andere mehrkanalkodierte Software (mehr als 4 Kanäle) wird 5,1-Kanal­Reproduktion angewendet.
<ON> Wählen Sie diese Funktion, um 6,1-Kanal-
Reproduktion auf 5,1-Kanal- und 6,1-Kanal­kodierte Software anzuwenden.
<PLIIx MOVIE> Wählen, um PLIIx MOVIE (7,1-Kanal)
Reproduktion an sowohl mit 5,1-Kanal als auch 6,1-Kanal codiertem Material anzulegen.
<PLIIx MUSIC> Wählen, um PLIIx MUSIC (7,1-Kanal)
Reproduktion an sowohl mit 5,1-Kanal als auch 6,1-Kanal codiertem Material anzulegen.
<OFF> Wählen Sie diese Funktion, um die EX/ES/
PLIIx (7,1-Kanal)-Reproduktion abzubrechen.
In diesem Fall stellen Sie die Abstandswerte wie folgt ein: Linker Frontlautsprecher (L): „FRONT L <3.0m> (10ft)“ Rechter Frontlautsprecher (R): „FRONT R <3.0m> (10ft)“ Mittenlautsprecher (C): „CENTER <3.0m> (10ft)“ Linker Surround-Lautsprecher (LS): „SURR L <2.7m> (9ft)“ Rechter Surround-Lautsprecher (RS): „SURR R <2.7m> (9ft)“ Linker hinterer Surroundlautsprecher (SBL):
Rechter hinterer Surroundlautsprecher (SBR):
HINWEISE
• Für den Lautsprecher, „NO“ ausgewählt haben, können Sie den Lautsprecherabstand nicht einstellen.
• Wenn Sie „<1SPK>“ für „S BACK OUT“ gewählt haben (siehe Seite 17), erscheint „S BACK DIST“ anstelle von „S BACK L DIST“ und „S BACK R DIST“.
„SBACK L <2.4m> (8ft)“
„SBACK R <2.4m> (8ft)“
Grundeinstellung: <AUTO>
* Bei manchem mit Dolby Digital Surround EX codiertem Material
kann Dolby Digital 5.1-Kanal-Reproduktion („DOLBY DIGITAL“) angelegt werden, obwohl Sie „<AUTO>“ gewählt haben. In diesem Fall wählen Sie „<ON>“ zum Anlegen von „DOLBY D EX“.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste EX/ES/PLIIx mehrfach hintereinander, um eine der obenstehenden Möglichkeiten auszuwählen.
7
9
8
10
10
0
HINWEISE
• Wenn „SURROUND SPK“ auf „NO“ (siehe Seite 17) eingestellt wurde, ist diese Funktion nicht verfügbar.
• Wenn „S BACK SPK“ auf „NO“ eingestellt ist (siehe Seite 17), dann wird Virtual Surround Back (siehe Seite 34) für die EX/ES/ PLIIx (6,1-Kanal)-Reproduktion verwendet.
18
Auswählen von Haupt- oder Subkanal
DUAL MONO
Einstellung
Ch 1
Ch 1
Ch 1
Ch 2
Ch 1 Ch 1
SUB Ch 2 Ch 2 Ch 2 Ch 2 Ch 2
Ch1
Ch 1+Ch 2Ch 1+Ch 2Ch 1+Ch 2
LRL RCLR
MAIN
ALL
SURROUND
OFF
Bei aktiviertem Surround
Einstellung für den
CENTER SPK
SML/LRG NO
DUAL MONO
Bei der Wiedergabe von digitaler Software, die im Dual Mono­Modus aufgenommen ist bzw. ausgestrahlt wird (siehe Seite 32), können Sie den gewünschten Wiedergabeklang (-kanal) von einem der beiden eigenständigen monauralen Kanälen auswählen. Wenn der Receiver Dual-Mono-Signale erkennt, leuchtet die Anzeige DUAL MONO im Display auf.
D MONO <MAIN>Wählen Sie diese Betriebsart, um den
D MONO <SUB> Wählen Sie diese Betriebsart, um den Haupt-
D MONO <ALL>
Grundeinstellung: D MONO <MAIN>
* Dual-Mono Signale sind von folgenden LautsprecherL (linker
Frontlautsprecher), R (rechter Frontlautsprecher), und C (Mittenlautsprecher) zu hören-abhängig von aktuellen Surround-Einstellung.
Subkanal wiederzugeben (Ch 1).* Die Signalanzeige „L“ leuchtet auf, während dieser Kanal wiedergegeben wird.
Kanal wiederzugeben (Ch 2).* Die Signalanzeige „R“ leuchtet auf, während dieser Kanal wiedergegeben wird.
Wählen Sie diese Betriebsart, um den Haupt­und Unter-Kanal wiederzugeben (Ch 1/Ch 2).* Die Signalanzeige „L“ und „R“ leuchtet auf, während diese Kanäle wiedergegeben werden.
Einstellen der Übergangsfrequenz—CROSSOVER
Kleine Lautsprecher sind nicht in der Lage, Baßfrequenzen effizient zu reproduzieren. Wenn Sie einen kleinen Lautsprecher im System verwenden, leitet das Gerät die Baßfrequenzen, die für den kleinen Lautsprecher vorgesehen sind, automatisch an die großen Lautsprecher um. Legen Sie die Übergangsfrequenz nach der Größe des angeschlossenen kleinen Lautsprechers fest.
Wenn Sie für alle Lautsprecher (siehe Seite 17) die EinstellungLRG (Groß)“ ausgewählt haben, kann diese Funktion nicht aktiviert werden (CROSS OFF wird angezeigt).
CROSS <80Hz> hlen Sie diese Frequenz aus, wenn der
Durchmesser des in diesen Lautsprecher integrierten Basschassis etwa 12 cm beträgt.
CROSS <100Hz> Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der
Durchmesser des in diesen Lautsprecher integrierten Basschassis etwa 10 cm beträgt.
CROSS <120Hz> Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der
Durchmesser des in diesen Lautsprecher integrierten Basschassis etwa 8 cm beträgt.
CROSS <150Hz> Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der
Durchmesser des in diesen Lautsprecher integrierten Basschassis etwa 6 cm beträgt.
CROSS <200Hz> Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der
Durchmesser des in diesen Lautsprecher integrierten Basschassis unter 5 cm liegt.
Grundeinstellung: CROSS <100Hz>
Deutsch
HINWEIS
Das Dual Mono-Format ist nicht mit dem zweisprachigen Sendeformat von Fernsehprogrammen identisch. Diese Einstellung hat also keine Auswirkungen auf die Wiedergabe von zweisprachigen Sendungen.
Einstellen des Bassklangs
Einstellen der Subwoofer-Ausgangssignale SUBWOOFER OUT
Der Subwoofer gibt die LFE-Signale* aus und die Basselemente jedes Lautsprechers sind auf „SML“ gestellt. Sie können die Basselemente der vorderen Lautsprecherkanäle (MAIN) über den Subwoofer ausgeben.
SW <LFE> Wählen, um die LFE-Signale und die
SW <LFE+MAIN> Wählen, um die Bassehelemte der vorderen
Grundeinstellung: SW <LFE>
HINWEIS
Wenn SUBWOOFER auf SUBWFR <NO> gestellt ist (siehe
Seite 17), steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
* Die LFE-Signale werden nur ausgegeben, wenn folgendes
Material mit den LFE-Signalen ausgegeben wird:
-Dolby Digital Mehrkanal-Material
-DTS Mehrkanal-Material Bei der Wiedergabe von analogen Quellen oder linearem PCM­Material werden keine LFE-Signale ausgegeben.
Basselemente jedes auf „SML“ gestellten Lautsprechers auszugeben.
Lautsprecherkanäle (MAIN) auszugeben, wenn keine Basselemente über den Subwoofer SW <LFE> ausgegeben werden.
HINWEIS
Die Übergangsfrequenz gilt nicht für die Modi HEADPHONE und 3D HEADPHONE.
Einstellen der Dämpfung des BaßfrequenzeffektsLFE ATT
Wenn die Bassklänge bei der Wiedergabe einer Aufnahme im Dolby Digital- oder DTS-Format verzerrt sind, können Sie den LFE-Pegel so einstellen, dass die Verzerrung aufgehoben wird.
Diese Funktion wird nur dann angewendet, wenn LFE-Signale eingespeist werden.
LFE <0dB> Dies ist die Normaleinstellung. LFE <–10dB>Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn
Bassklänge verzerrt wiedergegeben werden.
Grundeinstellung: LFE <0dB>
Verwenden des Mitternachtsmodus MIDNIGHT MODE
Wenn Sie den Mitternachtsmodus verwenden, können Sie auch nachts ein überzeugendes Klangerlebnis genießen. Wenn der Mitternacht-Modus aktiviert ist, leuchtet die Anzeige MIDNIGHT im Display auf.
MIDNIGHT <OFF> Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn
Sie den vollen Dynamikbereich wiedergeben möchten (ohne Effekte).
MIDNIGHT <1> Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn
Sie den Dynamikbereich geringfügig komprimieren möchten.
MIDNIGHT <2> Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn
Sie den Dynamikbereich stark komprimieren möchten (diese Einstellung ist praktisch, wenn Sie spät in der Nacht Musik hören möchten).
Grundeinstellung: MIDNIGHT <OFF>
19
Einstellen der Digitaleingangsanschlüsse (DIGITAL IN)—DIGITAL IN 1/2
Wenn Sie die digitalen Eingänge verwenden, geben Sie ein,
Deutsch
welche Komponente an welchen EingangDIGITAL IN 1/2 (siehe Seite 10) angeschlossen ist, so daß der richtige Name der Signalquelle angezeigt wird, wenn Sie die digitale Signalquelle auswählen. Wählen Sie eine der folgenden Komponenten für jeden Anschluss:
DVR/DVD Für DVD-Spieler (oder DVD-Recorder).
VIDEO Für die an die Buchsen VIDEO IN hinten am Receiver
VCR Für Videorecorder. TV Für Fernsehgerät.
Grundeinstellung: DVR/DVD (für DIGITAL IN 1“)
Sie können nicht gleichen Komponenten verschiedene
Die Einstellung von DIGITAL IN 1“ beeinflusst die Einstellungen
Aktivieren des Auto Function-Modus AUTO MODE
Die Signalquelle wird beim Einschalten einer Videokomponente automatisch ausgewählt.
Diese Funktion kann auf Videokomponenten angewendet
So funktioniert die Auto-Funktion:
Wenn eine Videokomponente eingeschaltet wird, wählt der
Wenn eine Videokomponente, die gerade als Signalquelle
angeschlossene Komponente.
VIDEO (für „DIGITAL IN 2“)
HINWEISE
Anschlüsse zuweisen. DIGITAL IN 1 hat Vorrang zur Zuweisung zu DIGITAL IN 2“.
Beispiel: Wenn „DIGITAL IN 1 auf „DVR/DVD“ gestellt ist, ist
DIGITAL IN 2“ für die anderen Komponenten wählbar.
von DIGITAL IN 2. Wenn Sie DIGITAL IN 1 geändert haben, bestätigen Sie die zu DIGITAL IN 2 zugewiesenen Komponenten.
werden, die über das SCART-Kabel an den Receiver angeschlossen sindDVR/DVD und VCR.
Receiver die Videokomponente als Signalquelle aus (und der Fernseheingang wird automatisch geändert).
ausgewählt ist, ausgeschaltet wird, wählt der Receiver als Signalquelle wieder die zuvor eingestellte Video-Signalquelle ausDVR/DVD, VCR oder VIDEO.
Wählen des Component­VideoeingangsmodusDVD VIDEO IN/VIDEO VIDEOIN
Wenn Sie die Component-Videoeingangsbuchsen zum Anschluss des DVD-Recorders (oder DVD-Spieler), Videorecorders oder anderer Videokomponenten (z.B. STB) wählen, registrieren Sie den Typ der Videoeingangsbuchsen. Wenn Sie nicht geeignete Videoeingangsbuchsen gewählt haben, können Sie nicht das Wiedergabebild auf dem Fernsehgerät sehen.
Für DVD-Recorder oder DVD-Spieler (DVD VIDEO IN):
DVD <RGB/C/S> Bei Anschluss eines DVD-Recorders (oder
DVD-Spieler) an die SCART­Eingangsbuchse, die Component­Videoeingangsbuchse oder S­Videoeingangsbuchse wählen.
DVD <CMPNT> Bei Anschluss des DVD-Recorders (oder
DVD-Spieler) an die Component­Videoeingangsbuchsen wählen.
Grundeinstellung: DVD <RGB/C/S>
Für Komponenten, die an die Buchsen VIDEO IN hinten am Receiver angeschlossen sind (VIDEO VIDEOIN):
VIDEO <S/C> Bei Anschluss von Videokomponenten an
die Component-Videoeingangsbuchsen oder S-Videoeingangsbuchsen wählen.
VIDEO <CMPNT> Bei Anschluss des Videogeräts an die
Component-Videoeingangsbuchsen wählen.
Grundeinstellung: VIDEO <S/C>
MODE <AU TO 1> Der Auto-Funktionsmodus arbeitet, wenn
der Receiver eingeschaltet ist.
MODE <AU TO 2> Der Auto-Funktionsmodus arbeitet
ungeachtet, pb der Receiver
eingeschaltet ist. Wenn der Receiver ausgeschaltet ist, wird durch Einschalten
einer Videokomponente der Receiver eingeschaltet, und dann die Videokomponente als Quelle gewählt.
MODE <MANUAL> Sie müssen die Signalquelle manuell
auswählen.
Grundeinstellung: MODE <MANUAL> Wenn MODE <AUTO1> oder MODE <AUTO2> ausgewählt
wird, leuchtet die Anzeige AUTO MODE im Display auf.
HINWEIS
Wenn Videorecorder als Quelle gewählt wird, kann es sein dassMODE <AUTO1> nicht funktioniert, wenn Sie den
Videorecorder einschalten. In diesem Fall kann es erforderlich sei, die Wiedergabe zu starten, um den Auto-Funktionsmodus zu aktivieren.
20
Klangeinstellungen
L
S.WFR
R
ANALOG
L
S.WFR
R
ANALOG
–10
0 +10
L
S.WFR
R
ANALOG
CENTER LVL
SURR L LVL
D EQ 63Hz
D EQ 250Hz
(Zurück zum Anfang)
SURR R LVL
FRONT L LVL
FRONT R LVL
S BACK L LVL
S BACK R LVL
D EQ 4kHz BASS BOOST
D EQ 16kHz
LIVENESS CENTER WIDTH
PANORAMA
ROOM SIZE
DIMENSION CENTER GAIN CENTER TONE CENTER ALIGN
SUBWFR LVL
S BACK LVL
INPUT ATT EFFECT
D EQ 1kHz
2,4
1,7
3,5
Nach dem Einstellen der Grundeinstellungen können Sie Sound­Parameter an Ihre Vorlieben anpassen.
Vorgehensweise
Deutsch
Auf der Frontplatte:
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Grundeinstellungen
Sie können die folgenden Parameter einstellen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
• Parameter ohne Angabe des aktuell eingestellten Werts können nicht ausgewählt werden.
Parameter Vorgehensweise
SUBWFR LVL*
FRONT L LVL*1*2Einstellen des Ausgangspegel des
FRONT R LVL*1*2Einstellen des Ausgangspegel des
CENTER LVL*1*2Einstellen des Ausgangspegels des
SURR L LVL*1*
SURR R LVL*1*
S BACK LVL*1*
S BACK L LVL*1*2Den Ausgangspegel des linken hinteren
S BACK R LVL*1*2Den Ausgangspegel des rechten hinteren
D EQ 63Hz* D EQ 250Hz* D EQ 1kHz* D EQ 4kHz* D EQ 16kHz*
BASS BOOST Basspegel verstärken. (23) INPUT ATT Eingangspegel der analogen Signalquelle
EFFECT* ROOM SIZE Auswählen der Raumgröße für Ihren
LIVENESS Auswählen des Live-Effektpegels für
PANORAMA Hinzufügen eines Umgebungsk
CENTER WIDTH Einstellen der Mittelkanalposition
DIMENSION Einstellen der Schallortung. (24) CENTER GAIN Einstellen der Schallortung für den
CENTER TONE*1Einstellen des Mittenklangs auf weich
CENTER ALIGN Die senkrechte Lokalisierung der
*1Sie können auch die Fernbedienung zur Einstellung verwenden. *2Wenn Sie Quick Speaker Setup auf Seite 15 verwendet haben,
sind diese Einstellungen nicht erforderlich.
1
Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels. (22)
linken Frontlautsprechers ein. (22)
rechten Frontlautsprechers ein. (22)
Mittellautsprechers. (22)
2
Einstellen des Ausgangspegels des linken Surround-Lautsprechers. (22)
2
Einstellen des Ausgangspegels des rechten Surround-Lautsprechers. (22)
2
Einstellen des Ausgangspegels des hinteren Surround-Lautsprechers. (22)
Surroundlautsprechers einstellen. (22)
Surroundlautsprechers einstellen. (22)
1
1
1
1
Frequenzgangausgleich bei jedem Band
1
einstellen. (22)
1
dämpfen. (23) Einstellen des Effektgrads. (23)
virtuellen Hörraum. (23)
Ihren virtuellen Hörraum. (23)
-langeffekts mit Seitenreflexion. (23)
zwischen Mittellautsprecher und linken/rechten Frontlautsprechern. (24)
Mittelkanal. (24)
oder hart. (24)
Mittenkanalsignale ausrichten. (24)
Bsp.: Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels.
1
Drücken Sie die Taste ADJUST.
Die Klangeinstellungen können jetzt mit dem MULTI JOG vorgenommen werden.
2
Drehen Sie am MULTI JOG, bis der von Ihnen gewünschte Parameter im Display angezeigt wird.
• Durch Drehen am MULTI JOG werden die Einstellparameter wie folgt angezeigt:
3
Drücken Sie die Taste SET.
Der aktuell eingestellte Wert für den ausgewählten Parameter wird angezeigt.
4
Drehen Sie am MULTI JOG, um den ausgewählten Parameter neu einzustellen.
Ihre Einstellung wird gespeichert.
5
Drücken Sie die Taste SET.
6
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um ggf. andere Parameter einzustellen.
7
Drücken Sie die Taste ADJUST.
Die Quellen-Anzeige erscheint wieder im Display.
21
Einstellen des Lautsprecher-
4
Ausgangspegels
Einstellen des Frequenzgangausgleichs —D EQ 63Hz/250Hz/1kHz/4kHz/16kHz
SUBWFR LVL (Subwoofer-Ausgangspegel),
Deutsch
FRONT L LVL
FRONT R LVL
CENTER LVL (Ausgangspegel des Mittenlautsprechers),
SURR L LVL (Ausgangspegel des linken Surround-
SURR R LVL (Ausgangspegel des rechten Surround-
S BACK L LVL (Ausgangspegel des linken hinteren
S BACK R LVL (Ausgangspegel des rechten hinteren
Sie können die Lautsprecher-Ausgangspegel einstellen. Stellen Sie die Ausgangspegel von allen Lautsprechern so ein, dass die Klangeinstellungen aller Lautsprecher gleich ist.
Sobald eine Einstellung vorgenommen wurde, wird sie für jede
Einstellbarer Bereich: –10 (dB) bis +10 (dB) (in Intervallen von 1) Grundeinstellung: 0 (dB) für alle Lautsprecher
Wenn Sie für einen Lautsprecher die Einstellung NO
Wenn Sie <1SPK> für S BACK OUT gewählt haben (siehe
Bei der Verwendung von Kopfhörern kann nur der
(Ausgangspegel des linken Frontlautsprechers),
(Ausgangspegel des rechten Frontlautsprechers),
Lautsprechers),
Lautsprechers),
Surroundlautsprechers),
Surroundlautsprechers)
Signalquelle gespeichert.
HINWEISE
ausgewählt haben (siehe Seite 17), kann der Ausgangspegel für den entsprechenden Lautsprecher nicht eingestellt werden.
Seite 17), erscheint S BACK LVL anstelle von S BACK L LVL und S BACK R LVL.
Ausgangspegel des rechten und linken Frontlautsprechers eingestellt werden.
Auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie SOUND.
2
Drücken Sie TEST, um die Ausgangsbalance des Lautsprechers zu prüfen.
TEST: FRONT L beginnt im Display zu blinken, und ein Testton wird der Reihe nach im Uhrzeigersinn von den Lautsprechern ausgegeben.
2,
1
3
2
5
4
6
7
8
10
0
3
9
10
Sie können den Frequenzgangausgleich bei fünf Frequenzbändern (Mittelfrequenz: 63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz) für die Frontlautsprecher einstellen.
Sobald eine Einstellung vorgenommen wurde, wird sie für jede Signalquelle gespeichert.
Einstellbarer Bereich: –8 (dB) bis +8 (dB) (in Intervallen von 2 dB) Grundeinstellung: 0 (dB) für alle Bänder
Wenn eine Einstellung vorgenommen wird, leuchtet die Anzeige DIGITAL EQ im Display auf.
Wenn keine Einstellungen erforderlich sind, setzen Sie alle Frequenzbänder auf 0 (dB).
Die DIGITAL EQ-Anzeige im Display erlischt.
Auf der Fernbedienung:
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 2.
1
Drücken Sie die Taste SOUND.
2
Drücken Sie mehrmals hintereinander auf D. EQ FREQ, um das Band auszuwählen, das eingestellt werden soll.
3
Drücken Sie LEVEL9 oder LEVEL( zur Einstellung des Entzerrungsmustes des gewählten
Frequenzbands.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und
3
um die anderen Bänder einzustellen.
HINWEIS
Nach dem Drücken von SOUND arbeiten die Zifferntasten für die Klangeinstellung. Zur Verwendung der Zifferntasten zur Bedienung der Zielquelle drücken Sie die entsprechende Quellenwahltaste vor der Bedienung.
1
3
2
5
4
6
7
9
8
10
0
2
10
3 1
Sie können den Ausgangspegel der Lautsprecher auch ohne Verwendung des Testtons anpassen.
3
Stellen Sie die Lautsprecher-Ausgangspegel ein.
Drücken Sie die dem einzustellenden Lautsprecher entsprechende Zifferntaste und dann LEVEL9 oder LEVEL( zum Einstellen des Ausgangspegels.
Beispiel: Zum Einstellen des Ausgangspegels für den
linken vorderen Lautsprecher (L) drücken Sie FRONT L und dann LEVEL9 oder LEVEL(.
4
Drücken Sie TEST erneut zum Stoppen des Testtons.
HINWEISE
Es kommt kein Testton von den Lautsprechern, für die die Lautsprechereinstellung auf „NO“ gestellt ist (siehe Seite 17).
Es gibt keinen Testton, wenn der Kopfhörer verwendet wird.
Wenn Sie <1SPK> für S BACK OUT (siehe Seite 17)
gewählt haben, drücken Sie S BACK L, dann LEVEL9 oder LEVEL( zum Einstellen des Ausgangspegels.
Nach dem Drücken von SOUND arbeiten die Zifferntasten für die Klangeinstellung. Zur Verwendung der Zifferntasten zur Bedienung der Zielquelle drücken Sie die entsprechende Quellenwahltaste vor der Bedienung.
22
1
Einstellen des Bassklangs
Verstärken der Baßfrequenzen—BASS BOOST
Sie können den Baßpegel verstärken—Bass Boost.
• Sobald eine Einstellung vorgenommen wurde, wird sie für jede Signalquelle gespeichert.
• Die Fernbedienung können Sie für diese Einstellung nicht verwenden.
B BOOST <ON> Wählen Sie diese Einstellung aus, um die
Baßpegel zu verstärken. Die Anzeige B.BOOST leuchtet im Display auf.
B BOOST <OFF> Wählen Sie diese Einstellung aus, um die
Baßverstärkung zu deaktivieren.
Grundeinstellung: B BOOST <OFF>
HINWEIS
Diese Funktion betrifft nur die Frontlautsprecher.
Dämpfen des Eingangssignals—INPUT ATT
Wenn der Eingangspegel der analogen Signalquelle zu hoch ist, klingt die Wiedergabe verzerrt. Sollte dieser Fall eintreten, müssen Sie den Eingangssignalpegel dämpfen, um diese Klangverzerrung zu verhindern.
• Sobald eine Einstellung vorgenommen wurde, wird sie für jede Signalquelle gespeichert.
• Die Fernbedienung können Sie für diese Einstellung nicht verwenden.
ATT <ON> Auswählen, um den Eingangssignalpegel zu
dämpfen. Die Anzeige INPUT ATT leuchtet im Display auf.
ATT <NORMAL> Auswählen, um die Dämpfung aufzuheben.
Grundeinstellung: ATT <NORMAL>
Einstellen der Sound-Parameter für Surround/DSP-Modi
Sie können die Surround-/DSP-Sound-Parameter nach ihrem Belieben einstellen.
• Siehe Seiten 31 bis 35 bzgl. weiterer Einzelheiten über die Surround-/DSP-Modi.
Einstellen des Effektpegels für DSP-Modi—EFFECT
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn einer der DSP-Modi (mit Ausnahme von ALL CH STEREO) ausgewählt ist. Zur Aktivierung eines DSP-Modus siehe Seite 35.
• Sobald eine Einstellung vorgenommen wurde, wird sie für jeden DSP-Modus gespeichert.
Einstellbarer Bereich: 1 bis 5 (in Intervallen von 1) Grundeinstellung: EFFECT <3>
Der Effekt verstärkt sich mit zunehmendem Wert. Für Normalbetrieb wählen Sie den Wert „3“.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie SOUND und dann EFFECT zum Wählen des einzustellen gewünschten Pegels.
1
3
2
5
4
6
7
9
8
10
10
0
HINWEIS
Nach dem Drücken von SOUND arbeiten die Zifferntasten für die Klangeinstellung. Zur Verwendung der Zifferntasten zur Bedienung der Zielquelle drücken Sie die entsprechende Quellenwahltaste vor der Bedienung.
Einstellen der virtuellen Raumgröße für DSP-Modi —ROOM SIZE
Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn eine der DSP­Modi (mit Ausnahme von ALL CH STEREO) verwendet wird. Zum Aktivieren des DSP-Modus siehe Seite 35.
• Wenn „SURROUND SPK“ auf „<NO>“ gestellt ist (siehe Seite
17), ist dieser Parameter nicht einstellbar.
• Wenn Sie eine Einstellung vorgenommen haben, wird diese für jeden DSP-Modus gespeichert.
• Sie können nicht die Fernbedienung für diese Einstellung verwenden.
Einstellbarer Bereich: 1 bis 5 (in Intervallen von 1 Schritt) Grundeinstellung: ROOM SIZE <3>
Während diese Zahl zunimmt, wird der Intervall zwischen Reflexionen größer, so dass das Gefühl eines größeren Raumes erzeugt wird. Wählen Sie normalerweise „3“.
Einstellen des Liveness-Effekts für DSP-Modi— LIVENESS
Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn eine der DSP­Modi (mit Ausnahme von ALL CH STEREO) verwendet wird. Zum Aktivieren des DSP-Modus siehe Seite 35.
• Wenn „SURROUND SPK“ auf „<NO>“ gestellt ist (siehe Seite
17), ist dieser Parameter nicht einstellbar.
• Wenn Sie eine Einstellung vorgenommen haben, wird diese für jeden DSP-Modus gespeichert.
• Sie können nicht die Fernbedienung für diese Einstellung verwenden.
Einstellbarer Bereich: 1 bis 5 (in Intervallen von 1 Schritt) Grundeinstellung: LIVENESS <3>
Während diese Zahl größer wird, nimmt der Dämpfungspegel von Reflexionen im Laufe der Zeit ab, so dass die Akustik von „Tot“ zu „Live“ wechselt. Wählen Sie normalerweise „3“.
Einstellen der Panoramasteuerung für Pro Logic II Music—PANORAMA
Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn Pro Logic IIx Music oder Pro Logic II Music für das analoge oder digitale 2-Kanal­Tonsignal aktiviert ist. Zum Aktivieren von Pro Logic IIx Music oder Pro Logic II Music siehe Seite 35.
• Sobald ein Wert neu eingestellt wurde, wird er gespeichert, bis Sie eine neue Einstellung vornehmen.
• Die Fernbedienung können Sie für diese Einstellungen nicht verwenden.
Deutsch
PANORAMA <ON> Wählen Sie diese Einstellung für einen
zusätzlichen „Wraparound“-Klangeffekt, der Sie vollständig umgibt und an den Seitenwänden reflektiert wird.
PANORAMA <OFF> Wählen Sie diese Einstellung, um den
Klang der Originalaufnahme zu hören.
Grundeinstellung: PANORAMA <OFF>
23
Einstellen der Mittenkanallage für Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music—CENTER WIDTH
Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn Pro Logic IIx Music oder Pro Logic II Music für das analoge oder digitale 2-Kanal­Tonsignal aktiviert ist. Zum Aktivieren von Pro Logic IIx Music
Deutsch
oder Pro Logic II Music siehe Seite 35.
Wenn CENTER SPK auf NO gestellt ist (siehe Seite 17), ist
Wenn Sie eine Einstellung vorgenommen haben, wird diese bis
Sie können nicht die Fernbedienung für diese Einstellung
Einstellbarer Bereich: OFF und 1 bis 7 (in Intervallen von 1 Schritt) Grundeinstellung: C WIDTH <3>
Mit zunehmender Zahl bewegt sich der Mittenkanal zu den linken und rechten Lautsprechern. Wählen Sie normalerweise 3.
dieser Parameter nicht einstellbar.
zur nächsten Änderung gespeichert.
verwenden.
Einstellen des Mittenlautsprecherklangs —CENTER TONE
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn einer der Surround-/DSP­Modi verwendet wird. Zum Aktivieren Surround-/DSP-Modi, siehe Seite 35.
Wenn CENTER SPK auf NO gestellt ist (siehe Seite 17), ist dieser Parameter nicht einstellbar.
Diese Einstellung wird für alle Surround-Modi verwendet und wird für die DSP-Modi getrennt gespeichert.
Einstellbarer Bereich: 1 bis 5 (in Intervallen von 1) Grundeinstellung: C TONE <3>
Der Dialogeffekt verstärkt sich mit zunehmendem Wert. Für Normalbetrieb wählen Sie den Wert 3.
Wenn der Mittenlautsprecherklang auf einen anderen Wert alsC TONE <3> eingestellt ist, leuchtet die Anzeige C.TONE im
Display auf.
Einstellen der Klanglageposition für Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music—DIMENSION
Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn Pro Logic IIx Music oder Pro Logic II Music für das analoge oder digitale 2-Kanal­Tonsignal aktiviert ist. Zum Aktivieren von Pro Logic IIx Music oder Pro Logic II Music siehe Seite 35.
Wenn Sie eine Einstellung vorgenommen haben, wird diese bis zur nächsten Änderung gespeichert.
Sie können nicht die Fernbedienung für diese Einstellung verwenden.
Einstellbarer Bereich: 1 bis 7 (in Intervallen von 1 Schritt) Grundeinstellung: DIMENSION <4>
Mit zunehmender Zahl bewegt sich die Klanglage von hinten nach vorne. Wählen Sie normalerweise 4.
Einstellen der Schallortung des Mittenlautsprecher —CENTER GAIN
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die Funktion Neo:6 Music verwendet wird.
Wenn CENTER SPK auf NO gestellt ist (siehe Seite 17), ist dieser Parameter nicht einstellbar.
Sobald ein Wert neu eingestellt wurde, wird er gespeichert, bis Sie eine neue Einstellung vornehmen.
Die Fernbedienung können Sie für diese Einstellung nicht verwenden.
Einstellbarer Bereich: 0 bis 1,0 (in Intervallen von 0,1) Grundeinstellung: C GAIN <0.3>
Je höher die Nummer, desto klarer wird der Mittenkanal geortet. Normalerweise sollte ein Wert von „0.3“ eingestellt werden.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie SOUND, und dann C. TONE zum Wählen des einzustellen gewünschten Pegels.
1
3
2
5
4
6
7
9
8
10
10
0
HINWEIS
Nach dem Drücken von SOUND arbeiten die Zifferntasten für die Klangeinstellung. Zur Verwendung der Zifferntasten zur Bedienung der Zielquelle drücken Sie die entsprechende Quellenwahltaste vor der Bedienung.
Die senkrechte Lokalisierng der Mittenkanalsignale für Surround/DSP-Modi ausrichten—CENTER ALIGN
Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn einer der Surround/ DSP-Modi (mit Ausnahme von Pro Logic llx Music, Pro Logic ll Music, NEO:6 Music und ALL CH STEREO) verwendet wird. Zum Aktivieren von Surround/DSP-Modus siehe Seite 35.
Wenn CENTER SPK auf NO gestellt ist (siehe Seite 17), ist dieser Parameter nicht einstellbar.
Wenn Sie eine Einstellung vorgenommen haben, wird diese für jeden Surround/DSP-Modus gespeichert.
Sie können nicht die Fernbedienung für diese Einstellung verwenden.
C ALIGN <ON> Wählen Sie dies, wenn Sie nicht das Gefühl
haben, dass die Schauspieler oder Sänger vom Bildschirm her sprechen bzw. singen.
C ALIGN <OFF> Mittenausrichtung ist ausgeschaltet.
24
Grundeinstellung: C ALIGN <OFF>
Tunerbedienung
1
4
7
10
2
5
8
0
3
6
9
10
FM/AM
TUNING/REW
MEMORY
FF/TUNING
FM MODE
L
S.WFR
R
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
MHz
ANALOG
L
S.WFR
R
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
MHz
ANALOG
L
S.WFR
R
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
MHz
ANALOG
Die Tunerbedienung erfolgt hauptsächlich über die Fernbedienung.
Manuelles Einstellen von Sendern
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie die Taste FM/AM, um das Frequenzband zu wählen.
Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wechselt das Frequenzband zwischen UKW und MW.
2
Drücken Sie die Taste TUNING 9 oder ( TUNING mehrfach hintereinander bzw.
halten Sie die Taste gedrückt, bis der gewünschte Sender eingestellt ist.
• Wenn Sie die Taste TUNING 9 drücken (oder gedrückt halten), wird die Frequenz erhöht.
• Wenn Sie die Taste ( TUNING drücken (oder gedrückt halten), wird die Frequenz verringert.
HINWEISE
• Wenn Sie die Taste TUNING 9 oder ( TUNING, gedrückt halten und loslassen, ändert sich die Frequenz so lange, bis ein Sender eingestellt ist.
• Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist, leuchtet die Anzeige TUNED im Display auf.
• Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber hinaus die Anzeige STEREO.
Deutsch
HINWEIS
Wenn Sie „FM“ oder „AM“ mit dem SOURCE SELECTOR an der Vorderseite gewählt haben, kann es sein, dass die Fernbedienung nicht für Tuner-Bedienvorgänge funktioniert. Zur Verwendung der Fernbedienung für Tuner-Bedienvorgänge wählen Sie „FM“ oder „AM“ mit der FM/AM-Taste an der Fernbedienung.
Speichern von Sendern und Abrufen vongespeicherten Sendern
Sobald ein Sender einer Speicherplatznummer zugeordnet wurde, kann der Sender schnell durch das Auswählen der Nummer eingestellt werden. Sie können bis zu 30 UKW- und 15 MW-Sender speichern.
So speichern Sie Sender
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 2.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Wählen Sie den Sender aus, den Sie voreinstellen möchten (siehe „Manuelles Einstellen von Sendern“ oben).
• Wenn Sie den UKW-Empfangsmodus für diesen Sender speichern möchten, wählen Sie den gewünschten UKW­Empfangsmodus aus. Weitere Informationen finden Sie unter „Auswählen des UKW-Empfangsmodus“ auf Seite 26.
2
Drücken Sie die Taste MEMORY.
Die Eingabeposition der Speicherplatznummer blinkt etwa 5 Sekunden lang im Display.
25
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
Loading...
+ 60 hidden pages