Party Speaker
XS-EP424B
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK), NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO OUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to aler t the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
EN
shop of your choice for inspection and repair.
1. | USB port | 14. ► //SCAN button |
---|---|---|
2. | AUX IN | 15. 🚯 / 🖙 button |
3. | Microphone/Guitar input | 16. LIGHT/KEY button |
4. | Charging/Pair indicators | 17. FUNCTION button |
5. | Display | 18. BASS button |
6. | EQ/ECHO button | 19. |
7. | P-MODE/M. button | 20. VOLUME knob |
8. | MIC VOL button | 21. Handle |
9. | MIC VOL.+ button | 22. LED light |
10. | 10/M./FOLD button | 23. Speakers |
11. | 10/M./FOLD.+ button | 24. FM Antenna |
12. | . ₩ /TUN button | 25. AC socket |
13 ► /TUN + button |
NOTE: The USB port does not support charging external devices
NOTE: Before first-time use, fully charge the built-in battery.
Connect the AC power cord to the socket located on the back of the speaker and then to the wall outlet.
WARNING : NEVER leave the speaker unattended while charging! If the speaker becomes hot.
smokes, or gives off an odor during charging, terminate charging immediately!
WARNING : If the speaker is fully charged, unplug the AC power cord from the wall outlet to protect the battery from overcharging!
IMPORTANT : Please make a complete charge every three months to avoid shortening the battery lifespan.
WARRANTY : The capacity of the product battery decreases over time. Decreasing of battery capacity occurs during normal use of the appliance and is considered usual wear and tear of the appliance. Decreasing battery capacity is not a defect of the appliance.
Press and hold the 🙂 button to switch the speaker on/off.
NOTE: In USB/Bluetooth/AUX mode, when the speaker is not providing the main function for around 15 minutes, the speaker will automatically switch into standby mode. Press and hold the 🕁 button to turn on the speaker again.
Electrostatic Discharge hints – The unit may reset or may not reset to normal operation mode due to electrostatic discharge, switch it off and reconnect again.
Press the FUNCTION button repeatedly to switch between RADIO/AUX/USB/Bluetooth modes.
Rotate the VOLUME knob to increase or decrease the volume, the display will show the volume level [U30 ].
Press the EQ/ECHO repeatedly button to select the equalizer.
Press the BASS button to increase the bass effect. Press the button again to deactivate the bass effect.
Press the LIGHT/KEY button repeatedly to select the LED light effect. The display will show [L-1] ~ [L-5]. To deactivate the LED light press the LIGHT/KEY button repeatedly until [LOFF] appears on the display.
NOTE: For the best FM reception, extend the FM antenna to its full length.
You can store up to 30 of your favorite FM stations to the memory. This will enable you to access your favorite stations quickly and easily. To store a preset, you must first be listening to the station that you would like to save.
NOTE: The device supports USB drives (FAT32, exFAT) with up to 128 GB of memory. Only support MP3 audio format. Do not use any USB extension cable for connecting the USB drive. The speaker may not be compatible with all USB drives, this is not an indication of a problem with the speaker.
In USB mode, insert the USB drive into the speaker. The speaker will start playing the saved music automatically
In Bluetooth mode, [bt] will flash on the display. This means the speaker is not paired with any Bluetooth device. Activate Bluetooth of the mobile phone and search for device name XS-EP424B then connect it. If the pairing is successful. [bt] will be solid on the display.
Press the I / button to disconnect the current device. The speaker will be in pairing mode, [bt] will flash on the display.
NOTE: The operational range between the speaker and the device is approximately 8 meters. If the signal strength is weak, your Bluetooth receiver may disconnect, but it will re-enter pairing mode automatically. For better signal reception, remove any obstacles between the speaker and the Bluetooth device. Compatibility with all devices and media types is not guaranteed. Some mobile phones with Bluetooth functions may connect and disconnect as you make and end calls. This is not an indication of a problem with the speaker.
This speaker provides AUX IN socket, through this 3,5 mm jack external audio sources can be connected to this speaker and be amplified.
If you have two speakers of this model, you can connect the two speakers by TWS function to become stereo output.
NOTE: TWS function is only available for Bluetooth mode.
NOTE: Both units can be controlled by one of the speakers when connected.
Press and hold the Ø/@ button on any unit to end the connection between the two speakers.
Power Supply | AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz |
---|---|
Power consumption | < 38 W |
Battery type | Li-ion, 11,1 V / 5000 mAh |
Battery Charging Time | approx. 3,5 hours |
Battery Playback Time | 12 hours (50 % Volume) |
USB port | 5 V / 200 mA |
AUX IN | 3,5 mm jack |
Microphone/Guitar input | 6,3 mm jack |
Weight | approx. 6,7 kg |
Dimensions | 259 x 608 x 260 mm |
Operation temperature | +5°C ~ +35°C |
RADIO SECTION | |
FM Frequency Range | 87,5 – 108 MHz |
Presets | 30 |
BLUETOOTH SECTION | |
Bluetooth | V 5.3, Supports A2DP profile |
BT Frequency Range | 2402 – 2480 MHz |
EIRP | 8,671 dBm |
AUDIO SECTION | |
Frequency Range | 40 Hz - 15 kHz |
Power output | 140 Watts RMS |
Party speaker, AC power cord, Microphone, Instruction Manual
wiped off with a slightly moist cloth. Make sure the device is dried off after cleaning. When you are necessary to ship the device, store it in its original package. Save the package for this nurnose
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER. IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR IN ILIRY OF FI FCTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON'T USE IT OR REFORE A REVISION THERE AREN'T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER, ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENSION
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS BEDS CARRIAGES OR PLAYPENS THIS BAG IS NOT A TOY
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection boint for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, vour household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG. Inc. and any use of such marks by Shenzhen Royqueen Audio Technology Co., I td. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Hereby, ETA as declares that the radio equipment type XS-EP424B is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.JVCAUDIO.cz/doc
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
VAROVÁNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST), UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM, ÚDRŽBU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku má upozornit uživatele na přítomnost neizolovaného "nebezpečného napětí" pod krytem výrobku, které může být dostatečně velké na to, aby představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku má upozornit uživatele na přítomnost důležitýchprovozních a údržbových (servisních) pokynů v dokumentaci přiložené ke spotřebiči.
NIKDY nedovolte nikomu, zejména dětem, strkat cokoli do otvorů, štěrbin nebo jiných otvorů
na výrobku. Takové jednání by mohlo mít za následek smrtelný úraz elektrickým proudem.
POZNÁMKA: USB vstup nepodporuje nabíjení externích zařízení.
POZNÁMKA: Před prvním použitím reproduktor úplně nabijte.
Zapojte napájecí kabel do zásuvky umístěné na zadní straně reproduktoru a poté ho zapojte do elektrické zásuvky.
VAROVÁNÍ: NIKDY nenechávejte reproduktor během nabíjení bez dozoru! Pokud se reproduktor
během nabíjení zahřívá, kouří se z něj nebo vydává zápach, okamžitě nabíjení ukončete!
VAROVÁNÍ: Abyste ochránili baterii před přebíjením, odpojte po úplném nabití reproduktoru napájecí kabel z elektrické zásuvky!
DŮLEŽITÉ: Každé tři měsíce reproduktor úplné nabijte. Zabráníte tím zkrácení životnosti baterie.
ZÁRUKA: Kapacita baterie výrobku se postupně snižuje. Ke snížení kapacity baterie dochází při obvyklém užívání spotřebiče a považuje se za opotřebení spotřebiče. Snížení kapacity baterie není vadou výrobku.
CZ
Stisknutím a podržením tlačítka 😃 reproduktor zapnete/vypnete.
POZNÁMKA: Když je přístroj nečinný po dobu přibližně 15 minut, přepne se automaticky do pohotovostního režimu. Stisknutím a podržením tlačítka 😃 reproduktor znovu zapnete.
Tip pro elektrostatický výboj – Reproduktor se může resetovat nebo se nemusí vrátit do normálního provozního režimu kvůli elektrostatickému výboji. Reproduktor vypněte a potom ho
do normálního provozního režimu kvůli elektrostatickému výboji. Reproduktor vypněte a potom ho opět zapněte.
Opakovaným stisknutím tlačítka FUNCTION můžete přepínat mezi režimy Rádio/AUX/USB/Bluetooth.
Otáčením ovladače VOLUME zvýšíte nebo snížíte hlasitost, na displeji se zobrazuje úroveň nastavené hlasitosti [ U30 ].
Opakovaným stisknutím tlačítka EQ/ECHO vyberte ekvalizér.
Stisknutím tlačítka BASS aktivujte zesílení basů. Opětovným stisknutím tlačítka zesílení basů deaktivujete.
Opakovaným stisknutím tlačítka LIGHT/KEY vyberte světelný efekt. Na displeji se zobrazí [L-1]
~ [L-5]. Pro deaktivaci LED světla stiskněte opakovaně tlačítko LIGHT/KEY, dokud se na displeji nezobrazí [LOFF].
Změna hlasu - Stisknutím a podržením tlačítka LIGHT/KEY vyberte jeden ze čtyř efektů.
Na displeji se zobrazí [H-1] ~ [H-4]. Pro deaktivaci efektu stiskněte a podržete opakovaně tlačítko LIGHT/KEY, dokud se na displeji neobjeví [OFF].
POZNÁMKA: Pro lepší příjem v roztáhněte FM anténu na maximální délku
Do paměti můžete uložit až 30 svých oblíbených stanic FM. Získáte tak rychlý a snadný přístup ke svým oblíbeným stanicím. Chcete-li uložit předvolbu, musíte nejprve naladit stanici, kterou chcete uložit.
POZNÁMKA: Přístroj podporuje USB disky (FAT32, exFAT) s pamětí až 128 GB. Podporuje pouze audio formát MP3. K připojení USB disku nepoužívejte prodlužovací kabel USB. Přístroj nemusí být kompatibilní se všemi USB disky. Nejedná se o problém přístroje.
V režimu USB zasuňte USB disk do reproduktoru. Reproduktor začne automaticky přehrávat uloženou hudbu.
* Tato možnost je k dispozici pouze pro USB disky obsahující více složek.
V režimu Bluetooth bude na displeji blikat [ bt ]. To znamená, že přístroj není spárován s žádným zařízením Bluetooth. Aktivujte funkci Bluetooth na telefonu, vyhledejte název přístroje XS-EP424B a poté se k němu připoite. Bude-li spárování úspěšné, na displejibude svítit [ bt ].
Chcete-li telefon od přístroje odpojit, stiskněte tlačítko 8/c=. Přístroj bude v režimu párování, na displeji bude blikat [bt].
POZNÁMKA: Provozní dosah mezi přístrojem a zařízením je přibližně 8 metrů. Pokud je signál slabý, přijímající zařízení s funkcí Bluetooth se může odpojit, ale automaticky se znovu přepne do režimu párování. Pro lepší příjem signálu odstraňte všechny překážky mezi přístrojem a zařízením s funkcí Bluetooth. Není zaručena kompatibilita se všemi zařízeními a typy médií. Některé mobilní telefony s funkcí Bluetooth se mohou připojit a odpojit, kdvž začnete nebo ukončíte hovor. Neide o problém přístroje.
Tento reproduktor má konektor zvukového vstupu AUX IN. Pomocí tohoto konektoru lze
k reproduktoru připojit externí zdroj zvuku a zesílit jej.
POZNÁMKA: Při použití externího zařízení lze všechny funkce přehrávání ovládat pouze z externího zařízení.
Pokud máte dva reproduktory tohoto modelu, můžete je propojit pomocí funkce TWS a vytvořit tak stereo výstup.
POZNÁMKA: Funkce TWS je k dispozici pouze pro režim Bluetooth.
POZNÁMKA: Obě jednotky lze po připojení ovládat jedním z reproduktorů.
Stisknutím a podržením tlačítka Ø / com na libovolné jednotce ukončíte propojení obou reproduktorů.
Napájení | AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz |
---|---|
Příkon | < 38 W |
Typ baterie | Li-ion, 11,1 V / 5000 mAh |
Doba nabíjení | přibližně 3,5 hodiny |
Výdrž baterie | 12 hodin (50% hlasitost) |
USB vstup | 5 V / 200 mA |
AUX IN | 3,5 mm jack |
Mikrofonní/Kytarový vstup | 6,3 mm jack |
Hmotnost | přibližně 6,7 kg |
Rozměry | 259 x 608 x 260 mm |
Provozní teplota | +5°C ~ +35°C |
SEKCE RÁDIA | |
Frekvenční rozsah | FM 87,5 – 108 MHz |
Předvolby | 30 |
SEKCE BLUETOOTH | |
Bluetooth | V 5.3, Podpora A2DP |
BT frekvenční rozsah | 2402 – 2480 MHz |
EIRP | 8,671 dBm |
SEKCE AUDIO | |
Frekvenční rozsah | 40 Hz - 15 kHz |
Výstupní výkon | 140 W RMS |
Párty reproduktor, napájecí kabel, mikrofon, návod k použití
velmi znečištěn, lze použít mírně navlhčený hadřík. Po vyčištění se ujistěte, že je přístroj suchý. Pokud je nutné zařízení někam odeslat, uložte jej do původního obalu. Pro tento účel si obal uschovejte.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE ŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek společností Shenzhen Royqueen Audio Technology Co., Ltd. je licencováno. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.JVCAUDIO.cz
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení XS-EP424B je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.JVCAUDIO.cz/doc
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE ZDEJMUJ POKRYWY (ANI Z TYŁU), WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE UŻYTKOWNIK MOŻE SAMODZIELNIE NAPRAWIĆ. ZLEĆ SERWIS WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISOWEMU.
Symbol błyskawicy ze strzałką wewnątrz trójkąta równobocznego ma na celu ostrzeżenie użytkownika o obecności nieizolowanego "niebezpiecznego napięcia" w obrębie obudowy produktu, które może mieć wystarczającą wielkość, aby stanowić ryzyko porażenia prądem elektrycznym osób.
Wykrzyknik w trójkącie równobocznym ma na celu ostrzeżenie użytkownika o obecności ważnych instrukcji obsługi i konserwacji (serwisowania) w literaturze dołączonej do urzadzenia.
PL
1. | Port USB | 14. Przycisk ►U/SCAN |
2. | AUX IN | 15. Przycisk ❷/∞ |
3. | Wejście mikrofonowe/gitarowe | 16. Przycisk LIGHT/KEY |
4. | Kontrolki ładowania/parowania | 17. Przycisk FUNCTION |
5. | Ekran | 18. Przycisk BASS |
6. | Przycisk EQ/ECHO | 19. Przycisk රු |
7. | Przycisk P-MODE/M. | 20. Pokrętło VOLUME (głośność) |
8. | Przycisk MIC VOL | 21. Rękojeść |
9. | Przycisk MIC VOL.+ | 22. Lampa LED |
10 | . Przycisk 10/M./FOLD | 23. Głośniki |
11. | . Przycisk 10/M./FOLD.+ | 24. Antena FM |
12 | . Przycisk ₩ /TUN | 25. Gniazdo AC |
13 | Przvcisk ► /TUN.+ |
UWAGA: Port USB nie obsługuje ładowania urządzeń zewnętrznych.
UWAGA: Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować wbudowany akumulator.
Podłącz przewód zasilający do gniazda znajdującego się z tyłu głośnika, a następnie do gniazdka ściennego.
OSTRZEŻENIE : NIGDY nie pozostawiaj głośnika bez nadzoru podczas ładowania! Jeśli głośnik nagrzewa się, dymi lub wydziela nieprzyjemny zapach podczas ładowania, należy natychmiast przerwać ładowanie!
OSTRZEŻENIE : Jeśli głośnik jest w pełni naładowany, odłącz przewód zasilający od gniazda ściennego, aby chronić akumulator przed przeładowaniem!
WAŻNE: Aby uniknąć skrócenia żywotności baterii, należy dokonywać pełnego naładowania co trzy miesiące.
GWARANCJA : Pojemność akumulatora produktu zmniejsza się wraz z upływem czasu. Zmniejszenie pojemności baterii występuje podczas normalnego użytkowania urządzenia i jest uważane za zwykłe zużycie urządzenia. Zmniejszająca się pojemność baterii nie jest wadą urządzenia.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 😃, aby włączyć/wyłączyć głośnik.
UWAGA: W trybie USB/Bluetooth/AUX, gdy głośnik nie wykonuje głównej funkcji przez około 15 minut, głośnik automatycznie przełączy się w tryb czuwania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ひ, aby ponownie włączyć głośnik. Wskazówki dotyczace wyładowań elektrostatycznych – Głośnik może zresetować sie lub nie
zresetować do normalnego trybu pracy z powodu wyładowań elektrostatycznych, wyłącz go i podłącz ponownie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, aby przełączać między trybami Radio/AUX/USB/Bluetooth.
Obróć pokrętło VOLUME , aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność, na wyświetlaczu pojawi się poziom głośności [ U30 ].
Naciśnij przycisk EQ/ECHO, aby wybrać korektor.
Naciśnij przycisk BASS, aby zwiększyć efekt basów. Naciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć efekt basów.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk LIGHT/KEY, aby wybrać efekt świetlny LED. Na wyświetlaczu pojawi się [L-1] ~ [L-5]. Aby wyłączyć diodę LED, naciskaj przycisk LIGHT/KEY tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat [LOFF].
UWAGA: Aby uzyskać najlepszy odbiór pasma FM, rozciągnij antenę FM na pełną długość.
Aby wyświetlić stacje zapisane w ustawieniach wstępnych, naciśnij przyciski 10/M./FOLD.+ / 10/M./FOLD.-.
Do pamięci można zapisać do 30 ulubionych stacji FM. Umożliwi to szybki i łatwy dostęp do ulubionych stacji. Aby zapisać stację w pamięci, musisz najpierw słuchać stacji, którą chcesz zapisać.
UWAGA: Urządzenie obsługuje dyski USB (FAT32, exFAT) o pojemności do 128 GB. Obsługuje tylko format audio MP3. Do podłączania napędu USB nie należy używać przedłużaczy USB. Głośnik może nie być kompatybilny ze wszystkimi napędami USB, co nie oznacza problemu z głośnikiem.
W trybie USB włóż napęd USB do głośnika. Głośnik automatycznie rozpocznie odtwarzanie zapisanej muzyki.
* Ta opcja jest dostępna tylko dla dysków USB zawierających wiele folderów.
W trybie Bluetooth na wyświetlaczu będzie migać [bt]. Oznacza to, że głośnik nie jest sparowany z żadnym urządzeniem Bluetooth. Aktywuj Bluetooth w telefonie komórkowym i wyszukaj urządzenie o nazwie XS-EP424B, a następnie podłącz je. Jeśli parowanie się powiedzie, na
wyświetlaczu pojawi się symbol [bt].
Naciśnij przycisk Ø/ce, aby odłączyć bieżące urządzenie. Głośnik będzie w trybie parowania, a na wyświetlaczu będzie migać [bt].
UWAGA: Zasięg działania między głośnikiem a urządzeniem wynosi około 8 metrów. Jeżeli siła sygnału jest słaba, odbiornik Bluetooth może się rozłączyć, ale ponownie wejdzie w tryb parowania automatycznie. Aby uzyskać lepszy odbiór sygnału, usuń wszelkie przeszkody między głośnikiem a urządzeniem Bluetooth. Kompatybilność ze wszystkimi urządzeniami i typami mediów nie jest gwarantowana. Niektóre telefony komórkowe z funkcją Bluetooth mogą się łączyć i rozłączać podczas wykonywania i kończenia połączeń. Nie oznacza to problemu z głośnikiem.
Głośnik posiada gniazdo AUX IN, do którego można podłączyć zewnętrzne źródła dźwięku
i wzmocnić je za pomocą gniazda 3,5 mm.
W trybie AUX podłącz urządzenie za pomocą kabla (brak w zestawie) do gniazda AUX IN. Wyreguluj głośność do żądanego poziomu.
UWAGA: W przypadku korzystania z urządzenia zewnętrznego, wszystkie funkcje odtwarzania mogą być kontrolowane wyłącznie przez urządzenie zewnętrzne.
Jeśli posiadasz dwa głośniki tego modelu, możesz połączyć je za pomocą funkcji TWS, aby uzyskać wyjście stereo.
UWAGA: Funkcja TWS jest dostępna tylko w trybie Bluetooth.
UWAGA: Po podłączeniu oba urządzenia mogą być sterowane przez jeden z głośników.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Ø/ C na dowolnym urządzeniu, aby zakończyć połączenie między dwoma głośnikami.
Zasilacz | AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz |
---|---|
Zużycie energii | < 38 W |
Typ akumulatora | litowo-jonowy, 11,1 V / 5000 mAh |
Czas ładowania akumulatora | ok. 3,5 godzin |
Czas odtwarzania przy użyciu akumulatora | 12 godzin (50 % głośności) |
Port USB | 5 V / 200 mA |
AUX IN | 3,5 mm jack |
Wejście mikrofonowe/gitarowe | gniazdo 6,3 mm |
Waga | ok. 6,7 kg |
Wymiary | 259 x 608 x 260 mm |
Temperatura pracy | +5 °C ~ +35 °C |
PARAMETRY RADIA | |
Zakres częstotliwości FM | 87,5 – 108 MHz |
Zaprogramowane stacje | 30 |
PARAMETRY BLUETOOTH | |
Bluetooth | V 5.3, Zgodne profile Bluetooth A2DP |
Zakres częstotliwości BT | 2402 – 2480 MHz |
EIRP | 8,671 dBm |
PARAMETRY AUDIO | |
Zakres częstotliwości | 40 Hz –15 kHz |
Moc wyjściowa | 140 W RMS |
Głośnik imprezowy, przewód zasilający AC, mikrofon, instrukcja obsługi
W przypadku konieczności wysłania urządzenia, należy je wysłać w oryginalnym opakowaniu. Zachowaj opakowanie w tym celu
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNAĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRADEM FLEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZETU NA DZIAŁANIE DESZCZU BADŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWA. W URZADZENIU NIE MA ŻADNYCH CZEŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ, NAPRAWE SPRZETU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD
NIEBEZPIECZNYM NAPIECIEM
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIEGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencialnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Słowny znak towarowy i logo Bluetooth® sa zarejestrowanymi znakami towarowymi należacymi do Bluetooth SIG. Inc. i wszelkie wykorzystanie tych znaków przez Shenzhen Royqueen Audio
Technology Co., Ltd. odbywa się na podstawie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należa do ich właścicieli.
Wiecej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowei www.JVCAUDIO.pl
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu XS-EP424B spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostepny pod poniższym adresem internetowym:
využitiu.
VAROVANIE: PRE ZNÍŽENIE RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ), VO VNÚTRI NIE SÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĽNÉ SPOTREBITEĽOM, ÚDRŽBU ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PERSONÁLU.
Symbol blesku so šípkou v rovnostrannom trojuholníku má upozorniť používateľana prítomnosť neizolovaného "nebezpečného napätia" pod krytom výrobku, ktoré môže byť dostatočne veľké na to, aby predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku má upozorniť používateľa na prítomnosť dôležitých prevádzkových a údržbových (servisných) pokynov v dokumentácii priloženej k spotrebiču
SK
POZNÁMKA: USB vstup nepodporuje nabíjanie externých zariadení.
POZNÁMKA: Pred prvým použitím reproduktor úplne nabite.
Zapojte napájací kábel do zásuvky umiestnenej na zadnej strane reproduktora a potom ho zapojte do elektrickej zásuvky.
VAROVANIE: Nikdy nenechávajte reproduktor počas nabíjania bez dozoru! Ak sa reproduktor počasnabíjania zahrieva, dymí sa z neho alebo vydáva zápach, okamžite nabíjanie ukončite! VAROVANIE: Aby ste ochránili batériu pred prebíjaním, odpojte po úplnom nabití reproduktora
napájací kábel z elektrickej zásuvky!
DÔLEŽITÉ: Každé tri mesiace reproduktor úplne nabite. Zabránite tým skráteniu životnosti batérie.
ZÁRUKA: Kapacita batérie výrobku se postupne znižuje. K zníženiu kapacity batérie dochádza pri obvyklom užívaní spotrebiča a považuje sa za bežné opotrebovanie spotrebiča. Zníženie kapacity batérie nie je vadou spotrebiča, ale prirodzenou vlastnosťou batérie.
Stlačením a podržaním tlačidla 😃 reproduktor zapnete/vypnete.
POZNÁMKA: Ak je prístroj nečinný po dobu približne 15 minút, prepne sa automaticky do pohotovostného režimu. Stlačením a podržaním tlačidla 😃 reproduktor znovu zapnete.
Tip pre elektrostatický výboj – Reproduktor sa môže resetovať alebo sa nemusí vrátiť do normálneho prevádzkového režimu kvôli elektrostatickému výboju. Reproduktor vypnite
a potom ho opäť zapnite.
Opakovaným stlačením tlačidla FUNCTION môžete prepínať medzi režimami Rádio/AUX/USB/ Bluetooth.
Otáčaním ovládača VOLUME zvýšite alebo znížite hlasitosť, na displeji sa zobrazuje úroveň
nastavenej hlasitosti [U30].
Opakovaným stlačením tlačidla EQ/ECHO vyberte ekvalizér.
Stlačením tlačidla BASS aktivujte zosilnenie basov. Opätovným stlačením tlačidla zosilnenie basov deaktivujete.
Opakovaným stlačením tlačidla LIGHT/KEY vyberte svetelný efekt. Na displeji sa zobrazí [L-1] ~ [L-5]. Pre deaktiváciu LED svetla stlačte opakovane tlačidlo LIGHT/KEY, kým sa na displeji nezobrazí [LOFF].
POZNÁMKA: Pre lepší príjem v roztiahnite FM anténu na maximálnu dĺžku.
Do pamäte môžete uložiť až 30 svojich obľúbených staníc FM. Získate tak rýchly a jednoduchý prístup k svojim obľúbeným staniciam. Ak chcete uložiť predvoľbu, musíte najprv naladiť stanicu, ktorú chcete uložiť.
POZNÁMKA: Prístroj podporuje USB disky (FAT32, exFAT) s pamäťou až 128 GB. Podporuje len audio formát MP3. K pripojeniu USB disku nepoužívajte predlžovací kábel USB. Prístroj nemusí byť kompatibilný so všetkými USB diskami. Nejedná sa o problém prístroja.
V režime USB zasuňte USB disk do reproduktora. Reproduktor začne automaticky prehrávať uloženú hudbu
V režime Bluetooth bude na displeji blikať [ bt ]. To znamená, že prístroj nie je spárovaný so žiadnym zariadením Bluetooth. Aktivujte funkciu Bluetooth na telefóne, vyhľadajte názov prístroja XS-EP424B a potom sa k nemu pripoite. Ak bude spárovanie úspešné, na displeji bude svietiť [ bt ].
Ak chcete telefón od prístroja odpojiť, stlačte tlačidlo 3 / c . Prístroj bude v režime párovania, na displeji bude blikať [ bt ].
POZNÁMKA: Prevádzkový dosah medzi prístrojom a zariadením je približne 8 metrov. Pokiaľ je signál slabý, prijímajúce zariadenie s funkciou Bluetooth sa môže odpojiť, ale automaticky sa znovu prepne do režimu párovania. Pre lepší príjem signálu odstráňte všetky prekážky medzi prístrojom a zariadením s funkciou Bluetooth. Nie je zaručená kompatibilita so všetkými zariadeniami a typmi médií. Niektoré mobilné telefóny
s funkciou Bluetooth sa môžu pripojiť a odpojiť, keď začnete alebo ukončíte hovor. Nejde o problém prístroja.
Tento reproduktor má konektor zvukového vstupu AUX IN. Pomocou tohto konektora je možné k reproduktoru pripojiť externý zdroj zvuku a zosilniť ho.
Pokiaľ máte dva reproduktory tohto modelu, môžete ich prepojiť pomocou funkcie TWS a vytvoriť tak stereo výstup.
POZNÁMKA: Funkcia TWS je k dispozícii iba pre režim Bluetooth.
POZNÁMKA: Obidve jednotky možno po pripojení ovládať jedným z reproduktorov.
Stlačením a podržaním tlačidla Ø/ 🗢 na ľubovoľnej jednotke ukončíte prepojenie obidvoch reproduktorov.
Napájanie | AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz |
---|---|
Príkon | < 38 W |
Typ batérie | Li-ion, 11,1 V / 5000 mAh |
Doba nabíjania | približne 3,5 hodiny |
Výdrž batérie | 12 Výdrž batérie |
USB vstup | 5 V / 200 mA |
AUX IN | 3,5 mm jack |
Mikrofónny/Gitarový vstup | 6,3 mm jack |
Hmotnosť | približne 6,7 kg |
Rozmery | 259 x 608 x 260 mm |
Prevádzková teplota | +5°C ~ +35°C |
SEKCE RÁDIA | |
Frekvenční rozsah | FM 87,5 – 108 MHz |
Předvolby | 30 |
SEKCIA BLUETOOTH | |
Bluetooth | V 5.3, Podpora A2DP |
BT frekvenčný rozsah | 2402 – 2480 MHz |
EIRP | 8,671 dBm |
SEKCIA AUDIO | |
Frekvenčný rozsah | 40 Hz - 15 kHz |
Výstupný výkon | 140 Watts RMS |
Párty reproduktor, napájací kábel, mikrofón, návod na použitie
ie však prístroi veľmi znečistený, možno použiť mierne navlhčenú handričku. Po vyčistení sa ujstite, že je prístroj suchý.
Pokiaľ je nutné zariadenie niekam odoslať uložte ho do pôvodného obalu. Pro tento účel si obal uschovaite.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI. ABY STE PREDIŠU VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY. KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE. VYPNITE HO 70 ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI ΟΡΡΑΥΙΤΕΙ ΝΕ SPOTRERITEΙ ΟΜ. ΥΖ̈́ΩΥ SA OBRACA ΙΤΕ ΝΑ ΚΥΑΙ ΙΕΙΚΟΥΑΝΎ ΑUTORIZOVANΎ SERVIS SPOTRERIČ ΙΕ ΡΟΟ ΝΕΒΕΖΡΕČΝÝΜ ΝΔΡΆΤΙΜ
ΝΕΡΕΖΟΕΚΕΝΙΚΤΙΛΟ ΠΟΠΙΚΕΝΙΑ ΟΕ VRECKO ODKI ADA ITE MIMO DOSAHU DETÍ VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, ΡΟΣΤΙΕΙ ΚΑCΗ ΚΩČΙΚΩCΗ ΑΙ FRO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG. Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou Shenzhen Rovgueen Audio Technology Co., Ltd. je licencované. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.JVCAUDIO.sk Týmto FTA a.s. prehlasuje, že tvp rádiového zariadenia FP424B je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
FIGYELMEZTETÉS: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLATOT (VAGY KÉSZÜLÉK HÁTÁT), A KÉSZÜLÉKEN BELÜL NINCS A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZ, A KARBANTARTÁST KÉPESÍTETT SZEMÉLYRE BÍZZA.
Az egyenlő oldalú háromszögben elhelyezkedő nyílhegy szimbólummal ellátott villám figyelmezteti a felhasználót a termék burkolatán belüli szigeteletlen "veszélyes feszültség"
jelenlétére, amely elegendő erejű ahhoz, hogy áramütés veszélyt jelentsen az emberek számára.
Az egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel célja, hogy figyelmeztesse a felhasználót a készülékhez mellékelt kézikönyvben található fontos kezelési és karbantartási (szervizelési) utasításokra.
folyadékkal töltött tárgyat, például vázát. Csak száraz helyen használható.
HU
1. | USB aljzat | 14. ►II/SCAN gomb |
2. | AUX IN | 15. ₿/ œ gomb |
3. | Mikrofon/Gitár aljzat | 16. LIGHT/KEY gomb |
4. | Töltésjelző/ Párosítás jelző | 17. FUNCTION gomb |
5. | Kijelző | 18. BASS gomb |
6. | EQ/ECHO gomb | 19. |
7. | P-MODE/M. gomb | 20. VOLUME gombot |
8. | MIC VOL gomb | 21. Fogantyú |
9. | MIC VOL.+ gomb | 22. LED fény |
10 | . 10/M./FOLD gomb | 23. Hangszórók |
11. | . 10/M./FOLD.+ gomb | 24. FM antenna |
12 | . ₩/TUN gomb | 25. AC aljzat |
13. ₩/TUN.+ gomb |
MEGJEGYZÉS: Az USB-port nem támogatja a külső eszközök töltését.
TÖLTÉS
MEGJEGYZÉS: Első használat előtt töltse fel a beépített akkumulátort teljesen.
Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a hangszóró hátulián található alizatba, maid a fali konnektorba.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne hagyja felügyelet nélkül a hangszórót töltés közben! Ha a hangszóró felforrósodik, füstöl, vagy töltés közben szagot bocsát ki, azonnal fejezze be a töltést!
FIGYELMEZTETÉS: Ha a hangszóró teljesen fel van töltve, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból annak érdekében, hogy megóvja az akkumulátort a túltöltéstől!
FONTOS: Kérjük, töltse fel a készüléket minden harmadik hónapban az akkumulátor élettartamának megtartása érdekében.
GARANCIA: A termék akkumulátorának kapacitása fokozatosan csökken. Az akkumulátor kapacitása a készülék normál használata során csökken, és a készülék elhasználódásának minősül. Az akkumulátor kapacitásának csökkenése nem minősül a készülék meghibásodásának.
Nyomja meg és tartsa megnyomva a 😃 gombot a hangszóró be/kikapcsolásához.
MEGJEGYZÉS: USB/Bluetooth/AUX módban, ha a hangszóró körülbelül 15 percig használaton kívül van, automatikusan készenléti módba kapcsol. Nyomja meg és tartsa lenyomva a 🖒 gombot a hangszóró bekapcsolásához.
Elektrosztatikus kisülésre vonatkozó tippek – előfordulhat, hogy az elektrosztatikus kisülés miatt a hangszóró visszaáll, vagy nem áll vissza normál üzemmódba, ebben az esetben kapcsolja ki, majd csatlakoztassa újra.
Nyomja meg a FUNCTION gombot ismételten a Rádió/AUX/USB/Bluetooth módok közötti kiválasztáshoz.
Forgassa a VOLUME gombot a hangerő növeléséért, vagy csökkentéséért, a kijelzőn a hangerő szintje [ U30 ] jelenik meg.
Nyomja meg az EQ/ECHO gombot a hangszínszabályozó kiválasztásához.
Nyomja meg a BASS gombot a basszus effektusának növeléséhez. Nyomja meg a gombot újra a basszus effektus kikapcsolásához.
Nyomia meg a LIGHT/KEY gombot ismételten LED fény effektus kiválasztásához. A kijelzőn [L-1] ~
[L-5] felirat jelenik meg. LED fény kikapcsolásához nyomja meg a LIGHT/KEY gombot ismételten amíg [LOFF] felirat nem jelenik meg a kijelzőn.
nyomja meg és tartsa megnyomva a LIGHT/KEY gombot amíg [OFF] felirat nem jelenik meg a kijelzőn.
MEGJEGYZÉS: A legjobb FM jel vétel érdekében húzza ki az antennát teljesen.
Akár 30 kedvenc FM csatorna menthető le. Ezzel gyorsan és egyszerűen elérheti a kedvenc csatornáit. Csatorna mentéséhez szükséges a kívánt csatornát hallgatni, amelyet menteni szeretne.
MEGJEGYZÉS: A készülék a legfeljebb 128 GB memóriával rendelkező USB-meghajtókat (FAT32, exFAT) támogatja. Csak MP3 audió formátum támogatott. Ne használjon USB-hosszabbító kábelt az USB-meghajtó csatlakoztatásához. Előfordulhat, hogy a készülék nem kompatibilis az összes USB-meghajtóval, ez nem jelenti azt, hogy a készülék hibás lenne.
USB módban helyezze be a hangszóróba az USB memóriát. A mentett zene lejátszása automatikusan elkezdődik.
* Ez az opció csak több mappával rendelkező USB memória esetén használható.
Bluetooth módban [ bt ] felirat villogni fog a kijelzőn. Ez azt jelenti, hogy a hangszóró nincs párosítva semmilyen Bluetooth eszközzel. Kapcsolja be a mobiltelefonon lévő Bluetooth funkciót és keresse meg az XS-EP424B nevű eszközt és csatlakozzon hozzá. Sikeres párosítás esetén a [ bt ] felirat világítani fog a kijelzőn.
Nyomja meg 8 /
MEGJEGYZÉS: Saját eszköz és a készülék közötti működési távolság körülbelül 8 méter. Ha gyenge a jelerősség, előfordulhat, hogy a Bluetooth-vevő lecsatlakozik, de automatikusan újra párosítási módba lép. A jobb jelvétel érdekében távolítson el minden akadályt a készülék és a Bluetooth-eszköz között. Az összes eszközzel és médiatípussal való kompatibilitás nem garantált. Egyes Bluetooth funkcióval rendelkező mobiltelefonok hívások kezdeményezése és befejezése közben csatlakozhatnak és lecsatlakozhatnak. Ez nem ielenti a készülék hibáját.
A hangszóró fel van szerelve AUX IN aljzattal, amelyen keresztül 3,5 mm jack segítségével lehet külső audió forrásokat a hangszóróhoz csatlakoztatni.
AUX módban dugja be az audió kábelt (nem tartozék) a készüléken lévő AUX IN aljzatba. Állítsa a hangerőt a kívánt szintre.
MEGJEGYZÉS: Külső eszköz használata esetén az összes lejátszási funkció csak a külső eszközzel vezérelhető.
Ha két hangszóróval rendelkezik, a TWS funkció segítségével lehet mind a kettőhöz csatlakozni, a sztereó hang kimenet létrehozása érdekében.
MEGJEGYZÉS: TWS funkció csak Bluetooth módban érhető el.
Nyomja meg és tartsa megnyomva bármelyik hangszórón lévő Ø / combot két hangszóró közötti csatlakozás befejezéséhez.
Tápellátás | AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz |
---|---|
Teljesítményfelvétel | < 38 W |
Akkumulátor típusa | Li-ion, 11,1 V / 5000 mAh |
Töltési idő | kb. 3,5 óra |
Működési idő | 12 óra (50 % hangerő) |
USB aljzat | 5 V / 200 mA |
AUX IN | 3,5 mm-es jack |
Mikrofon/Gitár aljzat | 6,3 mm-es jack |
Súly | kb. 6,7 kg |
Méretek | 259 x 608 x 260 mm |
Működési hőmérséklet | +5°C ~ +35°C |
RÁDIÓ SZEKCIÓ | |
FM frekvencia tartomány | 87,5 – 108 MHz |
Memóriahely | 30 |
BLUETOOTH SZEKCIÓ | |
Bluetooth | V 5.3, A2DP profilok támogatv |
BT frekvencia tartomány | 2402 – 2480 MHz |
EIRP | 8,671 dBm |
AUDIO SZEKCIÓ | |
Frekvencia tartomány | 40 Hz - 15 kHz |
Kimeneti teljesítmény | 140 Watts RMS |
Party hangszóró, AC tápkábel, Mikrofon, Használati utasítás
Ha át kell helyeznie a készüléket, tárolja azt az eredeti csomagolásában. Tartsa meg a csomagolást erre a célra.
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ FI FKTROMOS HÁI ÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ
A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó
szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
A Bluetooth® szó védjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek, és a Shenzhen Royqueen Audio Technology Co., Ltd. általi felhasználás licenc alapján történik. Az egyéb védjegyek és kereskedelmi nevek a megfelelő tulajdonosok tulajdona.
Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található www.JVCAUDIO.hu
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a XS-EP424B típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: www.JVCAUDIO.cz/doc
AVERTISMENT: PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE, NU SCOATEȚI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE). ÎN INTERIOR NU EXISTĂ PIESE CARE POT FI REPARATE DE UTILIZATOR. REPARAȚIILE TREBUIE EFECTUATE DE PERSONALUL DE SERVICE CALIFICAT.
Simbolul fulgerului cu vârf de săgeată din interiorul unui triunghi echilateral are scopul de a avertiza utilizatorul cu privire la prezența "tensiunii periculoase" neizolate în carcasa produsului, tensiune care poate fi de o magnitudine suficientă pentru a constitui un risc de electrocutare pentru persoane.
Semnul de exclamare din interiorul unui triunghi echilateral are scopul de a avertiza utilizatorul asupra prezenței unor instrucțiuni de utilizare și întreținere (de service) importante în documentația care însoțește aparatul.
RO
nu va fi utilizat pentru perioade îndelungate.
NOTĂ: Portul USB nu acceptă încărcarea dispozitivelor externe.
NOTĂ: înainte de prima utilizare, încărcați complet bateria încorporată.
Conectați cablul de alimentare de c.a. la conectorul de pe partea din spate a difuzorului, apoi la priza de perete.
AVERTISMENT: nu lăsați NICIODATĂ difuzorul nesupravegheat în timpul încărcării! Dacă difuzorul devine fierbinte, emană fum sau un miros în timpul încărcării, opriti imediat încărcarea!
AVERTISMENT : dacă difuzorul este complet încărcat, deconectați cablul de alimentare de c.a. de la priza de perete pentru a proteja bateria împotriva supraîncărcării!
IMPORTANT: faceti o încărcare completă la fiecare trei luni pentru a evita scăderea autonomiei bateriei.
GARANȚIE: capacitatea bateriei produsului scade în timp. Scăderea capacității bateriei are loc în timpul utilizării normale a aparatului și este considerată uzură obișnuită a acestuia. Scăderea capacității bateriei nu reprezintă un defect al aparatului.
RO
Apăsați lung butonul 🕐 pentru a porni / opri difuzorul.
NOTĂ: în modul USB / Bluetooth / AUX, atunci când nu execută funcția principală timp de aproximativ 15 minute, difuzorul va trece automat în modul Standby. Apăsati luna butonul 😃 pentru a porni din nou difuzorul.
Sugestii privind descărcările electrostatice – Difuzorul se poate reseta sau nu în modul de functionare obisnuită din cauza descărcării electrostatice; opriti-l si reporniti-l.
Apăsați butonul FUNCTION în mod repetat pentru a comuta între modurile Radio/AUX/USB/ Bluetooth.
Rotiți butonul VOLUME (Volum) pentru a crește sau a reduce volumul; pe afișaj va apărea nivelul volumului [ U30 ].
Apăsați butonul EQ/ECHO (Egalizator / Ecou) pentru a selecta egalizatorul.
Apăsați butonul BASS pentru a amplifica efectul de bas. Apăsați butonul din nou pentru a dezactiva efectul de bas.
Apăsati butonul LIGHT/KEY în mod repetat pentru a selecta efectul luminii cu LED. Pe afisaj va
apărea [L-1] ~ [L-5]. Pentru a dezactiva lumina cu LED, apăsați butonul LIGHT/KEY în mod repetat până când pe afișaj apare [LOFF].
NOTĂ: pentru cea mai bună recepție FM, extindeți antena FM pe toată lungimea acesteia.
Puteți stoca în memorie până la 30 de posturi FM favorite. Acest lucru vă va permite să accesați rapid și ușor posturile favorite. Pentru a stoca o presetare, trebuie mai întâi să ascultați postul pe care ați dori să-l salvati.
NOTĂ: dispozitivul este compatibil cu unități USB (FAT32, exFAT) cu până la 128 GB de memorie. Acceptă numai formatul audio MP3. Nu utilizați un cablu prelungitor USB pentru conectarea unității USB. Este posibil ca difuzorul să nu fie compatibil cu toate unitătile USB; acest lucru nu indică o problemă a difuzorului.
În modul USB, introduceți unitatea USB în difuzor. Difuzorul va începe să redea automat muzica salvată.
* Această optiune este disponibilă numai pentru unitătile USB care contin mai multe foldere.
În modul Bluetooth, pe afișaj va clipi [ bt ]. Acest lucru înseamnă că difuzorul nu este asociat cu niciun dispozitiv Bluetooth. Activați funcția Bluetooth a telefonului mobil și căutați numele dispozitivului, XS-EP424B , apoi conectați-l. Dacă asocierea a reușit, [ bt ] se va aprinde constant pe afișaj.
Apăsați butonul Ø/œ pentru a deconecta dispozitivul actual. Difuzorul va fi în modul de asociere si [bt] va clipi pe afișaj.
Reglati volumul la nivelul dorit.
NOTĂ: raza de acțiune dintre difuzor și dispozitiv este de aproximativ 8 metri. Dacă puterea semnalului este slabă, receptorul Bluetooth se poate deconecta, dar va intra din nou automat în modul de asociere. Pentru o recepție mai bună a semnalului, îndepărtați orice obstacol dintre difuzor și dispozitivul Bluetooth. Nu este garantată compatibilitatea cu toate dispozitivele și tipurile de fișiere media. Unele telefoane mobile cu funcții Bluetooth se pot conecta și deconecta când initiati și încheiati apeluri. Acest lucru nu indică o problemă a difuzorului.
Acest difuzor este prevăzut cu o mufă AUX IN; prin această mufă de 3,5 mm pot fi conectate la acest difuzor și amplificate surse audio externe.
• În modul AUX, conectați dispozitivul cu un cablu (care nu este inclus) la mufa AUX IN. Reglați volumul la nivelul dorit.
NOTĂ: atunci când utilizați un dispozitiv extern, toate funcțiile de redare pot fi controlate numai de către dispozitivul extern respectiv.
Dacă aveți două astfel de difuzoare, le puteți conecta prin funcția TWS pentru a le folosi pentru iesire stereo.
NOTĂ: funcția TWS este disponibilă numai pentru modul Bluetooth.
NOTĂ: ambele unități pot fi controlate de unul dintre difuzoare atunci când sunt conectate.
Apăsați lung butonul Ø/ C de pe orice unitate pentru a anula conexiunea între cele două difuzoare.
Alimentarea cu energie electrică | 100 ~ 240 V c.a.; 50/60 Hz |
---|---|
Consum de energie | < 38 W |
Tip baterie | Li-ion, 11,1 V / 5000 mAh |
Durata de încărcare a bateriei | aprox. 3,5 ore |
Timp de redare cu alimentare pe baterie | 12 ore (volumul la 50 %) |
Port USB | 5 V / 200 mA |
AUX IN | mufă de 3,5 mm |
Intrare microfon/la chitară | mufă de 6,3 mm |
Greutate | aprox. 6,7 kg |
Dimensiuni | 259 x 608 x 260 mm |
Temperatura de funcționare | +5 °C ~ +35 °C |
SECȚIUNEA RADIO | |
Gama de frecvențe FM | 87,5 – 108 MHz |
Presetări | 30 |
SECȚIUNEA BLUETOOTH | |
Bluetooth | V 5.3, Profiluri Bluetooth compatibile A2DP |
Gama de frecvență BT | 2402 – 2480 MHz |
EIRP | 8,671 dBm |
SECȚIUNEA AUDIO | |
Gama de frecvență | 40 Hz – 15 kHz |
Putere de ieșire | 140 wați RMS |
Difuzor pentru party, cablu de alimentare de c.a., microfon, manual de instrucțiuni
dacă dispozițivul este extrem de murdar, poate fi sters cu o lavetă usor umedă. Asigurați-vă că dispozitivul este uscat după curătare.
Atunci când trebuie să expediati dispozitivul depozitati-l în ambalaiul său original Păstrati ambalaiul în acest scop.
AVERTIZARE: NU UTILIZAȚI ACEST PRODUS LÂNGĂ APĂ, ÎN ZONE UMEDE, PENTRU A EVITA INCENDIUL, VĂTĂMAREA CORPORALĂ SAU ELECTROCUTAREA. OPRITI ÎNTOTDEAUNA PRODUSUI CÂND NU ÎL UTILIZATI SAU ÎNAINTE DE O REVIZIE ÎN ACEST APARAT NU EXISTĂ PIESE CARE SĂ POATĂ FI REPARATE DE CĂTRE CLIENT. APELAȚI ÎNTOTDEAUNA LA UN SERVICE CALIFICAT AUTORIZAT. PRODUSUL SE AFLĂ SUB O TENSIUNE PERICULOASĂ.
DENTRI I A EVITA DERICOLUI DE SUEOCARE NUL ÀSATI PUNGA DIN PLASTIC LA ÎNDEMÂNA BEBELUŞILOR ȘI A COPIILOR. NU UTILIZAȚI ACEASTĂ PUNGĂ ÎN PATURI OBISNUITE. PATURI PENTRU COPII. CĂRUCIOARE PENTRU COPII SAU TARCURI PENTRU COPII. ACEASTĂ PUNGĂ NU ESTE O JUCĂRIF.
(valabilă în tările Uniunii Europene și în alte tări europene cu sisteme de colectare separate)
🖌 Acest simbol aflat pe produs sau pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie tratat drept deseu menajer. În schimb, produsul trebuie predat la punctul de colectare aplicabil pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice Asigurându-vă
că acest produs este eliminat în mod corect, veți ajuta la prevenirea posibilelor consecințe negative asupra mediului și asupra sănătății umane care altfel ar putea fi cauzate de
manipularea inadecvată a deseurilor acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informații mai detaliate privind reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactati primăria locală, serviciul local de eliminare a deseurilor menaiere sau magazinul de la care ati achizitionat produsul.
Cuvântul de marcă și siglele Bluetooth® sunt sigle și mărci înregistrate deținute de Bluetooth SIG Inc. si orice utilizare a acestor mărci de către Shenzhen Royqueen Audio Technology Co., Ltd. se efectuează pe bază de licentă. Alte mărci comerciale și nume comerciale apartin deținătorilor respectivi
Informații despre produs și despre rețeaua de puncte de service pot fi găsite la adresa de internet: www.IVCAUDIO.ro
Prin prezenta, ETA a.s. declară că echipamentul radio de tipí XS-EP424B este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declaratiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă Internet: www.IVCAUDIO.cz/doc
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ СВАЛЯЙТЕ ПРЕДНИЯ ИЛИ ЗАДНИЯ КАПАК. ВЪТРЕ В АПАРАТА НЯМА ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ ОБСЛУЖВАНИ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА РЕМОНТ СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ.
Символът "Мълния в равностранен триъгълник" предупреждава потребителя за ОПАСНО НАПРЕЖЕНИЕ при неизолираните вътрешни части на апарата. То може да представлява риск от електрически удар за ползувателя.
Символът "Удивителен знак в равностранен триъгълник" съобщава на потребителя, че съответната информация в Ръководството за експлоатация е важна за правилната работа и сервизното обслужване на апарата.
50/60 Hz. Ползването на по-високо напрежение може да доведе до неправилно
функциониране на апарата или дори до пожар. Изключете апарата от бутона за включване/ изключване, преди да извадите щепсела му от мрежовия контакт.
БЕЛЕЖКА: USB портът не поддържа зареждане на външни устройства.
БЕЛЕЖКА: Преди ползване на апарата за първи път, заредете напълно вградената акумулаторна батерия.
Включете щекера на захранващия кабел към гнездото на гърба на апарата и след това включете щепсела му в мрежов контакт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : НИКОГА не оставяйте апарата без надзор докато се зарежда! Ако по време на зареждане апаратът стане горещ, пуши или излъчва миризма, незабавно прекратете зареждането!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : След като апаратът се зареди напълно, изключете мрежовия кабел от контакта, за да предпазите батерията от презареждане!
ВАЖНО : Моля, правете пълно зареждане на всеки три месеца, за да избегнете съкращаване на живота на батерията.
ГАРАНЦИЯ: Капацитетът на батерията на апарата намалява с течение на времето. Намаляването на капацитета на батерията настъпва при нормална употреба на апарата и се счита за обичайно износване. Намаляването на капацитета на батерията не е дефект на апарата.
Натиснете и задръжте бутона 😃, за да включите/изключите апарата.
БЕЛЕЖКА: В режим USB/Bluetooth/AUX, когато апаратът не изпълнява основната си функция в течение на около 15 минути, той автоматично преминава в режим на готовност. Натиснете и задръжте бутона Ф. за да включите отново апарата.
Съвети при проявление на електростатичен разряд – Апаратът може да се върне или да не се върне в нормален режим на работа поради електростатичен разряд. В такъв случай го изключете и включете отново.
Натиснете няколкократно бутона FUNCTION , за да превключвате между режимите Радио/AUX/USB/Bluetooth.
Завъртете ръкохватката VOLUME, за да увеличите или намалите силата на звука. На дисплея ше се покаже нивото на звука [U30].
Натиснете бутона ЕQ/ЕСНО, за да изберете икуалайзера.
Натиснете бутона BASS , за да увеличите ефекта на басите. Натиснете бутона отново, за да прекратите ефекта на басите.
Натиснете няколкократно LIGHT/KEY бутона, за да изберете ефекта на светодиодната (LED) светлина. На дисплея ще се появи [L-1] ~ [L-5]. За прекратяване на светодиодната светлина натиснете LIGHT/KEY бутона няколкократно докато [LOFF] се появи на дисплея.
БЕЛЕЖКА: За най-добро приемане на дадена УКВ (FM) станция изтеглете УКВ-антената докрай.
Можете да запаметите до 30 от любимите ви FM радиостанции. Това ще ви позволи да изберете бързо и лесно вашите предпочитани станции. За да запаметите дадена
радиостанция като Preset (Предварително запаметена), трябва първо да я изберете и слушате.
запаметена станция, след което натиснете бутона Р-МОДЕ/М., за да потвърдите.
БЕЛЕЖКА: Устройството поддържа USB запаметяващи устройства (FAT32, exFAT) с до 128 GB памет. Портът поддържа само аудио формата MP3. За включване на USB устройства не ползвайте удължителен USB кабел. Възможно е апаратът да не е съвместим с всички USB устройства, но това не е признак за неизправност на апарата.
В режим USB включете USB устройството към апарата. Апаратът ще започне да
възпроизвежда автоматично записаната музика.
В режим Bluetooth на дисплея ще мига [bt]. Това означава, че апаратът не е свързан с никакво Bluetooth устройство. Активирайте Bluetooth на мобилния телефон и потърсете името на устройството XS-EP424B, след което го свържете. Ако сдвояването е успешно, на дисплея ще се изпише без да мига [bt].
Натиснете бутона ()/ (), за да изключите текущото устройство. Апаратът ще бъде в режим на сдвояване, а на дисплея ще мига [bt].
Този апарат е снабден със съединител AUX IN, чрез който към него с 3,5-милиметров жак могат да се свързват външни аудиоизточници и да се усилват.
В режим AUX свържете външното аудио устройство с аудио кабел (не е в комплекта) към съединителя AUX IN. Настройте силата на звука до желаното ниво.
БЕЛЕЖКА: Когато ползвате външно устройство, всички функции за възпроизвеждане могат да се управляват само от външното устройство.
Ако разполагате с два апарата от този модел, можете да ги свържете чрез функцията TWS, за да получите стереозвук.
БЕЛЕЖКА: Функцията TWS е налична само в режим Bluetooth.
БЕЛЕЖКА: Когато и двата апарата са свързани, те могат да се управляват от един от тях.
Натиснете и задръжте бутона / 🖙 на който и да е апарат, за да прекратите връзката между двата апарата.
Мрежово захранване | AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz |
---|---|
Консумирана мощност | < 38 W |
Тип батерия | Li-ion, 11,1 V / 5000 mAh |
Време за зареждане на батерията | приблизително 3,5 часа |
Време за ползване на батерията | |
при възпроизвеждане | 12 часа (при 50 % сила на звука) |
USB порт | 5 V / 200 mA |
AUX IN – Вход за външни устройства | за 3,5 мм жак |
Вход за микрофон/за китара | за б,3 мм жак |
Тегло | Приблизително 6,7 кг |
Размери | 259 х 608 х 260 мм |
Работна околна температура | +5 °C ~ +35 °C |
СЕКЦИЯ РАДИОПРИЕМНИК | |
Честотен диапазон в режим УКВ (FM) | 87,5 – 108 MHz |
Запаметени канали | 30 |
СЕКЦИЯ БЛУТУТ (BLUETOOTH) | |
Bluetooth | V 5.3, Съвместими профили на Bluetooth A2DP |
Честотен диапазон на Bluetooth | 2402 – 2480 MHz |
EIRP | 8,671 dBm |
СЕКЦИЯ АУДИО (AUDIO) | |
Честотен обхват | 40 Hz – 15 kHz |
Изходна мощност | 140 вата RMS (Ефективна стойност) |
Аудио апарат с високоговорител за партита, мрежов захранващ кабел, микрофон, Ръководство за експлоатация
• Преди почистване се уверете, че устройството е напълно изключено от стенния контакт.
• Никога не ползвайте силно лействании разтворители за почистване на апарата, тъй като те могат да повредят повърхността му Суха и мека кърпа е полходящо средство за почистване, но ако апаратът е твърде замърсен, може да бъде изтрит с леко навлажнена кърпа. Уверете се, че слел почистване апаратът е напълно изсушен.
Когато е нужно да изпратите апарата някъде подзвайте оригиналната му опаковка За тази цел запазете опаковката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ПОЛЗВАЙТЕ ТОЗИ УРЕД БЛИЗО ДО ВОДА ИЛИ ВЛАЖНИ МЕСТА. ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ ВЪЗПЛАМЕНЯВАНЕ ИЛИ НАРАНЯВАНЕ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР. ВИНАГИ ИЗК ПЮЧВАЙТЕ VPE ЛА КОГАТО НЕ ГО ПОЛЗВАТЕ ИЛИ ПРЕЛИ СЕРВИЗНО
ОБСЛУЖВАНЕ. В ТОЗИ УРЕД НЯМА ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ РЕМОНТИРАНИ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ВИНАГИ СЕ ОБРЪШАЙТЕ КЪМ УПЪЛНОМОШЕН СЕРВИЗ С КВАЛИФИЦИРАН ПЕРСОНАЛ, УРЕЛЪТ СЕ ЗАХРАНВА ОТ ОПАСНО НАПРЕЖЕНИЕ.
ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ ОПАСНОСТТА ОТ ЗАДУШАВАНЕ, ДРЪЖТЕ ПЛАСТМАСОВАТА ЧАНТА ДАЛЕЧ ОТ БЕБЕТА И ДЕЦА. НЕ ПОЛЗВАЙТЕ ТАЗИ ЧАНТА В ДЕТСКИ КОШЧЕТА, ДЕТСКИ КОЛИЧКИ ИЛИ ДЕТСКИ КОШАРКИ. ТАЗИ ЧАНТА НЕ Е
Този символ върху продукта или опаковката му показва, че продуктът не трябва да се счита за домашен отпадък. Той трябва да бъде предаден в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Когато изхвърлите този продукт екологично правилно, ше помогнете за предотвратяване на потенциално негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха били
причинени при неправилно изхвърляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазване на природните ресурси. За по-подробна информация по рениклирането на този пролукт, можете да се свържете със съответната служба на общината
или службата по чистотата на града или магазина, от който сте закупили продукта.
Името и логото на Bluetooth® са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. Ползването на тези марки от Shenzhen Rovqueen Audio Technology Co., Ltd. е въз основа на лицена. Лоуги търговски марки и наименования принадлежат на техните собственици
Информация за продукта и сервизната мрежа може да бъде намерена на Интернет адрес www.IVCAUDIO.ba
С настоящето, ЕТА a.s. декларира, че радиоустройството тип XS-EP424В съответства на Лиректива на FC 2014/53/FU. Пълният текст на Лекларацията за съответствие
с директивите наа EC е достъпен на следния Интернет адрес: www.JVCAUDIO.cz/doc
This product is manufactured and distributed exclusively by ETA a.s. , serviced and warranted by its designated partner. "JVC" is the trademark of JVCKENWOOD Corporation, used by such company under license.