JVC NX-W5W, NX-W5B Instruction Manual

Page 1
.
COMPACT COMPONENT SYSTEM
NX-W5W/NX-W5B
.
.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISNEDERLANDSITALIANO
INSTRUCTIONS
LVT2491-002B
[E]
Page 2
Listening to FM/AM radio
Play back MP3/WMA files on a
music CD or USB device
Play back files on your BLUETOOTH
device by operating the System
Play back files on your iPod or
iPhone by operating the System
Play back an external device that
does not support USB connection
Enjoy listening to music by adjusting the sound mode or the bass sound! ( page 33)
Page 30
Page 26
Page 18
Page 23
Page 16

What you can do using the System

.
2
Page 3
Release quickly
Press and hold down

Introduction

Auto Power Save function (APS)
0
The System comes with an “Auto Power Save (APS)” function, which turns off the power automatically when no sound is output for 15 minutes. This function is enabled in the default setting. (page 15)
In this manual...
0
The remote control buttons are used for explaining the operations unless mentioned otherwise. Button unless mentioned otherwise indicates the remote control buttons. However, if the System has buttons with the same or similar names, they can also be used for the operations.
0
The display shown in this manual may differ from the actual display in some cases.
In this manual...
0
In this manual, “iPod” includes iPod, iPod touch and iPhone devices. When referring specifically to iPod touch or iPhone, “iPod touch” or “iPhone” is used respectively.
0
In this manual, the term “Android device” is referred to as a smartphone and a tablet device, that are equipped with the Android OS.
0
In this manual, “file” and “track”, “folder” and “group” are used interchangeably.
A copy of the Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ EC can be downloaded from the following Web sites. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/)
.
Hereby, JVC declares that this System [NX-W5W]/[NX-W5B] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Ways to press the buttons
There are two ways of pressing the buttons on the System. “Short press” refers to the action of pressing a button and releasing it immediately, while “long press” refers to pressing and holding down a button.
Short press: Applicable to cases where “long press” is not indicated Press a button lightly and release it instantly. The System may not respond if excessive force is applied
to a button or if the button is not released instantly. If it does not respond as intended, retry by adjusting how long a button is pressed or the amount of force applied.
ENGLISH
.
Long press: Applicable to cases where “long press” is indicated
.
Press and hold down a button, followed by releasing the finger.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover or cabinet. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
The product label of this product or the other information are located at the bottom of the System.
3
Page 4
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm Rear of the System

Installation

Caution: Proper Ventilation
To avoid the risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1
Front: No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas indicated by the dimensions in the
illustration.
3 Bottom: Place on a level surface.
Front view
.
Side view
.
Notes on installation
Select a place which is level, dry and neither too hot nor too cold — between 5 ˚C and 35 ˚C.
4
Page 5
Contents
What you can do using the System 2
Introduction ..................................... 3
Installation ........................................................... 4
Preparation ...................................... 6
Accessories ........................................................ 6
Preparing the remote control ............................... 6
Part names ....................................... 7
Remote control .................................................... 7
Top of the main unit / Front .................................. 8
Side ..................................................................... 9
Rear .................................................................... 9
Display .............................................................. 10
Connections .................................. 11
Connecting antennas ........................................ 11
Connecting an AC adapter ................................ 13
Connecting headphones ................................... 13
Basic operations ........................... 14
Turning on/off the System ................................. 14
Setting the clock ................................................ 14
Getting started .................................................. 14
Activating/deactivating the Auto Power Save
(A.P.S.) ............................................................. 15
Listening to iPod ........................... 16
Connecting iPod ................................................ 16
Playing back ...................................................... 16
iPod menu operation ......................................... 17
Listening to a USB device/CD ...... 18
Preparing a USB device/CD .............................. 18
Playing back ...................................................... 19
Program playback ............................................. 20
Random playback ............................................. 21
Repeat playback ............................................... 22
Listening to a BLUETOOTH device
......................................................... 23
Connecting a BLUETOOTH device ................... 23
Playing back ...................................................... 24
Canceling the connection .................................. 25
Listening to the radio ................... 26
Searching for stations ....................................... 26
Presetting stations ............................................ 27
Using Radio Data System ................................. 28
Listening to an external device ... 30
Connecting an external device .......................... 30
Listening to an external device .......................... 30
Using the timer .............................. 31
Setting the sleep timer ...................................... 31
Setting the daily timer ........................................ 31
Other functions ............................. 33
Adjusting the sound quality ............................... 33
Adjusting the display/downlight ......................... 34
Changing the display information ...................... 35
References ..................................... 36
Compatible iPod ................................................ 36
Playable BLUETOOTH devices ........................ 36
Playable discs/files ............................................ 36
Important for USB mass storage class devices . 37
Precautions on CD-R/CD-RW ........................... 37
Precautions on MP3/WMA files ......................... 37
Maintenance ..................................................... 38
Trademarks ....................................................... 38
Troubleshooting ............................ 39
Resetting the System ........................................ 41
Specifications ................................ 42
ENGLISH
5
Page 6
AM loop antenna (1)FM antenna (1)
Power cord (1)
AC adapter AA-R1809 (1)
NX-W5B: RM-SNXW5R (1) NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1)
Remote control
Lithium coin battery (CR2025)

Preparation

Accessories

Check that you have all the following items, which are supplied for the System.
.

Preparing the remote control

When you use the remote control for the first time, pull out the insulation sheet.
If the range or effectiveness of the remote control decreases, replace the battery.
To replace the battery in the remote control
Match the polarities (+ and –) of the batteries with those indicated on the remote control.
.
NOTE
0
The batteries supplied are intended for checking system operation. Replace them with new ones as soon as possible.
CAUTION
0
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced.
0
Replace only with the same or equivalent type.
0
Store the battery in a place where children cannot reach. If a child accidentally swallows the battery, consult a doctor immediately.
0
To prevent the battery from overheating, cracking, or starting a fire:
- Do not recharge, short, disassemble or heat the battery, or dispose of it in a fire.
- Do not leave the battery with other metallic materials.
- Wrap the battery with tape and insulate when throwing away or storing it.
- Do not poke the battery with tweezers or similar tools.
0
Dispose the battery in the proper manner, according to federal, state, and local regulations.
6
Page 7
( )

Part names

Remote control

0
The reference pages are mainly pages containing descriptions of the respective parts.
ENGLISH
.
A
A (Power)
(page 14)
B
BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN, DIGITAL IN
(pages 16, 19, 23, 26, 30)
C
S / T
(pages 16, 19, 24, 26)
D
PROGRAM / TUNER MODE
(pages 20, 26)
E
RANDOM
(pages 17, 21)
F
REPEAT / MEMORY
(pages 17, 22, 27)
G
CANCEL/PTY
(pages 27, 29)
H
HBS
(page 33)
I
SOUND MODE
(page 33)
J
SURROUND
(page 33)
K
DIMMER / CONTRAST
(page 34)
L
PAIRING
(page 23)
M
DISPLAY
(pages 28, 35)
N
I / W
(pages 16, 19, 24)
O
o
(page 19)
P
VOLUME +/–
(page 14)
Q
MUTING
(page 15)
R
J / K / H / I / SET
(pages 14, 17, 27, 30, 31, 34)
S
FOLDER/PRESET
(pages 19, 27)
T
SLEEP
(page 31)
U
TIMER ON/OFF
(page 32)
V
CLOCK/TIMER
(pages 14, 31)
W
Number buttons
(pages 19, 27)
7
Page 8

Top of the main unit / Front

1
-
02 34567 98
=
.
A
Remote control sensor
B
Standby indicator
Lights up in red when the power of the System is off. The light goes off when the power is on.
Lights up in orange when the daily timer is activated.
C
A (Power) button
(page 14)
D
S / T button
(pages 16, 19, 24, 26)
E
o button
(page 19)
F
(PAIRING) I/W button
(pages 16, 19, 23)
G
SOURCE button
(pages 16, 19, 23, 26, 30)
H
VOLUME -/+ button
(page 14)
I
M (Ejecting CD) button
(page 18)
J
Display
Pressing [DIMMER / CONTRAST] changes the brightness of the display and downlight. (page
34)
K
CD slot
(page 18)
L
Downlight
Lights up in white when the power is on. (page
34)
8
Page 9

Side

2
1
3
3.35A
18V
2341

Rear

A
USB terminal
Connect iPod/iPhone or a USB device. (pages 16, 18)
B
AUDIO IN jack
Connect an external device. (page 30)
C
PHONES jack
Connect headphones. (page 13)
A
FM 75Ω COAXIAL antenna terminal
(page 11)
B
AM LOOP antenna terminal
(page 12)
C
DIGITAL IN (OPTICAL) terminal
(page 30)
D
DC IN jack
(page 13)
ENGLISH
9
Page 10

Display

1
23 4
657
89 0 - =
.
A
PGM (program) indicator
(page 20) Lights up during program playback. (“CD”,
“USB”)
B
File indicator
Lights up when an audio files are played back.
C
Repeat mode icon
(page 22) REP. : Lights up when one track is
REP.ALB* : Lights up when the current folder
REP. ALL : Lights up when all tracks are
* MP3/WMA only
D
USB icon
(page 18) Lights up when the USB device is connected to
the System.
E
Display switching icon
TOTAL : Lights up when the playback time
REMAIN : Lights up when the remaining
repeated. (“CD”, “USB”)
is repeated. (“CD”, “USB”)
repeated. (“CD”, “USB”)
of whole disc is displayed while the disc is played back.
playback time of whole disc is displayed while the disc is played back.
F
BLUETOOTH icon
(page 23) Lights up when BLUETOOTH device is
connected to the System.
G
iPod icon
(page 16) Lights up when iPod is connected to the System.
H
STEREO icon
(page 26) Lights up when receiving an stereo broadcast.
I
RDM icon
(page 21) Lights up during random playback. (“CD”,
“USB”)
J
Timer icon
(pages 31, 32) TIMER : Lights up when the timer has
been set. Flashes while the timer is functioning.
TIMER ON : Flashes when setting the
starting time of daily timer.
TIMER OFF : Flashes when setting the
ending time of daily timer.
K
SLEEP icon
(page 31) Lights up when setting the sleep timer.
L
Main display
Shows the text information of each source.
10
Page 11
3.35A
18V
Insert the wire into the center of the terminal. The fit of the terminal is tight. This is to prevent the wire from falling off.

Connections

Connect the AC power cord to the wall outlet after all other connections have been made.

Connecting antennas

Make sure to connect the antenna before listening to radio broadcast.
Generally, installing the antenna near a window helps to improve reception.
Included FM antenna
ENGLISH
.
After you untied the bundled string, extend the FM aerial when connecting so that you can obtain the best reception.
11
Page 12
Included AM loop antenna
3.35A
18V
Follow the same steps to insert the other wire
Insert the wire core
Press hard
Inserting the antenna wire
Adjust the connected AM loop antenna to the left or right to position it in the direction with the best reception.
Fit the tab into the groove until it clicks into place
Foldable part at the far end
Ta b
Groove
Assembling the antenna
Release
①
0
Place the AM loop antenna as near as possible to the window to obtain the best reception.
CAUTION
0
Use the AM loop antenna with the antenna wire wound around the frame. Removing the wire from the
.
frame deteriorates the sensitivity of the antenna.
0
Make sure that the antenna conductor is not in contact with other terminals or cables. Position the antenna away from other cables. Reception may be interfered if they are placed too close to the antenna.
12
Page 13
3.35A
18V
To th e
AC outlet
Power cord
(supplied)
AC adapter (supplied)
Stereo mini plug
Headphones(not supplied)

Connecting an AC adapter

Connect the supplied AC adapter to DC IN jack of the System. After connecting the supplied AC power cord to the AC adapter, plug the AC power cord into the wall outlet.
.
0
Unplug the AC adapter from the wall outlet if the System will not be in use for a prolonged period of time.
CAUTION
0
To avoid the risk of electric shock and fire

Connecting headphones

Be sure to turn down the volume before connecting or putting on the headphones.
NOTE
0
Connecting the headphones deactivates the speakers.
0
Use commercially available headphones with a standard 3-pin stereo mini plug.
.
ENGLISH
- Do not use any other adapters except the supplied AC adapter.
- Do not use the supplied AC adapter with any other products other than this System.
- Do not use any power cords except the supplied power cord.
- Do not use the supplied power cord with any other products other than this System.
About memory backup setting
Backup function can protect the various settings even if the AC power cord is disconnected. The protected settings are as follows.
0
Switching the source
0
Setting the volume
0
Setting the sound quality
0
The contents of timer setting
0
Setting the tuner
13
Page 14
Main unitRemote control
/
(Press repeatedly)
CLOCK
/
(Press repeatedly)
/ / / / /
Remote control
Main unit
(Press repeatedly)
(Press repeatedly) (Press repeatedly)
Main unitRemote control

Basic operations

Turning on/off the System

.
0
You can also turn on the System by pressing the source buttons such as [CD] on the remote control.

Setting the clock

Set the clock to use the timer setting, etc.
1
Display the clock setting screen.
.
2
Select “CLOCK”.
.
NOTE
0
The clock may gain or lose 1 to 2 minutes per month. You may need to readjust the clock periodically.
0
Set the clock again if the AC power cord is unplugged or the System is turned off due to the power failure.

Getting started

1
Select a source.
.
.
2
Adjust the volume.
.
0
If you have already set the clock, after pressing [CLOCK/TIMER], press [H]/[I] repeatedly to display “CLOCK”, then press [SET].
3
Adjust the hour.
.
4
Repeat Step 3 to adjust the minute.
After adjusting the minute, “COMPLETE” is displayed and the setting is completed.
14
.
.
0
Adjustable range: MIN (0) to MAX (40)
Page 15
/
(Press repeatedly)
/
(Press repeatedly)
A.P.S. ON
A.P.S. OFF
(Cancel)
To mute the sound temporarily
.
.
To restore the sound, press the button again or [VOLUME+].

Activating/deactivating the Auto Power Save (A.P.S.)

This function turns off the System automatically if no operation is performed for 15 minutes.
1
Display the timer setting screen.
.
2
Select “A.P.S”.
.
3
Set the item.
A.P.S ON: If no operation is performed for 15 minutes in the following situations, the System turns off automatically.
- The volume level is set to “MIN” or Muting is activated.
- “USB” or “BLUETOOTH” is selected as the source, and no device is connected.
- “USB” or “CD” is selected as the source, and playback is stopped.
- “AUDIO IN” or “DIGITAL IN” is selected as the source, and there is no sound input
A.P.S OFF: Auto Power Save is set to Off.
0
Approximately 1 minute before the power is turned off, “A.P.S.” starts to blink.
0
The 15-minute countdown restarts when you operate any buttons.
0
The initial setting is “A.P.S. ON”.
ENGLISH
.
.
The setting is completed when “COMPLETE” is displayed after performing the setting.
15
Page 16
USB cable for iPod
(supplied with iPod or
commercially available)
Main unitRemote control
(Press repeatedly)
Main unit
Remote control
Main unit
Remote control
/
/
(Press repeatedly)(Press repeatedly)
Main unitRemote control

Listening to iPod

0
For compatible iPod, see page 36.

Playing back

Connecting iPod

You can operate the iPod using the System by connecting it to the USB terminal of the System using an USB cable (supplied with iPod or commercially available).
.
0
The “iPod” icon lights up after the cable is connected.
NOTE
0
iPod will be able to charge when iPod is connected to the System.
1
Set the source to “USB”.
.
2
Start playback.
.
iPod is turned on and starts playing.
To pause
.
To cancel pause, press the button again.
To select a track
CAUTION
0
Stop playback before disconnecting the iPod. Disconnecting during playback may cause damage to the files or file system of the iPod.
0
You cannot send any data to iPod from the System.
16
.
0
Press [T] once to skip to the beginning of the next track.
0
Press [S] to skip to the beginning of the track being played. Press twice to skip to the beginning of the previous track.
Page 17
/
/
Main unitRemote control
(Hold)(Hold)
(Press repeatedly)
(Press repeatedly)
/
(Press repeatedly)
To fast reverse/forward
During playback...
.
0
To fast reverse, press and hold [S].
0
To fast forward, press and hold [T].
Shuffle playback
.
Each press switches the selection of iPod shuffle songs.
Repeat playback
.
Each press switches the selection of iPod repeat songs.

iPod menu operation

1
Display the menu.
.
2
Select a menu item.
.
To return to the previous menu
Press [MENU].
NOTE
0
If iPod/iPhone is compatible with iOS 7.0.x, the above menu operations cannot be available on the System. Operate the menu on iPod/iPhone itself.
0
Depending on the type of iPod, you can operate the menu only on the screen of iPod.
ENGLISH
NOTE
0
Depending on the type of iPod, iPod may operate differently.
0
Sound distortion may occur when playing back audio sources with high recording levels. If distortion occurs, it is recommended to turn off the equalizer of iPod.
0
Operate iPhone or iPod touch itself in the following cases:
- When operating the home button
- When selecting application icons on the home screen
- When dragging the slider
0
For information on operating iPod, see the instruction manual for iPod.
17
Page 18
USB cable
(not supplied)
USB memory
(not supplied)
Main unitRemote control
(Press repeatedly)
Main unit

Listening to a USB device/CD

Preparing a USB device/CD

To connect a USB device
.
0
The “USB” icon lights up after it is connected.
NOTE
0
Power is supplied to the USB device and the device will be charged through the System when the USB device is connected to the System.
CAUTION
0
Stop playback before disconnecting the USB device. Disconnecting the USB device during playback may cause damage to the files and file system of the USB device.
0
You cannot send any data from the System to the USB device.
To insert a disc
1
Set the source to “CD”.
.
2
Insert a disc.
.
Insert the CD with the label side facing the same direction as the front of the System.
0
The CD will be inserted automatically when you insert it in partially.
0
“READING” is displayed when the CD is being read. Wait until the display disappears.
To eject a disc
.
18
Page 19
/
Main unitRemote control
(Press repeatedly)
Main unit
Remote control
Main unitRemote control
Main unit
Remote control
/
/
(Press repeatedly)(Press repeatedly)
Main unitRemote control
to
/
/
Main unitRemote control
(Hold)(Hold)
(Press repeatedly)

Playing back

1
Set the source to “USB” or “CD”.
.
0
“READING” is displayed when the USB device is being read. Wait until the display disappears.
2
Start playback.
.
To stop
.
0
For MP3/WMA files, resuming playback after stopping a file starts playback from the beginning of the track (resume function). Pressing [o] again when playback is stopped cancels the resume function.
0
If other source is selected, the resume function is canceled.
To pause
To select a track
.
0
Press [T] once to skip to the beginning of the next track.
0
Press [S] to skip to the beginning of the track being played. Press twice to skip to the beginning of the previous track.
To select a track with the track number
.
Examples:
0
To select track no. 3: 3
0
To select track no. 17: 1 7
0
To select track no. 123: 1 2 3
To fast forward/reverse
During playback...
.
0
To fast reverse, press and hold [S].
0
To fast forward, press and hold [T].
To select a group (MP3/WMA only)
ENGLISH
.
0
To cancel pause and start playback, press the button again.
.
19
Page 20
/
(Press repeatedly)
to
Main unit
Remote control
/
(Press repeatedly)
to

Program playback

You can program up to 30 tracks from a USB device or a disc in any desired order including the same tracks.
1
Stop playback of USB device or CD.
2
Display the program setting.
.
0
The “PGM” icon lights up.
0
Pressing the button again deletes the programmed contents and program playback is canceled (to go back to normal playback).
3
Select a track to register to the program.
.
To select a track with the track number
.
To add tracks to a program
Select a track to add to the program. While in the stop mode
.
To select a track with the track number
.
.
NOTE
0
“PGM FULL” is displayed when the 30th track is programmed, and more tracks cannot be programmed.
.
0
For operations to select the track, see “ To select a track ” on page 19.
4
Repeat step 3 to add other tracks to the program.
5
Start playback.
.
The tracks are played back in the programmed order.
20
Page 21
/
Main unitRemote control
(Press repeatedly)
Main unit
Remote control
To delete tracks from the program
While in the stop mode
.
Each time you press the button, the last track in the program is erased.
To cancel program playback
While in the stop mode
.
Programmed contents are deleted.
0
The “PGM” icon disappears.
0
In the following cases, programmed contents are deleted and program playback is canceled.
- When the power is turned off
- When the audio source is changed
- When the USB device is removed
- When the disc is ejected
NOTE
0
Program playback can also be repeated.

Random playback

1
Set the source to “USB” or “CD”.
.
2
Play back the USB device/CD.
.
3
Start random playback.
.
You can play back the tracks in random order.
0
The “RDM” icon lights up during random playback.
0
All tracks are played in random order instead of random playback within a group.
0
During random playback, pressing [S] does not bring you back to the previous track.
ENGLISH
To cancel random playback
During random playback
.
The “RDM” indicator goes off.
0
Random playback is also canceled in the following cases:
- When the power is turned off
- When the audio source is changed
- When the USB device is removed
- When the disc is ejected
- When playback is stopped
21
Page 22

Repeat playback

(Press repeatedly)
Main unit
Remote control
(Press repeatedly)
1
Select the type of repeat mode.
While in the play or stop mode
.
Each time you press the button, the setting
changes as follows: REP. : Repeats the current track. REP.ALB* : Repeats the tracks in the
REP. ALL : Repeats all the tracks on the
* MP3/WMA only
2
Start playback (when playback is stopped).
current group.
disc or USB device.
.
To cancel repeat playback
Turn off the “REP” icon.
.
0
Repeat playback is also canceled in the following cases.
- When the power is turned off
- When the audio source is changed
- When the USB device is removed
- When the disc is ejected
22
Page 23
Main unitRemote control
(Press repeatedly)
CONNECTED
Main unitRemote control
(Hold)

Listening to a BLUETOOTH device

You can listen to music from your BLUETOOTH device, such as portable audio player through the System.
When you connect your device for the first time, it is necessary to register (pair) your BLUETOOTH device and the System.

Connecting a BLUETOOTH device

1
Set the source to “BLUETOOTH”.
.
“CONNECTING” flashes, and the System will
reconnect automatically to the BLUETOOTH
device that was last connected.
“CONNECTED” is displayed and “
(BLUETOOTH icon) lights up.
.
0
The pairing operation is necessary when you connect the BLUETOOTH device for the first time, or connect the System to the new BLUETOOTH device.
0
When “ ” icon (BLUETOOTH icon) lights up, cancel the connection once by pressing
and holding the [BLUETOOTH] on the remote control or [(PAIRING) I/W] on the System. “DISCONNECTED” is displayed then the display disappears.
2
Set the System to pairing standby.
” icon
3
Turn on the BLUETOOTH function on the BLUETOOTH device.
0
Select “Bluetooth” from “Settings” on the iPod touch/iPhone and Android device.
0
Refer to the instruction manual of your device for further details.
4
Select “NX-W5” from the list of device.
The pairing is completed and the BLUETOOTH device is connected to the System automatically.
0
When the target device requests for password during pairing, enter “0000”.
5
Start playback on the BLUETOOTH device.
The sound from the BLUETOOTH device is emitted from the System.
NOTE
0
Up to 9 BLUETOOTH devices can be registered. When the 10th BLUETOOTH device is registered, registration of the device with the oldest connection history is deleted.
0
Some BLUETOOTH devices may not be available to the System.
ENGLISH
.
23
Page 24
Main unit
Remote control
Main unit
Remote control
/
/
(Press repeatedly)(Press repeatedly)
Main unitRemote control
/
/
Main unitRemote control
(Hold)(Hold)

Playing back

You can connect to and play back from the BLUETOOTH device that was last connected to the System.
.
To pause
.
0
To cancel pause and start playback, press the button again.
To select a track
.
0
Press [T] once to skip to the beginning of the next track.
0
Press [S] to skip to the beginning of the track being played. Press twice to skip to the beginning of the previous track.
To fast forward/reverse
During playback...
.
0
To fast reverse, press and hold [S].
0
To fast forward, press and hold [T].
0
To resume normal playback, release the button.
24
Page 25

Canceling the connection

Main unitRemote control
(Hold)(Hold)
DISCONNECTED
.
.
NOTE
The connection is canceled automatically in the following cases.
0
Connection is canceled on the BLUETOOTH device, or BLUETOOTH function is set to OFF.
0
When the System or the BLUETOOTH device is turned off.
0
When the source is changed to another audio sources.
ENGLISH
CAUTION
0
To connect the device to this System, the device must be compatible with the BLUETOOTH A2DP and AVRCP profiles.
0
The maximum distance for a possible BLUETOOTH connection is 10 m. The distance may be shorter depending on the usage environment.
0
When the iPhone or smartphone is connected to the System via BLUETOOTH, ring alert of phone calls and mails can also be heard from the speakers of the System.
0
This System is not equipped with a microphone feature. To make a call, cancel the connection with the System or use the microphone on the iPhone or smartphone.
25
Page 26
(Press repeatedly)(Press repeatedly)
Main unitRemote control
/
/
Main unitRemote control

Listening to the radio

You can listen to FM and AM broadcasting stations.
NOTE
0
Connect the antenna before listening to radio broadcast. (page 11)

Searching for stations

1
Select “FM” or “AM”.
.
Alternates between “AM” and “FM” each time
you press the button.
2
Select a station.
.
A long press on the button activates auto tuning, and tuning will stop when it receives a broadcast station.
0
To stop the search manually, press the buttons again.
0
Pressing the button repeatedly changes the reception frequency in steps of 0.1 MHz for FM broadcast and in steps of 9 kHz for AM broadcast.
0
“STEREO” icon lights up when stereo broadcast signal is received.
To improve the FM reception
When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy, select the monaural reception mode.
.
Each time you press the button, the setting changes. “STEREO” icon lights up : Stereo auto
“STEREO” icon goes off : Monaural reception
NOTE
0
Monaural reception improves the reception but the stereo effect is lost.
reception
CAUTION
0
No sound is heard during station tuning.
26
Page 27
(Press repeatedly)
(Press repeatedly)
to

Presetting stations

Up to 30 FM stations or up to 10 AM stations can be stored in the memory.
1
Tune in to a station you want to preset.
2
Display the preset setting screen.
.
3
Select a preset number to store information.
.
0
You can also select by specifying the number using the number buttons.
Examples:
0
To select track no. 3: 3
0
To select track no. 17: 1 7
0
If a preset number that has been registered with a station is selected, the old registered station is overwritten.
4
Store the station.
To tune in to a preset station
.
0
You can also select by specifying the number using the number buttons.
.
Examples:
0
To select track no. 3: 3
0
To select track no. 17: 1 7
CAUTION
0
Depending on the signal condition, you may have reception problems even for the preset stations.
To erase the preset memory
1
Select the preset number you want to erase.
2
Erase the preset station.
ENGLISH
.
.
While “CLEAR?” is displayed, press [SET]. The selected station is erased. The subsequent preset numbers of the stations are moved forward.
0
Empty preset numbers are automatically stored as 87.50 MHz for FM and 522 kHz for AM.
27
Page 28
(Press repeatedly)
RTPTYPS
Frequency display and
preset number display

Using Radio Data System

Radio Data System is a system that transmits useful information (in the form of digital data) for FM broadcasts along with the broadcast signal. Audio devices designed for Radio Data System reception can extract the information from the broadcast signal for use with various functions, such as automatic display of the station name.
Radio Data System have the following functions.
0
PTY(Program TYpe Identification) Search
Automatically tunes to a station that is currently broadcasting the specified program type (genre).
0
PS (Program Service Name) Display
Automatically displays the station name transmitted by the Radio Data System station.
0
Radio Text function
Displays the radio text data transmitted by some Radio Data System stations when you press the [DISPLAY]. “NO TEXT” is displayed if no text data is transmitted.
NOTE
0
Some functions and function names may differ in certain countries and areas.
To change the Radio Data System display information
Change the contents of the display while receiving a Radio Data System station.
During receiving a Radio Data System station
.
Each time you press the button, the setting changes as follows:
.
PS
: Program Service name
PTY
: Program TYpe
RT
: Radio Text
28
Page 29
(Press repeatedly)(Press repeatedly)
Main unitRemote control
(Press repeatedly)
To tune by Program Type (PTY search)
This function allows you to set the System to automatically search for the stations which are currently broadcasting the type of program (genre) you want to listen to.
1
Select “FM”.
.
2
Display the PTY code setting screen.
.
0
If the current station is with Radio Data System, the program type of the station is displayed.
3
Select the program type you want to listen to.
.
0
For the program type, refer to “Program type table”.
4
Start searching the station.
.
NOTE
0
Under certain receiving conditions, it may take more than 1 minute to complete the search.
0
If the desired program type cannot be found, “NO PROGRAM” is displayed, then after several seconds the display returns to the original display.
Program type table
Program Type Name Display
News “NEWS” Current Affairs “AFFAIRS” Information “INFO” Sport “SPORT” Education “EDUCATE” Drama “DRAMA” Culture “CULTURE” Science “SCIENCE” Varied Speech “VARIED” Pop Music “POP M” Rock Music “ROCK M” Easy Music “EASY M” Light Classical Music “LIGHT M” Serious Classical Music “CLASSICS” Other Music “OTHER M” Weather “WEATHER” Finance “FINANCE” Children’s Program “CHILDREN” Social Affairs “SOCIAL” Religion “RELIGION” Phone In “PHONE IN” Travel “TRAVEL” Leisure “LEISURE” Jazz Music “JAZZ” Country Music “COUNTRY” National Music “NATION M” Oldies Music “OLDIES” Folk Music “FOLK M” Documentary “DOCUMENT”
ENGLISH
29
Page 30
Stereo mini plug cord (not supplied)
Headphone jack, etc.
External device (not supplied)
3.35A
18V
TV, BD/DVD recorder, etc.
Optical digital output terminal
Optical digital cable
(not supplied)
/
(Press repeatedly)
Main unitRemote control
(Press repeatedly)

Listening to an external device

Refer also to the instruction manual for the external device.

Connecting an external device

1
Set the volume level of the System to minimum.
To connect the analog terminal
2
Connect an external device to the AUDIO IN jack.
.
To connect the digital terminal
2
Connect an external device to the DIGITAL IN (OPTICAL) terminal.
NOTE
0
When the device is connected to the digital input terminal, set the digital audio output setting for the connected device (TV, BD recorder, etc.) to “PCM”.

Listening to an external device

1
Select “AUDIO IN” or “DIGITAL IN”.
.
.
2
Start playback of the external device.
0
Do not disconnect the digital audio player during playback. It may cause malfunction.
3
Adjust the volume.
To adjust the audio input level
Adjust the audio input level when there is a contrast between the volume of the external device connected to the AUDIO IN jack and that of other sources.
.
30
.
Press repeatedly to change the setting LEVEL 1 : Standard audio input level LEVEL 2 : Higher level than LEVEL 1 LEVEL 3 : Higher level than LEVEL 2
Page 31
(Press repeatedly)
12
/
(Press repeatedly)
/
(Press repeatedly)

Using the timer

This System is equipped with sleep timer and playback timer (the daily timer). (Timer recording is not available with this System.)

Setting the sleep timer

The power of the System automatically turns off after the shut-off time you set has elapsed.
You can set the timer up to 90 minutes in 10-minute interval.
.
.
Each time you press the button, the shut-off time changes.
0
While the sleep timer is set, “SLEEP” icon lights up.
0
To cancel the sleep timer, select “SLEEP OFF”.
To check the remaining time until the System shuts off
Press the [SLEEP] button once.
Example: the remaining time is 12 minutes
.
The remaining time is displayed for 5 seconds.

Setting the daily timer

Using the daily timer, you can wake up with your favorite music.
0
Set the clock in advance. (page 14)
0
Tune into a station, load a disc, or connect a USB device/iPod to the System, and make sure that the source works properly beforehand.
0
Preset the desired station before setting the daily timer.
1
Display the timer setting screen.
.
2
Select and confirm on “TIMER”.
.
3
Set and confirm the timer contents.
.
You can set the following items:
0
Press [H]/[I] to select the next or previous item.
The “hour” and “minute” of the starting and ending time
0
During the setting, the “TIMER ON” icon (starting time) and “TIMER OFF” icon (ending time) flashes.
Playback source
Select the source from “CD”, “USB”, “FM”, “AM”.
0
When the selected source is “AM” or “FM”, select the preset number.
Playback volume
The setting is completed when “COMPLETE” is displayed after performing the setting.
ENGLISH
Continue on the next page
31
Page 32
4
Main unitRemote control
Turn off the System.
.
Standby indicator lights up in orange.
0
The System turns on automatically and starts playback about 30 seconds before the starting time of the daily timer.
0
The daily timer works only when the System is on standby.
0
While the daily timer is set, “TIMER” icon lights up.
0
While the daily timer is functioning, “TIMER” icon flashes.
0
Once set, the daily timer works every day.
0
You can not set the same time for the starting time and ending time.
To cancel the daily timer
While the System is turned on
.
The “TIMER” icon disappears.
To set the daily timer with the same settings again after canceling
While the System is turned on
.
The “TIMER” icon lights up.
32
Page 33
(Press repeatedly)
ROCK
ROCKCLASSIC
JAZZGAME
(Press repeatedly)
SURROUND OFF SURROUND ON
(Press repeatedly)
HBS OFF HBS ON

Other functions

Adjusting the sound quality

Using the sound mode
Sound modes can be selected to enhance the type of music being played.
.
Example:
.
Each time you press the button, the setting is changed.
.
To set the surround
.
Each time you press the button, the surround effect is turned on or off.
To increase the bass sound
.
Each time you press the button, the bass sound effect is turned on or off.
.
0
The initial setting is “HBS OFF”.
NOTE
0
The sound mode, surround and bass sound (HBS) also take effects on the sounds from the headphones.
0
When the sound mode is enabled, the surround or the bass sound (HBS) is canceled.
0
When the surround is enabled, the sound mode is canceled.
0
When the bass sound (HBS) is enabled, the sound mode is canceled.
ENGLISH
.
0
The initial setting is “SURROUND OFF”.
33
Page 34
(Press repeatedly)
(Hold)
/
(Press repeatedly)

Adjusting the display/downlight

Adjust according to your preferences or the surrounding conditions.
To turn on/off and set the brightness
.
Each time you press the button, the display and downlight turn on/off, or the brightness changes.
DIMMER OFF : Display: Bright,
Downlight: Bright
DIMMER 1 : Display: Slightly dark,
Downlight: Dark
DIMMER 2 : Display: Dark,
Downlight: Off
0
The brightness of the display and downlight changes at the same time.
0
The setting will be memorized even if the System is turned off.
0
The initial setting is “DIMMER OFF”.
To adjust the color depth (CONTRAST) of the display window
1
Display the color depth setting screen.
.
“CONTRAST SET1” will be displayed.
2
Adjust the color depth (CONTRAST).
.
Each time you press [H] / [I], the color depth (CONTRAST) of the display window changes in five levels (“CONTRAST SET1” to “CONTRAST SET5”).
The setting is completed when “COMPLETE” is displayed after performing the setting.
0
The display returns to the original display after about 3 seconds.
0
To return to the original display while setting, press [DIMMER / CONTRAST].
0
The initial setting is “CONTRAST SET3”.
34
Page 35

Changing the display information

(Press repeatedly)
T01 0:46
REMAIN
TOTAL
TOTAL REMAIN
T001 0:46
FOLDER.. FILE..
TAG information
F001 T0003
During playback...
.
Each time you press the button, the display information changes to other information.
0
The information shown on the display differs depending on the source.
0
The System can display ID3 TAG VERSION1,2 (song title, artist name and album name), file name and folder name (some characters cannot be displayed. These characters may not be displayed correctly, or “” is displayed).
0
iPod cannot show the Tag data of MP3/WMA.
For audio CD
: The elapsed time of
.
.
.
.
the playing track
: The remaining time of the playing track
: The elapsed time of the whole CD
: The remaining time of the whole CD
ENGLISH
For MP3/WMA files
.
.
.
.
: The elapsed time of the playing track
: Folder name/ file name
: Tag information
: Folder number/ file number
35
Page 36

References

Compatible iPod

Made for Version* iPod nano (7th generation) 1.0.2 iPod nano (6th generation) 1.2 iPod nano (5th generation) 1.0.2 iPod nano (4th generation) 1.0.4 iPod nano (3rd generation) 1.1.3 iPod nano (2nd generation) 1.1.3 iPod touch (5th generation) 6.1.3 iPod touch (4th generation) 6.1.3 iPod touch (3rd generation) 5.1.1 iPod touch (2nd generation) 4.2.1 iPod touch 3.1.3 iPhone 5 6.1.4 iPhone 4S 6.1.3 iPhone 4 6.1.3 iPhone 3GS 6.1.3 iPhone 3G 4.2.1
* Software version at the time of operation confirmation
0
Reset your iPod/iPhone if your iPod/iPhone is not playing back correctly. (Please visit Apple's homepage for information about resetting your iPod/iPhone.)
0
For details on the iPod/iPhone, check Apple's web site. <http://www.apple.com>
0
To check the latest supporting status of the iPod/ iPhone, refer to the product information on our home page.

Playable BLUETOOTH devices

0
To connect the device to this System via BLUETOOTH, the device must be compatible with the A2DP and the AVRCP profiles.

Playable discs/files

0
We do not guarantee the operation and sound quality of CDs that are not compliant with the CD­DA standard Before playing a CD, look for a “CD logo mark”, and read through the precautions on the package to check whether it complies with the CD standard.
0
Playback of a CD on the System may fail due to the CD’s characteristics, recording condition, scratches or dirt on it, or when there is dirt or condensation on the lens of the player.
0
Read through the precautions on the use of the CD carefully.
0
The System does not support the display of CD texts.
Discs CDs with any of the following marks
Files
are playable.
.
0
CD-R or CD-RW in the audio CD format
0
CD-R/CD-RW or the MP3/WMA files of USB devices
36
Page 37

Important for USB mass storage class devices

0
It is recommended that you use a USB device with a capacity of 16 GB or smaller.
0
The more files there are in a USB device, the longer it takes for the System to load them.
0
Deactivate the security function of the USB device before connecting.
0
When connecting with a USB cable, use a USB
2.0 cable less than 1 m in length.
0
You cannot connect a computer to the USB MEMORY terminal of the System.
0
Do not use a USB hub.
0
If the USB device is divided into multiple partitions, the System recognizes only the first partition.
0
Power is supplied to the USB device and the device will be charged through the System when the USB device is connected to the System.
0
Electrostatic shock at connecting a USB device may cause abnormal playback of the device. In this case, disconnect the USB device then reset this System and the USB device.
0
JVC bears no responsibility for any loss of data on the USB mass storage class device while using this System.
0
Some USB devices may not be recognized or may not operate properly.
0
For information on operating the USB device, see the instruction manual for the USB device.

Precautions on CD-R/CD-RW

For CD-Rs/CD-RWs edited by the user, only finalized CDs can be played back on the System.
0
To create a CD-R/CD-RW disc, set the format to “ISO 9660 Level 1”. Do not use discs that are packet-written (UDF format).
0
For CD-RW that have been recorded in the format other than CD-DA format or MP3/WMA files, erase all tracks before listening to. If the disc is used before erasing, the loud sound is output suddenly, it might cause the failure such as damage the speaker.
0
For CD-Rs/CD-RWs that contain MP3/WMA files, it may take a longer time to read the disc compared to normal audio discs. (The amount of reading time needed varies with the configuration of the folders and files.)
0
If CD-R/CD-RW that is printable on the label side is used, the disc may not be ejected from the System due to the label side is sticked to the System. Using such discs may cause malfunction, do not use them.

Precautions on MP3/WMA files

0
Playable MP3/WMA files are files with the extension of <.mp3> or <.wma>.
0
The System can play back MP3/WMA files recorded with the following sampling frequency and bitrate.
Sampling frequency: 32/44.1/48 kHz Bitrate: 32 kbps to 320 kbps
0
This System can recognize up to 255 folders and 3,000 files on a USB device.
0
DRM (Digital Rights Management) files cannot be played back.
0
The System cannot play back files larger than 2 GB.
0
Some MP3/WMA files may not be playable due to the condition or method of recording. The System will skip the playback of these files.
0
Playing order of MP3/WMA files (Folders without MP3/WMA files are ignored.)
- Groups are played in creation order. In a group, tracks are played in created order.
- The playing order may be changed if you change a folder name (group name) or file name (track name) on the PC.
0
The maximum number of displayable characters in the System is as follows.
- Folder name: 16 characters
- File name: 64 characters (including the extension)
- Tag display (track title/artist/album title): MP3 ID3 tag/WMA contents property: 64 characters (compatible with ID3 v1.0/ 1.1/ 2.2/
2.3/2.4)
0
Some characters cannot be displayed. These characters may not be displayed correctly, or “” is displayed.
ENGLISH
37
Page 38
To place back to the case
To take out from the case
Consecutive scratches can cause noise or mistracking.
Straight out from the centre, along the radius

Maintenance

Care of compact discs
.
0
Do not write on either side of the disc, particularly the non-label side from which signals are read. Do not mark this surface.
0
Do not bend the disc.
0
Do not play discs of special shapes (heart, flower, etc). It may cause malfunctions.
0
If a CD is dusty, clean it with a soft, dry cloth and remove dirt or fingerprints.
.
0
Do not wipe it with thinner or benzine.

Trademarks

0
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
0
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
0
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
0
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license.
0
Android is a trademark of Google Inc..
38
Page 39

Troubleshooting

If you are having a problem with your System, check this list for a possible solution before calling for service.
If the following measures do not resolve the problems:
The System works using a built-in microprocessor. If buttons are not operative, disconnect the AC power cord from the wall outlet, wait for a while, then connect the cord again.
General
Power does not come on.
Connect the AC adapter correctly.
B
The System turns off automatically.
Auto power save function is functioning. (page
B
15)
The buttons do not function.
Reset the System. (page 41)
B
Adjustments or settings are suddenly canceled before you finish.
There is a time limit. Repeat the procedure.
B
Unable to operate the System from the remote control.
The path between the remote control and the
B
remote sensor on the System is blocked. Batteries of the remote control are exhausted.
B
Change the batteries.
No sound is heard.
Adjust the volume.
B
Cancel muting.
B
Disconnect the headphones.
B
“0:00” blinks on the display.
Set the clock again. (page 14)
B
No audio output from the digital input terminal (DIGITAL IN).
Connect the devices correctly.
B
Check to ensure that the digital audio output
B
setting of the connected device is set to “PCM”.
iPod operations
iPod does not play.
Connect the USB cable correctly.
B
Check the compatibility of your iPod. (page
B
36) Battery of iPod are exhausted. Charge the
B
battery of iPod. Reset your iPod after disconnecting it from the
B
System, unplug the power cord of the System, and plug it in again. (For details on resetting your iPod, please visit Apple’s official website.)
USB device/CD
Unable to eject a disc.
Press [M] until “EJECT” is displayed.
B
If CD-R/CD-RW that is printable on the label
B
side is used, the disc may not be ejected from the System due to the label side is sticked to the System.
The disc/USB device does not play.
Connect the USB devices correctly.
B
Turn on the power of the USB audio player.
B
Try using a different USB flash memory device.
B
Insert the disc with the label side facing you.
B
The disc or lens is scratched or dirty. Clean the
B
disc or lens. Playback is not possible if an audio file is
B
corrupted. Check whether the audio file format is
B
supported by the System. The disc is recorded using “packet writing
B
(UDF file unit)” and cannot be played back.
MP3/WMA groups and tracks are not played back as you expect.
The playback order is determined by the
B
writing software used for recording the groups and tracks.
ENGLISH
39
Page 40
The sound from the USB device or disc is choppy.
The disc is dirty or scratched. Clean or replace
B
the disc. Play MP3/WMA files that are properly written.
B
Turn off the System, disconnect and reconnect
B
the USB device.
Tag information is not displayed correctly
Check whether the tag information can be
B
displayed on the System. (page 35)
Tuner operations
No broadcast is heard.
Connect the antenna correctly. (page 11)
B
For AM broadcast, place the AM loop antenna
B
as near as possible to the window and adjust the antenna direction until you obtain the best reception.
When a FM antenna is used, extend and
B
secure the wire to the position where you obtain the best reception.
Adjust the frequency to the station you want to
B
listen to.
Hard to listen to broadcasts because of noise.
Adjust the antenna.
B
Turn off and on the System.
B
Place the System away from the television.
B
BLUETOOTH device
Unable to pair.
Set the System in pairing standby, and perform
B
pairing from the target device, such as a smartphone. (page 23)
Unable to connect to BLUETOOTH device.
Check that the BLUETOOTH function is set to
B
ON. Check to ensure that the BLUETOOTH device
B
supports the BLUETOOTH A2DP profile.
Unable to operate the BLUETOOTH device.
Check to ensure that the BLUETOOTH device
B
supports the BLUETOOTH AVRCP profile.
The sound is choppy. Noise is generated.
The System is out of the BLUETOOTH range
B
limitation, or there may be an equipment interfering with the radio waves between the System and the BLUETOOTH device. Try placing the BLUETOOTH device nearer to the System, or change location.
Timer operations
Unable to set the sleep timer
The daily timer is functioning. While the daily
B
timer is functioning, sleep timer does not work.
The daily timer does not work.
The clock needs to be set. Clock setting is
B
canceled when the AC power cord is unplugged from the AC outlet, causing the daily timer to stop functioning.
The System is turned on. The daily timer
B
functions only when the System is turned off.
40
Page 41

Resetting the System

Main unitRemote control
Main unitRemote control
and
If the System cannot be oprated or the display window is shown incorrectly, reset the System using the following procedures. After resetting, the contents of the settings will be restored to the factory default.
1
Turn off the System.
.
2
Resetting the System.
.
Press and hold the two buttons at the same time until “FACTORY RESET” is dsiplayed.
3
When “RESET FINISHED” is displayed, unplug the AC power cord from the wall socket.
The System have been reset.
4
Plug the AC power cord of the System into the outlet.
ENGLISH
41
Page 42

Specifications

Main unit (NX-W5W/NX-W5B)
Amplifier
Maximum useful output: 20 W + 20 W (1 kHz,10% THD,8Ω)
CD player
Playable files: Audio CD, MP3, WMA
Tuner
AM tuning range: 522 kHz - 1 629 kHz FM tuning range: 87.50 MHz - 108.00 MHz Antenna: Wire antenna
Input/output terminals
USB: Output power:
Specifications: Compatible with USB 2.0 Full Speed Compatible devices: Mass storage class Compatible file systems: FAT16, FAT32
Playable files: MP3, WMA DIGITAL IN: OPTICAL x 1 AUDIO IN:
PHONES:
Stereo mini (ø 3.5 mm) x 1
LEVEL 1: 1 V/30 kΩ
LEVEL 2: 500 mV/30 kΩ
LEVEL 3: 250 mV/30 kΩ
Stereo mini (ø 3.5 mm) x 1
DC 5 V P 1 A
BLUETOOTH
Version: BLUETOOTH Ver. 3.0 Output power: Class 2 Maximum service area: About 10 m
(Communication range may vary depending on the environmental conditions.) Frequency band: 2.4 GHz range Compatible
BLUETOOTH profile:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
42
Page 43
General
Supplied AC adapter (AA-R1809):
Power consumption: 18 W (during operation)
Dimensions: 325 mm ´ 211 mm ´ 150 mm (W x H x D) Weight: Approx. 3.8 kg
Speakers
System: Full range Bass-Reflex type Speakers unit: 7 cm cone speaker Impedance: 8 Ω Maximum input: 20 W
Specifications and appearance of this unit are subject to change without prior notice for improvement.
Input: AC 100 V - 240 V ~,50 Hz/60 Hz,1.5 A - 0.5 A
Output: DC 18 V P 3.35 A
1.00 W and below (during standby)
ENGLISH
43
Page 44
.
.
.
V EN
© 2013 JVCKENWOOD Corporation
1013KMYSANCDT
Page 45
.
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
NX-W5W/NX-W5B
.
DEUTSCH
.
BEDIENUNGSANLEITUNG
LVT2491-002B
[E]
Page 46
Hören von UKW/MW-Radio
Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien auf
einer Musik-CD oder einem USB-Gerät
Abspielen von Dateien auf Ihrem BLUETOOTH-
Gerät über die Bedienung des Systems
Abspielen von Dateien auf Ihrem
iPod oder iPhone über das System
Wiedergeben eines externen Geräts,
das keine USB-Verbindung unterstützt
Genießen Sie das Hören von Musik durch Einstellung des Sound-Modus oder des Basssounds! (Seite 33)
Seite 30
Seite 26
Seite 18
Seite 23
Seite 16

Was Sie mit dem System tun können

.
2
Page 47
Lassen Sie schnell los
Nach unten gedrückt halten

Einleitung

Automatisches Energiesparen (APS)
0
Das ist System ist mit der Funktion „Automatisches Energiesparen (APS)“ ausgestattet, das das Gerät automatisch ausschaltet, wenn 15 Minuten lang keine Wiedergabe erfolgt. Diese Funktion ist in der Standardeinstellung aktiviert. (Seite 15)
In dieser Bedienungsanleitung...
0
Sofern nicht anders angegeben, werden die Fernbedienungstasten zur Erklärung von Bedienungsvorgängen verwendet. Tasten bezeichnen, wenn nicht anders angegeben, die Tasten der Fernbedienung. Wenn sich am System jedoch Tasten mit gleichen oder ähnlichen Namen befinden, können diese ebenfalls für die Bedienung verwendet werden.
0
Die Anzeige, die in dieser Bedienungsanleitung angezeigt wird, kann in manchen Fällen von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
In dieser Bedienungsanleitung...
0
In dieser Bedienungsanleitung beinhaltet „iPod“ die Geräte iPod, iPod touch und iPhone. Wenn ausdrücklich auf iPod touch oder iPhone hingewiesen wird, wird entsprechend „iPod touch“ oder „iPhone“ verwendet.
0
In dieser Bedienungsanleitung wird der Begriff „Android-Gerät“ für ein Smartphone und ein Tablet­Gerät verwendet, die über das Android-Betriebssystem verfügen.
0
In dieser Anleitung werden die Ausdrücke „Datei“ und „Titel“, „Ordner“ und „Gruppe“ gleichbedeutend verwendet.
Eine Kopie der Übereinstimmungserklärung bezüglich der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG kann von den folgenden Websites heruntergeladen werden. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/)
.
Hiermit erklärt JVC, dass sich das System [NX-W5W]/[NX-W5B] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Möglichkeiten, die Tasten zu drücken
Es gibt zwei Möglichkeiten, die Tasten des Systems zu drücken. „Kurzes Drücken“ bezieht sich auf das kurze Drücken und sofortige Loslassen einer Taste, während sich „Langes Drücken“ auf das gedrückt halten einer Taste bezieht.
Kurzes Drücken: Für Fälle, bei denen „Langes Drücken“ nicht angezeigt wird Drücken Sie eine Taste leicht und lassen Sie sie sofort wieder los. Das System reagiert möglicherweise
nicht, wenn übermäßige Kraft auf einer Taste angewendet oder wenn die Taste nicht sofort losgelassen wird. Wenn das Gerät nicht wie gewünscht reagiert, versuchen Sie es erneut mit veränderter Länge oder Kraft, mit der die Taste gedrückt wird.
.
Langes Drücken: Für alle Fälle, bei denen „Langes Drücken“ angezeigt wird
DEUTSCH
.
Halten Sie eine Taste nach unten gedrückt, und heben Sie dann den Finger.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.
VORSICHT: Nicht die obere Abdeckung oder das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können; Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
Das Produktlabel dieses Produktes oder andere Informationen befinden sich auf der Unterseite des Systems.
3
Page 48
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm Rückseite des Geräts

Aufstellung

Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zur Vermeidung von Beschädigung wie folgt auf:
1
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
2 Seiten/ Oben/ Hinten: Innerhalb der in der Abbildung dargestellten Bereiche dürfen sich keine
Hindernisse befinden.
3 Unterseite: Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Vorderansicht
.
Seitenansicht
.
Hinweise zur Aufstellung
Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5˚C und 35˚C.
4
Page 49
Inhalt
Was Sie mit dem System tun können
........................................................... 2
Einleitung ......................................... 3
Aufstellung .......................................................... 4
Vorbereitung .................................... 6
Zubehör .............................................................. 6
Vorbereiten der Fernbedienung .......................... 6
Teilebezeichnungen ....................... 7
Fernbedienung .................................................... 7
Oberteil des Hauptgeräts / Vorderseite ............... 8
Seite .................................................................... 9
Hinten ................................................................. 9
Anzeige ............................................................. 10
Anschlüsse .................................... 11
Anschließen von Antennen ............................... 11
Anschließen eines Wechselstromadapters ....... 13
Anschließen der Kopfhörer ............................... 13
Grundlegende Bedienungsverfahren
......................................................... 14
Ein-/Ausschalten des Systems .......................... 14
Einstellung der Uhr ............................................ 14
Erste Schritte .................................................... 14
Aktivieren/Deaktivieren von APS (Automatisches
Energiesparen) ................................................. 15
Hören von iPod .............................. 16
Anschließen von iPod ....................................... 16
Wiedergabe ...................................................... 16
iPod-Menübedienung ........................................ 17
Anhören eines USB-Geräts/CD ... 18
Vorbereiten eines USB-Geräts/CD ................... 18
Wiedergabe ...................................................... 19
Programmwiedergabe ....................................... 20
Zufallswiedergabe ............................................. 21
Wiedergabewiederholung ................................. 22
Ein BLUETOOTH-Gerät anhören . 23
Ein BLUETOOTH Gerät anschließen ................ 23
Wiedergabe ...................................................... 24
Den Anschluss abbrechen ................................ 25
Radio hören ................................... 26
Sendersuchlauf ................................................. 26
Sender voreinstellen ......................................... 27
Mit Radio-Datensystem ..................................... 28
Hören von einem externen Gerät
......................................................... 30
Anschließen eines externen Geräts .................. 30
Hören von einem externen Gerät ...................... 30
Verwendung des Timers .............. 31
Einstellung des Sleep-Timers ........................... 31
Einstellung des Tages-Timers ........................... 31
Andere Funktionen ....................... 33
Einstellen der Klangqualität ............................... 33
Einstellen der Anzeige/Hintergrundbeleuchtung
........................................................................... 34
Ändern der Anzeige-Information ....................... 35
Referenz ......................................... 36
Kompatibel iPod ................................................ 36
Abspielbare BLUETOOTH Geräte .................... 36
Abspielbare Discs/Dateien ................................ 36
Wichtig für USB-Massenspeichergeräte ........... 36
Vorsichtsmaßnahmen bei CD-R/CD-RW .......... 37
Vorsichtsmaßnahmen für MP3/WMA-Dateien .. 37
Wartung ............................................................ 38
Warenzeichen ................................................... 38
Fehlersuche ................................... 39
Das System zurücksetzen ................................. 41
Technische Daten ......................... 42
DEUTSCH
5
Page 50
MW-Rahmenantenne (1)UKW-Antenne (1)
Netzkabel (1)
Wechselstromadapter AA-R1809 (1)
NX-W5B: RM-SNXW5R (1) NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1)
Fernbedienung
Lithiumknopfbatterie (CR2025)

Vorbereitung

Zubehör

Überprüfen Sie, ob folgende mit dem System mitgelieferte Artikel vorhanden sind.
.
6

Vorbereiten der Fernbedienung

Ziehen Sie bei der ersten Verwendung der Fernbedienung die Schutzfolie heraus.
Falls sich die Leistungsfähigkeit der Fernbedienung verringert, tauschen Sie die Batterie aus.
Ersetzen der Batterie in der Fernbedienung
Passen Sie die Polarität (+und –) der Batterie mit den auf der Fernbedienung angezeigten an.
.
HINWEIS
0
Die im Lieferumfang enthalten Batterien dienen zur Überprüfung des Systembetriebs. Tauschen Sie sie sobald wie möglich gegen neue aus.
VORSICHT
0
Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch eingesetzt wird.
0
Nur durch den selben oder entsprechenden Typ ersetzen.
0
Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweiter kleiner Kinder ist. Falls ein Kind vesehentlich die Batterie verschluckt, sofort einen Arzt rufen.
0
Um Überhitzen, Bersten oder Brand der Batterie zu vermeiden:
- Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen, zerlegen, erhitzen oder in ein Feuer werfen.
- Die Batterie nicht zusammen mit anderen Metallgegenständen ablegen.
- Umwickeln Sie die Batterie beim Entsorgen oder Lagern mit Klebeband und Isolierstoff.
- Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
0
Entsorgen Sie Batterie sachgemäß unter Beachtung aller nationalen, bundesstaatlichen und lokalen Vorschriften.
Page 51
( )

Teilebezeichnungen

Fernbedienung

0
Die Referenzseiten sind hauptsächlich die Seiten mit den Beschreibungen der jeweiligen Teile.
DEUTSCH
.
A
A (Stromversorgung)
(Seite 14)
B
BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN,
DIGITAL IN
(Seiten 16, 19, 23, 26, 30)
C
S / T
(Seiten 16, 19, 24, 26)
D
PROGRAM / TUNER MODE
(Seiten 20, 26)
E
RANDOM
(Seiten 17, 21)
F
REPEAT / MEMORY
(Seiten 17, 22, 27)
G
CANCEL/PTY
(Seiten 27, 29)
H
HBS
(Seite 33)
I
SOUND MODE
(Seite 33)
J
SURROUND
(Seite 33)
K
DIMMER / CONTRAST
(Seite 34)
L
PAIRING
(Seite 23)
M
DISPLAY
(Seiten 28, 35)
N
I / W
(Seiten 16, 19, 24)
O
o
(Seite 19)
P
VOLUME +/–
(Seite 14)
Q
MUTING
(Seite 15)
R
J / K / H / I / SET
(Seiten 14, 17, 27, 30, 31, 34)
S
FOLDER/PRESET
(Seiten 19, 27)
T
SLEEP
(Seite 31)
U
TIMER ON/OFF
(Seite 32)
V
CLOCK/TIMER
(Seiten 14, 31)
W
Zifferntasten
(Seiten 19, 27)
7
Page 52

Oberteil des Hauptgeräts / Vorderseite

1
-
02 34567 98
=
.
A
Fernbedienungssensor
B
STANDBY Anzeige
Leuchtet rot, wenn die Stromversorgung des Systems ausgeschaltet ist. Die Leuchte erlischt, wenn der Strom eingeschaltet ist.
Leuchtet orange auf, wenn der Tages-Timer aktiviert ist.
C
A (Stromversorgung)-Taste
(Seite 14)
D
S / T-Taste
(Seiten 16, 19, 24, 26)
E
o-Taste
(Seite 19)
F
(PAIRING) I/W-Taste
(Seiten 16, 19, 23)
G
SOURCE-Taste
(Seiten 16, 19, 23, 26, 30)
H
VOLUME -/+ Taste
(Seite 14)
I
M (Auswerfen der CD) Taste
(Seite 18)
J
Anzeige
Drücken von [DIMMER / CONTRAST] ändert die Helligkeit der Anzeige und der Hintergrundbeleuchtung. (Seite 34)
K
CD-Schacht
(Seite 18)
L
Hintergrundbeleuchtung
Leuchtet weiß auf, wenn der Strom eingeschaltet ist. (Seite 34)
8
Page 53

Seite

2
1
3
3.35A
18V
2341

Hinten

A
USB-Anschluss
Schließen Sie das iPod/iPhone oder ein USB-Gerät an.
(Seiten 16, 18)
B
AUDIO IN-Buchse
Schließen Sie ein externes Gerät an. (Seite 30)
C
PHONES-Buchse
Schließen Sie die Kopfhörer an. (Seite 13)
A
FM 75Ω COAXIAL Antennenanschluss
(Seite 11)
B
AM LOOP Antennenanschluss
(Seite 12)
C
DIGITAL IN (OPTICAL)-Anschluss
(Seite 30)
D
DC IN-Buchse
(Seite 13)
DEUTSCH
9
Page 54

Anzeige

1
23 4
657
89 0 - =
.
A
PGM (Programm)-Anzeige
(Seite 20) Leuchtet während der Programmwiedergabe.
(„CD“, „USB“)
B
Datei-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Audiodateien wiedergegeben werden.
C
Wiederholungsbetriebs-Symbol
(Seite 22) REP.
REP.ALB*:Leuchtet auf, wenn der
REP. ALL:Leuchtet auf, wenn alle Titel
* nur MP3/WMA
D
USB-Symbol
(Seite 18) Leuchtet auf, wenn ein USB-Gerät an das
System angeschlossen wird.
E
Anzeigewechsel-Symbol
TOTAL
REMAIN:Leuchtet auf, wenn die
Leuchtet auf, wenn ein Titel
:
wiederholt wird. („CD“, „USB“)
derzeitige Ordner wiederholt wird. („CD“, „USB“)
wiederholt werden. („CD“, „USB“)
Leuchtet auf, wenn die
:
Wiedergabezeit der gesamten Disc angezeigt wird, während die Disc wiedergegeben wird.
verbleibende Wiedergabezeit der gesamten Disc angezeigt wird, während die Disc wiedergegeben wird.
F
BLUETOOTH-Symbol
(Seite 23) Leuchtet auf, wenn ein BLUETOOTH -Gerät an
das System angeschlossen wird.
G
iPod-Symbol
(Seite 16) Leuchtet auf, wenn iPod an das System
angeschlossen wird.
H
STEREO-Symbol
(Seite 26) Leuchtet auf, wenn eine Stereosendung
empfangen wird.
I
RDM-Symbol
(Seite 21) Leuchtet während der Zufallswiedergabe auf.
(„CD“, „USB“)
J
Timer-Symbol
(Seiten 31, 32) TIMER
Leuchtet auf, wenn der Timer
:
eingestellt wurde. Blinkt, während der Timer funktioniert.
TIMER ON:Blinkt, wenn die Startzeit des
Tages-Timer eingestellt wird.
TIMER OFF:Blinkt, wenn die Endzeit des
K
SLEEP-Symbol
Tages-Timers eingestellt wird.
(Seite 31) Leuchtet auf, wenn der Sleep-Timer eingestellt
wird.
L
Hauptanzeige
Zeigt die Textinformationen jeder Quelle an.
10
Page 55
3.35A
18V
Setzen Sie den Draht in der Mitte des Anschlusses ein. Der Sitz des Anschluss ist eng. Dadurch wird verhindert, dass der Draht herausfällt.

Anschlüsse

Schließen Sie das Netzkabel immer erst an die Steckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.

Anschließen von Antennen

Stellen Sie sicher, dass Sie die Antenne anschließen, bevor Sie eine Radiosendung hören.
Die Installation der Antenne in der Nähe eines Fensters hilft generell, den Empfang zu verbessern.
Enthaltene UKW-Antenne
DEUTSCH
.
Ziehen Sie die FM-Hauptantenne heraus, nachdem Sie die gebündelte Schnur gelöst haben, sodass Sie besten Empfang erhalten.
11
Page 56
Mitgelieferte AM-Rahmenantenne
3.35A
18V
Führen Sie die gleichen Schritte durch, um das andere Kabel einzusetzen
Setzen Sie den Drahtkern ein
Feste drücken
Einsetzen des Antennendrahts
Stellen Sie die angeschlossene MW-Rahmenantenne nach links oder rechts in die Position mit dem besten Empfang ein.
Setzen Sie die Lasche in die Ritze hinein, bis sie hörbar einrastet
Klappbarer Teil am hinteren Ende
Lasche
Ritze
Montage der Antenne
Lassen Sie los
①
0
Stellen Sie die MW-Rahmenantenne so nah wie möglich am Fenster auf, um den besten Empfang zu erzielen.
0
VORSICHT
Verwenden Sie die MW-Rahmenantenne mit dem um den Rahmen gewickelten Antennendraht. Das
.
Entfernen des Drahtes vom Rahmen verschlechtert die Empfindlichkeit der Antenne.
0
Stellen Sie sicher, dass der Antennenleiter nicht im Kontakt mit anderen Anschlüssen oder Kabeln steht. Positionieren Sie die Antenne entfernt von anderen Kabeln. Der Empfang kann gestört werden, wenn sie sich zu nah an der Antenne befinden.
12
Page 57
3.35A
18V
Zur
Netzsteckdose
Netzkabel
(im Lieferumfang
enthalten)
AC-Adapter
(im Lieferumfang
enthalten)
Stereo-
Ministecker
Kopfhörer
(nicht im Lieferumfang enthalten)

Anschließen eines Wechselstromadapters

Schließen Sie den mitgelieferten AC-Adapter an der DC IN Buchse des Systems an. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose, nachdem Sie das mitgelieferte Netzkabel an den AC-Adapter angeschlossen haben.
.
0
Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Wandsteckdose, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
VORSICHT
0
Um das Risiko eines Stromschlags und Feuer zu vermeiden
-
Verwenden Sie keinen anderen Netzadapter, als den im Lieferumfang enthaltenen AC-Adapter.
- Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen AC-Adapter nicht mit anderen Geräten, als diesem System.
- Verwenden Sie keine anderen Netzkabel, als das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
- Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel nicht mit anderen Geräten, als diesem System.
Über Speicher­Wiederherstellungseinstellungen
Über die Sicherungsfunktion können die verschiedenen Einstellungen auch dann gespeichert werden, wenn das Netzkabel abgetrennt wird. Die geschützten Einstellungen sind die folgenden.
0
Wechseln der Quelle
0
Einstellung der Lautstärke
0
Einstellung der Klangqualität
0
Die Inhalte der Timer-Einstellung
0
Einstellung des Tuners

Anschließen der Kopfhörer

Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
HINWEIS
0
Durch Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher deaktiviert.
0
Verwenden Sie im Handel erhältliche Kopfhörer mit einem 3-poligen Stereo-Ministecker.
.
13
DEUTSCH
Page 58
HauptgerätFernbedienung
/
(Drücken Sie wiederholt)
CLOCK
/
(Drücken Sie wiederholt)
/ / / / /
Fernbedienung
Hauptgerät
(Drücken Sie wiederholt)
(Drücken Sie wiederholt)
(Drücken Sie wiederholt)
HauptgerätFernbedienung

Grundlegende Bedienungsverfahren

Ein-/Ausschalten des Systems

.
0
Sie können das System auch durch Drücken der Quellentasten, wie beispielsweise [CD] auf der Fernbedienung, einschalten.

Einstellung der Uhr

Stellen Sie die Uhrzeit ein, um die Timer­Einstellung usw. zu verwenden
1
Anzeigen des Uhreinstellungsbildschirms.
.
2
Auswählen „CLOCK“.
.
HINWEIS
0
Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor­oder nachgehen. Sie müssen möglicherweise die Uhrzeit regelmäßig neu einstellen.
0
Stellen Sie die Uhrzeit erneut ein, wenn das Netzkabel abgezogen wird oder das System durch einen Stromausfall ausgeschaltet wird.

Erste Schritte

1
Wählen Sie eine Quelle.
.
.
2
Einstellen der Lautstärke.
.
0
Wenn Sie die Uhr bereits eingestellt haben, drücken Sie nach dem Drücken von [CLOCK/TIMER] [H]/[I] wiederholt, um „CLOCK“ anzuzeigen und drücken Sie dann [SET].
3
Stellen Sie die Stunde ein.
.
4
Wiederholen Sie Schritt 3 zur Einstellung der Minuten.
Nach der Einstellung der Minuten wird „COMPLETE“ angezeigt und die Einstellung ist abgeschlossen.
14
.
.
0
Einstellbereich: MIN (0) bis MAX (40)
Page 59
/
(Drücken Sie wiederholt)
/
(Drücken Sie wiederholt)
A.P.S. ON
A.P.S. OFF
(Abbrechen)
Um vorübergehend stummzuschalten
.
.
Um den Ton wiederherzustellen, drücken Sie die Taste erneut oder [VOLUME+].

Aktivieren/Deaktivieren von APS (Automatisches Energiesparen)

Diese Funktion schaltet das System automatisch aus, wenn länger als 15 Minuten keine Bedienvorgänge durchgeführt werden.
1
Anzeigen der Timer-Einstellungs-Anzeige.
.
2
Auswählen „A.P.S“.
A.P.S ON: Wenn 15 Minuten lang in den folgenden Situationen keine Bedienung erfolgt, schaltet sich das System automatisch aus.
- Der Lautstärkepegel ist auf „MIN“ gestellt, oder die Stummschaltung ist aktiviert.
- „USB“ oder „BLUETOOTH“ ist als Quelle ausgewählt und es ist kein Gerät angeschlossen.
- „USB“ oder „CD“ ist als Quelle ausgewählt und die Wiedergabe ist angehalten.
- „AUDIO IN“ oder „DIGITAL IN“ ist als Quelle ausgewählt und es gibt keine Toneingabe
A.P.S OFF: Automatisches Energiesparen ist auf Aus gesetzt.
0
Etwa 1 Minute vor dem Ausschalten beginnt „A.P.S.“ zu blinken.
0
Der 15-Minuten-Countdown beginnt erneut, wenn Sie irgendwelche Tasten betätigen.
0
Die Werkseinstellung ist „A.P.S. ON“.
DEUTSCH
.
3
Wählen Sie den Menüpunkt aus.
.
.
Die Einstellung ist abgeschlossen, wenn „COMPLETE“ angezeigt wird, nachdem die Einstellung vorgenommen wurde.
15
Page 60
USB-Kabel für iPod
(im Lieferumfang von iPod
enthalten oder im Handel erhältlich)
HauptgerätFernbedienung
(Drücken Sie wiederholt)
Hauptgerät
Fernbedienung
Hauptgerät
Fernbedienung
/
/
(Drücken Sie wiederholt)
(Drücken Sie wiederholt)
HauptgerätFernbedienung

Hören von iPod

0
Für kompatible iPods, siehe Seite 36.

Wiedergabe

Anschließen von iPod

Sie können den iPod mit dem System durch Anschluss an den USB-Anschluss des Systems mit einem USB-Kabel (im Lieferumfang des iPod enthalten oder im Handel erhältlich) bedienen.
.
0
Das „iPod“ Symbol leuchtet auf, nachdem das Kabel angeschlossen ist.
HINWEIS
0
Der iPod kann aufgeladen werden, wenn der iPod an das System angeschlossen ist.
VORSICHT
0
Stoppen Sie die Wiedergabe vor dem Trennen von iPod. Das Trennen während der Wiedergabe kann die Datei oder das Dateisystem des iPod beschädigen.
0
Sie können keine Daten vom System zu Ihrem iPod übertragen.
1
Stellen Sie die Quelle auf „USB“ ein.
.
2
Starten Sie die Wiedergabe.
.
Der iPod schaltet ein und beginnt mit der Wiedergabe.
Zum Pausieren
.
Zum Aufheben der Pause, drücken Sie die Taste erneut.
Zum Wählen eines Titels
.
0
Drücken Sie [T] einmal, um zum Anfang des nächsten Titels zu springen.
0
Drücken Sie [S], um zum Anfang des wiedergegebenen Titels zu springen. Drücken Sie zweimal, um zum Anfang des vorherigen Titels zu springen.
16
Page 61
/
/
HauptgerätFernbedienung
(Gedrückt halten)(Gedrückt halten)
(Drücken Sie wiederholt)
(Drücken Sie wiederholt)
/
(Drücken Sie wiederholt)
Für schnellen Rücklauf/Vorlauf
Während der Wiedergabe...
.
0
Für schnellen Rücklauf [S] gedrückt halten.
0
Für schnellen Vorlauf [T] gedrückt halten.
Abspielen in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle)-Wiedergabe
.
Bei jedem Tastendruck wird die Auswahl von iPod Songs zum Abspielen in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle) geändert.
Wiedergabewiederholung

iPod-Menübedienung

1
Rufen Sie das Menü ab.
.
2
Wählen Sie eine Menüoption.
.
Um zum vorherigen Menü zurückzukehren
Drücken Sie [MENU].
HINWEIS
0
Wenn der/das iPod/iPhone kompatibel mit dem iOS 7.0.x ist, können die obigen Menübedienungen auf dem System nicht verfügbar sein. Bedienen Sie das Menü auf dem iPod/iPhone selbst.
0
Je nach iPod-Typ können Sie das Menü nur auf dem Bildschirm des iPod bedienen.
DEUTSCH
.
Bei jedem Tastendruck wird die Wahl von iPod Wiederhol-Songs umgeschaltet.
HINWEIS
0
Je nach dem Typ des iPods, arbeitet der iPod unterschiedlich.
0
Klangverzerrungen können auftreten, wenn Audioquellen mit hohen Aufnahmepegeln wiedergegeben werden. Wenn Verzerrung auftritt, wird empfohlen, den Equalizer des iPod auszuschalten.
0
Bedienen Sie das iPhone oder den iPod touch direkt in den folgenden Fällen:
- Wenn die Home-Taste bedient wird
- Wenn Anwendungssymbole auf der Startseite gewählt werden
- Wenn der Schieberegler gezogen wird
0
Für Information zur Bedienung des iPod siehe Bedienungsanleitung des iPod.
17
Page 62
USB-Kabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
USB-Speicher
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
HauptgerätFernbedienung
(Drücken Sie wiederholt)
Hauptgerät

Anhören eines USB-Geräts/CD

Vorbereiten eines USB-Geräts/CD

Zum Anschließen eines USB-Geräts
0
Das „USB“ Symbol leuchtet auf, nachdem es angeschlossen ist.
HINWEIS
0
Der Strom wird an das USB-Gerät geleitet und das Gerät wird durch das System aufgeladen, wenn das USB-Gerät an das System angeschlossen ist.
VORSICHT
0
Stoppen Sie die Wiedergabe vor dem Trennen des USB-Geräts. Das Trennen des USB-Geräts während der Wiedergabe kann die Datei und das Dateisystem des USB-Geräts beschädigen.
0
Das Versenden von Daten von dem System an das USB-Gerät ist nicht möglich.
Zum Einsetzen einer Disc
1
Stellen Sie die Quelle auf „CD“ ein.
.
2
Einsetzen einer Disc.
.
.
Setzen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben in gleicher Richtung wie die Vorderseite des Systems ein.
0
Die CD wird automatisch eingesetzt, wenn Sie sie teilweise einsetzen.
0
„READING“ wird angezeigt, wenn die CD gelesen wird. Warten Sie, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Zum Auswerfen einer Disc
.
18
Page 63
/
HauptgerätFernbedienung
(Drücken Sie wiederholt)
Hauptgerät
Fernbedienung
HauptgerätFernbedienung
Hauptgerät
Fernbedienung
/
/
(Drücken Sie wiederholt)
(Drücken Sie wiederholt)
HauptgerätFernbedienung
um
/
/
HauptgerätFernbedienung
(Gedrückt halten)(Gedrückt halten)
(Drücken Sie wiederholt)

Wiedergabe

1
Stellen Sie die Quelle auf „USB“ oder „CD“ ein.
.
0
„READING“ wird angezeigt, wenn das USB-Gerät gelesen wird. Warten Sie, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
2
Starten Sie die Wiedergabe.
.
Zum Beenden der Wiedergabe
.
0
Bei MP3/WMA-Dateien wird die Wiedergabefortsetzung nach dem Stoppen einer Datei vom Anfang des Titels neu begonnen (Fortsetzen-Funktion). Das nochmalige Drücken von [o], wenn die Wiedergabe angehalten ist, bricht die Fortsetzungsfunktion ab.
0
Wenn eine andere Quelle ausgewählt ist, wird die Wiederaufnahmefunktion abgebrochen.
Zum Wählen eines Titels
.
0
Drücken Sie [T] einmal, um zum Anfang des nächsten Titels zu springen.
0
Drücken Sie [S], um zum Anfang des wiedergegebenen Titels zu springen. Drücken Sie zweimal, um zum Anfang des vorherigen Titels zu springen.
Zum Auswählen eines Titels mit der Titelnummer
.
Beispiele:
0
Zum Auswählen von Titel Nr. 3: 3
0
Zum Auswählen von Titel Nr. 17: 1 7
0
Zum Auswählen von Titel Nr. 123: 1 2 3
Zum schnellen Vorlauf/Rücklauf
Während der Wiedergabe...
.
0
Für schnellen Rücklauf [S] gedrückt halten.
0
Für schnellen Vorlauf [T] gedrückt halten.
DEUTSCH
Zum Pausieren
.
0
Drücken Sie die Taste erneut, um die Pause abzubrechen und die Wiedergabe zu starten.
Zum Auswählen einer Gruppe (nur MP3/ WMA)
.
19
Page 64
/
(Drücken Sie wiederholt)
um
Hauptgerät
Fernbedienung
/
(Drücken Sie wiederholt)
um

Programmwiedergabe

Sie können die Reihenfolge von bis zu 30 Titeln von einer Disc oder einem USB-Gerät beliebig, einschließlich gleicher Titel, programmieren.
1
Wiedergabe des USB-Geräts oder der CD stoppen.
2
Die Programmeinstellung anzeigen.
.
0
Das „PGM“ Symbol leuchtet auf.
0
Bei erneutem Drücken der Taste werden die programmierten Inhalte gelöscht und die Programmwiedergabe wird abgebrochen (zurück zur normalen Wiedergabe).
3
Wählen Sie einen Titel aus, um ihn zum Programm hinzuzufügen.
.
Zum Auswählen eines Titels mit der Titelnummer
5
Starten Sie die Wiedergabe.
.
Die Titel werden in der programmierten Reihenfolge wiedergegeben.
Um Titel zum Programm hinzuzufügen
Wählen Sie einen Titel, um ihn zum Programm hinzuzufügen.
Während dem Stopp-Modus
.
Zum Auswählen eines Titels mit der Titelnummer
.
.
.
0
Für Bedienvorgänge, um die Titel auszuwählen, siehe „ Zum Auswählen von Titel Nr. “ auf Seite 19.
4
Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Titel zum Programm hinzuzufügen.
20
.
HINWEIS
0
„PGM FULL“ wird angezeigt, wenn der 30-er Titel programmiert ist und keine weiteren Titel programmiert werden können.
Page 65
/
HauptgerätFernbedienung
(Drücken Sie wiederholt)
Hauptgerät
Fernbedienung
Zum Löschen von Titeln aus dem Programm
Während dem Stopp-Modus
.
Bei jedem Drücken der Taste wird der jeweils letzte Titel im Programm gelöscht.
Zum Abbrechen der Programm­Wiedergabe
Während dem Stopp-Modus
.
Die programmierten Inhalte werden gelöscht.
0
Das „PGM“-Symbol verschwindet.
0
In den folgenden Fällen werden die programmierten Inhalte gelöscht und die Programm-Wiedergabe wird abgebrochen.
- Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist
- Wenn die Audioquelle geändert wird
- Wenn das USB-Gerät entfernt wird
- Wenn die Disc ausgeworfen wird
HINWEIS
0
Programmwiedergabe kann auch wiederholt werden.

Zufallswiedergabe

1
Stellen Sie die Quelle auf „USB“ oder „CD“ ein.
.
2
Wiedergabe des USB-Geräts/CD.
.
3
Zufallswiedergabe starten.
.
Sie können die Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen.
0
Das „RDM“ Symbol leuchtet während der Zufallswiedergabe auf.
0
Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben, anstelle der Zufallswiedergabe innerhalb einer Gruppe.
0
Während der Zufallswiedergabe bringt Sie das Drücken von [S] nicht zum vorherigen Titel zurück.
Zum Abbrechen der Zufallswiedergabe
Während der Zufallswiedergabe
DEUTSCH
.
Die „RDM“-Anzeige erlischt.
0
Zufallswiedergabe wird auch in den folgenden Fällen abgebrochen:
- Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist
- Wenn die Audioquelle geändert wird
- Wenn das USB-Gerät entfernt wird
- Wenn die Disc ausgeworfen wird
- Wenn die Wiedergabe gestoppt wird
21
Page 66

Wiedergabewiederholung

(Drücken Sie wiederholt)
Hauptgerät
Fernbedienung
(Drücken Sie wiederholt)
1
Auswählen der Art des Wiederholungsbetriebs.
Während des Wiedergabe- oder Stopp­Modus
.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Einstellung wie folgt:
REP. : Wiederholt den aktuellen
REP.ALB* : Wiederholt die Titel der
REP. ALL : Wiederholt alle Titel auf der
* nur MP3/WMA
2
Wiedergabe starten (wenn Wiedergabe gestoppt ist).
Titel.
aktuellen Gruppe.
Disc oder dem USB-Gerät.
.
Zum Abbrechen der Wiedergabewiederholung
Schalten Sie das „REP“ Symbol aus.
.
0
Wiedergabewiederholung wird auch in den folgenden Fällen abgebrochen.
- Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist
- Wenn die Audioquelle geändert wird
- Wenn das USB-Gerät entfernt wird
- Wenn die Disc ausgeworfen wird
22
Page 67
HauptgerätFernbedienung
(Drücken Sie wiederholt)
CONNECTED
HauptgerätFernbedienung
(Gedrückt halten)

Ein BLUETOOTH-Gerät anhören

Sie können Musik von Ihrem BLUETOOTH Gerät, wie beispielsweise einem tragbaren Audio-Player, über das System hören.
Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal anschließen, ist es notwendig, Ihr BLUETOOTH-Gerät und das System zu registrieren (pairen).

Ein BLUETOOTH Gerät anschließen

1
Stellen Sie die Quelle auf „BLUETOOTH“ ein.
.
„CONNECTING“ blinkt und das System wird sich automatisch erneut zu dem BLUETOOTH Gerät verbinden, das zuletzt verbunden war. „CONNECTED“ wird angezeigt und „
Symbol) leuchtet auf.
.
0
Der Pairing-Vorgang ist notwendig, wenn Sie das BLUETOOTH-Gerät zum ersten Mal anschließen oder das System mit dem neuen BLUETOOTH-Gerät verbinden.
0
Wenn das „ “-Symbol (BLUETOOTH­Symbol) aufleuchtet, brechen Sie die
Verbindung einmal durch Drücken und Halten der [BLUETOOTH]-Taste auf der Fernbedienung oder der [(PAIRING) I/W]­Taste auf dem System ab. „DISCONNECTED“ wird angezeigt, dann wird die Anzeige ausgeblendet.
2
Stellen Sie das System auf Paarungs­Standby.
“ Symbol (BLUETOOTH
3
Schalten Sie die BLUETOOTH Funktion am BLUETOOTH Gerät ein.
0
Wählen Sie „Bluetooth“ aus „Settings“ auf dem iPod touch/iPhone und Android Gerät.
0
Weiterführende Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
4
Wählen Sie „NX-W5“ aus der Liste der Geräte aus.
Die Paarung ist abgeschlossen und das BLUETOOTH Gerät verbindet sich automatisch mit dem System.
0
Wenn das Zielgerät während des Pairing­Vorgangs ein Passwort anfragt, geben Sie „0000“ ein.
5
Starten Sie die Wiedergabe auf dem BLUETOOTH Gerät.
Der Ton des BLUETOOTH Geräts wird aus dem System ausgegeben.
HINWEIS
0
Bis zu 9 BLUETOOTH Geräte können registriert werden. Wenn ein 10. BLUETOOTH Gerät registriert wird, wird die Registrierung des Geräts mit der ältesten Verbindungsgeschichte gelöscht.
0
Einige BLUETOOTH-Geräte sind möglicherweise für das System nicht verfügbar.
DEUTSCH
.
23
Page 68
Hauptgerät
Fernbedienung
Hauptgerät
Fernbedienung
/
/
(Drücken Sie wiederholt)
(Drücken Sie wiederholt)
HauptgerätFernbedienung
/
/
HauptgerätFernbedienung
(Gedrückt halten)(Gedrückt halten)

Wiedergabe

Sie können das BLUETOOTH Gerät, das zuletzt an das System angeschlossen war, anschließen und von ihm abspielen.
.
Zum Pausieren
.
0
Drücken Sie die Taste erneut, um die Pause abzubrechen und die Wiedergabe zu starten.
Zum Wählen eines Titels
.
0
Drücken Sie [T] einmal, um zum Anfang des nächsten Titels zu springen.
0
Drücken Sie [S], um zum Anfang des wiedergegebenen Titels zu springen. Drücken Sie zweimal, um zum Anfang des vorherigen Titels zu springen.
Zum schnellen Vorlauf/Rücklauf
Während der Wiedergabe...
.
0
Für schnellen Rücklauf [S] gedrückt halten.
0
Für schnellen Vorlauf [T] gedrückt halten.
0
Lassen Sie die Taste los, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
24
Page 69

Den Anschluss abbrechen

HauptgerätFernbedienung
(Gedrückt halten)(Gedrückt halten)
DISCONNECTED
.
.
HINWEIS
Das Anschließen wird in den folgenden Fällen automatisch abgebrochen.
0
Die Verbindung mit dem BLUETOOTH Gerät wurde abgebrochen oder die BLUETOOTH Funktion wird auf AUS gesetzt.
0
Wenn das System oder das BLUETOOTH Gerät ausgeschaltet wird.
0
Wenn die Quelle zu anderen Audioquellen geändert wird.
VORSICHT
0
Um das Gerät an dieses System anzuschließen muss das Gerät kompatibel mit den BLUETOOTH A2DP und AVRCP Profilen sein.
0
Der maximale Abstand für einen möglichen BLUETOOTH-Anschluss beträgt 10 m. Die Entfernung kann in Abhängigkeit von den Umgebungsbedingungen kürzer sein.
0
Wenn das iPhone oder Smartphone per BLUETOOTH mit dem System verbunden ist, können die Klingelsignale für Anrufe oder E­Mails auch über die Lautsprecher des Systems gehört werden.
0
Dieses System ist nicht mit einer Mikrofonfunktion ausgestattet. Um einen Anruf zu tätigen, brechen Sie den Anschluss mit dem System ab oder benutzen Sie das Mikrofon am iPhone oder Smartphone.
DEUTSCH
25
Page 70
(Drücken Sie wiederholt)(Drücken Sie wiederholt)
HauptgerätFernbedienung
/
/
HauptgerätFernbedienung

Radio hören

Sie können UKW und MW Radiosender hören.
HINWEIS
0
Schließen Sie die Antenne vor dem Hören von Radiosendungen an. (Seite 11)

Sendersuchlauf

1
Auswählen von „FM“ oder „AM“.
.
Schaltet zwischen „AM“ und „FM“ bei jedem Drücken der Taste um.
2
Wählen Sie einen Sender.
.
Langes Drücken der Taste aktiviert das Auto­Tuning und das Tuning endet, wenn ein Radiosender gefunden wurde.
0
Drücken Sie die Tasten erneut, um die Suche manuell zu beenden.
0
Wiederholtes Drücken der Taste ändert die Empfangsfrequenz in Schritten von 0,1 MHz für FM Rundfunk und in Schritten von 9 kHz für AM Rundfunk.
0
„STEREO“ Symbol leuchtet auf, wenn ein Stereo-Sendesignal empfangen wird.
Zum Verbessern des FM Empfangs
Wenn eine FM Stereosendung nur schlecht zu empfangen ist oder rauscht, wählen Sie den Mono­Empfangsmodus.
.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Einstellung um. „STEREO“ Symbol leuchtet auf „STEREO“ Symbol erlischt:Mono-Empfang
HINWEIS
0
Mono-Empfang verbessert den Empfang, aber der Stereo-Effekt geht verloren.
Stereo-
:
Autoempfang
VORSICHT
0
Während des Sender-Tunings ist kein Ton zu hören.
26
Page 71
(Drücken Sie wiederholt)
(Drücken Sie wiederholt)
um

Sender voreinstellen

Insgesamt können bis zu 30 FM Sender oder bis zu 10 AM Sender im Speicher abgelegt werden.
1
Stellen Sie einen Sender ein, den Sie voreinstellen möchten.
2
Anzeigen des Voreinstellungsbildschirms.
.
3
Wählen Sie eine gespeicherte Nummer, um Informationen zu speichern.
.
0
Sie können auch auswählen, indem Sie die Nummer mit Hilfe der Zifferntasten eingeben.
Beispiele:
0
Zum Auswählen von Titel Nr. 3: 3
0
Zum Auswählen von Titel Nr. 17: 1 7
0
Wenn eine gespeicherte Nummer, die bereits mit einem Sender registriert ist ausgewählt wird, wird der alte registrierte Sender überschrieben.
4
Speichern Sie den Sender.
.
So stellen Sie einen voreingestellten Sender ein
.
0
Sie können auch auswählen, indem Sie die Nummer mit Hilfe der Zifferntasten eingeben.
.
Beispiele:
0
Zum Auswählen von Titel Nr. 3: 3
0
Zum Auswählen von Titel Nr. 17: 1 7
VORSICHT
0
Abhängig von den Signalbedingungen können Sie möglicherweise sogar Empfangsprobleme bei den voreingestellten Sendern haben.
Zum Löschen der Voreinstellungen
1
Wählen Sie die gespeicherte Nummer aus, die Sie löschen möchten.
2
Löschen Sie den voreingestellten Sender.
.
Drücken Sie [SET], wenn „CLEAR?“ angezeigt wird. Der ausgewählte Sender wird gelöscht. Die folgenden gespeicherten Nummern werden nach vorne verschoben.
0
Leere gespeicherte Nummern werden automatisch als 87,50 MHz für UKW und 522 kHz für MW gespeichert.
DEUTSCH
27
Page 72
(Drücken Sie wiederholt)
RTPTYPS
Frequenz und
gespeicherte Nummer
Anzeige

Mit Radio-Datensystem

Radio Data System ist ein System, das nützliche Informationen (in Form von digitalen Daten) für UKW-Sendungen mit dem Sendesignal überträgt. Audiogeräte, die für Radio Data System-Empfanng ausgelegt sind, können diese Information aus dem Sendesignal für verschiedene Funktionen, wie z.B. automatische Anzeigen des Sendernamens extrahieren.
Das Radio Data System hat folgende Funktionen.
0
PTY(Program TYpe Identification) Suche
Stellt automatisch einen Sender ein, der gerade den ausgewählten Programmtyp (Genre) überträgt.
0
PS (Program Service Name) Anzeige
Zeigt automatisch den durch Radio Data System übertragenen Sendernamen an.
0
Radiotext-Funktion
Zeigt beim Drücken von [DISPLAY] die von einigen Radio Data System-Sendern übertragenen Radiotext-Daten an. „NO TEXT“ wird angezeigt, wenn keine Textdaten übertragen werden.
HINWEIS
0
Einige Funktionen und Funktionsbezeichnungen können sich in bestimmten Ländern und Regionen unterscheiden.
Um die Radio Data System­Anzeigeninformation zu ändern
Ändern Sie den Inhalt der Anzeige während des Empfangs eines Radio Data System-Senders.
Während des Empfangs eines Radio Data System-Senders
.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Einstellung wie folgt:
.
PS
: Programmservicename
PTY
: Programmtyp
RT
: Radiotext
28
Page 73
(Drücken Sie wiederholt)(Drücken Sie wiederholt)
HauptgerätFernbedienung
(Drücken Sie wiederholt)
Zum Einstellen nach Programmtyp (PTY-Suchlauf)
Diese Funktion ermöglicht Ihnen den System automatisch nach Sendern suchen zu lassen, die momentan den Programmtyp (Genre) senden, den Sie hören wollen.
1
Auswählen „FM“.
.
2
Zeigen Sie den PTY-Code­Einstellungsbildschirm an.
.
0
Wenn der aktuelle Sender Radio Data System verwendet, wird der Programmtyp des Senders angezeigt.
3
Wählen Sie den Programmtyp, den Sie hören möchten.
.
0
Für die Programmarten, siehe „Programmartentabelle“.
4
Suchlauf des Senders starten.
.
HINWEIS
0
Unter bestimmten Empfangsbedingungen dauert es möglicherweise länger als 1 Minute, um den Suchlauf abzuschließen.
0
Wenn der gewünschte Programmtyp nicht gefunden wird, wird „NO PROGRAM“ angezeigt, dann kehrt die Anzeige nach einigen Sekunden zur ursprünglichen Anzeige zurück.
Programmtyptabelle
Programmtypname Anzeige
Nachrichten „NEWS“ Aktuelle Meldungen „AFFAIRS“ Information „INFO“ Sport „SPORT“ Bildung „EDUCATE“ Drama „DRAMA“ Kultur „CULTURE“ Technik „SCIENCE“ Verschiedene Reden „VARIED“ Popmusik „POP M“ Rockmusik „ROCK M“ Einfache Musik „EASY M“ Seichte klassische Musik „LIGHT M“ Ernste klassische Musik „CLASSICS“ Andere Musik „OTHER M“ Wetter „WEATHER“ Finanzen „FINANCE“ Kinderprogramm „CHILDREN“ Soziales „SOCIAL“ Religion „RELIGION“ Eingehender Anruf „PHONE IN“ Reise „TRAVEL“ Freizeit „LEISURE“ Jazzmusik „JAZZ“ Countrymusik „COUNTRY“ Volksmusik „NATION M“ Oldies „OLDIES“ Folkmusik „FOLK M“ Dokumentation „DOCUMENT“
DEUTSCH
29
Page 74
Stereo-Ministeckerkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Kopfhörerbuchse, usw.
Externes Gerät (nicht mitgeliefert)
3.35A
18V
TV, BD/DVD-Rekorder, usw.
Optischer Digitalausgang-Anschluss
Optisches Digitalkabel (nicht
im Lieferumfang enthalten)
/
(Drücken Sie wiederholt)
HauptgerätFernbedienung
(Drücken Sie wiederholt)

Hören von einem externen Gerät

Siehe auch die Bedienungsanleitung des externen Geräts.

Anschließen eines externen Geräts

1
Stellen Sie den Lautstärkepegel des Systems auf minimal.
Zum Anschließen des analogen Anschlusses
2
Schließen Sie ein externes Gerät an die AUDIO IN-Buchse an.
.
Zum Anschließen des digitalen Anschlusses
2
Schließen Sie ein externes Gerät an den DIGITAL IN (OPTICAL) -Anschluss an.

Hören von einem externen Gerät

1
Auswählen von „AUDIO IN“ oder „DIGITAL IN“.
.
.
2
Starten Sie die Wiedergabe des externen Geräts.
0
Trennen Sie den digitalen Audio-Player nicht während der Wiedergabe. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
3
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Zum Einstellen des Audio­Eingangspegels
Stellen Sie die Lautstärke des Eingangsignals ein, wenn es einen Unterschied zwischen der Lautstärke des externes Geräts an der AUDIO IN Buchse und anderen Quellen gibt.
.
HINWEIS
0
Wenn das Gerät an den optischen Digitaleingang angeschlossen ist, stellen Sie die digitale Audioausgabe für das angeschlossene Gerät (TV, BD-Recorder, usw.) auf „PCM“ ein.
30
.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Einstellung zu ändern LEVEL 1 : Standard-Audioeingangspegel LEVEL 2 : Höherer Pegel als LEVEL 1 LEVEL 3 : Höherer Pegel als LEVEL 2
Page 75
(Drücken Sie wiederholt)
12
/
(Drücken Sie wiederholt)
/
(Drücken Sie wiederholt)

Verwendung des Timers

Dieses System ist mit einem Sleep-Timer und einem Wiedergabe-Timer (der Tages-Timer) ausgestattet. (Timer-Aufnahme ist mit diesem System nicht möglich.)

Einstellung des Sleep-Timers

Das System schaltet automatisch aus, nachdem die von Ihnen eingestellte Ausschaltzeit abgelaufen ist.
Sie können den Timer auf bis zu 90 Minuten in 10­Minuten-Intervallen einstellen.
.
.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Ausschaltzeit.
0
Wenn der Sleep-Timer eingestellt ist leuchtet das „SLEEP“ Symbol.
0
Wählen Sie zum Deaktivieren des Sleep-Timers „SLEEP OFF“ aus.
Um die Restzeit bis zum Ausschalten des Systems zu prüfen
Drücken Sie die [SLEEP]-Taste einmal.
Beispiel: Die verbleibende Zeit ist 12 Minuten
.
Die verbleibende Zeit wird für 5 Sekunden angezeigt.

Einstellung des Tages-Timers

Bei Verwendung des Tages-Timers können Sie mit Ihrer Lieblingsmusik geweckt werden.
0
Stellen Sie die Uhr im Voraus ein. (Seite 14)
0
Schalten Sie einen Sender ein, laden Sie eine Disc oder schließen Sie ein USB-Gerät/iPod an das System an und stellen Sie vorher sicher, dass die Quelle ordnungsgemäß funktioniert.
0
Stellen Sie den gewünschten Sender vorher ein, bevor Sie den Tages-Timer einstellen.
1
Anzeigen der Timer-Einstellungs­Anzeige.
.
2
Wählen Sie aus und bestätigen Sie auf „TIMER“.
.
3
Stellen Sie die Timer-Inhalte ein und bestätigen Sie.
.
Sie können die folgende Punkte einstellen:
0
Drücken Sie [H]/[I], um das nächste oder vorherige Objekt auszuwählen.
Die „Stunden“ und „Minuten“ der Start­und Endzeit
0
Während der Einstellung blinken das „TIMER ON“ Symbol (Startzeit) und das „TIMER OFF“ Symbol (Endzeit).
Wiedergabequelle
Wählen Sie die Quelle aus „CD“, „USB“, „FM“, „AM“.
0
Wählen Sie die gespeicherte Nummer, wenn die ausgewählte Quelle „AM“ oder „FM“ ist.
Lautstärke
Die Einstellung ist abgeschlossen, wenn „COMPLETE“ angezeigt wird, nachdem die Einstellung vorgenommen wurde.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
31
DEUTSCH
Page 76
4
HauptgerätFernbedienung
Schalten Sie das System aus.
.
Die Standby-Anzeige leuchtet orange auf.
0
Das System schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der Wiedergabe etwa 30 Sekunden vor der Startzeit des Tages­Timers.
0
Der Tages-Timer arbeitet nur, wenn die Anlage im Standby-Modus ist.
0
Wenn der Tages-Timer eingestellt ist, leuchtet das „TIMER“ Symbol.
0
Wenn der Tages-Timer funktioniert, blinkt das „TIMER“ Symbol.
0
Sobald der Tages-Timer eingestellt ist, funktioniert er täglich.
0
Sie können nicht die gleiche Zeit als Start-­und Endzeit eingeben.
Um den Tages-Timer zu unterbrechen
Während das System eingeschaltet ist
.
Das „TIMER“-Symbol verschwindet.
Um den Tages-Timer nach dem Abbrechen mit denselben Einstellungen erneut zu stellen
Während das System eingeschaltet ist
.
Das „TIMER“ Symbol leuchtet auf.
32
Page 77
(Drücken Sie wiederholt)
ROCK
ROCKCLASSIC
JAZZGAME
(Drücken Sie wiederholt)
SURROUND OFF SURROUND ON
(Drücken Sie wiederholt)
HBS OFF HBS ON

Andere Funktionen

Einstellen der Klangqualität

Verwendung des Sound-Modus
Die Sound-Modi sind abrufbar, um für den jeweiligen Musikstil ein optimales Klangbild zu erzielen.
.
Beispiel:
.
Bei jedem Drücken der Taste wird die Einstellung geändert.
.
Zum Einstellen von Surround
Um den Basssound zu erhöhen
.
Bei jedem Drücken der Taste wird der Basssound­Effekt ein- oder ausgeschaltet.
.
0
Die Werkseinstellung ist „HBS OFF“.
HINWEIS
0
Der Sound-Modus, Surround- und Basssound (HBS) wirken sich auch auf den Sound der Kopfhörer aus.
0
Wenn der Sound-Modus aktiviert ist, wird der Surround oder der Basssound (HBS) abgebrochen.
0
Wenn der Surround aktiviert ist, wird der Sound­Modus abgebrochen.
0
Wenn der Basssound (HBS) aktiviert ist, wird der Sound-Modus abgebrochen.
DEUTSCH
.
Bei jedem Drücken der Taste wird der Surround­Effekt ein- oder ausgeschaltet.
.
0
Die Werkseinstellung ist „SURROUND OFF“.
33
Page 78
(Drücken Sie wiederholt)
(Gedrückt halten)
/
(Drücken Sie wiederholt)

Einstellen der Anzeige/ Hintergrundbeleuchtung

Stellen Sie es entsprechend Ihrer Präferenzen und den Rahmenbedingungen ein.
Zum Ein-/Ausschalten und Einstellen der Helligkeit
.
Bei jedem Drücken der Taste werden Anzeige und Hintergrundbeleuchtung ein-/ausgeschaltet, oder die Helligkeit wird geändert.
DIMMER OFF : Anzeigen: Hell,
Hintergrundbeleuchtung: Hell
DIMMER 1 : Anzeige: Etwas dunkler,
Hintergrundbeleuchtung: Dunkel
DIMMER 2 : Anzeige: Dunkel,
Hintergrundbeleuchtung: Aus
0
Die Helligkeit der Anzeige und der Hintergrundbeleuchtung wechseln gleichzeitig.
0
Die Einstellung wird auch gespeichert, wenn das System ausgeschaltet wird.
0
Die Werkseinstellung ist „DIMMER OFF“.
Zum Einstellen der Farbtiefe (KONTRAST) des Anzeigefensters
1
Den Farbtiefe-Einstellungsbildschirm anzeigen.
.
„CONTRAST SET1“ wird dann angezeigt.
2
Stellen Sie die Farbtiefe (KONTRAST) ein.
.
Jedes mal, wenn Sie [H] / [I] drücken, ändert sich die Farbtiefe (KONTRAST) des Anzeigefensters in fünf Stufen („CONTRAST SET1“ bis „CONTRAST SET5“).
Die Einstellung ist abgeschlossen, wenn „COMPLETE“ angezeigt wird, nachdem die Einstellung vorgenommen wurde.
0
Die Anzeige kehrt nach etwa 3 Sekunden zur ursprünglichen Anzeige zurück.
0
Um zur ursprünglichen Anzeige während der Einstellung zurückzukehren, drücken Sie [DIMMER / CONTRAST].
0
Die Werkseinstellung ist „CONTRAST SET3“.
34
Page 79
(Drücken Sie wiederholt)
T01 0:46
REMAIN
TOTAL
TOTAL REMAIN
T001 0:46
FOLDER.. FILE..
TAG information
F001 T0003

Ändern der Anzeige-Information

Während der Wiedergabe...
.
Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige-Information auf andere Informationen um.
0
In der Anzeige angezeigte Informationen sind je nach der Quelle unterschiedlich.
0
Das System kann den ID3 TAG VERSION1,2 (Songtitel, Interpretenname und Albumname), Dateinamen und Ordnernamen anzeigen (einige Zeichen können nicht angezeigt werden. Diese Zeichen werden möglicherweise nicht korrekt angezeigt oder „*“ wird angezeigt).
0
iPod kann die Tag-Daten von MP3/WMA nicht anzeigen.
Für Audio-CDs
: Die abgelaufene Zeit des wiedergegebenen
.
.
.
.
Titel : Die verbleibende Zeit
des wiedergegebenen Titel
: Die abgelaufene Zeit der gesamten CD
: Die verbleibende Zeit der gesamten CD
Für MP3/WMA Dateien
.
.
.
.
: Die abgelaufene Zeit des wiedergegebenen Titel
: Ordner- / Dateiname
: Tag-Information
: Ordnernummer/ Dateinummer
DEUTSCH
35
Page 80

Referenz

Kompatibel iPod

Hergestellt für Version* iPod nano (7. Generation) 1,0.2 iPod nano (6. Generation) 1,2 iPod nano (5. Generation) 1,0.2 iPod nano (4. Generation) 1,0.4 iPod nano (3. Generation) 1,1.3 iPod nano (2. Generation) 1,1.3 iPod touch (5. Generation) 6,1.3 iPod touch (4. Generation) 6,1.3 iPod touch (3. Generation) 5,1.1 iPod touch (2. Generation) 4,2.1 iPod touch 3,1.3 iPhone 5 6,1.4 iPhone 4S 6,1.3 iPhone 4 6,1.3 iPhone 3GS 6,1.3 iPhone 3G 4,2.1
* Software-Version während der Funktionsbestätigung
0
Setzen Sie Ihr iPod/Phone zurück, wenn Ihr iPod/iPhone nicht richtig abspielt. (Bitte besuchen Sie die Apple-Homepage für Informationen zum Zurücksetzen Ihres iPods/ iPhones.)
0
Für Details zum iPod/iPhone siehe die Apple­Website. <http://www.apple.com/de/>
0
Den neusten Status zur Unterstützung des iPod/ iPhone finden Sie in den Produktinformationen auf unserer Homepage.
36

Abspielbare BLUETOOTH Geräte

0
Zum Anschluss des Geräts an dieses System per BLUETOOTH muss das Gerät kompatibel mit den A2DP und AVRCP-Profilen sein.

Abspielbare Discs/Dateien

0
Wir garantieren nicht für den Betrieb und die Klangqualität von CDs, die nicht dem CD-DA Standard entsprechen Suchen Sie vor dem Abspielen einer CD nach dem „CD-Logozeichen“ und lesen Sie die Sicherheitshinweise auf der Packung, um sicherzustellen, dass sie mit dem CD-Standard übereinstimmt.
0
Die Wiedergabe einer CD über das System kann durch die CD-Eigenschaften, Aufnahmebedingungen, Kratzer oder Schmutz auf der CD, oder bei Schmutz oder Kondensierung auf der Player-Linse fehlschlagen.
0
Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen zur Benutzung der CD sorgfältig durch.
0
Das System unterstützt nicht die Anzeigen von CD-Texten.
Discs CDs mit einer der folgenden
Markierungen können wiedergegeben werden.
.
Dateien
0
CD-R oder CD-RW im Audio-CD­Format
0
CD-R/CD-RW oder die MP3/WMA Dateien von USB-Geräten

Wichtig für USB-Massenspeichergeräte

0
Es wird empfohlen, ein USB-Gerät mit einer Kapazität von 16 GB oder weniger zu benutzen.
0
Je mehr Dateien sich auf einem USB-Gerät befinden, desto länger dauert es, bis das System sie geladen hat.
0
Deaktivieren Sie die Sicherheitsfunktion des USB-Geräts vor dem Anschließen.
0
Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.
0
Sie können nicht einen Computer an die USB MEMORY-Klemme der Anlage anschließen.
Page 81
0
Verwenden Sie keinen USB-Hub.
0
Wenn das USB-Gerät in mehrere Partitionen aufgeteilt ist, erkennt das System nur die erste Partition.
0
Der Strom wird an das USB-Gerät geleitet und das Gerät wird durch das System aufgeladen, wenn das USB-Gerät an das System angeschlossen ist.
0
Ein elektrostatischer Schlag beim Anschließen eines USB-Geräts kann anormale Wiedergabe vom Gerät bewirken. In diesem Fall trennen Sie das USB-Gerät ab, setzen diese Anlage und das USB-Gerät zurück.
0
JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB­Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage.
0
Manche USB-Geräte werden möglicherweise nicht erkannt oder arbeiten nicht richtig.
0
Informationen zur Bedienung des USB-Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB­Geräts.

Vorsichtsmaßnahmen bei CD-R/CD-RW

Vom Benutzer erstellte CD-Rs/CD-RWs können nur über das System abgespielt werden, wenn Sie finalisiert wurden.
0
Stellen Sie zum Erstellen einer CD-R/CD-RW Disc das Format auf „ISO 9660 Level 1“. Verwenden Sie keine Discs, die im Paketformat (UDF-Format) geschrieben sind.
0
Löschen Sie bei CD-RWs, die in einem anderen Format als im CD-DA Format oder MP3/WMA geschrieben sind, vor dem Hören alle Titel. Wenn die Disc wird vor dem Löschen benutzt wird, wird plötzlich ein lautes Geräusch ausgegeben, was zu Fehlern wie Schäden am Lautsprecher führen kann.
0
Bei CD-Rs/CD-RWs, die MP3-/WMA-Dateien enthalten, kann es im Vergleich zu normalen Audio-Discs länger dauern, die Disc zu lesen. (Die benötigte Lesezeit variiert abhängig von den Einstellungen der Ordner und Dateien.)
0
Wenn CD-Rs/CD-RWs benutzt werden, die auf der Etikettseite bedruckbar sind, kann die Disc möglicherweise nicht aus dem System ausgeworfen werden, weil die Etikettseite am System festklebt. Die Verwendung solcher Discs kann eine Fehlfunktion verursachen, verwenden Sie sie nicht.

Vorsichtsmaßnahmen für MP3/ WMA-Dateien

0
Abspielbare MP3/WMA-Dateien sind Dateien mit den Endungen <.mp3> oder <.wma>.
0
Das System kann MP3/WMA-Dateien abspielen, die mit der folgenden Abtastfrequenz und Bitrate aufgenommen wurden.
Samplingfrequenz: 32/44,1/48 kHz Bitrate: 32 kbps bis 320 kbps
0
Dieses System kann bis zu 255 Ordner und
3.000 Dateien auf einem USB-Gerät erkennen.
0
DRM (Digital Rights Management)-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
0
Das System kann keine Dateien abspielen, die größer als 2 GB sind.
0
Einige MP3/WMA-Dateien können möglicherweise aufgrund ihres Zustands oder der Aufnahmemethode nicht abgespielt werden. Das System überspringt die Wiedergabe dieser Dateien.
0
Wiedergabereihenfolge von MP3/WMA-Dateien (Ordner ohne MP3/WMA-Dateien werden
ignoriert.)
- Die Gruppen werden in der Erstellungsreihenfolge wiedergegeben. In einer Gruppe werden die Titel in der Erstellungsreihenfolge abgespielt.
- Die Wiedergabe-Reihenfolge kann sich ändern, wenn Sie einen Ordnernamen (Gruppenname) oder Dateinamen (Titelname) auf dem PC ändern.
0
Die maximale Anzahl der im System anzeigbaren Zeichen ist wie folgt.
- Ordnername: 16 Zeichen
- Dateiname: 64 Zeichen (einschließlich der Erweiterung)
- Tag-Anzeige (Name des Titels/Interpreten/ Albums): Eigentum des MP3-ID3-Tags/der WMA-Inhalte: 64 Zeichen (kompatibel mit ID3 v1.0/ 1.1/ 2.2/
2.3/2.4)
0
Einige Zeichen können nicht angezeigt werden. Diese Zeichen werden möglicherweise nicht korrekt angezeigt oder „*“ wird angezeigt.
DEUTSCH
37
Page 82
In die CD-Hülle zurückgeben
Aus der CD-Hülle nehmen
Fortlaufende Kratzer können Knistergeräusche oder Falschabtastungen verursachen.
Direkt aus der Mitte, dem Radius entlang

Wartung

Pflege von Compact Discs (CDs)
.
0
Auf die Disc darf nichts geschrieben werden, insbesondere nicht auf die Seite ohne Etikett; hier werden die Tonsignale abgetastet. Beschreiben Sie diese Oberfläche nicht.
0
Biegen Sie die Disc nicht.
0
Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (z. B. mit Herz oder Blume) ab. Das kann zu Störungen führen.
0
Falls eine CD staubig ist, reinigen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch und entfernen Sie Schmutz oder Fingerabdrücke.

Warenzeichen

0
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
0
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
0
Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
0
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVC KENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz.
0
Android ist eine Handelsmarke von Google Inc..
.
0
Wischen Sie die CD nicht mit Verdünnungsmittel oder Benzin ab.
38
Page 83

Fehlersuche

Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie den Kundenservice anrufen.
Wenn durch die folgenden Schritte die Probleme nicht behoben werden können:
Das System funktioniert mit einen eingebauten Mikroprozessor. Wenn die Tasten nicht richtig funktionieren, ziehen Sie einmal das Netzkabel ab, warten Sie eine kurze Zeit lang und stecken Sie dann das Netzkabel wieder ein.
Allgemein
Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
Schließen Sie das Netzkabel richtig an.
B
Die Anlage schaltet sich automatisch ab.
Das automatische Energiesparen ist in
B
Betrieb. (Seite 15)
Die Tasten funktionieren nicht.
Setzen Sie das System zurück. (Seite 41)
B
Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das
B
Verfahren.
Unfähig, das System mit der Fernbedienung zu steuern.
Es befindet sich ein Hindernis zwischen
B
Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am System.
Batterien der Fernbedienung sind leer.
B
Tauschen Sie die Batterien aus.
Kein Ton.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
B
Schalten Sie die Stummschaltung aus.
B
Trennen Sie die Kopfhörer.
B
„0:00“ blinkt in der Anzeige.
Die Uhr erneut einstellen. (Seite 14)
B
Keine Tonausgabe vom digitalen Eingangsanschluss (DIGITAL IN).
Schließen Sie die Geräte korrekt an.
B
Stellen Sie sicher, dass die digitale
B
Audioausgangs-Einstellung des angeschlossenen Geräts auf „PCM“ gesetzt ist.
iPod-Bedienverfahren
Es erfolgt keine Wiedergabe des iPods.
Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.
B
Überprüfen Sie die Kompatibilität Ihres iPod.
B
(Seite 36) Batterie des iPod ist leer. Laden Sie die
B
Batterie des iPod. Setzen Sie Ihr iPod nach dem Trennen vom
B
System zurück, ziehen Sie das Netzkabel des Systems heraus und stecken Sie es dann wieder ein. (Für weitere Informationen zum Zurücksetzen Ihres iPod besuchen Sie bitte Apples offizielle Website.)
USB Gerät/CD
Kann eine Disc nicht auswerfen.
Drücken Sie [M], bis „EJECT“ angezeigt wird.
B
Wenn CD-Rs/CD-RWs benutzt werden, die
B
auf der Etikettseite bedruckbar sind, kann die Disc möglicherweise nicht aus dem System ausgeworfen werden, weil die Etikettseite am System festklebt.
Die Disc/das USB-Gerät spielt nicht ab.
Schließen Sie das USB-Gerät korrekt an.
B
Schalten Sie die Stromversorgung des USB-
B
Audio-Players ein. Versuchen Sie, ein anders USB-
B
Speichergerät zu benutzen. Setzen Sie die Disc mit der Beschriftungsseite
B
nach oben weisend ein. Die Disc oder die Linse ist zerkratzt oder
B
schmutzig. Reinigen Sie die Disc oder die Linse.
Wiedergabe ist nicht möglich, wenn eine
B
Audiodatei beschädigt ist. Überprüfen Sie, ob das Audio-Dateiformat
B
vom System unterstützt wird. Die Disc ist im „Paketschreib-Verfahren (UDF-
B
Dateieinheit)“ aufgezeichnet worden und kann nicht wiedergegeben werden.
MP3/WMA-Gruppen und Tracks werden nicht erwartungsgemäß abgespielt.
Die Wiedergabereihenfolge hängt von der
B
Schreibesoftware ab, mit der die Gruppen und Titel aufgenommen worden sind.
39
DEUTSCH
Page 84
Der Ton vom USB-Gerät oder von der Disc ist abgehackt.
Die Disc ist verschmutzt oder verkratzt.
B
Reinigen Sie oder ersetzen Sie die Disc. Spielen Sie MP3/WMA-Dateien ab, die
B
fehlerfrei aufgezeichnet wurden. Schalten Sie das System aus, trennen Sie und
B
schließen Sie das USB Gerät wieder an.
Tag-Informationen werden nicht korrekt angezeigt
Überprüfen Sie, ob Tag-Information im System
B
angezeigt werden kann. (Seite 35)
Tuner-Funktionen
Keine Sendung ist zu hören.
Schließen Sie die Antenne korrekt an. (Seite
B
11) Für Mittelwellensender stellen Sie die MW-
B
Rahmenantenne so nah wie möglich an das Fenster und stellen Sie die Antenne in die Richtung ein, in der Sie den besten Empfang erhalten.
Wenn eine UKW-Antenne verwendet wird,
B
ziehen Sie sie aus und befestigen Sie das Kabel an der Stelle, an der Sie den besten Empfang erhalten.
Stellen Sie die Frequenz des Senders ein, den
B
Sie hören möchten.
Sendungen schwer hörbar wegen Rauschen.
Stellen Sie die Antenne ein.
B
Schalten Sie das System aus und wieder ein.
B
Stellen Sie das System entfernt vom
B
Fernseher auf.
BLUETOOTH Gerät
Kann nicht gepaart werden.
Stellen Sie das System auf Paarungs-Standby
B
und führen Sie die Paarung von einem Zielgerät, wie etwa einem Smartphone, durch. (Seite 23)
Kann nicht mit dem BLUETOOTH-Gerät verbinden.
Überprüfen Sie, dass die BLUETOOTH
B
Funktion auf EIN gestellt ist. Überprüfen Sie, dass das BLUETOOTH Gerät
B
das BLUETOOTH A2DP Profil unterstützt.
Kann das BLUETOOTH-Gerät nicht bedienen.
Überprüfen Sie, dass das BLUETOOTH Gerät
B
das BLUETOOTH AVRCP Profil unterstützt.
Der Ton ist abgehackt. Rauschen wird erzeugt.
Das System ist außerhalb der BLUETOOTH-
B
Reichweitenbeschränkung oder ein Gerät stört die Funkwellen zwischen dem System und dem BLUETOOTH-Gerät. Versuchen Sie, das BLUETOOTH-Gerät näher ans System zu bringen, oder ändern Sie die Position.
Timer-Bedienungen
Der Sleep-Timer kann nicht eingestellt werden
Der Tages-Timer ist in Betrieb. Während der
B
Tages-Timer in Betrieb ist, funktioniert der Sleep-Timer nicht.
Der Tages-Timer arbeitet nicht.
Die Uhr muss eingestellt werden. Die
B
Uhreneinstellung wird abgebrochen, wenn das Netzkabel von der Netzsteckdose abgetrennt wird, was dazu führt, dass der Tages-Timer nicht mehr in Betrieb ist.
Das System ist eingeschaltet. Der Tages-
B
Timer funktioniert nur bei ausgeschaltetem System.
40
Page 85

Das System zurücksetzen

HauptgerätFernbedienung
HauptgerätFernbedienung
und
Setzen Sie das System mit den folgenden Verfahren zurück, wenn das System nicht arbeitet oder die Anzeigefenster falsch angezeigt wird. Nach dem Zurücksetzen werden die Inhalte der Werkseinstellungen wiederhergestellt.
1
Schalten Sie das System aus.
.
2
Das System zurücksetzen.
.
Halten Sie die zwei Tasten gleichzeitig gedrückt, bis „FACTORY RESET“ angezeigt wird.
3
Wenn „RESET FINISHED“ angezeigt wird, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Das System wurde zurückgesetzt.
4
Stecken Sie das Netzkabel des Systems in die Steckdose.
DEUTSCH
41
Page 86

Technische Daten

Hauptgerät (NX-W5W/NX-W5B)
Verstärker
Maximaler geeigneter Ausgang:
CD-Player
Abspielbare Dateien: Audio-CD, MP3, WMA
Tuner
MW-Frequenzbereich: 522 kHz - 1.629 kHz UKW-Frequenzbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz Antenne: Drahtantenne
Eingang/Ausgang-Anschlüsse
USB: Ausgangsleistung:
DIGITAL IN: OPTICAL x 1 AUDIO IN:
PHONES:
20 W + 20 W (1 kHz,10% THD,8 Ω)
Technische Daten: Kompatibel mit USB 2.0 Full-Speed Kompatible Geräte: Massenspeichergerät Kompatible
Dateisysteme: Abspielbare Dateien: MP3, WMA
Stereo-Ministecker (ø 3,5 mm) x 1 STUFE 1: 1 V/30 kΩ STUFE 2: 500 mV/30 kΩ STUFE 3: 250 mV/30 kΩ Stereo-Ministecker (ø 3,5 mm) x 1
5 V Gleichstrom P 1 A
FAT16, FAT32
BLUETOOTH
Version: BLUETOOTH Ver. 3.0 Ausgangsleistung: Klasse 2 Maximaler
Betriebsbereich:
Frequenzband: 2,4 GHz-Bereich Kompatibles
BLUETOOTH Profil:
Ungefähr 10 m (Die Kommunikationsreichweite kann je nach Umgebungsbedingungen
abweichen.)
A2DP (Erweitertes Audioverteilungsprofil) AVRCP (Audio/Video Fernbedienungsprofil)
42
Page 87
Allgemein
Netzteil (im Lieferumfang enthalten) (AA-R1809):
Stromverbrauch: 18 W (während des Betriebs)
Abmessungen: 325 mm ´ 211 mm ´ 150 mm (B x H x T) Gewicht: Ungefähr 3,8 kg
Lautsprecher
System: Voller Bassreflex-Typ Lautsprechereinheit: 7 cm Kegellautsprecher Impedanz: 8 Ω Maximaler Eingang: 20 W
Technische Einzelheiten und Design dieses Geräts unterliegen ohne vorherige Ankündigung im Rahmen der Produktverbesserung Änderungen.
Eingang: Wechselspannung 100 V - 240 V~,50 Hz/60 Hz,1,5 A - 0,5 A Ausgang: Gleichstrom 18 V P 3,35 A
1,00 W und weniger (im Standby)
DEUTSCH
43
Page 88
.
.
.
V GE
© 2013 JVCKENWOOD Corporation
1013KMYSANCDT
Page 89
.
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
NX-W5W/NX-W5B
.
.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
LVT2491-002B
[E]
Page 90
Écoute de la radio FM/AM
Lire les fichiers MP3/WMA sur un
CD de musique ou un dispositif USB
Lisez les fichiers sur votre dispositif
BLUETOOTH en actionnant le système
Lire les fichiers sur votre iPod ou
iPhone en utilisant le système
Lire un dispositif externe qui ne prend
pas en charge la connexion USB
Appréciez d’écouter de la musique en réglant le mode son ou le son de basse ! (page 33)
Page 30
Page 26
Page 18
Page 23
Page 16

Ce que vous pouvez faire avec le système

.
2
Page 91
Relâchez rapidement
Maintenir appuyé

Introduction

Fonction Auto Power Save (APS)
0
Le système est livré avec une fonction “Auto Power Save (APS)”, qui met automatiquement hors tension l’alimentation quand aucun son n’est émis pendant 15 minutes. Cette fonction est activée dans les réglages par défaut. (page 15)
Dans ce manuel...
0
Sauf mention contraire, les touches de la télécommande sont utilisées pour expliquer les opérations. Sauf mention contraire, la touche indique les touches de la télécommande. Toutefois, si le système comporte des touches avec des noms identiques ou similaires, elles peuvent aussi être utilisées pour le fonctionnement.
0
L’affichage indiqué dans ce manuel peut être différent de l’affichage réel dans certains cas.
Dans ce manuel...
0
Dans ce manuel, “iPod” comprend les dispositifs iPod, iPod touch et iPhone. Quand on fait référence en particulier à iPod touch ou iPhone, “iPod touch” ou “iPhone” est utilisé respectivement.
0
Dans ce manuel, le terme “dispositif Android” désigne un smartphone et une tablette équipés de l’OS Android.
0
Dans ce manuel, les mots “fichier” et “plage”, “dossier” et “groupe” sont utilisés de façon interchangeable.
Une copie de la Déclaration de Conformité relative à la Directive R&TTE 1999/5/CE peut être téléchargée à partir des sites Web suivants. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/)
.
Par la présente, JVC déclare que ce système [NX-W5W]/[NX-W5B] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Façon d’appuyer sur les touches
Il y a deux façons d’appuyer sur les touches dans le système. “Appui court” désigne l’action consistant à appuyer sur une touche et à la relâcher immédiatement, tandis que “appui long” fait référence à maintenir appuyé une touche.
Appui court : applicable pour les cas où “appui long” n’est pas indiqué Appuyez légèrement sur une touche et relâchez-la immédiatement. Le système peut ne pas répondre
si une force excessive est appliquée à une touche ou si la touche n’est pas relâchée immédiatement. S’il ne répond pas comme prévu, réessayez en réglant le temps pendant lequel une touche est enfoncée ou la quantité de force exercée.
.
Appui long : applicable pour les cas où “appui long” est indiqué
.
Maintenir appuyé une touche, puis retirer le doigt.
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION : Ne pas ouvrir le couvercle supérieur ni le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
FRANÇAIS
L’étiquette produit de ce produit ou les autres informations sont situées au bas du système.
3
Page 92
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm Arrière de l’ appareil

Installation

Attention : Ventilation Correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, et pour éviter tout dommage, placez l’appareil en respectant ce qui suit:
1
Avant : Rien ne doit gêner le dégagement.
2 Flancs/ Dessus/ Arrière : Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions
dans l’illustration.
3 Dessous : Poser l’appareil sur une surface plate.
Vue avant
.
Vue latérale
.
Remarques sur l’installation
Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5˚C et 35˚C.
4
Page 93
Table des matières
Ce que vous pouvez faire avec le
système ............................................ 2
Introduction ..................................... 3
Installation ........................................................... 4
Préparation ...................................... 6
Accessoires ........................................................ 6
Préparation de la télécommande ........................ 6
Nom des pièces ............................... 7
Télécommande ................................................... 7
Partie supérieure de l’appareil principal / Avant .. 8
Côté .................................................................... 9
Arrière ................................................................. 9
Affichage ........................................................... 10
Connexions ................................... 11
Connexion des antennes .................................. 11
Connexion d’un adaptateur CA ......................... 13
Connexion d’un casque .................................... 13
Opérations de base ...................... 14
Mise sous/hors tension du système .................. 14
Réglage de l’horloge ......................................... 14
Pour commencer ............................................... 14
Activation/désactivation du Auto Power Save
(A.P.S.) ............................................................. 15
Écoute de iPod .............................. 16
Connexion de iPod ............................................ 16
Lecture .............................................................. 16
Utilisation du menu de l’iPod ............................. 17
Écoute d’un dispositif USB/CD .... 18
Préparation d’un dispositif USB/CD .................. 18
Lecture .............................................................. 19
Lecture programmée ......................................... 20
Lecture aléatoire ............................................... 21
Lecture répétée ................................................. 22
Écouter un dispositif BLUETOOTH
......................................................... 23
Connexion d’un dispositif BLUETOOTH ........... 23
Lecture .............................................................. 24
Annulation de la connexion ............................... 25
Écoute de la radio ......................... 26
Recherche de stations ...................................... 26
Présélection des stations .................................. 27
Utilisation du RDS (Radio Data System) ........... 28
Écouter un dispositif externe ...... 30
Connexion d’un dispositif externe ..................... 30
Écouter un dispositif externe ............................. 30
Utilisation de la minuterie ............ 31
Réglage du minuteur de mise en sommeil ........ 31
Réglage du minuteur journalier ......................... 31
Autres fonctions ............................ 33
Réglage de la qualité du son ............................. 33
Réglage de l’affichage/éclairage ....................... 34
Changement des informations sur l’affichage ... 35
Références ..................................... 36
iPod compatible ................................................ 36
Dispositifs BLUETOOTH lisibles ....................... 36
Disques/fichiers lisibles ..................................... 36
Important pour les dispositifs de stockage de masse
USB .................................................................. 36
Précautions sur les CD-R/CD-RW .................... 37
Précautions sur les fichiers MP3/WMA ............. 37
Entretien ............................................................ 38
Marques commerciales ..................................... 38
Résolution des problèmes ........... 39
Réinitialisation du système ................................ 41
Spécifications ................................ 42
FRANÇAIS
5
Page 94
Antenne à boucle AM (1)Antenne FM (1)
Cordon d’alimentation (1)
Adaptateur CA AA-R1809 (1)
NX-W5B: RM-SNXW5R (1) NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1)
Télécommande
Pile bouton au lithium (CR2025)

Préparation

Accessoires

Vérifiez que tous les éléments suivants sont bien présents, et qu’ils sont fournis avec le système.
.
6

Préparation de la télécommande

Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante.
Si la portée ou l’efficacité de la télécommande diminue, remplacez la pile.
Pour remplacer la pile dans la télécommande
Faites correspondre les polarités (+ et -) des piles avec celles indiquées sur la télécommande.
.
REMARQUE
0
Les piles fournies sont destinées à la vérification du fonctionnement du système. Remplacez-les par des neuves dès que possible.
ATTENTION
0
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte.
0
Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
0
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin.
0
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie :
- Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffer pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
- Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques.
- Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger.
- Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires.
0
Mettez la pile au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
Page 95
( )

Nom des pièces

Télécommande

0
Les pages de référence sont principalement des pages contenant des descriptions des pièces respectives.
FRANÇAIS
.
A
A (Alimentation)
(page 14)
B
BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN, DIGITAL IN
(pages 16, 19, 23, 26, 30)
C
S / T
(pages 16, 19, 24, 26)
D
PROGRAM / TUNER MODE
(pages 20, 26)
E
RANDOM
(pages 17, 21)
F
REPEAT / MEMORY
(pages 17, 22, 27)
G
CANCEL/PTY
(pages 27, 29)
H
HBS
(page 33)
I
SOUND MODE
(page 33)
J
SURROUND
(page 33)
K
DIMMER / CONTRAST
(page 34)
L
PAIRING
(page 23)
M
DISPLAY
(pages 28, 35)
N
I / W
(pages 16, 19, 24)
O
o
(page 19)
P
VOLUME +/–
(page 14)
Q
MUTING
(page 15)
R
J / K / H / I / SET
(pages 14, 17, 27, 30, 31, 34)
S
FOLDER/PRESET
(pages 19, 27)
T
SLEEP
(page 31)
U
TIMER ON/OFF
(page 32)
V
CLOCK/TIMER
(pages 14, 31)
W
Touches numériques
(pages 19, 27)
7
Page 96

Partie supérieure de l’appareil principal / Avant

1
-
02 34567 98
=
.
A
Capteur de télécommande
B
Indicateur de veille
S’allume en rouge lorsque l’alimentation du système est éteinte. La lumière s’éteint lorsque l’alimentation est sous tension.
S’allume en orange quand le minuteur journalier est activé.
C
A Touche (alimentation)
(page 14)
D
Touche S / T
(pages 16, 19, 24, 26)
E
Touche o
(page 19)
F
Touche (PAIRING) I/W
(pages 16, 19, 23)
G
Touche SOURCE
(pages 16, 19, 23, 26, 30)
H
Touche VOLUME -/+
(page 14)
I
M Touche (éjection de CD)
(page 18)
J
Affichage
Appuyer sur [DIMMER / CONTRAST] change la luminosité de l’affichage et l’éclairage. (page
34)
K
Fente CD
(page 18)
L
Éclairage
S’allume en blanc lorsque l’alimentation est sous tension. (page 34)
8
Page 97

Côté

2
1
3
3.35A
18V
2341

Arrière

A
Borne USB
Connectez iPod/iPhone ou un dispositif USB. (pages 16, 18)
B
Prise AUDIO IN
Connectez un dispositif externe. (page 30)
C
Prise PHONES
Connectez un casque. (page 13)
A
FM 75Ω COAXIAL borne d’antenne
(page 11)
B
AM LOOP borne d’antenne
(page 12)
C
Borne DIGITAL IN (OPTICAL)
(page 30)
D
Prise DC IN
(page 13)
FRANÇAIS
9
Page 98

Affichage

1
23 4
657
89 0 - =
.
A
Indicateur PGM (programme)
(page 20) S’allume pendant la lecture programmée.
(“CD”, “USB”)
B
Indicateur de fichier
S’allume lorsque des fichiers audio sont lus.
C
Icône de mode répétition
(page 22) REP. : S’allume lorsqu’une piste est
REP.ALB* : S’allume lorsque le dossier en
REP. ALL : S’allume lorsque toutes les
* MP3/WMA uniquement
D
Icône USB
(page 18) S’allume lorsque le dispositif USB est connecté
au système.
E
Icône de commutation de l’affichage
TOTAL : S’allume lorsque le temps de
REMAIN : S’allume lorsque le temps restant
répétée. (“CD”, “USB”)
cours est répété. (“CD”, “USB”)
pistes sont répétées. (“CD”, “USB”)
lecture du disque entier est affiché pendant qu’un disque est lu.
de lecture de disque entier est affiché lorsqu’un disque est lu.
F
Icône BLUETOOTH
(page 23) S’allume lorsque le dispositif BLUETOOTH est
connecté au système.
G
Icône iPod
(page 16) S’allume lorsque iPod est connecté au système.
H
Icône STEREO
(page 26) S’allume lors de la réception d’une émission de
radio en stéréo.
I
Icône RDM
(page 21) S’allume pendant la lecture aléatoire. (“CD”,
“USB”)
J
Icône minuteur
(pages 31, 32) TIMER : S’allume lorsque le minuteur a
été réglé. Clignote pendant que le minuteur fonctionne.
TIMER ON : Clignote lors du réglage de
l’heure de démarrage du minuteur journalier.
TIMER OFF : Clignote lors du réglage de
l’heure de fin du minuteur journalier.
K
Icône SLEEP
(page 31) S’allume lors du réglage du minuteur de mise en
sommeil.
L
Affichage principal
Affiche les informations de texte de chaque source.
10
Page 99
3.35A
18V
Insérez le fil dans le centre de la borne. L’ajustement de la borne est bien tendue. Cela permet d’éviter que le fil ne tombe.

Connexions

Branchez le cordon d’alimentation AC à la prise murale après que tous les autres branchements aient été effectués.

Connexion des antennes

Veillez à connecter l’antenne avant l’écoute d’une émission de radio.
En règle générale, l’installation de l’antenne à proximité d’une fenêtre permet d’améliorer la réception.
Antenne FM fournie
FRANÇAIS
.
Après avoir délié la corde fournie, étendez l’antenne FM lors de la connexion afin que vous puissiez obtenir la meilleure réception.
11
Page 100
Antenne boucle AM fournie
3.35A
18V
Suivez les même étapes pour insérer l’autre fil
Insérez le noyau du fil
Appuyez fort
Insérez le fil de l’antenne
Réglez l’antenne boucle AM connectée vers la gauche ou vers la droite pour la placer dans le sens avec la meilleure réception.
Insérez la languette dans la fente jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
Partie pliable à l’extrémité
Languette
Rainure
Montage de l’antenne
Relâchez
①
0
Placez l’antenne à boucle AM aussi près que possible de la fenêtre pour obtenir la meilleure réception.
ATTENTION
0
Utilisation de l’antenne à boucle AM avec le fil de l’antenne enroulé autour du cadre. Retirez le fil du
.
cadre détériore la sensibilité de l’antenne.
0
Assurez-vous que le conducteur de l’antenne ne soit pas en contact avec d’autres bornes ou câbles. Installez l’antenne à l’écart des autres câbles. Peuvent perturber la réception s’ils sont placés trop près de l’antenne.
12
Loading...