SYSTEM MUZYCZNY
KOMBINÁLT KOMPACT RENDSZER
KOMPAKTNÍ SYSTÉM
NX-PS1
µ=ÔþŠš×Ž˛Þ¦š=`^-kumpNI=pm-kumpNc=¦=pm-kumpNt
— Składa się z CA-NXPS1, SP-NXPS1F i SP-NXPS1W
— A CA-NXPS1, SP-NXPS1F és az SP-NXPS1W tartalma
— Obsahuje CA-NXPS1, SP-NXPS1F EP25 a SP-NXPS1W
COMPACT COMPONENT SYSTEM
NX-PS1
VOLUME
FUNCTION
STANDBY
Ó³¹¹ð¦ÐPolskiMagyarČesky
CA-NXPS1SP-NXPS1FSP-NXPS1WSP-NXPS1F
INSTRUCTIONS
КОФТУÒËÙÊÊ
INSTRUKCJA OBSLUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
LVT1633-006A
[EV]
Uwaga – Przycisk (STANDBY/ON)!
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy
odłączyć przewód sieciowy (gasną wszystkie
kontrolki i wskaŸniki). Gniazdko sieciowe
powinno byc gotowe do uzycia i wolne od
przeszkód utrudniajacych podlaczenie. Przycisk w żadnym położeniu nie odłącza
urządzenia od sieci.
•Gdy urządzenie pracuje w trybie gotowoœci,
wskaŸnik STANDBY œwieci na czerwono.
• Gdy włączone jest zasilanie, wskaŸnik
STANDBY œwieci na zielono.
Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.
Vigyázat – (STANDBY/ON) gomb!
A hálózati áramellátás teljes kikapcsolásához
ki kell húzni a csatlakozó-dugót (az összes
égo és jelzo kikapcsol). A hálózati csatlakozónak azonnal működőképesnek kell
maradnia, és rendeltetésszerű használat
közben azt nem szabad eltakarni. A
gomb egyik állásával sem kapcsolható ki a
hálózati áramellátás.
• Készenléti állapotban a STANDBY lámpája
piros fénnyel világít.
• A készülék kikapcsolásakor a STANDBY
lámpa zöld fénnyel világít.
A hálózati áramellátás távirányítóval vezérelhető.
Upozornění –Tlačítko (STANDBY/ON)!
Odpojte sít’ovou zástrčku, abyste vypnuli
proud úplně (veškeré kontrolky a indikátory
zhasnou). Zástrcka napájení musí zustat
funkcní a behem používání k zamýšlenému
úcelu nesmí být blokována. Tlačítko v
žádné poloze nevypíná sít’ové napájení.
• Pokud je přístroj v pohotovostním režimu,
kontrolka STANDBY/ON svítí červeně.
• Pokud je přístroj zapnutý, kontrolka
STANDBY/ON svítí zeleně.
Napájení může být ovládáno dálkově.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urz
działanie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének
csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső
burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy ned-
vesség hatásának.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem,
požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhko-
sti.
ądzenia na
G-1
OSTRZEŻENIE
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli
doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło nie
mogłoby unilkać).
Ÿ
•Nie pokładać na przyrząd żadnych
otwartym ogniem, jako rozœwiecone œwiece.
• Przy wymianie baterii należy brać do uwagi
problemy związane z ochroną œrodowiska nat-
suralnego, a dlatego muszą być œciœle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy
ródeł z
dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
•Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem,
wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie
umieszczać na jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a
szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen
lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen
nyílt lángforrást, például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a
környezetvédelmi előírásokat.
• A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves
csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá
folyadékot tartalmazó tárgyakat, például vázát.
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory zakryty novinami nebo látkou,
může docházet k přehřívání zařízení.
•V žádném případě nepokládejte na zařízení
zapálené svíčky atd.
•Při likvidaci baterií se řiďte místními ekolog-
ickými pokyny.
•Chraňte přístroj před deštěm, vhkostí,
pokapáním nebo postříkáním. Nedávejte na
něj žádné předměty s kapalinami, např. vázy.
G-2
Ostrożnie: Właœciwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia
prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec
uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak
pokazano niżej:
Przód:
1
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2
Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych
na diagramie niżej.
3
Spód:
Umieœcić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokoœci co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a
készülék károsodásának elkerülése végett az
alábbiak figyelembevételével helyezze el a
készüléket:
Elöl:
1
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2
Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad,
akadálymentes területet minden oldalon.
3
Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum
10 cm-es magasságú állványra a berendezést.
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým
proudem a požáru a zabránit poškození
umístěte aparát následujícím zpúsobem:
Zepředu:
1
ž
ádná překážka a volný prostor.
2
Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
ž
ádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenos-
tech uvedených níže.
3
Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce
vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod
vzduchu pro ventilaci.
G-3
15 cm
2 cm2 cm
2 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
Информация для пользователей, выбрасывающих
старое оборудование
[Европейский Союз]
Это символ указывает, что после окончания срока службы
соответствующего электрического или электронного оборудования, нельзя
выбрасывать его вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого, оно
подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования для последующей
переработки и утилизации в соответствии с национальным
законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, Вы помогаете
сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей
среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего
обращения. Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации
Внимание:
Действие этого
символа
распространяется
только на
Европейский
Союз.
данного продукта можно получить в местных муниципальных органах, на
предприятии по вывозу бытового мусора или по месту приобретения
продукта.
Нарушение правил утилизации данного типа отходов в соответствии с
национальным законодательством является административным
правонарушением.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о
приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvceurope.com.
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь
национальным законодательством или другими правилами, действующими
в Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и
электронного оборудования.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi
obowiązujących europejskich dyrektyw i
standardów w zakresie kompatybilnoœci
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa
urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor
Company of Japan, Limited jest:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Niemcy
Tisztelt vásárló!
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos
és elektronikus berendezések biztonságról
szóló irányelveinek és szabványainak.
A Victor Company of Japan, Limited (JVC)
európai képviselője:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Németország
Vážený zákazníku,
tento přístroj je v souladu s platnými
evropskými směrnicemi a normami ohledně
elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti Victor
Company of Japan, Limited je:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Německo
Основные операции ............................................15
.....15
Воспроизведение с компьютера ........ 17
Установка драйверов USB .................................17
Воспроизведение звука на компьютере ............18
Воспроизведение с другого
оборудования .................................... 19
Подключение другого оборудования ................19
Устранение неисправностей .............. 20
Технические характеристики ........... 21
1
Введение
Благодарим за приобретение продукции JVC.
Перед эксплуатацией прочтите все инструкции, чтобы полностью понять принцип работы
устройства и наилучшим образом использовать его возможности.
Мерыпредосторожности
Установка
• Установите устройство на ровной поверхности в сухом месте, где не бывает слишком
жарко или холодно — от 5 до 35°C.
• Во избежание перегрева внутренних компонентов системы установите систему в месте с
достаточной вентиляцией.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать систему вблизи источников тепла или в месте,
которое подвергается воздействию прямого солнечного света, где скапливается
много пыли или наблюдается вибрация.
При отключении системы всегда вынимайте из розетки вилку, а не адаптер переменного тока.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ обращаться с адаптером переменного тока влажными руками.
Ó³¹¹ð¦Ð
Перегреввнутреннихкомпонентов
По соображениям безопасности полностью соблюдайте следующие
инструкции:
• Обеспечьте достаточную вентиляцию главного устройства. Недостаточная
вентиляция может привести к перегреву и повреждению системы.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ блокировать вентиляционные прорези или отверстия. Если
заблокировать их газетой или тканью, возможно, тепло перестанет выходить
наружу.
Прочее
• Если в систему попадет металлический предмет или жидкость, не включайте устройство, а
отключите адаптер переменного тока и обратитесь в магазин.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать систему, поскольку в ней нет компонентов,
подлежащих ремонту со стороны пользователя.
• Если система не будет использоваться долгое время, выньте адаптер переменного тока из розетки.
При возникновении неполадок выньте адаптер переменного тока из розетки и обратитесь в магазин.
2
Началоработы
Входящиевкомплектпринадлежности
После распаковки убедитесь в наличии всех указанных ниже компонентов. Число в скобках
При первом использовании пульта дистанционного управления удалите изоляционный лист.
Изоляционный лист
(Передняясторона)
Замена батареи в пульте дистанционного управления
Вставьте батарею в пульт дистанционного управления, соблюдая полярность (+ и –).
Круглаялитиеваябатарея
(серийныйномер: CR2025)
(Задняясторона)
3
Предупреждение
• Храните батарею в недоступном для детей месте. Если ребенок случайно
проглотил батарею, немедленно обратитесь к врачу.
• Запрещается перезаряжать, замыкать, разбирать, нагревать и сжигать
батарею. Это может привести к выделению тепла из батареи, возникновению
трещин или возгоранию.
• Запрещается хранить батарею с другими металлическими материалами. Это
может привести к выделению тепла из батареи, возникновению трещин или
возгоранию.
• Утилизируя или убирая батарею на хранение, обмотайте ее лентой и
изолируйте; в противном случае батарея может выделить тепло, потрескаться
или загореться.
• Запрещается протыкать батарею пинцетом или аналогичным инструментом.
Это может привести к выделению тепла из батареи, возникновению трещин или
возгоранию.
• Утилизируйте батарею надлежащим образом в соответствии с федеральным,
региональным и муниципальным законодательством.
ВНИМАНИЕ!
При неправильной замене батареи возможен
взрыв.
Заменяйте батареи только аналогичными или
батареями такого же типа.
Ó³¹¹ð¦Ð
4
Подключение
Запрещается подключать провод питания переменного тока до выполнения
Ó³¹¹ð¦Ð
остальных подключений.
К сетевой розетке
Подключите провод
питания переменного
тока, только выполнив
все соединения.
Устройство
Провод питания
Разъем USB
переменного
тока
Разъем iPod
Адаптер переменного тока
AUDIO
23V 2.5A
USB
AUDIO
RIGHT LEFT WOOFER
i Pod
DC IN
6-16Ω 8-16Ω
SPEAKERS
RIGHT LEFT WOOFER
6-16Ω8-16Ω
SPEAKERS
Сабвуфер
INPUT
Проводдинамика
(2,5 м)
Главный динамик
DC IN
Главный динамик
23 В, 2,5 А
Провод динамика (1,5 м)Провод динамика (1,5 м)
5
Порядокподключенияпроводовдинамиков
Подключите устройство, главные динамики и сабвуфер надлежащим образом и надежно.
При подключении проводов динамика соблюдайте полярность разъемов динамиков:
белый провод к (+) и белый провод с черной полосой к (–).
В режиме ECO дисплей выключается и энергопотребление сводится к минимуму.
Нажмите, когда система выключена. Появится индикация “ECO ON”, после чего дисплей
погаснет.
• Дляотменыэтойфункцииснованажмите DIMMER/ECO.Появитсяиндикация
“ECO OFF”, после чего отобразятся часы.
Отключение системы по истечении некоторого времени —
таймер выключения
1
2
• Чтобы узнать, сколько времени осталось до отключения, нажмите SLEEP один раз.
Если нажимать кнопку многократно, можно будет изменить время выключения
Нажимайте многократно для указания одного из следующего промежутка времени (в
минутах):
1020306090120
OFF (отменено)
Дождитесьначалаотчетаустановленноговремени.
Регулировкатона
1
Выберитеодинизследующихэлементов:
EQBASSTREBLE
Ó³¹¹ð¦Ð
• Регулировкауровнянизкихивысокихчастотспомощьюрегулятора VOLUME +/– в
2
ROCKУсилениенизкойивысокойчастоты. Подходитдляакустическоймузыки.
POPПодходитдлявокальноймузыки.
JAZZ Подходитдляджаза.
CLAS
(КЛАССИЧЕСКОЙ)
FLATОбычныйзвук.
В результате регулировки уровня низких или высоких частот эквалайзер отключается и символ EQ
исчезает с дисплея.
Регулировку BASS/TREBLE нельзя использовать в сочетании с эквалайзером. В силу вступает
настройка, которая изменялась последней.
Дневной таймер можно использовать только после установки встроенных часов.
Дневной таймер позволяет просыпаться под музыку и т.д.
Заранее подключите к устройству проигрыватель iPod, запоминающее USB-устройство или
другое оборудование. (стр. 13, стр. 15, стр. 19)
Эта система оснащена разъемом iPod на задней панели. К этому разъему подключается iPod
для воспроизведения записанных на нем звуковых файлов.
Ó³¹¹ð¦Ð
Совместимые типы iPod:
iPod nano 1/2/4 ГБ
iPod mini
iPod (4-е поколение) 20/40 ГБ
iPod photo (4-е поколение) 20/30/40/60 ГБ
iPod video (5-е поколение) 30/60 ГБ
Если файлы с iPod воспроизводятся неправильно, обновите программное обеспечение iPod
до последней версии.
• Сведенияобобновлении iPod см. навеб-сайте Apple <http://www.apple.com>.
iPod являетсятоварнымзнаком Apple Computer,
Inc., зарегистрированнымвСШАидругих странах.
Подключение iPod
Подключите iPod к системе с помощью входящего в комплект кабеля.
При подключении система должна быть обязательно выключена.
Выполняя подключение, расположите стрелку на разъеме iPod и стрелку на штекере друг
против друга.
13
2
1
iPod можно разместить на
входящей в комплект
подставке iPod.
USB
AUDIO
RIGHT
LEFT
WOOFER
i Pod
DC IN
23V
2.5A
8-16Ω
SPEAKERS
При отключении iPod обязательно выключите систему.
Для отключения штекера от
iPod нажмите кнопки сбоку
и извлеките его.
Основные операции
Кнопка
С устройстваС пульта
дистанционного
управления
Начало воспроизведения/пауза
Нажмите и удерживайте: iPod перейдет в спящий режим
Увеличение номеров композиций
Нажмите и удерживайте: поиск перемоткой вперед
Уменьшение номеров композиций
Нажмите и удерживайте: поиск перемоткой назад
(нажимайте эту кнопку в процессе воспроизведения, чтобы
вернуться к началу композиции)
ПРИМЕЧАНИЯ
• Когда система включена или находится в режиме ожидания (за исключением режима ECO),
батарея iPod заряжается. См. сведения о зарядке батареи в инструкции по эксплуатации
Эта система оснащена разъемом USB MEMORY на передней панели. К этой системе можно
подключить запоминающие USB-устройства, например запоминающее USB-устройство с
флэш-памятью, цифровой аудиопроигрыватель (DAP) и т.д.
Ó³¹¹ð¦Ð
Этой системой не обнаруживаются запоминающие USB-устройства, номинальные
характеристики которых выше 5 В/500 мА.
Подключение запоминающего USB-устройства
При подключении запоминающего USB-устройства также см. его руководство.
Увеличение номеров композиций.
Нажмите и удерживайте: поиск перемоткой вперед
Уменьшение номеров композиций.
Нажмите и удерживайте: поиск перемоткой назад
(нажимайте эту кнопку в процессе воспроизведения, чтобы
вернуться к началу композиции)
• Приподключении iPod кразъему USB MEMORY воспроизведениеневозможно. “RESTRICT”
— такаяиндикация отображается на экране, когда кразъему USB MEMORY подключен iPod, а вкачествеисточникавыбранрежим USB MEMORY.
• Этойсистемойнеподдерживаетсявоспроизведениеснекоторыхзапоминающих USBустройств, атакжетехнология DRM (Digital Rights Management).
На дисплее отображаются не более 32 знаков (не считая расширения) для файлов и 30 знаков для
тега ID3.
• Рекомендуется записывать каждый файл MP3 с частотой дискретизации 44,1 кГц и скоростью
128 Кбит/с. Аналогичным образом каждый файл WMA следует записывать с частотой
дискретизации 44,1 кГц и скоростью 96 Кбит/с.
• Порядоквоспроизведениякомпозиций MP3/WMA можетотличатьсяоттого, который
планировался при записи. Если папка не содержит композиций MP3/WMA, они пропускаются.
Запустите воспроизведение.
Ó³¹¹ð¦Ð
16
Повторноевоспроизведение
Ó³¹¹ð¦Ð
1
2
До начала воспроизведения нажимайте многократно для выбора одного из следующих
режимов повтора:
Начнется воспроизведение в случайном порядке.
Воспроизведение в случайном порядке начнется после воспроизведения всех композиций.
• Для повтора воспроизведения в случайном порядке нажмите REPEAT.
Воспроизведение с компьютера
Эта система оснащена разъемом USB AUDIO на задней панели. К этому разъему
подключается компьютер для воспроизведения записанных на нем звуковых файлов. При
первом подключении компьютера выполняйте следующие инструкции.
Установка драйверов USB
1
2
Включитекомпьютеризапустите Windows ® 98SE, Windows ® Me, Windows ® 2000 или
Windows
• Возможно, звукбудетвоспроизводитьсянеправильно — сперерывамиилисниженнымкачеством — из-занастроекихарактеристиккомпьютера.
®
, Windows ® 98SE, Windows ® Me, Windows ® 2000 и Windows ® XP является
18
Воспроизведение с другого оборудования
Подключение другого оборудования
Ó³¹¹ð¦Ð
С помощью стереокабеля с мини-штекером (не входит в комплект) можно подключить
другое оборудование с аналоговыми гнездами выходного аудиосигнала, например цифровой
аудиопроигрыватель, телевизор и т.д.
Стереокабель с мини-штекером (не входит в комплект)
AUX
(передняяпанель)
• См. руководства, входящиевкомплектдругогооборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При подключении и отключении другого оборудования всегда устанавливайте
минимальный уровень громкости.
Переносное
аудиоустройство,
игровая
приставка и т.д.
Выбордругогооборудованиявкачествеисточника
Выберите AUX вкачествеисточника.
USB AUDIO
AUX
• AUX можнотакжевыбратьнажатиемкнопки FUNCTION наустройстве.
Регулировкауровнявходазвукасдругогооборудования
Если входной сигнал слишком тихий или громкий, можно отрегулировать уровень входа
звука с другого оборудования.
1
2
LEVEL 1:
Пониженный уровень входного сигнала. Подходит для оборудования с высоким уровнем выходного
сигнала (например, DVD-проигрывателя).
LEVEL 2:
Обычный уровень входного сигнала (заводская настройка). Подходит для оборудования с низким
уровнем выходного сигнала (например, переносного аудиоустройства).
Выберите AUX в качестве источника.
Нажмите и удерживайте, пока на дисплее не появится индикатор. Затем нажмите и
удерживайте, пока установка не сменится.
LEVEL 1
LEVEL 2
19
Устранениенеисправностей
При возникновении проблем в системе, прежде чем обращаться за поддержкой, просмотрите
этот список, который может содержать нужные решения.
Общие:
Питание не включается.
Вилка провода питания вставлена неплотно. Вставьте ее плотно.
Регулировка или установка неожиданно отменяется до ее завершения.
Предусмотрен таймаут. Повторите процедуру.
Операции отменены.
Возможно, произошел сбой внутреннего микропроцессора из-за внешних
электромагнитных помех. Отсоедините и снова подсоедините провод питания
переменного тока.
Не удается управлять системой с помощью пульта дистанционного
управления.
Сигнал не проходит от пульта дистанционного управления к датчику дистанционного управления.
Наведите пульт на датчик пульта дистанционного управления на передней панели.
Сигналы не доходят до датчика пульта дистанционного управления.
Придвиньтесь к системе.
Батареи разрядились.
Звук с компьютера, подключенного с помощью USB-кабеля, сопровождается
шумом (стр. 17).
Компьютер чрезмерно перегружен из-за использования других приложений. Закройте
неиспользуемые приложения.
Компьютер подключен через USB-концентратор. Подключите компьютер к главному
устройству непосредственно через USB-кабель.
Ó³¹¹ð¦Ð
Операции с iPod/запоминающим USB-устройством:
На iPod не выполняется воспроизведение, хотя на дисплее отображается
индикация CONNECT.
Кончился заряд батареи. Оставьте устройство подключенным в течение приблизительно
десяти минут.
Операции с таймером:
Дневной таймер не работает.
Когда должен был сработать таймер включения, система оказалась включенной.
Таймер срабатывает, только когда система выключена.
Возможно, произошел перебой подачи питания.
Сначала установите часы, затем снова таймер.
20
Технические характеристики
Усилитель
Мощность на выходе
Ó³¹¹ð¦Ð
Главный динамик10 Вт на канал, мин. RMS,
при 6 Ω и 1 кГц, суммарный
коэффициент гармоник не
более 10% (IEC268-3)
Сабвуфер30 Вт, мин. RMS, при 8 Ω
при 100 Гц, суммарный
коэффициент гармоник не
более 10% (IEC268-3)
Разъемы
Входнаячувствительность/сопротивление (1 кГц)
AUX INLEVEL1 500 мВ/47 кΩ
LEVEL2 125 мВ/47 кΩ
USB AUDIOвер. 1.1
USB MEMORYвер. 1.1
Совместимое устройство
Совместимая
файловая системаFAT16, FAT32
Шина подачи питания
iPod
Совместимые типы iPod
Шина подачи питания
Разъемы динамиков главный динамик 6 Ω
PHONES32 Ω до 1 кΩ
запоминающее устройство
макс. 5 В/500 мА
см. стр. 13
макс. 5 В/500 мА
до 16 Ω
Сабвуфер 8 Ω до 16 Ω
Выход 15 мВт/канал с 32 Ω
Устройство
Габариты90 мм× 96 мм× 137 мм
(Ш/В/Г)
Весприбл. 0,5 кг
Спецификации динамиков
Главный динамик SP-NXPS1F (каждое устройство)
Типполный диапазон с
Устройство динамка 7,5 см конич. × 1
Доступная мощность
Сопротивление6 Ω
Диапазон частот150 Гц до 20 кГц
Уровень давления звука
Габариты90 мм × 96 мм × 90 мм
отражением низких частот
10 Вт
83 дБ/Вт • м
(Ш/В/Г)
Весприбл. 0,63 кг
Сабвуфер SP-NXPS1W
Типс отражением низких частот
Устройство динамика
Доступная мощность
Сопротивление 8 Ω
Диапазон частот35–150 Гц
Уровень давления звука
Габариты221 мм × 221 мм × 222 мм
Весприбл. 3,5 кг
16 см. конич. × 1
30 Вт
80 дБ/Вт • м
(Ш/В/Г)
Принадлежности
(См. стр. 3)
Характеристики питания
NX-PS1 (система)
Требования к питанию
Энергопотребление 19 Вт (рабочий режим)
Адаптер переменного тока (AA-R2401)
ВХОД110–240 В переменного
ВЫХОД23 В постоянного тока
CA-NXPS1 (главное устройство)
Требования к питании.
В дизайн и технические характеристики могут
вноситься изменения без предварительного
уведомления.
110–240 В переменного тока
50/60 Гц
12 Вт (режиможидания)
1 Вт (режим ECO)
тока
50/60 Гц 1,5 А
2,5 А, 57,5 ВА
ВХОД 23 В постоянного
тока 2,5 А
21
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.