JVC NXPN10, LVT2011-002B User Manual

COMPACT COMPONENT SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
NX-PN10
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT2011-002B
[C]
Table des matières
Introduction.................................................2
Précautions ................................................................ 2
Pour commencer .........................................3
Connexions.................................................................4
Annulation de la démonstration des affichages
(Demo) ............................................................... 6
Mise sous tension automatique de l’appareil
(Capteur de mouvement).................................... 6
Opérations de base......................................7
Appareil...................................................................... 7
Télécommande ........................................................... 9
Lecture à partir d’un iPod .......................12
Connexion de iPod ...................................................13
Opérations ................................................................ 14
Écoute d’émissions FM.............................17
Opérations de base ................................................... 17
Lecture à partir d’un autre appareil.......19
Connexion d’un autre appareil.................................19
Opérations ................................................................ 19
Réglage de l’horloge et de la minuterie...20
Réglage de l’horloge ................................................ 20
Utilisation de la minuterie ........................................ 20
Guide de dépannage..................................23
Spécifications.............................................24
1
Introduction
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Précautions
Installation
• Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
• Installez l’appareil dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement intérieur de l’appareil.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil dans en endroit proche d’une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.
• Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le téléviseur.
• Éloignez l’appareil du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.
Sources d’alimentations
• Pour débrancher l’appareil de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur.
NE MANIPULEZ PAS le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Échauffement intérieur
Pour votre sécurité, respectez les points suivants attentivement:
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de l’appareil. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement et endommager l’appareil.
• NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les trous de ventilation. En cas de blocage ou d’obstruction par un journal, un vêtement, etc., l’air chaud pourrait ne pas être évacué correctement.
Autres
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
NE DÉMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. En cas d’anomalie, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
2
Pour commencer
• Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l’aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.
• Dans ce manuel, “iPod” est utilisé à la fois pour iPod et pour iPhone. Quand un appareil iPhone est spécialement mentionné, “iPhone” est utilisé à la place.
Accessoires fournis
Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque pièce fournie.
• Télécommande (1)
• Pile bouton au lithium CR2025 (1) (La pile a été installée à l’expédition de l’usine.)
• Antenne FM (1)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Adaptateur CA (1)
Si quelque chose manquait, consulter immédiatement votre revendeur.
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’incendie et pour prévenir tout dommage.
• Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni avec l’appareil.
• N’utilisez pas l’adaptateur CA d’un autre appareil.
Préparation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante.
Avant
Mise en place de la pile dans de la télécommande
Insérez la pile dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –).
• Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez la pile.
Arrière
Pile bouton au lithium (numéro du produit: CR2025)
AVERTISSEMENTS:
• Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin.
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffer pas la pile ni ne la jeter dans un feu. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pile, une fissure ou un incendie.
• Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pile, une fissure ou un incendie.
• Pour mettre au rebut la pile ou la conserver, entourer-la de ruban isolant; sinon, la pile peut chauffer se fissurer ou entraîner un incendie.
• Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pile, une fissure ou un incendie.
• Mettez de la pile au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
ATTENTION:
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
Feuille isolante
3
Connexions
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.
Connexion de l’antenne
Antenne FM (fournie):
Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible.
Arrière
Pour une meilleure réception FM
Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75
Ω.
Antenne FM extérieure (non fournie)
Prise FM 75 COAXIAL (sur le panneau arrière)
REMARQUES:
• Assurez-vous que l’antenne ne touche aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation secteur. De plus, gardez l’antenne à l’écart des parties métalliques de l’appareil, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.
La bande AM ne peut pas être reçue avec cet appareil.
4
Connexion de cordon vidéo pour voir une séquence vidéo/image de l’iPod
Pour afficher une séquence vidéo ou d’une image à partir de votre iPod sur votre téléviseur, utilisez un cordon vidéo composite (non fourni) et connectez-le à la prise VIDEO OUT sur l’appareil et à l’entrée vidéo composite du téléviseur.
• Après avoir connecté l’appareil, changez le mode d’entrée vidéo de votre téléviseur. Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre téléviseur.
Cordon vidéo (non fourni)
À l’entrée vidéo
Arrière
Connexion du cordon d’alimentation
Cordon Adaptateur CA (fourni)
d’alimentation
secteur (fourni)
Arrière
À une prise murale
Branchez le cordon d’alimentation
secteur uniquement après que toutes
les connexions sont terminées.
5
Annulation de la démonstration des affichages (Demo)
Quand vous connectez le cordon d’alimentation pour la première fois, la démonstration des affichages démarre automatiquement.
• Quand vous utilisez l’appareil, la démonstration des affichages s’arrête temporairement. Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 2 minutes, l’appareil démarre de nouveau la démonstration des affichages.
Touche
Sur l’appareil
Maintenez pressée la touche jusqu’à ce que “DEMO OFF” apparaisse sur l’affichage.
• Pour la mettre de nouveau en service, maintenez pressée DEMO jusqu’à ce que “DEMO ON” apparaisse sur l’affichage.
• Quand le mode ECO est en service (P.10), la démonstration des affichages ne fonctionne pas.
Fonctionnement
Mise sous tension automatique de l’appareil (Capteur de mouvement)
Quand vous approchez votre main ou un objet du capteur de mouvement (P.7), l’appareil se met automatiquement sous tension.
• L’iPod démarre la lecture ou une émission FM est reçue si vous aviez choisi une de ces sources la dernière fois.
• Le capteur de mouvement fonctionne même si le mode ECO est en service.
Touche
Sur l’appareil
Appuyez sur cette touche pour mettre en service le capteur de mouvement. “ M.S ON” apparaît sur l’affichage.
• Quand vous choisissez l’horloge comme information sur l’affichage ou que l’appareil est en mode d’attente, “ ” apparaît sur l’affichage (voir page 10).
• Pour mettre hors service, appuyez sur MOTION SENSOR. “M.S OFF” apparaît sur l’affichage.
REMARQUE:
• Si le cordon d’alimentation secteur est débranché, le capteur de mouvement ne fonctionne pas.
• Mettez le capteur de mouvement hors service dans les cas suivants pour éviter que l’appareil ne se mette sous tension automatiquement: –quand vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant longtemps –quand vous utilisez la minuterie
Fonctionnement
6
Appareil
Opérations de base
Panneau
d’illumination
(P.10)
Témoin
STANDBY
Dock A (P.13)
Dock B (P.13)
Affichage (P.8)
Fonctionnement sur l’appareil
Touches Opérations
Met en marche/arrête (met en veille) l’appareil.
Capteur de mouvement (P.6)
Capteur de télécommande
Met en ou hors service le capteur de mouvement (P.6).
7
Touches Opérations
Met en ou hors service la démonstration des affichages (P.6).
Ajoute de la puissance au son (P.11).
Arrête le son de la minuterie et le redémarre 5 minutes plus tard (P.22).
• iPod (P.14): Appuyez sur: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
• FM (P.17): Accorde une station.
• Change la source sur iPod /iPod (P.14).
• Démarre et interrompt la lecture pour iPod (P.14).
Change la source sur FM (P.17) ou AUDIO IN (P.19).
FM
AUDIO IN
Adjuste le niveau de volume (VOL MIN/VOL 0 à VOL MAX/VOL 30).
Informations sur l’affichage
Symboles Description
S’allume quand un iPod est connecté au dock A.
A
iPod
iPod
SHUFFLE
S’allume quand un iPod est connecté au dock B.
B
S’allume quand la lecture aléatoire est appliquée à la fois à iPod et iPod (P.15).
S.TURBO S’allume quand la fonction Sound Turbo est en service (P.11). MHz S'allume quand la fréquence FM est indiquée.
8
Symboles Description
ST S’allume quand une émission FM stéréo est reçue. MONO S’allume quand le mode de réception FM monophonique est en service. TUNED S’allume lors de la réception d’une station FM dont le signal est suffisamment fort. FM S’allume quand FM est choisi comme source.
1/2/3 • S’allume lorsque la minuterie est réglée (P.21).
L’icône 1/2/3 clignote pendant le fonctionnement de la minuterie.
SLEEP S’allume lorsque la minuterie d’arrêt est en service (P.11).
Télécommande
P.11
P.20, P.22
P.14, P.20, P.22
P.14, P.17, P.18
P.15, P.18 – 21
P.15
P.11
Commande à partir de la télécommande
Opérations de base
Touches Opérations principales
Met en marche/arrête (met en veille) l’appareil.
P.10
P.15, P.17 P.14, P.17, P.18, P.20 – 22
, P.17 – 19
, P.14
P.11
, P.11
9
Touches Opérations principales
e
Change les informations de l’affichage.
• Pour iPod A/iPod B/AUDIO IN:
Nom de la source
Jour de la semaine
Horloge
• Quand l’appareil est mis hors tension:
Horloge
Jour de la semain
• Pour FM:
Fréquence
Jour de la semaine
Horloge
Change la source sur FM (P.17) ou AUDIO IN (P.19).
• Change la source sur iPod /iPod (P.14).
• Démarre et interrompt la lecture pour iPod (P.14).
Adjuste le niveau de volume (VOL MIN/VOL 0 à VOL MAX/VOL 30).
Permet de baisser le volume instantanément.
• Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
Pour assombrir l’affichage et le panneau d’illumination—DIMMER
Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage et du panneau d’illumination.
Appuyez répétitivement.
DIM 1
DIM 1: Assombrit l’affichage et le panneau d’illumination. DIM 2: Assombrit l’affichage encore plus que “DIM 1” et met hors service le panneau
d’illumination.
• L’assombrissement de l’affichage est annulé quand vous mettez l’appareil hors tension.
DIM 2
DIM OFF
(Annulée)
Pour mettre en service le mode ECO
Mettre en service mode ECO vous permet de réduire la consommation d’électricité en mettant hors service l’affichage quand l’appareil est en attente.
Appuyez sur la touche quand l’appareil est en mode d’attente. “ECO ON” apparaît sur l’affichage pendant un instant.
• L’horloge n’apparaît pas sur l’affichage quand l’appareil est en mode d’attente.
• Pour annuler le mode, appuyez de nouveau sur ECO/DIMMER. “ECO OFF” apparaît pendant un certain temps puis l’horloge est affichée sur l’affichage.
La batterie de l’iPod n’est pas chargée en mode ECO.
10
Pour mettre l’appareil hors tension après une certaine période de temps—Minuterie
(
)
d’arrêt
Appuyez répétitivement sur la touche pour spécifier la durée (en minutes) de la façon suivante:
10 20
OFF
Annulée
• Pour vérifier le temps qui reste avant que l’appareil s’éteigne automatiquement, appuyez une fois sur SLEEP. Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous pouvez changer l’heure de mise hors tension.
30 60 90
180
150
120
Pour accentuer le son—Sound Turbo
Vous pouvez ajouter de la puissance au son.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service la fonction Sound Turbo.
“S-TURBO” apparaît un instant et S.TURBO s’allume sur l’affichage.
• Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur SOUND TURBO. “OFF” apparaît sur l’affichage.
Pour ajuster la tonalité
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus.
Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster.
1
BASS
Ajustez le niveau des graves ou des aigus (–5 à +5).
TREBLE
Annulée
2
11
Lecture à partir d’un iPod
Vous pouvez connecter 2 iPod à l’appareil et écouter leur son et voir leurs images.
Modèles d’iPod compatibles:
Modèle de iPod Audio Vidéo
iPod nano 1Go/2Go/4Go iPod nano (2ème génération) 2Go/4Go/8Go iPod nano (3ème génération) 4Go/8Go iPod nano (4ème génération) 8Go/16Go iPod mini 4Go iPod mini (2ème génération) 4Go/6Go iPod (4ème génération) 20Go/40Go iPod photo (4ème génération) 20Go/30Go/40Go/60Go iPod video (5ème génération) 30Go/60Go/80Go iPod classic 80Go/120Go/160Go iPod touch 8Go/16Go/32Go iPod touch (2ème génération) 8Go/16Go/32Go iPhone 4Go/8Go/16Go iPhone (3G) 4Go/8Go/16Go
*1
Uniquement pour les images fixes.
*2
Pour voir une séquence vidéo/image à partir d'un iPod touche sur votre téléviseur, faites la mise à jour du logiciel de votre iPod touche à la dernière version. (Des frais supplémentaires peuvent vous être facturés.)
Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version.
• Pour en savoir plus sur la mise à jour de l’iPod, consultez le site Web de Apple <http://www.apple.com>.
JVC n’assure pas la compatibilité de cet appareil avec les iPod mis en vente après avril 2009.
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
— —
— — —
*1
*2
• “Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance d’Apple. Apple ne peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité avec les standards de sécurité et réglementaires.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
12
Connexion de iPod
Connectez l’iPod au dock A ou B de l’appareil. Vous pouvez connecter 2 iPod en même temps à l’appareil.
• Assurez-vous que l’appareil est en mode d’attente quand vous connectez un iPod.
Adaptateur de dock (fourni avec
Dock A
Dock B
Pour détacher l’adaptateur de dock du dock:
Tirez sur l’adaptateur de dock avec le bout de votre doigt ou un outil pointu que vous insérez dans la fente.
• Faites attention de ne pas blesser les bouts de vos doigts ou d’endommager la prise du dock.
Fente
iPod ou vendu séparément)
REMARQUES:
• Faites attention ne pas endommager la prise sur le dock lors de la connexion/déconnexion du iPod.
• Fermez le couvercle du dock quand aucun iPod n’est connecté à l’appareil.
À propos de la charge de la batterie du iPod
La batterie du iPod est toujours chargée à travers l’appareil sauf quand l’appareil est en mode ECO (voir page 10).
• Quand 2 iPod sont connectés, les deux batteries sont chargées en même temps.
• Pour en savoir plus sur la charge de la batterie, référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
13
Opérations
Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre iPod.
REMARQUES:
• Avant de regarder une séquence vidéo/image à partir de iPod sur votre téléviseur, faites réglages vidéo appropriés sur le iPod. Pour en savoir plus sur les réglages, référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
• Pour iPhone et iPod touch Utilisez l’iPhone ou l’iPod touch directement dans les cas suivants: –quand vous souhaitez utiliser la touche Home –lors de la sélection d’icônes d’application sur l’écran Home –pour faire défiler le curseur
Touches
Sur l’appareil
Sur la
télécommande
Appuyez sur: –Choisissez iPod /iPod comme source et
démarrez la lecture. –Lance la lecture / pause. Maintenez pressée la touche mode de veille.
Appuyez sur: Saut vers l’avant Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’avant
Appuyez sur: Permet de faire un saut vers l’arrière/ Retourner au début de la plage en cours de lecture. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière
Retourne au menu précrédent ou au écran précrédent.
Choisit un élément sur le menu ou sur l’écran. –Appuyez sur: Choisit un élément. –Maintenez pressée la touche: Fait défiler une
liste. Pour arrêter le défilement, appuyez sur
n’importe quelle touche.
• Pour iPhone et iPod touch: Les touches fonctionnent
après avoir démarré “Music” ou “Videos” en
touchant l’icône de l’application correspondante sur
l’écran Home de l’iPhone et de l’iPod touch.
• Pour les iPod autres que ces cités ci-dessus: Les
touches fonctionnent de la même façon que quand
vous tournez la molette cliquable du iPod dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.
*1
Non disponible pour le iPhone et iPod touch.
*2
Non disponible sur le iPhone et iPod touch.
Opérations
*1
: Met l’iPod en
Commande
du iPod
38, 3 ou
8
x
4
*2
MENU
Molette
cliquable
*2
14
Touches
Sur l’appareil
Sur la
télécommande
Valide un élément sur le menu ou sur l’écran.
Appuyez sur: Applique la lecture aléatoire à l,iPod ou à l’iPod choisi comme source. Choisissez le mode de lecture aléatoire souhaité.
“SHUFFLE” apparaît sur l’affichage pendant un instant.
• L’icône de lecture aléatoire s’allume sur l’affichage de l’iPod.
• Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche jusqu’à ce que l’icône de lecture aléatoire disparaisse.
Maintenez pressée la touche: Applique la lecture aléatoire à la fois à l’iPod et àss l’iPod s’il est connecté. Choisissez le mode de lecture aléatoire souhaité.
“SHUFFLE” apparaît un instant et SHUFFLE s’allume sur l’affichage.
• L’icône de lecture aléatoire s’allume sur l’affichage des deux périphériques iPod.
• Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche jusqu’à ce que l’icône de lecture aléatoire disparaisse.
Applique la lecture répétée à l’iPod choisi comme source. Choisissez le mode de répétition souhaité.
“REPEAT” apparaît sur l’affichage pendant un
instant.
• L’icône de lecture répétée s’allume sur l’affichage/écran du iPod.
• Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche jusqu’à ce que l’icône de lecture répétée disparaisse.
*
Non disponible sur le iPhone et iPod touch.
Opérations
Commande
du iPod
Bouton
*
central
15
REMARQUES:
• JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte ou dommage à iPod résultant de l’utilisation de ce produit.
• Ne touchez pas ni ne frappez les prises du dock et du iPod. Cela pourrait endommager ces bornes.
• Quand vous connectez iPod sur le dock, assurez-vous que la prise sur le dock est complément inséré sur le iPod.
• Réglez toujours le volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez iPod.
• Ne transportez pas l’appareil avec iPod connecté. Vous pourriez le faire tomber ou causer des dommages à la section du connecteur.
• Une déformation du son peut se produire lors de la lecture des sources audio avec des signaux enregistrés à des niveaux élevés. Quand une déformation se produit, il est recommande de mettre hors service l’égaliseur de iPod. Pour les informations sur l’utilisation de iPod, référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
• Mettez l’appareil hors tension avant de déconnecter le iPod.
• Lorsque vous ne l'utilisez pas, retirez l’iPod du dock.
• Quand vous ne pouvez pas commander l’iPod connecté via cet appareil ou en utilisant la télécommande, commandez l’iPod directement.
• Après avoir connecté un iPod, attendez jusqu’à ce que l’appareil soit prêt (environ 3 secondes).
16
Écoute d’émissions FM
Opérations de base
Touches
Sur l’appareil
Sur la
télécommande
Opérations
Choisit FM comme source.
FM
AUDIO IN
Quand un programme FM est diffusé en stéréo, l’indicateur ST (stéréo) s’allume sur l’affichage (uniquement quand la réception est bonne).
Appuyez sur: Change la fréquence. Maintenez la touche pressée puis relâchez-la: L’appareil recherche une station et s’arrête quand une station de signal suffisamment fort est trouvée.
• Pour arrêter la recherche, appuyez à nouveau sur la touche.
Accorde une station préréglée: Appuyez répétitivement sur la touche pour choisir un numéro de station préréglé. (Pour les stations préréglées, voir page 18.)
Change le mode de réception FM: Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ou parasitée, appuyez sur la touche pour améliorer la réception. MONO (monophonique) s’allume sur l’affichage. La réception est améliorée mais l’effet stéréo est perdu.
• Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur la touche.
La bande AM ne peut pas être reçue avec cet appareil.
17
Préréglage des stations
Vous pouvez préréglez 30 stations FM.
Choisissez FM comme source.
1
Réglez la station que vous souhaitez mémoriser.
2
3
• Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglée s’il est choisi.
Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage.
“SET” clignote sur l’affichage pendant quelques secondes.
• Terminez les opérations suivantes pendant que l’indication clignote.
Choisissez un numéro de préréglage pour la station que vous souhaitez mémoriser.
4
5
REMARQUES:
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont effacées en quelques jours.
• Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée.
Mémorisez la station.
“STORED” apparaît sur l’affichage pendant un instant.
18
Lecture à partir d’un autre appareil
Connexion d’un autre appareil
En utilisant un cordon à mini-fiche stéréo (non fourni), vous pouvez connecter un autre appareil muni de prises de sortie audio analogique tel qu’un lecture audio portable, etc.
Au casque d’écoute ou à la sortie audio
Lecture audio portable
• Référez-vous aux manuels d’instruction fournis avec l’appareil.
REMARQUE:
Assurez-vous que l’appareil est en mode d’attente quand vous connectez ou déconnectez un autre appareil.
Cordon à mini-fiche stéréo (non fourni)
Arrière
Opérations
Pour écouter un autre appareil
1
2
Choisissez AUDIO IN comme source.
Démarrez la lecture de l’appareil.
FM
AUDIO IN
Pour régler le niveau d’entrée du son à partir d’un autre matériel
Si le signal entrant est trop faible ou trop fort, vous pouvez régler le niveau d’entrée du son à partir de l’appareil connecté.
Choisissez AUDIO IN comme source.
1
2
Maintenez la touche pressée pour ajuster le niveau d’entrée du son.
LEVEL 1: Niveau d’entrée normal. LEVEL 2: Augmente le niveau d’entrée. LEVEL 3: Augmente le niveau d’entrée encore plus que “LEVEL 2”.
LEVEL 1
LEVEL 3
LEVEL 2
19
Réglage de l’horloge et de la minuterie
Réglage de l’horloge
Réglez l’horloge intégrée avant d’utiliser la minuterie.
• Vous pouvez régler l’horloge quand l’appareil est sous tension ou en mode d’attente.
Mettez en service le mode de réglage de l’horloge.
“ADJCLOCK” apparaît puis les chiffres de l’heure clignotent sur l’affichage.
1
2
• Pour quitter le réglage de l’horloge, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
• Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur MENU/CANCEL. Vous pouvez retourner à l’étape précédente.
• En cas de panne de courant, les réglages de l'horloge sont perdus et elle est réglée sur “AM12:00”. Vous devez régler l’horloge à nouveau.
• Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment, appuyez 2 fois sur la touche pour mettre en service le mode de réglage de l’horloge.
TIMER 1/TIMER 2/TIMER 3
Annulée
1 Ajustez les heures pendant que les chiffres des heures de l’horloge
clignotent sur l’affichage.
2 Ajustez les minutes pendant que les chiffres des minutes de l’horloge
clignotent sur l’affichage.
3 Choisissez le jour de la semaine.
SUN DAY
(Dimanche)
THU DAY
(Jeudi)
“CLOCK OK” apparaît et l’horloge intégrée entre en service.
MON DAY
(Lundi)
FRI DAY
(Vendredi)
*
TUE DAY
(Mardi)
SAT DAY
(Samedi)
Réglage de l’horloge
WED DAY
(Mercredi)
Retour au début
*
Voir “Utilisation de la minuterie”.
Utilisation de la minuterie
En utilisant la minuterie, vous pouvez vous réveiller au son de la musique, etc.
Mettez hors service le capteur de mouvement quand vous utilisez la minuterie (P.6) .
• Lors de l’utilisation d’un iPod ou d’un autre appareil comme source de lecture, connectez-le d’abord à l’appareil. (P.13, P.19)
• Vous pouvez régler la minuterie quand l’appareil est sous tension ou en mode d’attente.
• L’appareil est mis hors tension automatiquement 2 heures après sa mise sous tension par la minuterie.
1
Mettez en service le mode de réglage de la minuterie.
“TIMER 1”, “TIMER 2” ou “TIMER 3” apparaît sur l’affichage.
20
2
3
4
Choisissez la minuterie que vous souhaitez régler.
TIMER 2TIMER 1
TIMER 3
Choisissez le type de minuterie.
ONCEWEEKLY
WEEKLY: Voir l’étape 4 ci-dessous. ONCE: La minuterie fonctionne une fois le jour choisi de la semaine.
Choisissez le jour de la semaine souhaité.
• Quand “WEEKLY” est choisi à l’étape 3:
SUN DAY THU DAY FRI DAY
SUN DAY MON-FRI: La minuterie fonction du lundi au vendredi, chaque semaine. MON-SAT: La minuterie fonction du lundi au samedi, chaque semaine. EVERYDAY: La minuterie fonctionne tous les jours.
• Quand “ONCE” est choisi à l’étape 3:
SUN DAY THU DAY SAT DAYFRI DAY
MON DAY
EVERYDAY
à
SAT DAY:
TUE DAY
SAT DAY
Retour au débutMON-SAT
La minuterie fonctionne chaque semaine le jour choisi.
TUE DAYMONDAY WEDDAY
WED DAY
MON-FRI
Retour au début
1 Ajustez les heures puis les minutes de l’heure de mise en service.
Choisissez la source de lecture—“iPod A”, “iPod B”, “FM” ou “AUDIO IN”.
2
• Quand “FM” est choisi, choisissez le numéro de préréglage de la station que vous souhaitez écouter.
5
Quand vous choisissez “FM est réglée. (Voir “Écoute d’émissions FM” à la page 17.)
3 Choisissez le niveau de volume.
“SET OK” apparaît suivi par les informations sur le réglage, puis l’icône
et l’indicateur du numéro de la minuterie (1/2/3) s’allume sur
l’affichage.
Mettez l’appareil hors tension (en attente).
– – ” la dernière station préreeglée accordée
6
• Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
• Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur MENU/CANCEL. Vous pouvez retourner à l’étape précédente.
21
Pour annuler la minuterie
Choisissez la minuterie que vous souhaitez annuler.
1
TIMER 2TIMER 1
TIMER 3
2
REMARQUE:
Les réglages que vous avez réalisés sont mémorisés bien que vous ayez annulez la minuterie.
“CANCEL” clignote sur l’affichage.
L’icône et l’indicateur du numéro de la minuterie (1/2/3) disparaît.
Pour interrompre brièvement le son de la minuterieRappel d’alarme
En utilisant le rappel d’alarme, vous pouvez interrompre le son de la minuterie et le reprendre 5 minutes plus tard.
1
2
• Quand le son de la minuterie démarre: –Si vous n’appuyez pas sur SNOOZE pendant les 3 minutes qui suivent le démarrage du son de
la minuterie le rappel d’alarme ne fonctionne pas.
– Si vous mettez l’appareil hors tension en appuyant sur , le rappel d’alarme ne fonctionne pas.
Réglez la minuterie en suivant les étapes 1 à 6 des pages 20 et 21.
Quand le son de la minuterie démarre, appuyez sur SNOOZE. L’appareil se met hors tension pendant 5 minutes pour arrêter le son de la minuterie. La minuterie reste en service.
• “SNOOZE” clignote sur l’affichage pendant que l’appareil est hors tension. 5 minutes plus tard, l’appareil se met sous tension et le son de la minuterie reprend automatiquement.
• Pour arrêter de nouveau le son de la minuterie, appuyez sur SNOOZE.
• Après avoir arrêté le son de la minuterie 10 fois en appuyant sur SNOOZE, le rappel d'alarme est annulé.
22
Guide de dépannage
Si vous des problèmes avec votre appareil, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.
Général
L’alimentation n’arrive pas.
La fiche d’alimentation n’est pas insérée correctement. Insérez-la solidement (P.5).
L’appareil ser met sous tension même si vous l’avez mis hors tension.
Le capteur de mouvement est en service (P.6).
Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin.
Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.
La chaîne ne fonctionne pas.
Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d’interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et rebranchez-le.
Impossible de voir une séquence vidéo/ image de l’iPod sur le téléviseur.
Connectez un cordon vidéo composite solidement à votre téléviseur (P.5). Changez le mode d’entrée vidéo de votre téléviseur. Pour plus d’information, référezvous au mode d’emploi fourni pour votre iPod.
L’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’appareil. Dirigez-la vers le capteur de commande à distance du panneau avant. Les signaux ne peuvent pas atteindre le capteur de télécommande. Plus près de l’appareil. Les piles sont usées. Retirez la feuille isolante (P.3).
L’appareil se met soudainement hors tension.
L’appareil est mis hors tension automatiquement 2 heures après sa mise sous tension par la minuterie (P.20).
iPod
La lecture sur le iPod ne fonctionne pas bien que iPod /iPod soit allumé sur l’affichage.
La batterie est déchargée. Laissez-le connecté 10 minutes de plus.
La batterie du iPod ne peut pas être chargée à travers l’appareil.
L’appareil est en mode ECO. Annulez le mode (P.10, P.13).
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
La connexion de l’antenne FM est incorrecte ou lâche (P.4). L’antenne FM n’est pas correctement étendue et positionnée (P.4).
Minuterie
La minuterie ne fonctionne pas.
La minuterie ne se met en marche que lorsque la chaîne est arrêtée (en attente). Il se peut qu’il y ait eu une panne de courant. Réglez tout d’abord l’horloge, puis la minuterie (P.20, P.21).
Le son de la minuterie redémarre.
Le rappel d’alarme est en service (P.22).
Le rappel d’alarme ne fonctionne pas.
Si vous n’appuyez pas sur SNOOZE pendant les 3 minutes qui suivent le démarrage du son de la minuterie le rappel d’alarme ne fonctionne pas (P.22).
23
Spécifications
Accessoires
Voir page 3.
Amplificateur
Puissance
10 W (5W+5W) à 8 (10%DHT)
Prises
AUDIO IN
Sensibilité/Impédance d’entrée (1 kHz):
LEVEL 1: 500 mV/47 k LEVEL 2: 315 mV/47 k LEVEL 3: 125 mV/47 k
Dock A et B pour iPod/iPhone
Modèles d’iPod/iPhone compatibles:
Voir page 12.
Puissance de sortie (pour chaque dock iPod):
CC 5 V 500 mA
VIDEO OUT (Pour iPod/iPhone)
Composite
Tuner
Plage d’accord FM:
87,5 MHz – 108,0 MHz (100 kHz par voie)
Appareil
Dimensions (L/H/P):
326 mm × 135 mm × 130 mm
Masse:
Approx. 1,6 kg
Caractéristiques des enceintes
Type:
Enceinte acoustique à évent accordé de haute fidélité
Enceintes:
7 cm en cône
Impédance:
8
× 2
Alimentation
Source d’alimentation:
DC 10,7 V 3 A (EXTERNAL DC IN)
Adaptateur CA (AA-R1001)
ENTRÉE:
CA 110 – 240 V , 50/60 Hz 1A
SORTIE:
DC10,7 V 3 A
Consommation:
18 W (appareil sous tension) 1,5 W ou moins (en mode d’attente) 0,8 W ou moins (en mode ECO) 10 W (en mode d'attente, avec deux iPod connectés.)
24
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
NX-PN10 COMPACT COMPONENT SYSTEM
EN, FR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
0509YAMMDWBET
Loading...