Informasjon til brukerne om kassering av gammelt utstyr
NORSK
Kjære kunde,
Dette apparatet er i samsvar med gjeldende europeiske direktiver og standarder for
elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhet.
JVC Manufacturing U.K. Limited
22 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA
Storbritannia
SUOMI
Hyvä asiakas,
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien
ja standardien kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja
sähköturvallisuutta.
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA
Iso Britannia
DANSK
Kære kunde
Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og
standarder vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed.
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA
Storbritannien
SVENSKA
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande
elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA
Storbritannien
[Europeiske Union]
Dette symbolet betyr at det elektriske eller elektroniske utstyret ikke skal kasseres som
vanlig husholdningsavfall når det har nådd slutten av sin levetid. I stedet skal produktet
leveres til en passende mottaksstasjon for kasserte elektriske og elektroniske produkter, slik
at disse kan behandles, gjenvinnes og resirkuleres i samsvar med nasjonal lovgivning.
Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du til å bevare naturlige ressurser
og til å motvirke de negative virkningene på miljøet og den menneskelige helse som
kan oppstå hvis produktet kasseres på feil måte. Hvis du vil ha mer informasjon om
mottaksstasjoner og gjennvinning av dette produktet, kan du ta kontakt med kommunen din,
renovasjosselskapet ditt eller den forhandleren du kjøpte produktet av.
Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges, avhengig av nasjonale lover og
regler.
OBS!
Dette symbolet er
kun gyldig i den
Europeiske Union
og i EFTA-landene
Norge, Island og
Sveits.
(Bedriftsbrukere)
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, kan du gå til hjemmesiden vår på www.jvceurope.com eller www.elretur.no for å få informasjon om retur av dette produktet.
[Andre land utenfor EU]
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du gjøre det i samsvar med gjeldende
nasjonal lovgivning eller andre regler som gjelder i landet ditt når det gjelder behandling av
gammelt elektrisk og elektronisk utstyr.
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin,
kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä
varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja
estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen
vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä
saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä
tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia
rangaistuksia.
Huomio:
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan unionissa.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com
löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden
maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
SUOMI
III
IV
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på
samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal
produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk
udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i
henhold til de love, der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer
samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers
kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om
indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale
kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
Bemærk:
Dette symbol er kun
gyldigt i EU.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få
information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med
gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og
elektronisk udstyr.
DANSK
Information till användare gällande kassering av gammal
utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt
hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig
återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och
återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar
potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli
resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag
som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om
återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras
på fel sätt.
Tänk på:
Att denna symbol
endast gäller inom
den Europeiska
gemenskapen.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få
information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i
landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller
elektronisk utrustning.
Tekniska data ································· 36
3
SVENSKA
4
Först och
VIKTIGT!FÖRBEREDELSERANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
främst!
Varning
Följ denna
bruksanvisning för
grundinställningarna!
Anslut endast till ett AC 220-240V, 50Hz
eluttag.
Se till att det finns
tillräckligt med plats så
att du kan dra ur och
sätta i väggkontakten!
Placera TV:n så nära ett
vägguttag som möjligt!
Strömförsörjningen till TV:n sker genom att
sätta i väggkontakten. Strömförsörjningen
bryts om väggkontakten dras ur.
Klipp eller skada aldrig
nätsladden!
Följ alla anvisningar nedan
Placera inte TV:n så att
den kan tippa!
Vila inte dina armbågar på den och låt
inte barn hänga på den.
Det är risk för att TV:n tippar och orsakar
skador.
Försök aldrig
reparera TV:n själv!
Om problemet inte kan lösas med
hjälp av “Felsökning?” (s. 31), dra
ut nätsladden och kontakta din
återförsäljare.
När TV:n ska
kasseras.
Följ instruktionen i
“Information till användare
gällande kassering av
gammal utrustning”
(s.II till III).
Om TV:n är skadad eller
beter sig konstigt ska du
genast sluta använda den!
Dra ur nätsladden och kontakta din
återförsäljare.
Placera aldrig något på
TV:n!
Vätska, öppna lågor, tyg,
papper etc på TV:n kan
orsaka brand.
Utsätt aldrig apparaten för
regn eller fukt!
För att förhindra brand
eller elektriska stötar får
vätska aldrig komma in i
enheten.
Stick aldrig in föremål i
apparatens öppningar!
Det kan orsaka en
livsfarlig elektrisk stöt. Var
uppmärksam när det finns
barn i närheten.
Om nätkontakten inte
har rätt form, eller om
nätsladden inte är
tillräckligt lång, ska en
lämplig adapter eller
förlängningssladd
användas. (Kontakta din återförsäljare.)
Dra ur nätsladden när
du går ut!
Knapparna på
fjärrkontroll och TV
stänger inte av TV:n
helt och hållet. (Vidta
lämpliga åtgärder
för sängliggande
personer.)
För ytterligare information om installation, användning och säkerhet
Använd JVCväggmonteringssatsen (tillval)
när TV:n monteras på väggen!
Kontakta en fackman.
Läs den medföljande bruksanvisningen
för monteringsanvisningar.
JVC tar inget ansvar för skador som
uppstår p.g.a. felaktig montering.
Kontakta din återförsäljare
Demontera aldrig
baksidespanelen!
Det kan orsaka en elektrisk stöt.
Blockera aldrig
ventilationshålen!
Det kan orsaka överhettning eller brand.
Hantera LCD-skärmen
varsamt!
Torka av den med en mjuk, torr trasa.
Lyssna aldrig med
hörlurar på hög volym!
Det kan skada din hörsel.
Håll TV:n så att skärmen
inte repas!
Rör inte skärmen när du bär TV:n.
Bär inte TV:n
själv!
För att förhindra olyckor ska
TV:n alltid bäras av två eller
flera personer.
5
SVENSKA
6
Komma
TV/AV
MENU
/OK
P
VIKTIGT!FÖRBEREDELSERANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
igång
Namn på alla delar
Strömlampa
PÅ: Tänd (Blå)
AV: Släckt
Strömlampan lyser
medan TV:n är på.
“Strömlampa” (s. 28)
Fjärrkontroll- sensor
Ta bort luckan för uttagen
LT-37R70/E70
Tryck nedåt
för att ta bort.
Kabelkåpa
Om skyddet inte kan stängas för att kablarna är i vägen
Tvinga inte igen skyddet (lämna det öppet).
Anslut kontakterna på TV:ns baksida Ansluta externa enheter (s. 13)
För borttagning av kabelkåpa, se det medföljande informationsbladet.
Tryck nedåt
för att ta bort.
Vinkla TV:n
LT-37R70/E70
För LT-32R70/E70 och LT-26R70/E70 är riktningen för TV fast.
Växla mellan
TV- / AV-enheter
Visa skärmmeny / inställning
Byt kanal / sida
Volym
På / Av-knapp
Till hörlurar (s. 13)
LT-32R70/E70LT-26R70/E70
Tryck nedåt
för att ta bort.
Kontrollera tillbehör
Fjärrkontroll
(RM-C1900S)
“AAA/R03”-batterier
För att bekräfta
att TV:n fungerar
LT-26R70/E70
För montering av stativet, se det
medföljande informationsbladet.
Kanalinformation
(s. 17)
Färgknappar
Återgå till TV
Volym
Till text-TV (s. 19)
När du tittar på TV / video
Ändra bildförhållandet (s. 17)
Sätt på “3D Cinema Sound” (s. 17)
Ta en bild av skärmen
(s. 23)
Visa i multibildläge
(s. 23)
Sätt i batterierna
Använd två “AAA/R03” torrcellsbatterier.
Sätt i batterierna från - änden och
kontrollera att polariteterna + och - är
korrekta.
Tyst
På / Av-knapp
Byt kanal / sida
Titta på video, etc. (s. 21)
Växla mellan “TV / VCR / DVR /
DVD / HC” (s. 25)
Visa skärmmeny (s. 27)
Välj och bekräfta
menyinställningarna
Byt kanal / sida
Till föregående kanal
När text-TV visas (s. 19)
Håll kvar aktuell sida
Spara sidor
Visa dolda sidor
Växla snabbt mellan
text-TV och TV
Förstora texten
Till index-sidan
7
SVENSKA
8
VIKTIGT!FÖRBEREDELSERANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
Grundläggande anslutningar
Läs bruksanvisningarna för respektive enhet noga innan installation.
En antenn måste anslutas för att TV:n ska fungera.
Anslut till andra enheter “Ansluta externa enheter”(s. 13)
Anslut antennen
När alla anslutningar gjorts, sätt i kontakten i ett strömuttag.
ANTENN
Anslut en videobandspelare / DVD-inspelare
ANTENN
EXT-2
EXT-1
Videobandspelare / DVD-inspelare
När alla anslutningar gjorts, sätt i kontakten i ett vägguttag.
Anslut en T-V LINK-kompatibel inspelningsenhet till “EXT-2”.
“T-V LINK” “Vad är “T-V LINK”?” (s. 9)
Iakttag försiktighet vid inställningFå ordning på sladdarna
Strömförbrukning
Anslut endast nätsladden till ett AC 220-240V, 50Hz
eluttag.
Använd JVC-väggmonteringssatsen (tillval)
när TV:n monteras på väggen
Kontakta en fackman.
Läs den medföljande bruksanvisningen för
monteringsanvisningar.
JVC tar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a.
felaktig montering.
200mm × 200mm fäste som uppfyller VESA-
standarden.
Förutsättningar för installation
För att undvika överhettning, se till att enheten har
gott om plats.
200mm
50mm150mm150mm50mm
För borttagning av kabelkåpa, se det medföljande
informationsbladet.
LT-37R70/E70LT-32R70/E70, LT-26R70/E70
Kabelkåpa
9
SVENSKA
10
CH
>>
14%
Autom Kanalinst.
28
> Language
>
United Kingdom
Land
Deutschland
France
Italia
España
Nederland
Belgium
Ireland
Switzerland
Danmark
Sverige
Österreich
Norge
Suomi
Autom Kanalinst.
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
04
CC
05
03
>
Redigering
Nedladdning TV Insp. Enhet
T-V LINK
VIKTIGT!FÖRBEREDELSERANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
Inledande inställningar
Ställ in menyspråk, installationsplats och registrera TV-kanalerna automatiskt.
Dessa kanaler kan redigeras senare i “Redigera kanaler” (s. 11).
(TV:ns kanaldata kan skickas till en ansluten
inspelningsenhet som är kompatibel med “T-V LINK”.)
Till föregående skärmbild
Avsluta
Om “JVC”-logotypen inte visas eller
Vad är “T-V LINK”?
Anslutning av TV:n till en “T-V LINK”kompatibel enhet innebär följande:
Om “ACI Start” visas, välj och starta inställningar.
(Detta ställer in kabel-TV-kanalerna.)
“Vad är “ACI” (Automatic Channel Installation)?”
(s. 34)
Kontrollera vad som registrerats
Redigera kanaler
⁄ i “Redigera kanaler”
(s. 11)
Avsluta
När “T-V LINK” används
Om “Funktion Ej Tillgänglig”
visas:
Är den “T-V LINK”-kompatibla
enheten ansluten till “EXT-2”?
Är inspelningsenheten
påslagen?
Fjärrkontrollen fungerar
inte
Kontrollera att läget är
inställt på “TV”.
Bekräfta
När “T-V LINK” inte
används
11
SVENSKA
12
Nedladdning TV Insp. Enhet
T-V LINK
Grundinställning
Grundinställning
Autom Kanalinst.
Automatisk Komponent
Ingångsval
PC-bild Inst
Av
Av
HDMI Inställning
Sortera/Manuell
Dekoder(Ext-2)
Språk
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
04
CC
05
03
>
Redigering
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
>
Redigering
> Redigering
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
03
CC
04
CC
05
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
A
>
Redigering
>
Redigering
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
MBC
M6
ID Lista
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV3
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
M
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
JVC
>
Redigering
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
03
CC
04
>
Redigering
>
Redigering
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
03
CC
04
12
>
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
IDCH/CC
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
Redigering
>
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
IDCH/CC
CH
02 (B/G
)
CC
06
Manuell
ID
>Manuell
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH
08 (B/G
)
CC
06
ID
>
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH
08
CC
06
Redigering
ID
>
Manuell
11
10
PR
12
13
14
15
16
CH/CC
CH
08(I
)
CC
06
VIKTIGT!FÖRBEREDELSERANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
Redigera kanaler
Redigera de registrerade kanalerna med “Autom Kanalinst.” i “Inledande
inställningar” (s. 9).
För att gå vidare från “Inledande inställningar” (s. 9),
hoppa till ⁄.
Visa menyraden
1
Välj “Grundinställning”
2
Välj “Sortera/Manuell”
3
Välj en rad
4
Till föregående
skärmbild
Avsluta
5
6
Redigering
Bekräfta
inställningar
1 välj
2 nästa
1 välj
2 nästa
välj
Flytta en
kanalplats
FLYTTA
Redigera ett
kanalnamn
ID
Infoga en
kanal
INFOGA
Radera en
kanal
RADERA
1 Börja2 Välj destination3 Avsluta
välj
flytta utflytta in
1 Börja2 Ange ett kanalnamn
(röd)
När du väljer ett förinställt namn från “ID Lista”
ange den
första
bokstaven
När du namnger en kanal manuellt
nästa
kolumn
1 Börja
2 Välj en “CH / CC”3 Ange ett nummer
välj
“CH/CC”-lista (s. 35)
1 Radera
1 välj
2 ställ in
1 ange
2
3 ställ in
Tar emot
sändnings-signal.
nästa
kolumn
7
Avsluta
Om “Funktion Ej
Tillgänglig” visas:
Är den “T-V LINK”-
kompatibla enheten
ansluten till “EXT-2”?
Är inspelningsenheten
påslagen?
“T-V LINK” (s. 9)
När “T-V LINK”
används
När “T-V LINK”
inte används
Registrera
en ny kanal
MANUELL
1 Börja
3 Ställ in
2
Påbörjar kanalsökning
Från höga
frekvenser
Vid behov, tryck på 3 för att byta
sändningssystem.
“Mottagbara sändningssystem”
(s. 34)
(röd)
eller
Från låga
frekvenser
Justera
Finjustering av bild
Finjustering av ljud
Autosökning påbörjas
och den närmaste
frekvensen importeras.
Repetera
föregående steg tills
önskad kanal visas.
/
välj ett system
· Registrera kanaler
13
SVENSKA
14
VIKTIGT!FÖRBEREDELSERANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
Ansluta externa enheter
Videobandspelare / DVD / andra enheter
Många olika enheter kan anslutas till TV:ns baksida.
Läs bruksanvisningarna för respektive enhet innan installation.
(Anslutningskablar medföljer inte denna TV.)
Dator
Till “EXT-3” H/V (PC IN)
Kontrollera datorns kompatibilitet
“Teknisk information” (s. 34)
Spelkonsol
Videokamera
Videobandspelare / DVD-inspelare
(“T-V LINK”-kompatibel)
Mottagare för satellit- /
digitalsändning
DVD-spelare
Hörlurar
PC IN
(H)
(V)
EXT-3
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-1
(Y)
(Pr)
(Pb)
(H)
(V)
(H)
(V)
EXT-4
AUDIO
OUT
: signalriktning
ANTENN
EXT-5
(HDMI)
Anslut “DVI”-enheter
(s. 34)
“T-V LINK” (s. 9)
EXT-1
Utgång Ingång
· Sammansatt
signal (composite)
· Ljud V / H
Använd S-VIDEO “S-IN” (s. 22)
EXT-2
Utgång Ingång
· Sammansatt
signal (composite)
· Ljud V / H
· T-V LINK
Använd S-VIDEO “S-IN” (s. 22)
Välj kopieringskällor
“Kopiering” (s. 22)
Anslut en dekoder
“Dekoder (EXT-2)” (s. 28)
EXT-3
Utgång Ingång
EXT-4
Utgång Ingång
“Automatisk Komponent” (s. 28)
Titta på video
· Sammansatt signal
(composite) / RGB / S-VIDEO
· Ljud V / H
Kopiera video med
“T-V LINK”
· Sammansatt signal
(composite) / RGB / S-VIDEO
· Ljud V / H
Titta på video
· Sammansatt signal
(composite) / S-VIDEO
·
Ljud V / H
Titta på DVD
· Komponentsignal
(s. 36)
· Ljud V / H
Förstärkare
(V)(H)
Ljudsignaler som tas emot
från EXT-5 kan inte skickas
till uttaget “AUDIO OUT”.
Super DigiPure
Movie Theatre
Colour Management
Picture Management
TV System
4:3 Auto Format
Auto
Auto
På
På
Finesser
Auto
>>
Delbild
Huvudbild
Auto
PAL
TV System
>>
Normal
14:9 Zoom
Panoramic
4:3 Auto Format
Auto
På
På
På
På
VIKTIGT!FÖRBEREDELSERANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
Avancerad bildjustering
TV:n ställer automatiskt in bästa möjliga bild som standard.
Visa menyraden
1
Super
DigiPure
För naturliga
konturer
Av
: Funktionen
slås av
MinMaxAuto
: När bildens
skärpa
försämras
: När brus
uppstår
: Automatisk
justering
Till föregående
skärmbild
Avsluta
Menyn försvinner
efter en minuts
inaktivitet.
2
3
4
5
6
Välj “Bild”
Välj “Finesser”
Välj ett alternativ
Dvs. “Super DigiPure”
Ändra inställningarna
Dvs. “Super DigiPure”
Avsluta
1 välj
2 nästa
1 välj
2 nästa
1 välj
2 nästa
1 välj
2 ställ in
Movie
Theatre
Colour
Management
Picture
Management
Smart Bild
MPEG NR
TV System
För smidig
filmvisning
För naturliga
bilder
Klara av ljusa
/ mörka bilder
Anpassa
ljusstyrkan på
vita områden
För att reducera
MPEG videobrus
När det inte
finns någon
färg
Av
: Funktionen
slås av
Av
: Funktionen
slås av
Av
: Funktionen
slås av
Av
: Funktionen
slås av
Av
: Funktionen
slås av
PåAuto
: Funktionen är
alltid påslagen
På
: Bibehåll en naturlig
färgbalans
På
: Gör det lättare att visa
ljusa / mörka bilder
På
: Gör det lättare
att se vita
områden
På
: När brus
uppstår
: Automatisk
justering
Ej tillgängligt när
“Bildläge” är inställt
på “Ljus” (s. 28).
1 Välj den skärmbild där inställningarna ska ändras
Huvudbild
: Huvudbild
Delbild
: Delbild i MULTIBILD-läge (s. 23)
2 Välj önskat färgsystem
PAL
: Västeuropa
SECAM
:
Östeuropa
/ Frankrike
NTSC 3.58
: USA
3,58 MHz
NTSC 4.43
: USA
4,43 MHz
Auto
: När du tittar på
video, etc.
4:3 Auto
Format
· Minska bruset / Visa en naturligare bild
· Välj bildförhållande, etc.
Ställ in
standardbildförhållande
Välj ett standardbildförhållande för Automatisk i “Zoom”
(s. 17)
Panoramic
16 : 94 : 314 : 9
Normal14:9 Zoom
31
SVENSKA
32
Vid problem
VIKTIGT!FÖRBEREDELSERANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
Felsökning
Kraftigt brus eller
“snö”
Är TV:n rätt ansluten till
antennen?
Ändra antennens riktning.
Är antennen eller dess kabel
skadad?
Kontakta din återförsäljare.
Mönster, ränder
eller brus
Störs antennen av
högspänningsledningar eller
trådlösa radiosändare?
Kontakta din återförsäljare.
Är anslutna enheter placerade för
nära TV:n?
Tillämpa minsta möjliga
avstånd mellan antennen
och störningskällan tills ingen
störning märks.
Spökbilder
(Dubblering av bilder)
Jag kan inte sätta på den!
Är nätsladden korrekt ansluten till strömuttaget?
funktioner
SkärmBildLjud
Grundläggande
ProblemÅtgärder
Fjärrkontrollen slutar
fungera
Bildförhållandet ändras
oavsiktligt
Skärmvisningen för pc
är sned
Dålig bildkvalitet
Konstig bild vid
användning av extern
enhet
Dra ur TV:ns nätsladd och anslut den igen efter ett antal
minuter.
Tryck på “” för att återgå till dina inställningar.
Justera “PC-bild Inst”.
Onaturlig färg >>> Justera “Färg” och “Ljus-1”.
Kontrollera ditt “TV-System”.
Brus >>> Ställ in följande funktioner.
Bildläge: Standard
Super DigiPure : Max
Matt bild >>> Ställ in följande funktioner.
Bildläge: Ljus
Super DigiPure : Min
Om du har anslutit en S-Video utgångsenhet, kontrollera
“S-IN”-inställningen.
Om bildens övre del är förvrängd, kontrollera kvaliteten på
själva videosignalen.
Om rörelsebilden verkar onaturlig vid mottagning av signal
från en DVD-spelare eller liknande med 625p (progressiv
skanning), ändra den externa enhetens inställningar för
utsignalen till 625i (interlace-skanning).
sida
_
17
21
28
30
28
30
28
30
22
_
_
Får du störningar från signaler
som reflekteras från berg eller
byggnader?
Justera antennens riktning,
eller byt till en högkvalitativ
pejlantenn.
Fjärrkontrollen
fungerar inte!
Är batterierna slut?
Befinner du dig mer än 7 meter från
TV:n?
Är “MODE (TV, VDR/DVR, DVD, HC)” inställt på “TV”?
När du visar text-TV syns inte TV:ns menyrad.
Beroende på signalens stabilitet kan det uppstå en
fördröjning vid kanalbyte.
Dåligt ljud
Inget ljud från
ljudkomponenten
Justera “Bas” och “Diskant”.
Vid dålig signalmottagning i “Stereo / t·u”, växla till “Mono”.
Justera kanalmottagningen med “Manuell”.
Ljudsignaler som tas emot från EXT-5 kan inte skickas till
uttaget “AUDIO OUT”.
28
28
11
_
33
SVENSKA
34
VIKTIGT!FÖRBEREDELSERANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
Felsökning
(fortsättning)
Teknisk information
ProblemÅtgärder
Fel skärmstorlek28
Ingen bild, inget ljud
Byt “Storlek” i “HDMI-Inställning” till “1” eller “2”.
Använd kabeln med HDMI-logotypen.
HDMI
Kontroller att enheten är HDMI-kompatibel.
Inget ljud
Grön och förvriden
skärmbild
Vissa funktioner
Funktioner
fungerar inte
Vissa ingångar kan inte
väljas i delbilden
“Funktion ej tillgänglig”
visas
DisplaySkärm
“ACI Error” visas
Ställ “Ljud” in “HDMI Inställning” till “Digital” eller “Auto” för
HDMI-utrustning, eller “Analog” eller “Auto” för DVI-utrustning.
Vänta en stund för att låta signalen stabiliseras när du byter
signalformat för en “HDMI”-enhet.
Detta är inte ett fel. Vissa funktioner (mörk bakgrund) i menyn
fungerar inte beroende på situationen.
Ingångarna “EXT-4”, “EXT-5” samt PC-läge kan inte väljas i
delbilden.
RGB-ingångssignalen för “EXT-1” och “EXT-2” är inte
tillgänglig i tvåbildsläge.
Är den “T-V LINK”-kompatibla enheten ansluten till “EXT-2”?
Är SCARTKABELN fullständig?
Är den “T-V LINK”-kompatibla enheten påslagen?
När du har kontrollerat alla ovanstående punkter, tryck på
“OK”-knappen igen.
Tryck på 2 för att starta “ACI” igen.
Om meddelandet “ACI Error” fortfarande visas efter flera
försök, tryck på 3 för att avbryta “ACI”.
sida
_
_
28
_
_
_
34
34
_
_
Vad är “T-V LINK”?
“T-V LINK” gör det möjligt att på ett lätt sätt dela information mellan TV:n och en ansluten “T-V LINK”-kompatibel
enhet.
Användning av T-V LINK innebär följande:
Du kan skicka den kanalinformation som finns inprogrammerad på TV:n till den “T-V LINK”-kompatibla enheten,
så att både TV:n och den externa enheten har samma kanalinställningar. När en ny extern enhet ansluts laddas
kanalinformation in i den, vilket möjliggör en mycket snabbt utförd kanalinställning. För ytterligare information,
läs bruksanvisningen till den externa enheten.
Du kan lätt spela in det TV-program som visas på en “T-V LINK”-kompatibel enhet genom att använda
funktionen “DIRECT REC”. För ytterligare information, läs bruksanvisningen till den externa enheten.
Vad är “ACI” (Automatic Channel Installation)?
Vissa kabel-TV-företag sänder ut signalen “ACI”, vilken innehåller information som gör det möjligt för TV-kanaler
att registreras automatiskt på din TV.
När en ACI-signal tas emot visas “ACI Start / ACI Nästa” på skärmen “Autom kanalinst.”.
Mottagbara sändningssystem
Det mottagbara sändningssystemet skiljer sig åt beroende på vilket land som valts i “Autom. Kanalinst.”.
STORBRITANNIEN: Tar endast emot PAL-I.
FRANKRIKE: Kan ta emot SECAM-L.
För att ta emot SECAM-L i andra länder än Frankrike:
1) Ändra “Land” till “France” i “Autom Kanalinst.”.
2) Tryck på “BACK”-knappen för att återgå till menyn och ange kanalen med “Infoga” eller “Manuell”.
PC-signaler som kan visas
*Macintosh*-datorer stöds ej.
(Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple
Computer, Inc.)
Om signalen inte visas, kontrollera att datorns
vertikala frekvens är inställd på “60Hz”.
Upplösning
Vertikal frekvens (Hz)60,060,0
640 x 480 (VGA)
1024 x 768 (XGA)
Anslut “DVI”-enheter
Anslut en “DVI”-enhet till “EXT-5 (HDMI)” med “DVI-HDMI”-konverteringskabeln. Anslut DVI-enhetens analoga
ljudutgång till L- och R-uttagen i EXT-4.
Ställ in “Ljud” i “HDMI-Inställning” på “Analog” eller “Auto” (s. 28)
Svarta eller vita prickar
visas på skärmen
Skuggan av en annan
bild syns på skärmen.
LCD-skärmar använder små prickar (“pixlar”) för att visa bilder.
Mer än 99,99% av dessa pixlar är helt problemfria, men ett
mycket litet antal pixlar lyser eventuellt inte. I vissa fall kan
enstaka pixlar lysa kontinuerligt.
Vi ber om förståelse för det faktum att detta inte är ett fel.
När du byter till en annan bild efter att du visat en stillbild under
en lång tid blir skuggan av den föregående bilden kvar på
skärmen.
Det här är inget fel, det kallas för “temporär bildretention” ett
fenomen som är unikt för LCD-skärmar. Skuggan försvinner
efter en stund.
_
_
35
SVENSKA
36
VIKTIGT!FÖRBEREDELSERANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
“CH/CC”-lista
Tekniska data
För att använda funktionen INFOGA (s. 11), leta reda på det “CH/CC”-nummer som motsvarar TV:ns kanalnummer
i denna tabell.
När inställningen för Land är “France”, använd ett tre-siffrigt CH/CC-nummer.
CC 01/CC 201 S1
CC 02/CC 202 S2
CC 03/CC 203 S3
CC 04/CC 204 S4
CC 05/CC 205 S5
CC 06/CC 206 S6
CC 07/CC 207 S7
CC 08/CC 208 S8
CC 09/CC 209 S9
CC 10/CC 210 S10
CC 11/CC 211 S11
CC 12/CC 212 S12
CC 13/CC 213 S13
CC 14/CC 214 S14
CC 15/CC 215 S15
CC 16/CC 216 S16
CC 17/CC 217 S17
CC 18/CC 218 S18
CC 19/CC 219 S19
CC 20/CC 220 S20
CC 21/CC 221 S21
CC 22/CC 222 S22
CC 23/CC 223 S23
CC 24/CC 224 S24
CC 25/CC 225 S25
CC 26/CC 226 S26
CC 27/CC 227 S27
CC 28/CC 228 S28
CC 29/CC 229 S29
CC 30/CC 230 S30
CCFrekvens (MHz)
CC 110116-124
CC 111124-132
CC 112132-140
CC 113140-148
CC 114148-156
CC 115156-164
CC 116164-172
CC 123220-228
CC 124228-236
CC 125236-244
CC 126244-252
CC 127252-260
CC 128260-268
CC 129268-276
CC 130276-284
CC 131284-292
CC 132292-300
CC 133300-306
CC 141306-311
CC 142311-319
CC 143319-327
CC 144327-335
CC 145335-343
CC 146343-351
CC 147351-359
CC 148359-367
CC 149367-375
CC 150375-383
CC 151383-391
CCKanal
CC 31/CC 231 S31
CC 32/CC 232 S32
CC 33/CC 233 S33
CC 34/CC 234 S34
CC 35/CC 235 S35
CC 36/CC 236 S36
CC 37/CC 237 S37
CC 38/CC 238 S38
CC 39/CC 239 S39
CC 40/CC 240 S40
CC 41/CC 241 S41
CC 75/CC 275 X
CC 76/CC 276 Y, R3
CC 77/CC 277 Z, ITALIEN C, R4
CC 78/CC 278 Z+1, R5
CC 79/CC 279 Z+2
CCFrekvens (MHz)
CC 152391-399
CC 153399-407
CC 154407-415
CC 155415-423
CC 156423-431
CC 157431-439
CC 158439-447
CC 159447-455
CC 160455-463
CC 161463-469
SändningssystemCCIR I / B / G / D / K / L (Se “Teknisk information”, s. 34)
TV-system
Kanaler och frekvenser
MultiplexljudsystemNICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
Text TV-systemFLOF (Fastext), TOP, WST (standardsystem)
StrömförbrukningAC 220 V - 240 V, 50Hz
Ljud-utgång (
Högtalare(16 cm x 4 cm) oval x 2(15 cm x 5,5 cm) oval x 2 (12 cm x 5 cm) oval x 2
Strömförbrukning
[standby]
Skärmstorlek
(storlek på synligt område, mätt på diagonalen)
Mått (B x H x D: mm)
[utan stativ]
Vikt
[utan stativ]
Tillbehör(Se “Kontrollera tillbehör”, s. 5)
Ingångar
/ Utgångar
Ingångar
Utgångar
Vi kan ändra utformningen och specifikationerna utan föregående meddelande.