JVC LT-37G80SU, LT-42G80BU, LT-42G80SU User Manual

Page 1
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
LT-42G80BU LT-42G80SU LT-37G80BU LT-37G80SU LT-32G80BU LT-32G80SU
WIDE LCD PANEL TV INSTRUCTIONS 16:9 LCD TV BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS BREEDBEELD LCD TV GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO MANUAL DE INSTRUCCIONES TV LCD WIDESCREEN ISTRUZIONI TELEVISOR COM ECRÃ PANORÂMICO DE CRISTAL LÍQUIDO
INSTRUÇÕES
Page 2
i
ENGLISH
Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germany
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland
FRANÇAIS
Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne
NEDERLANDS
Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid. De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Duitsland
CASTELLANO
Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania
ITALIANO
Gentile Cliente, Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e
alla sicurezza elettrica. Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germania
PORTUGUÊS
Caro Cliente, Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas Europeias válidas e padrões referentes à
compatibilidade magnética e segurança eléctrica. O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemanha
Page 3
ii
iii
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Attention:
This symbol is only valid in the European Union.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
ENGLISH
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
FRANÇAIS
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www. jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
DEUTSCH
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Let op:
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur.
NEDERLANDS
Page 4
iv
v
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
Atención:
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
CASTELLANO
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo
[União Europeia]
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado como um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado, para efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o tratamento, recuperação e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva legislação nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte a respectiva entidade local, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas
Atenção:
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico velho.
PORTUGUÊS
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
Attenzione:
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe. com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
ITALIANO
Page 5
1
NEDERLANDS
2
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
Verrijk uw wereld met
schitterende beelden
Inhoud
Geniet van de veelzijdige multimedia van JVC
VHF/UHF
VIDEORECORDER
DVD-recorder
DVD-speler
Digitale camera
Videocamera
Spelconsole
Een voor een!
Waarschuwing ·································· 3
Aan de slag
Namen van alle onderdelen ············· 5Basisaansluitingen ··························· 7Eerste instellingen ···························· 9Kanalen bewerken ·························11
· Kanalen vastleggen
Externe apparatuur aansluiten ·······13
Gaat u er maar voor zitten
Genieten van uw nieuwe TV! ········· 15
· TV / Teletext / Video / enz.
TV kijken ········································17Teletekst kijken ······························19Video’s / DVD’s bekijken ················21
De geavanceerde functies uitproberen
Nuttige functies ······························23
· Een uitschakeltijd voor de tv instellen
· Voorkomen dat kinderen bepaalde kanalen bekijken
Zoals u het wilt
Uw TV aanpassen ·························· 25Geavanceerde beeldafstelling ········ 27
· Ruis verminderen / Kijken naar een natuurlijker beeld
Als er problemen zijn
Verhelpen van storingen ················ 29Technische informatie ····················32“CH/CC”-lijst ···································33Specificaties ···································34
Page 6
3
NEDERLANDS
4
Een voor
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
een!

Waarschuwing

Volg deze handleiding met betrekking tot het instellen!
Uitsluitend aansluiten op een
stopcontact met 220-240V, 50Hz wisselspanning.
Volg de onderstaande richtlijnen a.u.b.
Laat de TV niet vallen!
Leun niet met uw ellebogen op de TV en
laat kinderen niet aan de TV hangen. Er bestaat het risico dat de TV valt en letsel veroorzaakt.
Zorg voor voldoende ruimte om de netsnoerstekker te kunnen aansluiten en verwijderen!
Plaats de TV zo dicht mogelijk bij het
stopcontact als mogelijk!
De voeding voor deze TV wordt geregeld
door het aansluiten of verwijderen van de netsnoerstekker.
Probeer nooit de TV zelf te repareren!
Wanneer het probleem niet kan worden opgelost in “Verhelpen van storingen” (pag. 29), trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw winkelier.
Nooit een netsnoer doorsnijden of beschadigen!
Wanneer de stekker niet
de juiste vorm heeft of het netsnoer niet lang genoeg is, gebruikt u een geschikte stekkeradapter of een geschikt verlengsnoer. (Vraag het uw handelaar.)
Informatie over het afvoeren van de TV!
Volg de aanwijzing in
“Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur” (pag. ii tot v).
Wanneer de TV beschadigd is of vreemd reageert, dient u deze onmiddellijk uit te schakelen!
Trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw winkelier.
Nooit iets op de TV plaatsen!
Vloeistoffen, open vuur,
kleding, papier enz. die op de TV worden geplaatst, kunnen brand veroorzaken.
Nooit blootstellen aan regen of vocht!
Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mogen nooit vloeistoffen het
apparaat binnendringen.
Steek nooit voorwerpen door de openingen in de behuizing!
Dit kan een dodelijke
elektrische schok veroorzaken. Neem maatregelen wanneer kinderen in de buurt zijn.
Luister nooit met een hoofdtelefoon naar een hoog volume!
Dit kan uw gehoor beschadigen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer u het huis verlaat!
De aan/uit-knoppen op en het TV-apparaat kunnen de TV nooit volledig uitschakelen. (Zorg voor geschikte regelingen
voor mensen die aan bed gebonden zijn.)
Voor meer details over installatie, gebruik en veiligheid
Maak bij het bevestigen van de TV aan de wand gebruik van de optionele eenheid voor wandmontage van JVC!
Raadpleeg een bevoegd installateur.Zie de meegeleverde handleiding voor
montageprocedures.
JVC aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor schade ten gevolge van onjuiste montage.
Raadpleeg uw winkelier
Nooit het achterpaneel verwijderen!
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Dek nooit de ventilatiesleuven af!
Dit kan oververhitting of een brand
veroorzaken.
Behandel het LCD­paneel voorzichtig!
Gebruik een zachte, droge doek om te
reinigen.
Houd de TV dusdanig dat er geen krassen op het
beeldscherm komen!
Raak het scherm niet aan wanneer u de TV draagt.
Draag de tv niet in uw eentje!
Om ongelukken te
voorkomen, dient u er voor te zorgen dat de televisie door twee of meer personen wordt gedragen.
Page 7
5
NEDERLANDS
6

Aan de slag

VCR DVD
P
P
MENU
AV
ZOOM
OK
TV
1 2 3
4
5
6
7 8
0
9
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?

Namen van alle onderdelen

Accessoires controleren
Afstandsbediening
(RM-C1508)
Afstandsbedieningssensor
Aan/Uit-lampje
AAN: brandt (groen) UIT: gedoofd
Gebruik twee drogecelbatterijen, type “AA/R6”. Plaats de batterijen eerst met de
- waarbij u ervoor zorgt dat de polariteiten + en - correct zijn.
Volume
Kanaal / Volume wijzigen (pag. 17)
Aan / Uit
Naar hoofdtelefoon
(pag. 13)
Batterijen plaatsen
Dempen
Voor het kijken naar TV / Video
De beeldverhouding wijzigen (pag. 17)
Schakel “3D CINEMA SOUND” in (pag. 17)
Voor het lezen van teletekst
(pag. 19)
Kanaalinformatie
(pag. 17)
Volume
Schakelen tussen “VCR / g / DVD”
(pag. 21)
In- / uitschakelen (standby)
Kanaal / pagina wijzigen
Video, enz. kijken. (pag. 21)
Naar teletekst (pag. 19)
OSD-menu weergeven / instellen
(pag. 25)
Kanaal / pagina wijzigen
Batterijen, type “AA/R6”
Ter controle van de werking van de tv
Bij gebruik van het menu van de TV
Terug naar TV
Naar het vorige scherm
OSD-menu weergeven / instellen
Voor het lezen van teletekst
Huidige pagina vasthouden
Pagina’s markeren
Verborgen pagina’s weergeven
Tekst vergroten
(pag. 19)
Selecteer de
Tijdens het tv-kijken (pag. 17)Voor het lezen van teletekst (pag. 19)
instellingen in de menu’s
Snel schakelen tussen Teletekst en TV
Subpagina’s bekijken
Tijdens gebruik van een JVC-
Naar indexpagina
videorecorder of DVD-speler (pag. 21)
Page 8
7
NEDERLANDS
8
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?

Basisaansluitingen

Lees zorgvuldig de gebruikershandleiding van alle apparaten voordat u ze aansluit. Er moet een antenne worden aangesloten om TV te kunnen kijken.
Aansluiten op andere apparaten “Externe apparatuur aansluiten” (pag. 13)
Antenne aansluiten
Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, steekt u de stekker in het stopcontact.
ANTENNE
Een video / DVD-recorder aansluiten
EXT-1 EXT-2
ANTENNE
Ga voorzichtig te werk tijdens het installeren
Voedingsvereisten
Het netsnoer alleen aansluiten op een stopcontact
met 220-240 V, 50 Hz wisselspanning.
Maak bij het bevestigen van de TV aan de
wand gebruik van de optionele eenheid voor wandmontage van JVC
Raadpleeg een bevoegd installateur.Zie de meegeleverde handleiding voor
montageprocedures.
JVC aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor
schade ten gevolge van onjuiste montage.
200mm × 200mm montage. Deze voldoet aan de
VESA-normen.
Installatievereisten
Om oververhitting te voorkomen, dient u ervoor
te zorgen dat het apparaat over voldoende ruimte beschikt.
200mm
50mm150mm 150mm 50mm
Videorecorder / DVD-recorder
Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, steekt u de stekker in het stopcontact.Sluit een “T-V LINK”-compatibel opnameapparaat aan op “EXT-2”.“T-V LINK” “Wat is “T-V LINK”?” (pag. 9)
Page 9
9
NEDERLANDS
10
P
P
MENU
OKTV
02
AUTOMATISCH
0%
CH
TAAL
LAND
SORTEREN
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
ID CH/CC
NED1
_ _ _ _
_
CH
02
CH
03
CH
04
CH
05
CH
06
CC
01
CC
02
CC
03
CC
04
DOWNLOAD TV OPNAME APPARAAT
T-V LINK
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?

Eerste instellingen

Stel de menutaal en de installatielocatie in en leg automatisch de TV-kanalen vast. Deze kanalen kunnen later worden bewerkt in “Kanalen bewerken” (pag. 11). (Kanaalgegevens op de tv kunnen naar een aangesloten compatibel is met “T-V LINK”.)
opnameapparaat worden gestuurd dat
1
2
Beginnen
Wordt alleen tijdens de eerste keer inschakelen getoond.De voeding van het apparaat kan eveneens worden
gebruikt.
Een taal selecteren
1 selecteren
2 volgende
Naar het vorige scherm
Afsluiten
Wanneer het “JVC”-logo niet
verschijnt of wanneer u later wijzigingen wilt maken
“TAAL” en “AUTOMATISCH” (pag. 26)
Wat is “T-V LINK”?
De TV op een “T-V LINK”-compatibel apparaat aansluiten, biedt de volgende mogelijkheden :
Kanalen op de tv worden direct in
het apparaat vastgelegd.
De functie “DIRECTE OPNAME”
kan worden gebruikt.
“Technische informatie” (pag. 32)
“T-V LINK”-variaties
“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic) “Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz) “SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips)
Het land selecteren waar de tv wordt gebruikt
3
TERUG
TV
MENU
4
Voor de volgende pagina
Automatisch vastleggen van kanalen
(Blauw)
(Geel)
selecteren
Controleren welke kanalen zijn vastgelegd
5
Afsluiten
Kanalen bewerken
in “Kanalen
bewerken” (pag. 11)
Bij gebruik van “T-V LINK”
Bevestigen
Bij geen gebruik van “T-V LINK”
6
Wanneer “FUNCTIE NIET
BESCHIKBAAR” verschijnt:
Is het “T-V LINK”-compatibele apparaat aangesloten op “EXT-2”?
Is het apparaat ingeschakeld?
Page 10
11
NEDERLANDS
12
P
P
MENU
ZOOM
OKTV
DOWNLOAD TV OPNAME APPARAAT
T-V LINK
MENU
BEELD GELUID
INSTELLING
MOGELIJKHEDEN
INSTELLING
AUTOMATISCH
HDMI INSTELLING
SORTEREN/MANUEEL
TAAL
DECODER(EXT-2) AAN
EXT. INSTELLING
SORTEREN
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
ID CH/CC
NED1
_ _ _ _
_
CH
02
CH
03
CH
04
CH
05
CH
06
CC
01
CC
02
CC
03
CC
04
SORTEREN
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
ID CH/CC
NED1 CH
02
CH
03
CH
06
CH
04
CH
05
CC
01
CC
02
CC
03
CC
04
_ _ _ _ _
SORTEREN
01
AV
PR
02 03 04
06 07 08 09
ID CH/CC
NED1 CH
02
CH
03
CH
05
CH
06
CC
01
CC
02
CC
03
CC
04
05
CH
04
_ _ _ _ _
SORTEREN
A
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
ID CH/CC
NED1
_ _ _ _
_
CH
02
CH
03
CH
04
CH
05
CH
06
CC
01
CC
02
CC
03
CC
04
SORTEREN
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
ID CH/CC
NED1
_ _ _ _
_
CH
02
CH
03
CH
04
CH
05
CH
06
CC
01
CC
02
CC
03
CC
04
MBC
M6
ID LIJST
MCM MDR MOVIE MTV MTV3
M
SORTEREN
JVC
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
ID CH/CC
NED1
_ _ _ _
_
CH
02
CH
03
CH
04
CH
05
CH
06
CC
01
CC
02
CC
03
CC
04
SORTEREN
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
ID CH/CC
NED1 CH
02
CH
03
CH
04
CH
05
CH
06
CC
01
-
-
CC
CC
02
CC
03
_ _ _ _ _
SORTEREN
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
ID CH/CC
NED1
_ _ _ _ _
CH
02
CH
03
CH
04
CH
05
CH
06
CC
01
CC
02
CC
03
CC
12
SORTEREN
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07
ID CH/CC
_ _ _ _ _
CH
03
CH
04
CH
05
CH
06
CC
01
CC
02
CC
03
MANUEEL
11
10
12 13 14 15 16 17
CH/CC
CH
02 (B/G
)
CC
05
PR
ID
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
MANUEEL
11
10
12 13 14 15 16 17
CH/CC
CH
03 (B/G
)
CC
05
PR
ID
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
SORTEREN
11
10
12 13 14 15 16 17
CH/CC
CH
08
CC
05
PR
ID
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
MANUEEL
11
10
12 13 14 15 16
CH/CC
CH
08 (D/K
)
CC
05
PR
ID
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?

Kanalen bewerken

Bewerk de kanalen die zijn vastgelegd met “AUTOMATISCH” in “Eerste instellingen” (pag. 9).
Wanneer u van “Eerste instellingen” (pag. 9) komt, gaat u naar .
Geef het menu weer
1
Selecteer “INSTELLING”
2
1 selecteren
Selecteer “SORTEREN / MANUEEL”
3
Selecteer een rij
4
Naar het vorige
scherm
Afsluiten
5 6
Bewerken
Bevestig de instellingen
2
volgende
1
selecteren
2
volgende
selecteren
Positie van een kanaal verplaatsen
VERPL.
Een kanaalnaam bewerken
ID
Een kanaal invoegen
INVOEGEN
Een kanaal wissen
UITWISSEN
1 Beginnen 2 Selecteer een bestemming 3 Afsluiten
selecteren
uitnemen
1
Beginnen
2 Voer een kanaalnaam in
voer het eerste
Voor het selecteren van een vooraf ingestelde naam uit de “ID LIJST”
(Blauw)
teken in
Voor het handmatig benoemen van een kanaal
volgende kolom
1
Beginnen
2 Selecteer een “CH / CC” 3 Voer een nummer in
selecteren
“CH/CC”-lijst (pag. 33)
1 Wissen
(Geel)
invoegen
1 selecteren
1 invoeren
2
volgende kolom
Ontvangt het
verzendsignaal.
2
3
instellen
instellen
Uit hoge frequenties
7
Afsluiten
Wanneer “FUNCTIE
NIET BESCHIKBAAR” verschijnt:
Is het “T-V LINK”-
compatibele apparaat
Bij gebruik van
“T-V LINK”
Bij geen gebruik
van “T-V LINK”
Een nieuw kanaal vastleggen
MANUEEL
1
Beginnen
(Blauw)
3 Instellen
2
Kanalen zoeken starten
Druk zo nodig op 3 om het
zendersysteem te wijzigen.
“Te ontvangen zendersystemen”
(pag. 32)
aangesloten op “EXT-2”?
Is het apparaat
· Kanalen vastleggen
ingeschakeld?
“T-V LINK” (pag. 9)
of
Uit lage frequenties
Afstellen
Fijnafstelling van het beeld
Fijnafstelling van het geluid
Automatisch
zoeken begint en de eerstvolgende frequentie wordt geïmporteerd.
Herhaal de vorige
stappen tot het gewenste kanaal wordt weergegeven.
(Geel) (Blauw)
/
selecteer een systeem
Page 11
13
NEDERLANDS
14
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?

Externe apparatuur aansluiten

U kunt een grote verscheidenheid aan apparaten aansluiten op de achterzijde van de TV. Lees de gebruikershandleiding van elk apparaat voordat u deze aansluit. (Aansluitkabels worden niet bij de TV geleverd.)
Videorecorder / DVD / andere apparaten
“DVI”-apparaten aansluiten (pag. 32)“T-V LINK” (pag. 9)
DVD-speler
(HDMI-compatibel)
: signaalrichting
EXT-1
Uitgang Ingang
· Composite­signaal
· Geluid L / R
Video’s kijken
·
Composite-signaal / RGB
· Geluid L / R
Satellietontvangst / Digitale ontvangsttuner
(HDMI-compatibel)
Hoofdtelefoon
Hoofdtelefoon
EXT-1
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-3
EXT-4
(HDMI 1)
EXT-5
(HDMI 2)
ANTENNE
Niet beschikbaar.
(Voor serviceaanpassingen)
Satellietontvangst / Digitale ontvangsttuner
Videorecorder / DVD-recorder
(“T-V LINK”-compatibel)
Ingangssignaal omschakelen  “ Pr/Pb/Y, V” (pag. 22)
(Component-ingang) (Composite-ingang)
Spelconsole
EXT-2
Uitgang Ingang
· Composite­ingang
· Geluid L / R
· T-V LINK
Gebruik S-VIDEO “S-IN” (pag. 22)Kopieerbronnen selecteren
“COPIEREN” (pag. 22)
Een decoder aansluiten
“DECODER (EXT-2)” (pag. 26)
EXT-3
Uitgang Ingang
Ingangssignaal omschakelen
Pr/Pb/Y, V” (pag. 22)
EXT-4 EXT-5
Uitgang Ingang
“HDMI-INSTELLING” (pag. 26)Ingang EXT-5 ondersteunt geen
analoog geluid.
Video’s kopiëren met behulp van “T-V LINK”
·
Composite-signaal / RGB / S-VIDEO
· Geluid L / R
DVD’ s bekijken
· Composite-signaal / Component-ingang (pag. 34)
· Geluid L / R
HDMI-apparaten aansluiten
· HDMI-signaal (pag. 34)
DVD-speler
Videocamera
Page 12
15
NEDERLANDS
16
Gaat u er
MENU
BEELD
GELUID
INSTELLING
MOGELIJKHEDEN
1
2
3
6
9
5
8
0
4
7
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
maar voor zitten

Genieten van uw nieuwe TV!

TV kijken
PAGINA
17
TV-stand
Kanaalinformatie bekijken
De beeldverhouding wijzigen
Van 3D cinema sound
TV- en Teletekst-stand
PAGINA
21
Video’s / DVD’s bekijken
Video van hoge kwaliteit (S-VIDEO) bekijken
Aangesloten apparaten benoemen
Video’s kopiëren
PAGINA
Persoonlijke voorkeuren
Het beeld instellen
Het geluid instellen
25
Teletekst kijken
Teletekst-stand
PAGINA
19
Tekst vergroten
Naar de indexpagina
Huidige pagina vasthouden
Snel schakelen tussen Teletekst en TV
Uw favoriete pagina’s markeren
Geavanceerde instellingen
(sleep timer / kinderslot, enz.)
Basisinstellingen
(kanaalinstellingen, enz.)
· TV / Teletext / Video / enz.
Page 13
17
NEDERLANDS
18
P
P
AV
1 2 3
4
5
6
7 8
0
9
6
P
P
HOOG
PR ID
AV
02 03 04 05 06 07 08
PR LIJST
01
NED1
_ _ _ _
_
12 : 00
NED1
1
AUTO
PANO RAMIC 14:9 ZOOM 16:9 ZOOM 16:9 ZOOM ONDERT ITELS FULL
ZOOM
NORM AA
L
3D CINEMA SOUND AAN
SURROUND
3D CINEMA SOUND
MID
BASS BOOST MID
SURROUND
3D CINEMA SOUND
MID
BASS BOOST
MID
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?

TV kijken

Opmerking
Wanneer u het beeld voor dagelijks gebruik wilt verzachten, kunt u de instelling wijzigen in “INSTELLING” “INSTELLING” (pag. 26)
Dempen
Inschakelen vanuit stand-by
1
Het aan/uit-lampje van de TV dimt iets.
Opnieuw indrukken om het scherm uit te schakelen en de stand-bystand van de TV in te schakelen.
Inschakelen
“Basisbedieningen met de TV-
knoppen”
Selecteer een kanaal
Voorbeeld:
1 :
15 :
omhoog
omlaag
Volume
2
Een kanaal hoger of lager selecteren
Tussen stereo / mono / tweetalige
uitzending schakelen
“STEREO / t·u” (pag. 26)
Opmerking
Om de TV volledig uit te schakelen, trekt u
de stekker uit het stopcontact.
Basisbedieningen met de TV-knoppen
1
Inschakelen
2
Volume
Het kanaal wijzigen
De huidige tijd weergeven
INFORMATIE
De beeldverhouding wijzigen
ZOOM
Van omgevingsgeluid genieten
3D CINEMA SOUND
Lagetonengeluid versterken
MaxxBass
“PR LIJST”
Hier verschijnen de
kanalen die in “Eerste instellingen” zijn vastgelegd.
selecteren
Een pagina selecteren
Een kanaal selecteren en bekijken
1 selecteren
AAN
UIT
1 selecteren
2 instellen
: voor “3D CINEMA SOUND”
: Schakelt “3D CINEMA SOUND” uit
Stel het omgevingsniveau in
“MENU” “GELUID” “3D CINEMA SOUND”
1 selecteer “SURROUND”
2 selecteren
3 instellen
Versterkt lagetonengeluid
“MENU” “GELUID” “3D CINEMA SOUND”
1 selecteer “BASS BOOST”
2 selecteren
“3D CINEMA SOUND” werkt niet met hoofdtelefoons.
“MENU” “GELUID” “MaxxBass”
1
selecteren
3 instellen
2 instellen
Tijd (Wanneer er naar Teletekst is gekeken)
(Geen aanduiding)
2 bekijken
Bij gebruik van “AUTO”
“AUTO in “ZOOM”” (pag. 32)
Als een 720p- (750p-) of 1080i- (1125i-)
signaal wordt ontvangen, wordt dit signaal weergegeven als “FULL”. Het zoommenu wordt niet weergegeven.
niveau
LAAG MID HOOG
niveau
LAAG MID HOOG
niveau
UIT LAAG HOOG
Page 14
19
NEDERLANDS
20
P
P
AV
1 2 3
4
5
6
7 8
0
9
VCR DVD
P
P
AV
ZOOM
1 2 3
4
5
6
7 8
0
9
VCR DVD
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?

Teletekst kijken

1
Controleer of de modus is ingesteld op
Voer een Teletekst-pagina in
2
Een pagina hoger of lager selecteren
omhoog
omlaag
Subpagina’s weergeven
Een pagina hoger of lager selecteren
g.
Tijdens het tv-kijken
TV
TEKST
TEKST
Huidige pagina vasthouden
VASTHOUDEN
Verborgen pagina’s weergeven
REVEAL
Huidige pagina vasthouden
Loslaten
Druk opnieuw op “
Verborgen informatie weergeven (antwoorden bij een quiz, enz.)
De grootte van de weergegeven tekst verdubbelen
Subpagina’s bekijken
Subpagina
Uw favoriete pagina markeren
LIJSTMODUS
omhoogomlaag
Loslaten
1
Druk opnieuw op “ ”
Uw favorietenlijst weergeven
Kies een gekleurde toets om uw pagina aan toe te wijzen
(Rood) (Groen) (Geel) (Blauw)
2
Voer het nummer in van de pagina die moet worden opgeslagen
3
Uw favoriete pagina oproepen
Druk op de gekleurde toets als in stap 2
Tekst vergroten
GROOTTE
Naar de indexpagina
INDEX
Schakel kortstondig over van Teletekst naar TV
ANNULEREN
Terugkeren naar pagina “100” of een eerder toegewezen pagina
Laat de huidige pagina open, terwijl u overschakelt om TV te kijken
Handig tijdens het zoeken van een pagina.
Page 15
21
NEDERLANDS
22
VCR DVD
P
P
MENU
AV
OKTV
0
VCR DVD
EXT-1
COPIEREN EXT-2
EXT. INSTELLING
EXT-3
TV
EXT-1
COPIEREN EXT-2
EXT. INSTELLING
EXT-3
TV
EXT-1
COPIEREN EXT-2
EXT. INSTELLING
EXT-3
TV
ID LIJST
VHS S-VHS DVC CAM SAT STB GAME DVD DVR
EXT. INSTELLING
EXT-1
COPIEREN EXT-2
EXT-3
TV
ID LIJST
VHS S-VHS DVC CAM SAT STB GAME
DVD
DVR
EXT. INSTELLING
EXT-1
COPIEREN EXT-2
EXT-3
TV
EXT-1
COPIEREN EXT-2
EXT. INSTELLING
EXT-3
TV
DVD
EXT. INSTELLING
EXT-1
COPIEREN EXT-2
EXT-3
TV
EXT. INSTELLING
EXT-1
COPIEREN EXT-2
EXT-3
TV
P
P
MENU
OK
MENU
BEELD GELUID
INSTELLING
MOGELIJKHEDEN
INSTELLING
AUTOMATISCH
HDMI INSTELLING
SORTEREN/MANUEEL TAAL
DECODER(EXT-2) AAN
EXT. INSTELLING
EXT-1
COPIEREN EXT-2
EXT. INSTELLING
EXT-3
TV
EXT-1
COPIEREN EXT-2
EXT. INSTELLING
EXT-3
TV
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?

Video’s / DVD’s bekijken

De videorecorder
(DVD) bedienen
Naar TV
De videobron selecteren
1
2
E1 VCR
Bijv. voor EXT-1
Bedien het aangesloten apparaat en speel een video af
*1
AV (PR 0)
E1
E2
E3
E5
E4
*1: Verschijnt alleen
wanneer AV aan een kanaal is toegewezen.
Videorecorders en andere apparaten van JVC bedienen
Videorecorders en DVD-recorders
1
Het apparaat inschakelen
DVD-spelers
2
Een kanaal (Videorecorder-stand) selecteren
3
Terugspoelen / Afspelen / Versneld vooruit
Stop / Uit
Startmenu DVD opnemen / weergeven
Een hoofdstuk (DVD-stand) selecteren
Een aantal JVC-modellen kan niet met deze afstandsbediening worden
bediend.
Schakel over naar S-VIDEO­ingang
S-IN
Overschakelen tussen Component- en Composite­ingang
Pr/Pb/Y
V
Namen van aangesloten apparaten bewerken
ID LIJST
1
Selecteer de “EXT-2”
Deze stand annuleren
1
Selecteer de “EXT-3”
selecteren
Druk opnieuw op “ ” in 2
selecteren
2 Stel de S-VIDEO-stand in
(Geel)
(Geel)
2 Stel de Component-ingang in
(Geel)
V Pr/Pb/Y
Teruggaan naar Composite-ingang
1
Selecteer een “EXT” om een naam aan toe te wijzen
selecteren
Druk opnieuw op “ ” in 2
2 De namenlijst weergeven
(Blauw)
3 Een naam uit de lijst selecteren
1 selecteren
y
(Geel)
De weergave van de apparaatselectie schakelt over van “E2” naar “S2”.
Geavanceerde functies
Geef het menu weer
1
2
Selecteer “INSTELLING”
1 selecteren
Selecteer “EXT. INSTELLING”
1
selecteren
Kopiëren via “EXT-2” instellen
2
instellen
De naam wissen
Selecteer de blanco ruimte in 3
1 De pijl selecteren 2 De kopieerbron selecteren
selecteren
selecteren
COPIEREN
2
volgende
2
volgende
Page 16
23
NEDERLANDS
24
De
P
P
MENU
AV
ZOOM
OKTV
0
SLEEP TIMER
UIT
MOGELIJKHEDEN
SLEEP TIMER KINDERSLOT BLAUW BEELD FAVORIETE INSTELLING
AAN
WEERGAVE
TYPE A
MOGELIJKHEDEN
SLEEP TIMER KINDERSLOT BLAUW BEELD
AAN
FAVORITE SETTING
WEERGAVE
TYPE A
STEL ID NR. IN
KINDERSLOT
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
ID CH/CC
NED1
_ _ _ _
_
CH
02
CH
03
CH
04
CH
05
CH
06
CC
01
CC
02
CC
03
CC
04
KINDERSLOT
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07
ID CH/CC
NED1
_ _ _ _
_
CH
02
CH
03
CH
04
CH
05
CH
06
CC
01
CC
02
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
INSTELLING FAVORIET 1-4?
GEMEMORISEERD!
FAVORIET 1-4?
NED1
1
1
1
PR
01
2
PR
03
4
PR
07
3
PR 05
FAVORIETE INSTELLING
1
PR
01
2
PR
03
4
PR
07
3
FAVORIETE INSTELLING
geavanceerde functies uitproberen

Nuttige functies

Een kanaal vastleggen onder een toets
FAVORIET
KANAAL
Terwijl het kanaal wordt weergegeven
3 seconden ingedrukt houden
Druk op het nummer waaronder u het kanaal wilt vastleggen
Verdwijnt na enkele seconden
Het favoriete kanaal oproepen
Druk op het nummer waaronder u het kanaal hebt vastgelegd
Aanpassingen
(pag. 26) van het beeld van een favoriet kanaal worden eveneens opgeslagen.
Uw favoriete kanalen controleren
Druk op “ ” en controleer of een d
wordt weergegeven naast de kanalen die u hebt vastgelegd.
Een favoriet kanaal wissen
“MENU”  “
MOGELIJKHEDEN”  “FAVORIETE INSTELLING
selecteren
Geef menu “MOGELIJKHEDEN” weer
“Uw TV aanpassen” (pag. 25)
1
1 Selecteer “SLEEP TIMER”
2
Een uitschakeltijd voor de tv instellen
SLEEP TIMER
3
2 volgende
1 een tijd in minuten selecteren
4
AnnulerenResterende tijd
1 2
Voorkomen dat kinderen bepaalde kanalen bekijken
KINDERSLOT
3 4
5
De tijd op “0” instellen in stap 3
U kunt de resterende tijd bij stap 3 bevestigen, nadat dit
proces herhaald is.
Menu “MOGELIJKHEDEN” weergeven
“Uw TV aanpassen” (pag. 25)
Selecteer “KINDERSLOT”
1 voer een “ID. NR.” in. (een geheim nummer
dat u zelf kiest)
2 naar de volgende kolom
selecteer een te vergrendelen kanaal
(Blauw)
Meer kanalen vergrendelen
Stappen 4 en 5 herhalen
3 instellen
wissen
(Blauw)
· Een uitschakeltijd voor de tv instellen
· Voorkomen dat kinderen bepaalde kanalen bekijken
6
Een kanaal ontgrendelen
Een vergrendeld kanaal bekijken
Druk opnieuw op “ ” in stap 4
Gebruik de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te voeren. Wanneer n verschijnt, drukt u op “ ” en voert u uw “ID. NR.” in. (Wanneer u uw “ID. NR.” kwijt bent, kunt u deze in stap 2 controleren.)
(Blauw)
Page 17
25
NEDERLANDS
26
Zoals u het
P
P
MENU
OKTV
STANDAARD
MENU
BEELD
GELUID
INSTELLING
MOGELIJKHEDEN
BEELD
INSTELLING
STANDAARD
HELDERHEID-1
TINT MOGELIJKHEDEN
TINT NTSC
KLEUR
SCHERPTE
HELDERHEID-2
CONTRAST
KOEL
BEELD
INSTELLING
STANDAARD
KOEL
HELDERHEID-1
TINT MOGELIJKHEDEN
TINT NTSC
KLEUR
SCHERPTE
HELDERHEID-2
CONTRAST
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
wilt

Uw TV aanpassen

Naar het vorige
scherm
Afsluiten
Het menu verdwijnt
na een minuut zonder activiteit.
1
2
3
4
Geef het menu weer
Selecteer een menu
1 selecteren
2
volgende
Selecteer een item
selecteren
Afstellen / Configureren
1 afstellen /
selecteren
2
instellen
Voor het afstellen
met de schuifknop
Verplaatsen
Voor het selecteren van voorkeuze-instellingen
Het item verandert.
Sommige items
beschikken over een submenu.
Items
1 afstellen
1 selecteren
Submenu
Afstellingen / Configuraties
2 instellen
2 instellen
Menu Item Afstellingen / Configuraties
INSTELLING
HELDERHEID-1
CONTRAST
BEELD
HELDERHEID-2
SCHERPTE
KLEUR
TINT NTSC (alleen NTSC)
TINT.
MOGELIJKHEDEN
STEREO / t· u
LAGE TONEN
GELUID
HOGE TONEN
BALANS
HYPER SOUND**
3D CINEMA SOUND**
MaxxBass
MOGELIJKHEDEN
SLEEP TIMER
*1
KINDERSLOT
BLAUW BEELD
FAVORIETE INSTELLING
WEERGAVE
AUTOMATISCH
INSTELLING
SORTEREN / MANUEEL
TAAL
DECODER (EXT-2)
EXT. INSTELLING
HDMI INSTELLING
Instelling (HELDER / STANDAARD / ZACHT)
Helderheid achtergrondverlichting (Donkerder Lichter)
Contrast (Lager Hoger)
Helderheid (Donkerder Lichter)
Scherpte (Zachter Harder)
Kleur (Lichter Voller)
Tint (Roodachtig Groenig)
Tint (WARM / NORMAAL / KOEL)
Fijnere beeldafstellingen (pag. 27)
Modus / Taal (v : MONO / s : STEREO / t : SUB1 / u : SUB2)
Lage tonen (Zwakker Krachtiger)
Hoge tonen (Zwakker Krachtiger)
Luidsprekerbalans (Links krachtiger Rechts krachtiger)
Omgevingsgeluid (AAN / UIT)
Fijnere geluidsinstellingen (pag. 18)
Lagetonengeluid versterken (UIT / LAAG / HOOG) (pag. 18)
Timer voor uitschakelen van de TV (pag. 24)
Voorkom dat kinderen bepaalde kanalen bekijken (pag. 24)
Toont een blauw scherm en dempt het geluid wanneer het signaal zwak of afwezig is (AAN / UIT)
Wis instellingen voor favoriete zenders (pag. 23)
Notatie voor weergave van kanaalnummer (TYPE A / TYPE B)
Selecteer het land en laat automatisch de kanalen vastleggen (pag. 10, !)
Vastgelegde kanalen wijzigen of nieuwe toevoegen (pag. 11)
Selecteer een taal voor de OSD-menu’s (pag. 10, Ÿ)
Wanneer de videorecorder via “T-V LINK” wordt aangesloten (AAN / UIT)
Voor gebruik met videospelers en andere apparaten (pag. 22)
Alleen AUDIO (HDMI 1 (EXT-4))  “Geen geluid” Alleen RESOLUTIE (480p (525p))  “Onjuiste schermresolutie”
(pag. 31)
Andere instellingen · De beeldverhouding wijzigen “ZOOM” (pag. 17)
· Schakel “3D Cinema Sound” in “3D CINEMA SOUND” (pag. 17)
*1 MaxxBass is een geregistreerd handelsmerk van Waves Audio Ltd. in de VS, Japan en andere landen. ** “HYPER SOUND” en “3D CINEMA SOUND” kunnen niet tegelijkertijd worden ingesteld op “AAN”.
(pag. 31)
Page 18
27
NEDERLANDS
28
P
P
MENU
OKTV
Dig iPu re
MOGELIJKHEDEN
DNR
BIOSCOOP EFFECT
KLEURSYSTEEM 4:3 AUTO ZOOM
COLOUR MANAGEMENT PICTURE MANAGEMENT
UIT
AAN
AAN AAN
AUTO
MENU
GELUID
INSTELLING
MOGELIJKHEDEN
BEELD
BEELD
INSTELLING
STANDAARD
KOEL
TINT
MOGELIJKHEDEN
TINT NTSC
KLEUR
SCHERPTE
HELDERHEID-2
CONTRAST
HELDERHEID-1
Dig iPu re
MOGELIJKHEDEN
DNR
BIOSCOOP EFFECT
KLEURSYSTEEM 4:3 AUTO ZOOM
COLOUR MANAGEMENT PICTURE MANAGEMENT
UIT AAN
AAN AAN
AUTO
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?

Geavanceerde beeldafstelling

KLEURSYSTEEM
PAL
NORMAAL 14:9 ZOOM
PANORAMIC
4:3 AUTO ZOOM
AAN
AAN
AAN
AAN
AUTO
Standaard stelt de TV zichzelf automatisch in op het beste beeld.
1
2
3
Geef het menu weer
Selecteer “BEELD”
1 selecteren
2 volgende
Selecteer “MOGELIJKHEDEN”
1 selecteren
Om ruis te verminderen
DNR
Voor natuurlijke contouren
DigiPure
Voor vloeiende bioscoopfilmbeelden
BIOSCOOP EFFECT
UIT
: Functie is
uitgeschakeld
UIT
: Functie is
uitgeschakeld
UIT AAN AUTO
: Functie is
uitgeschakeld
AAN
: Wanneer ruis
zichtbaar is
AAN
: Wanneer het
beeld aan scherpte verliest
: Functie
is altijd ingeschakeld
: Wordt
automatisch aangepast
Naar het vorige
scherm
Afsluiten
Het menu verdwijnt
na een minuut zonder activiteit.
Selecteer een item
4
Bijv. “DNR”
1 selecteren
2 volgende
Instellingen wijzigen
5
Bijv. “DNR”
1 selecteren
Afsluiten
6
· Ruis verminderen / Kijken naar een natuurlijker beeld
2 volgende
2 instellen
Voor natuurlijke beelden
COLOUR
MANAGEMENT
Helder / donkere beelden verhelpen
PICTURE
MANAGEMENT
Als er geen kleur is
KLEURSYSTEEM
Stel een standaard beeldverhouding in
4:3 AUTO ZOOM
UIT
: Functie is
uitgeschakeld
UIT
: Functie is
uitgeschakeld
Selecteer het kleurensysteem
: West-
Europa
PAL
SECAM
:
Oost-Europa / Frankrijk
NTSC 3.58*
: VS
3,58 MHz
* Alleen in videomodus selecteren.
Selecteer een standaard beeldverhouding voor Auto in “ZOOM” (pag. 17)
PANORAMIC
16 : 9 4 : 3
AAN
: Behoud van
een natuurlijke kleurbalans
AAN
: Bekijken van
heldere / donkere beelden vergemakkelijken
NTSC 4.43*
: VS
4,43 MHz
NORMAAL
AUTO*
: Voor het
bekijken van video, enz.
14:9 ZOOM
14 : 9
Page 19
29
NEDERLANDS
30
Als er
1
2
3
6
9
5
8
0
4
7
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
problemen zijn

Verhelpen van storingen

Veel ruis of sneeuw
Is de TV op de juiste wijze
aangesloten op de antenne?
Verander de stand van de
antenne.
Is de antenne of de kabel ervan
beschadigd?
Raadpleeg uw winkelier
Patronen, strepen of ruis
Ontvangt de antenne interferentie
van hoogspanningsleidingen of draadloze zenders?
Raadpleeg uw winkelier
Staan de aangesloten apparaten
te dicht bij de TV?
Zorg voor een minimumafstand
tussen de antenne en de bron van de interferentie tot er geen interferentie meer is
Echo’s
(Dubbele beelden)
De TV gaat niet aan!
Is de stekker van het netsnoer op de juiste wijze
in het stopcontact gestoken?
Probleem Handelingen
Basis Scherm Beeld Geluid
Afstandsbediening doet het niet meer
Beeldverhouding verandert onopzettelijk
Slechte beeldkwaliteit
Vreemd beeld tijdens gebruik van een extern apparaat
Stekker van tv uit stopcontact trekken en enkele minuten later
weer aansluiten.
Druk opnieuw op “ ” om terug te keren naar uw instellingen.
Probeer “INSTELLING” te veranderen. Onnatuurlijke kleur >>> “KLEUR” en “HELDERHEID”
afstellen.
Ruis >>> Ga naar de onderstaande functies.
INSTELLING : STANDAARD DNR : AAN DigiPure : UIT
Vlak beeld >>> Ga naar de onderstaande functies.
INSTELLING : HELDER DNR : UIT DigiPure : AAN
Wanneer u een S-Video-apparaat hebt aangesloten,
controleert u de instelling “S-IN”.
Wanneer de bovenzijde van het beeld vervormd is,
controleert u de kwaliteit van het videosignaal zelf.
Wanneer bewegingen onnatuurlijk lijken bij ontvangst van
een signaal van een DVD-speler enz. met 625p (progressive­scanning), verander dan de uitgangsinstelling van het externe apparaat in 625i (interlace-scanning).
Controleer uw “KLEURSYSTEEM”.
pagina
17
26 26
28
26 28 28
26 28 28
22
Ontvangt u interferentie van
signalen die worden weerkaatst door heuvels of gebouwen?
Stel de richting van uw antenne
af of neem een richtantenne van goede kwaliteit
De afstandsbediening werkt niet!
Zijn de batterijen leeg?Bevindt u zich op meer dan 7 meter
afstand van de TV?
Staat de ““VCR/g/DVD”-SCHAKELAAR”
in de stand “g”?
Tijdens het bekijken van Teletekst, wordt het
TV-menu niet weergegeven.
Afhankelijk van de stabiliteit van het signaal,
kan er een tijdvertraging zijn tijdens het schakelen tussen kanalen.
Slecht geluid
Het linker- en rechtergeluid wordt slechts via één luidspreker gereproduceerd
Stel de “LAGE TONEN” en “HOGE TONEN” in.
Wanneer een slecht signaal wordt ontvangen in “STEREO / t·u”, schakelt u over op “v : MONO”.
Stel de kanaalontvangst in met behulp van “MANUEEL”.
Wanneer u het linker- en rechtergeluid uitsluitend via
één luidspreker hoort, zelfs na het veranderen van het luidsprekerbalans naar een extreme kant, stel dan de volgende functies op “UIT”. 3D CINEMA SOUND HYPER SOUND
26 26
11
18 26
Page 20
31
NEDERLANDS
32
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?
Verhelpen van storingen (vervolg)

Technische informatie

Probleem Handelingen
Onjuiste schermresolutie (alleen 480p (525p))
Geen beeld, geen geluid
HDMI
Geen geluid
Groen en vervormd scherm
Schakel “RESOLUTIE” in “HDMI INSTELLING” over op “1”,
“2” of “AUTO”. (“RESOLUTIE” wordt niet weergegeven wanneer signalen anders zijn dan 480p (525p))
Gebruik de kabel die is voorzien van het HDMI-logo.
Controleer of het apparaat HDMI ondersteunt.Schakel “AUDIO” in “HDMI INSTELLING” over op
“DIGITAAL” of “AUTO” voor HDMI-apparaten of op “ANALOOG” of “AUTO” voor DVI-apparaten. (Niet beschikbaar voor “EXT-5”.)
Wacht een ogenblik totdat het signaal zich heeft
gestabiliseerd bij overschakeling naar het signaalformaat voor een “HDMI”-apparaat.
pagina
26
26
Wat is “T-V LINK”?
“T-V LINK” biedt de TV de mogelijkheid om informatie op een gemakkelijke wijze te delen met een aangesloten “T-V LINK”-compatibel apparaat. Door gebruik van T-V LINK:
U kunt de kanaalinformatie die u geprogrammeerd hebt voor uw TV verzenden naar het “T-V LINK”-compatibele
apparaat, zodat zowel de TV als het externe apparaat over dezelfde kanaalinstellingen beschikken. Wanneer een nieuw extern apparaat wordt aangesloten, wordt de kanaalinformatie in het apparaat geladen, waardoor de kanaalinstelling zeer snel kan worden voltooid. Voor meer details raadpleegt u de handleiding van het externe apparaat.
U kunt gemakkelijk het TV-programma dat u bekijkt opnemen met een “T-V LINK”-compatibel apparaat door
gebruik te maken van de functie “DIRECTE OPNAME”. Voor meer details raadpleegt u de handleiding van het externe apparaat.
Te ontvangen zendersystemen
Het te ontvangen zendersysteem hangt af van het land dat geselecteerd is tijdens “AUTOMATISCH”.
FRANKRIJK: Kan SECAM-L ontvangen.
Om SECAM-L in andere landen dan Frankrijk te ontvangen:
1) Verander het “LAND” in “FRANCE” onder “AUTOMATISCH”.
2) Druk op de toets “BACK” om terug te keren naar het menu en het kanaal in te voeren met behulp van “INVOEGEN” of “MANUEEL”.
“DVI”-apparaten aansluiten
Sluit een “DVI”-apparaat aan op “EXT-4 (HDMI)” via de “DVI-HDMI”-conversiekabel. Sluit de analoge geluidsuitgang van het DVI-apparaat aan om de aansluitingen L en R op EXT-3.
Stel “AUDIO” in “HDMI instelling” in op “ANALOOG” of “AUTO” (pag. 26)De ingang EXT-5 ondersteunt geen analoog geluid (EXT-3).De ingang EXT-5 ondersteunt geen DVI-apparaten.
AUTO in “ZOOM”
Als “AUTO” is geselecteerd in ZOOM, wordt de beeldverhouding gewijzigd in de verhouding die afkomstig is van de informatie die de TV heeft ontvangen.
De beeldverhouding verandert in de verhouding die is verkregen via WSS (breedbeeldidentificatiesignaal),
videosignaal of stuursignaal van de externe apparaten. Als geen informatie over de beeldverhouding wordt ontvangen, wordt de beeldverhouding ingesteld op “4:3 AUTO ZOOM” (pag. 28)
Sommige functies werken niet
WeergaveFuncties
“FUNCTIE NIET BESCHIKBAAR” verschijnt
Het gaat hier niet om een defect. Sommige functies in het
menu worden niet weergegeven, afhankelijk van de situatie.
Is het “T-V LINK”-compatibele apparaat aangesloten op
“EXT-2”?
Is de SCARTKABEL “volledig bedraad”?Is het “T-V LINK”-compatibele apparaat ingeschakeld?
Nadat alle bovenstaande condities zijn bevestigd, drukt u opnieuw op de knop “OK”.
32
32
Page 21
33
NEDERLANDS
34
BELANGRIJK! VOORBEREIDING GEBRUIK
INSTELLINGEN
PROBLEMEN?

“CH/CC”-lijst

Specificaties
Als u de functie INVOEGEN (pag. 11) wilt gebruiken, zoekt u het “CH/CC”-nummer dat overeenkomt met het nummer van het TV-kanaal in deze tabel.
Wanneer “FRANCE” is ingesteld voor LAND, selecteert u een driecijferig CH/CC-nummer.
CH Kanaal
CH 02/CH 202 E2, R1 CH 03/CH 203 E3, ITALY A CH 04/CH 204 E4, ITALY B, R2 CH 05/CH 205 E5, ITALY D, R6 CH 06/CH 206 E6, ITALY E, R7 CH 07/CH 207 E7, ITALY F, R8 CH 08/CH 208 E8, R9 CH 09/CH 209 E9, ITALY G CH 10/CH 210 E10, ITALY H, R10 CH 11/CH 211 CH 12/CH 212 CH 21/CH 221 E21, R21 CH 22/CH 222 E22, R22 CH 23/CH 223 E23, R23 CH 24/CH 224 E24, R24 CH 25/CH 225 E25, R25 CH 26/CH 226 E26, R26 CH 27/CH 227 E27, R27 CH 28/CH 228 E28, R28 CH 29/CH 229 E29, R29 CH 30/CH 230 E30, R30 CH 31/CH 231 E31, R31 CH 32/CH 232 E32, R32 CH 33/CH 233 E33, R33 CH 34/CH 234 E34, R34 CH 35/CH 235 E35, R35 CH 36/CH 236 E36, R36 CH 37/CH 237 E37, R37 CH 38/CH 238 E38, R38 CH 39/CH 239 E39, R39
CH Kanaal
CH 102 F2 CH 103 F3 CH 104 F4 CH 105 F5 CH 106 F6 CH 107 F7 CH 108 F8 CH 109 F9 CH 110 F10 CH 121 F21 CH 122 F22 CH 123 F23 CH 124 F24 CH 125 F25 CH 126 F26 CH 127 F27 CH 128 F28 CH 129 F29 CH 130 F30 CH 131 F31 CH 132 F32 CH 133 F33 CH 134 F34 CH 135 F35 CH 136 F36 CH 137 F37 CH 138 F38 CH 139 F39 CH 140 F40
E11, ITALY H+1, R11 E12, ITALY H+2, R12
CH Kanaal
CH 40/CH 240 E40, R40 CH 41/CH 241 E41, R41 CH 42/CH 242 E42, R42 CH 43/CH 243 E43, R43 CH 44/CH 244 E44, R44 CH 45/CH 245 E45, R45 CH 46/CH 246 E46, R46 CH 47/CH 247 E47, R47 CH 48/CH 248 E48, R48 CH 49/CH 249 E49, R49 CH 50/CH 250 E50, R50 CH 51/CH 251 E51, R51 CH 52/CH 252 E52, R52 CH 53/CH 253 E53, R53 CH 54/CH 254 E54, R54 CH 55/CH 255 E55, R55 CH 56/CH 256 E56, R56 CH 57/CH 257 E57, R57 CH 58/CH 258 E58, R58 CH 59/CH 259 E59, R59 CH 60/CH 260 E60, R60 CH 61/CH 261 E61, R61 CH 62/CH 262 E62, R62 CH 63/CH 263 E63, R63 CH 64/CH 264 E64, R64 CH 65/CH 265 E65, R65 CH 66/CH 266 E66, R66 CH 67/CH 267 E67, R67 CH 68/CH 268 E68, R68 CH 69/CH 269 E69, R69
CH Kanaal
CH 141 F41 CH 142 F42 CH 143 F43 CH 144 F44 CH 145 F45 CH 146 F46 CH 147 F47 CH 148 F48 CH 149 F49 CH 150 F50 CH 151 F51 CH 152 F52 CH 153 F53 CH 154 F54 CH 155 F55 CH 156 F56 CH 157 F57 CH 158 F58 CH 159 F59 CH 160 F60 CH 161 F61 CH 162 F62 CH 163 F63 CH 164 F64 CH 165 F65 CH 166 F66 CH 167 F67 CH 168 F68 CH 169 F69
CC Kanaal
CC 01/CC 201 S1 CC 02/CC 202 S2 CC 03/CC 203 S3 CC 04/CC 204 S4 CC 05/CC 205 S5 CC 06/CC 206 S6 CC 07/CC 207 S7 CC 08/CC 208 S8 CC 09/CC 209 S9 CC 10/CC 210 S10 CC 11/CC 211 S11 CC 12/CC 212 S12 CC 13/CC 213 S13 CC 14/CC 214 S14 CC 15/CC 215 S15 CC 16/CC 216 S16 CC 17/CC 217 S17 CC 18/CC 218 S18 CC 19/CC 219 S19 CC 20/CC 220 S20 CC 21/CC 221 S21 CC 22/CC 222 S22 CC 23/CC 223 S23 CC 24/CC 224 S24 CC 25/CC 225 S25 CC 26/CC 226 S26 CC 27/CC 227 S27 CC 28/CC 228 S28 CC 29/CC 229 S29 CC 30/CC 230 S30
CC Frequentie (MHz)
CC 110 116-124 CC 111 124-132 CC 112 132-140 CC 113 140-148 CC 114 148-156 CC 115 156-164 CC 116 164-172 CC 123 220-228 CC 124 228-236 CC 125 236-244 CC 126 244-252 CC 127 252-260 CC 128 260-268 CC 129 268-276 CC 130 276-284 CC 131 284-292 CC 132 292-300 CC 133 300-306 CC 141 306-311 CC 142 311-319 CC 143 319-327 CC 144 327-335 CC 145 335-343 CC 146 343-351 CC 147 351-359 CC 148 359-367 CC 149 367-375 CC 150 375-383 CC 151 383-391
CC Kanaal
CC 31/CC 231 S31 CC 32/CC 232 S32 CC 33/CC 233 S33 CC 34/CC 234 S34 CC 35/CC 235 S35 CC 36/CC 236 S36 CC 37/CC 237 S37 CC 38/CC 238 S38 CC 39/CC 239 S39 CC 40/CC 240 S40 CC 41/CC 241 S41 CC 75/CC 275 X CC 76/CC 276 Y, R3 CC 77/CC 277 Z, ITALY C, R4 CC 78/CC 278 Z+1, R5 CC 79/CC 279 Z+2
CC Frequentie (MHz)
CC 152 391-399 CC 153 399-407 CC 154 407-415 CC 155 415-423 CC 156 423-431 CC 157 431-439 CC 158 439-447 CC 159 447-455 CC 160 455-463 CC 161 463-469
Hoofdapparaat
Model LT-42G80BU/SU LT-37G80BU/SU LT-32G80BU/SU
Zendersystemen CCIR I / B / G / D / K / L (Zie “Technische informatie”, pag. 32)
Kleursystemen
Kanalen en frequenties
TV-uitzending : PAL, SECAM Externe ingang : PAL, SECAM, NTSC 3,58/4,43 MHz
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALIË A-H / H+1 / H+2, R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2, Franse kabelkanalen (frequentie : 116-172 MHz / 220-469 MHz)
Geluidsmultiplexsystemen NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K) Teletekstsystemen FLOF (Fastext), TOP, WST (standaardsysteem) Voedingsvereisten Spanning 220 V - 240 V, 50 Hz Audio-uitgang
Luidsprekers
Energieverbruik [standby]
Schermgrootte (zichtbaar oppervlak, diagonaal gemeten)
Afmetingen (B x H x D: mm) [zonder standaard]
Gewicht [zonder standaard]
(Gemeten uitgangsvermogen)
10 W + 10 W 6 W + 6 W 6 W + 6 W Twin Oblique Cone
(5 cm x 20 cm) oval x 2 200 W
[1,2 W]
105 cm 92 cm 80 cm
1030 x 719,1 x 296 [1030 x 672 x 110,5]
22,8 kg [22,1 kg]
Oblique Cone (5,5 cm x 15 cm) oval x 2
161 W [1,6 W]
919 x 651,7 x 230 [919 x 603,8 x 110,5]
19,1 kg [17,9 kg]
Oblique Cone (5,5 cm x 15 cm) oval x 2
114 W [1,6 W]
800 x 593 x 230 [800 x 545 x 101,6]
14,1 kg [13,3 kg]
Accessories (Zie “Accessoires controleren”, pag. 5)
Aansluitingen / Stekkers
Naam aansluiting Type aansluiting Type signaal (IN)
EXT-1
Ingangs / Uitgangsaansluitingen
EXT-2
EXT-3
Euro-aansluiting x 1 (SCART-connector)
Euro-aansluiting x 1 (SCART-connector)
RCA-aansluitingen x 5
Composite video, analoge RGB AUDIO L / R
Composite video, S-video, Analoog RGB AUDIO L / R
Composite-video, analoge component (576i (625i) / 480i (525i), Progressive : 576p (625p) / 480p (525p), HD : 1080i (1125i), 720p (750p) AUDIO L / R
Ingangsaansluitingen
EXT-4 (HDMI 1)
EXT-5 (HDMI 2)
Uitgangsaansluitingen
Hoofdtelefoon
HDMI-connector x 1
Stereo ministekker x 1 (3,5 mm diameter)
HDMI (576i (625i) / 480i (525i) / 576p (625p) / 480p (525p), 1080i (1125i), 720p (750p))
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan veranderingen zonder bericht vooraf.
Type signaal (UIT)
TV out
Kopiëren uit
)
Hoofdtelefoon­uitgang
Opmerkingen
“T-V LINK”­compatibel
Loading...