WIDE LCD PANEL TV
16:9 LCD TV
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE
TV LCD WIDESCREEN
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 5489, 5490
LT-42ED91G
LCT2439-001A-U
LT-42ED91G
Glossy finish
Glanzlackierung
Fini lustré
Finitura lucida
Handling the glossy finish of the TV (LT-42ED91G only) ENGLISH
Be careful when handling the glossy finish of the TV
The glossy finish of the TV scratches easily.
z Protection films have been pasted onto the glossy finish of the TV to prevent scratches. Peel off the
films after the TV has been placed properly.
z If the glossy finish gets dirty, clear the dust off the glossy finish first. Then wipe softly with the
cleaning cloth provided. If you do not clear the dust first, or you wipe the glossy finish too hard, or a
cleaning cloth other than the one provided is used, the glossy finish may be scratched.
Behandlung der Lackierung des Fernsehgeräts (nur LT-42ED91G) DEUTSCH
Gehen Sie sorgsam mit der Glanzlackierung des TV-Geräts um
Die Lackierung verkratzt leicht.
z Auf die Glanzlackierung des TV-Geräts wurde ein Schutzfilm aufgetragen, um Kratzer zu
verhindern. Ziehen Sie diesen Film ab, nachdem Sie das Gerät ordnungsgemäß aufgestellt haben.
z Bei Verschmutzungen der Glanzlackierung zunächst Staubablagerungen entfernen. Danach sanft
mit dem beiliegenden Reinigungstuch abwischen. Wenn Sie es versäumen, den Staub zuvor zu
entfernen, die Glanzlackierung zu stark abreiben oder ein anderes als das beiliegende
Reinigungstuch verwendet wird, können Kratzer an der Glanzlackierung auftreten.
Toucher le fini lustré du téléviseur (
LT-42ED91G seulement)
FRANÇAIS
Soyez prudent lorsque vous touchez au fini lustré du téléviseur
Le fini lustré du téléviseur s’égratigne facilement.
z Des films de protection ont été collés sur le fini lustré du téléviseur afin d’empêcher les
égratignures. Retirez les films après avoir placé le téléviseur.
z Si le fini lustré devient sale, retirez d’abord la poussière se trouvant sur le fini lustré. Essuyez
ensuite à l’aide du chiffon de nettoyage fourni. Si vous ne retirez pas d’abord la poussière, si vous
essuyez le fini lustré avec une force excessive ou si vous utilisez un chiffon autre que celui fourni,
vous pouvez égratigner le fini lustré.
Maneggio della finitura lucida del televisore (Solo LT-42ED91G)ITALIANO
Fare attenzione con il maneggio della finitura lucida del televisore
La finitura lucida del televisore si graffia facilmente.
z Pellicole di protezione sono state incollate alla finitura lucida del televisore per prevenire i graffi.
Staccare le pellicole dopo il posizionamento del televisore.
z Se la finitura lucida si sporca, rimuovere innanzitutto la polvere dalla finitura del televisore. Quindi
pulire delicatamente con il panno in dotazione. Se non si pulisce innanzitutto la polvere, o se si
strofina la finitura lucida troppo duramente, o se si utilizza un panno per la pulizia diverso da quello
fornito, la finitura lucida potrebbe graffiarsi.
i
ENGLISH
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e
alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
ii
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as
general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper
treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will
help prevent potential negative effects on the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information
about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com
Attention:
This symbol is only
valid in the European
Union.
obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national
legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic
equipment.
ENGLISH
to
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten
Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße
Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
Hinweis:
Dieses Symbol ist
nur in der
Europäischen Union
gültig.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die
entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
DEUTSCH
iii
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,
à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne
doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit
être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et
électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à
la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour
plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre
mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com
d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
FRANÇAIS
afin
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle
apparecchiature obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve
essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece,
va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità
alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto.
Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la
sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è
acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate
strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo
nell’Unione Europea.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web
www.jvc-europe.com
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
iv
ITALIANO
INSTRUCTIONS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
A separate manual “WATCHING DIGITAL CHANNELS” is provided.
ITALIANO
SUOMI
DANSK
WATCHING DIGITAL CHANNELS
DIGITALE SENDER BETRACHTEN
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
VISIONE DEI CANALI DIGITALI
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
VISNING AF DIGITALE KANALER
TITTA PÅ DIGITALA KANALER
Specifications of your TV
Certain specifications differ depending on the version of the TV. Please check the
specification of your TV from the following table. The last character in the model name
indicates the version. For example, ED91G means version “G”.
Version
*1: Country selections available in step B - 2 of “Initial settings” (P. 17).
*2: Language selections available in step
SVENSKA
Please refer to it when watching digital channels.
Before reading the separate manual
Read this manual’s “IMPORTANT” section (P. 4 - 5), and understand how
to use the TV safely. After that follow the instructions in the “PREPARE”
section (P. 6 - 21) to connect the aerial and other external devices to the
LCT2287-001A-U
TV, and configure the settings for the TV.
Countries that can receive digital
terrestrial broadcasting (*1)
Languages that can be used for the on-screen
displays (including DTV menus) (*2)
GFrance, Germany, SpainCastellano, Catalan, English, French, German
TAustria, Italy, SwitzerlandEnglish, French, German, Italian
B - 1 of “Initial settings” (P. 17).
ENGLISH
PREPAREUSESETTINGTROUBLE?IMPORTANT
1
As a small surprise on special
Message BoardABC
To m y l ove l y wi f e
Happy B i r t hd a y !
Wi t h a l l myl ove t oda y and
always :-)
Off
Close
Edit
Message BoardABC
To m y l ove l y wi fe
Happy B i r th day !
Wi th a l l my love t oday and
always :-)
Edit
Off
Close
2
occasions!
Analogue terrestrial broadcasting
(VHF / UHF) and analogue cable TV
Make enough room for
inserting and
removing the power
plug!
Place the TV as close
to the outlet as
possible!
z Even if the TV’s power lamp is unlit, the
main power supply is not cut off unless the
power cord is unplugged. The main power
supply for this TV is controlled by inserting or
removing the power plug.
Never cut or damage
the power cord!
z If the power plug is not
the right shape, or the
power cord is not long
enough, use an
appropriate plug
adapter or extension
cable. (Consult your
retailer.)
Do not allow the TV to
fall!
z Do not rest your elbows on, or allow children to
hang from the TV. There is a risk that the TV will
fall and cause injuries.
z Make use of the hole on the back of the stand to
prevent the TV from falling easily. (P. 10)
Never try to repair
the TV yourself!
gIf the problem cannot be solved
in “Troubleshooting” (P. 46),
unplug the power cord and
contact your retailer.
Unplug the power cord
when going out!
z The power buttons on
the remote control and
the TV unit cannot
completely turn off the
TV. (Make appropriate
arrangements for
bedridden people.)
For more details on installation, usage and safety g Consult your retailer
When attaching the TV
to the wall, use the
optional JVC wall
mounting unit!
z Consult a qualified technician.
z See the included manual on mounting
z JVC assumes no responsibility for damage due
4
procedures.
to improper mounting.
ENGLISH
On disposal of the
TV!
z Follow the instruction in
“Information for Users on
Disposal of Old Equipment”
(P. iii to P. iv).
If the TV is damaged
or behaving
strangely, stop using
it at once!
gUnplug the power cord and
contact your retailer.
Never place anything on
the TV!
z Placing liquids, naked flames,
cloths, paper, etc. on the TV
may cause a fire.
Never expose to rain or
moisture!
z To prevent fire or electric
shock, never allow liquids to
enter the unit.
Never insert objects into
the cabinet openings!
z It may cause a fatal electric
shock. Take care when
children are near.
Never obstruct
the ventilation holes!
z It may cause overheating or a fire.
PREPAREUSESETTINGTROUBLE?IMPORTANT
Take care when
handling the glossy
finish!
z For more details, see P. i.
Handle LCD panel
with care!
z Use a soft, dry cloth when cleaning.
Never dismantle the
rear panel!
z It may cause an electric shock.
Never listen to headphones
at high volume!
z It may damage your hearing.
Hold the TV so as not to
scratch the screen!
z Do not touch the screen when carrying the TV.
Do not carry the
TV on your own!
z In order to prevent accidents,
ensure that the TV is carried by
two or more people.
5
Names of all the parts
LT-42ED91G
TV/AV
MENU
/OK
P
Switch between TV and AV
devices (P. 29)
Display on-screen menu /
set
Change channel / page
Volume
Remote control
Power On / Off
sensor
Power lamp
Illumination lamp
z Illumination lamp
lights while the TV
is on.
g“Illumination”
(P. 43)
Eco Sensor
g“What is “Eco Mode”?” (P. 50)
ON: Lit
OFF: Unlit
z When “Power Lamp” is set
to “Off”, the Power lamp will
not light up.
g “Power Lamp” (P. 43)
z The power lamp will light in
green or orange during
recording.
WATCHING DIGITAL CHANNELS
“Timer” (P. 11)
z Switch between digital / analogue
channels g (P. 29)
z Peel off the protection films pasted on the
To headphones (P. 12)
Note
glossy finish of the TV after the TV has
been placed properly. (P. i)
Change the direction of TVCheck accessories
Remote control
RM-C1934
“AAA/R03” Batteries
(For confirming the TV works)
Tidying the cables
Cleaning cloth
(For details on using the
cleaning cloth, see P. i)
WARNING:
Batteries shall not be exposed to excessive
heat such as direct sunshine, fire or the like.
6
LT-37ED91G/T
ENGLISH
TV/AV
MENU/OK
Switch between TV and AV
devices (P. 29)
Display on-screen menu /
set
P
Change channel / page
Volume
Eco Sensor
g“What is “Eco
Mode”?” (P. 50)
Remote control
sensor
Power lamp
ON: Lit
OFF: Unlit
z When “Power Lamp” is set to “Off”, the Power
lamp will not light up.g “Power Lamp” (P. 43)
z The power lamp will light in green or orange during
recording.
WATCHING DIGITAL CHANNELS
z Switch between digital / analogue
channels g (P. 29)
Power On / Off
To headphones (P. 14)
“Timer” (P. 11)
Change the direction of TVCheck accessories
Remote control
RM-C1934
“AAA/R03” Batteries
(For confirming the TV works)
IMPORTANTPREPAREUSESETTINGTROUBLE?
Tidying the cables
WARNING:
Batteries shall not be exposed to excessive
heat such as direct sunshine, fire or the like.
7
Names of all the parts
The functions of the remote control buttons are explained as follows.
This remote control can be configured to operate up to four different devices simply by changing the
remote code. “Configuring your remote control” (P. 34)
Mute.
Turn on / off (standby) the TV.
Enter channel / page number.
Input characters. (P. 30)
Colour buttons:
Select a page when viewing teletext.
Operate functions in menus.
Switch between “TV / STB / DVD / AUDIO”. (P. 34)
Switch between digital / analogue channels.
Display on-screen menu. “Customising your TV” (P. 38)
Select and confirm settings in menus.
Change channel / page.
Volume control.
View teletext. “Viewing teletext” (P. 26)
To the previous channel.
8
Hold the current page when viewing teletext. (P. 27)
Display your favourite list when viewing teletext. (P. 26)
Display the message board. (P. 30)
Display hidden information when viewing teletext. (P. 27)
Switch between TV / Radio when watching digital channels.
Enlarge the text when viewing teletext. (P. 27)
Display the Electronic Programme Guide when watching digital channels.
Choose a favourite channel when viewing analogue channels. (P. 25)
Function indicated by the icon will not work on this TV.
Save your favourite page when viewing teletext. (P. 26)
Switch briefly from teletext to TV when viewing teletext. (P. 27)
Change the audio language when viewing digital channels.
Display the index page when viewing teletext. (P. 27)
View subtitles when watching digital channels.
ENGLISH
IMPORTANTPREPAREUSESETTINGTROUBLE?
Change the aspect ratio. (P. 32)
Change the “MaxxAudio” setting. (P. 33)
Note
z For buttons that can be used to operate other devices, refer to “Configuring your remote control”
(P. 34).
z For more details on using the remote control when viewing digital channels, refer to the separate
manual “WATCHING DIGITAL CHANNELS”. The remote control illustrations in the separate
manual differ slightly from this TV’s remote control but the operating instructions are the same.
Insert the batteries
Use two “AAA/R03” dry cell batteries. Insert the batteries from
the - end, making sure the + and - polarities are correct.
9
Basic connections
Please read the user manuals of each device carefully before setup.
It is necessary to connect an aerial to watch TV.
Connect with other devices g “Connecting external devices” (P. 12)
Connect the aerial
AERIAL
z After all the connections have been made, insert the plug into an AC outlet.
Care when setting
Power requirements
z Connect the power cord only to a 220 - 240 V, 50 Hz AC
outlet.
When attaching the TV to the wall, use the
optional JVC wall mounting unit
z Consult a qualified technician.
z See the included manual on mounting procedures.
z JVC assumes no responsibility for damage due to
improper mounting.
z Mounting holes for wall mounting unit:
LT-42ED91G:
M5 x 4, 400 mm x 200 mm
Depth of screw hole is 12 mm from the surface of the TV.
LT-37ED91G/T:
M5 x 4, 200 mm x 200 mm
Depth of screw hole is 10 mm from the surface of the TV.
10
Installation requirements
z Place the TV on a flat and stable location.
z To avoid overheating, ensure the unit has ample
room.
200 mm
150 mm 50 mm
z To prevent the TV from falling, thread the belt
through the hole on the back of the stand and
secure it to the TV rack, etc.
Belt and screw (not provided)
150 mm50 mm
Hole
Connect a VCR / DVD recorder
EXT-2
EXT-1
VCR / DVD recorder
z After all the connections have been made, insert the plug into an AC outlet.
z Connect “T-V LINK” compatible recording device to EXT-2.
z “T-V LINK” g “What is “T-V LINK”?” (P. 16)
ENGLISH
AERIAL
IMPORTANTPREPAREUSESETTINGTROUBLE?
Watch
Watch pay-TV digital channels
Subscribe to a broadcasting company beforehand. A Smart Card
(B) will be sent by the broadcasting company after subscribing to it.
It may be necessary for you to purchase a Conditional Access
Module (A) in addition to the Smart Card.
Consult your broadcasting company or retailer.
A Unplug the power cord
B Insert “B” into “A”.
C Insert “A”.
D Plug the power cord, and turn the power on.
E Perform necessary settings using “Common Interface”.
g
WATCHING DIGITAL CHANNELS
“Common Interface” (P. 17)
z Pay-TV analogue channels cannot be watched.
A
B
11
TV
/
AV
M
E
NU
/
OK
P
Connecting external
LT-42ED91G
You can connect many different devices to the rear panel of the TV.
Please read the user manuals of each device before setting up.
(Connecting cables are not supplied with this TV.)
PC
z Check for PC compatibility
g“PC signals that can be displayed” (P. 49)
z Use cable with ferrite cores and no longer than
of 3 m to avoid electromagnetic disturbance.
Game consoles
To “EXT-3”
R / L (PC IN)
PC IN
(R)
(L)
EXT-3
Video camera
DVD player
(L)(R)
z Audio signals received from
EXT-5, EXT-6 and EXT-7
cannot be sent to the
AUDIO OUT terminal.
Amplifier
VCR / DVD recorder
(“T-V LINK” compatible)
Satellite broadcast / Digital
broadcast tuner
Headphones
Headphone
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-1
(Y)
(Pr)
(Pb)
(R)
(L)
(R)
(L)
AUDIO OUT
EXT-4
12
devices
DVI devices g “Connect DVI devices” (P. 49)
“T-V LINK” g “What is “T-V LINK”?” (P. 16)
: Signal direction
AERIAL
EXT-7
(HDMI)
CI (Common Interface) slot
“Watch pay-TV digital channels”
(P. 11)
HD camcorder
(HDMI compatible)
Satellite broadcast / Digital broadcast tuner
(HDMI compatible)
VCR / DVD / other devices
EXT-1
Output jInput h
• Composite signal
• Sound L / R
z Use S-VIDEO g “S-In” (P. 29)
EXT-2
Output jInput h
• Composite signal
• Sound L / R
z Use S-VIDEO g “S-In” (P. 29)
z Select dubbing sources
g “Dubbing” (P. 29)
z Connect a decoder
g “Decoder(EXT-2)” (P. 45)
EXT-3
Amplifier
(Digital optical
compatible)
Output jInput h
z Use S-VIDEO g “S-In” (P. 29)
EXT-4
Output jInput h
Not available.
(For service
adjustments)
z “Component Auto Select” g (P. 45)
EXT-5
EXT-6
EXT-7
DIGITAL
AUDIO OUT
EXT-6
(HDMI)
DVD player
(HDMI compatible)
EXT-5
(HDMI)
Output jInput h
z “HDMI Setting” g (P. 45)
z EXT-6 and EXT-7 inputs do not support
analogue sound.
z Use HDMI CEC
g “What is “HDMI CEC”?” (P. 50)
AUDIO OUT
Listening to the TV on external speakers
Output j
• Sound L / R
DIGITAL AUDIO OUT
Listening to the digital audio of digital
channels on external speakers
Output j
• Digital sound
(P. 53)
z The sound from analogue channels and
external devices cannot be output.
g
WATCHING DIGITAL CHANNELS
““Dolby Digital” output from
the DIGITAL AUDIO OUT
terminal” (P. 23)
Watching videos
• Composite signal
/ RGB / S-VIDEO
• Sound L / R
Dubbing videos using
“T-V LINK”
• Composite signal
/ RGB / S-VIDEO
• Sound L / R
Watching videos
• Composite signal
/ S-VIDEO
• Sound L / R
Watching DVDs
• Component signal
(P. 53)
• Sound L / R
Connecting HDMI
device
• HDMI signal
(P. 53)
ENGLISH
IMPORTANTPREPAREUSESETTINGTROUBLE?
13
Connecting external devices
LT-37ED91G/T
You can connect many different devices to the rear panel of the TV.
Please read the user manuals of each device before setting up.
(Connecting cables are not supplied with this TV.)
PC
z Check for PC compatibility
g“PC signals that can be displayed” (P. 49)
z Use cable with ferrite cores and no longer than
of 3 m to avoid electromagnetic disturbance.
Game consoles
To “EXT-3”
R / L (PC IN)
PC IN
(R)
(L)
EXT-3
Video camera
VCR / DVD recorder
(“T-V LINK” compatible)
Satellite broadcast / Digital
broadcast tuner
DVD player
Amplifier
(L)(R)
z Audio signals received from
EXT-5 and EXT-6 cannot be
sent to the AUDIO OUT
terminal.
Headphones
Headphone
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-1
(Y)
(Pr)
(Pb)
(R)
(L)
(R)
(L)
AUDIO OUT
EXT-4
14
VCR / DVD / other devices
DVI devices g “Connect DVI devices” (P. 49)
“T-V LINK” g “What is “T-V LINK”?” (P. 16)
: Signal direction
AERIAL
EXT-6
(HDMI)
CI (Common Interface) slot
“Watch pay-TV digital channels”
(P. 11)
DVD player
(HDMI compatible)
Satellite broadcast / Digital broadcast tuner
(HDMI compatible)
Not available.
(For service adjustments)
DIGITAL
AUDIO OUT
EXT-5
(HDMI)
Amplifier
(Digital optical
compatible)
EXT-1
• Composite signal
• Sound L / R
z Use S-VIDEO g “S-In” (P. 29)
EXT-2
• Composite signal
• Sound L / R
z Use S-VIDEO g “S-In” (P. 29)
z Select dubbing sources
g “Dubbing” (P. 29)
z Connect a decoder
g “Decoder(EXT-2)” (P. 45)
EXT-3
z Use S-VIDEO g “S-In” (P. 29)
EXT-4
z “Component Auto Select” g (P. 45)
EXT-5
EXT-6
z “HDMI Setting” g (P. 45)
z EXT-6 input does not support analogue
sound.
z Use HDMI CEC
g “What is “HDMI CEC”?” (P. 50)
Watching videos
Output jInput h
Output jInput h
Output jInput h
Output jInput h
Output jInput h
• Composite signal
/ RGB / S-VIDEO
• Sound L / R
Dubbing videos using
“T-V LINK”
• Composite signal
/ RGB / S-VIDEO
• Sound L / R
Watching videos
• Composite signal
/ S-VIDEO
• Sound L / R
Watching DVDs
• Component signal
(P. 54)
• Sound L / R
Connecting HDMI
device
• HDMI signal
(P. 54)
AUDIO OUT
Listening to the TV on external speakers
Output j
• Sound L / R
DIGITAL AUDIO OUT
Listening to the digital audio of digital
channels on external speakers
Output j
• Digital sound
(P. 54)
z The sound from analogue channels and
external devices cannot be output.
g
WATCHING DIGITAL CHANNELS
““Dolby Digital” output from
the DIGITAL AUDIO OUT
terminal” (P. 23)
ENGLISH
IMPORTANTPREPAREUSESETTINGTROUBLE?
15
Initial settings
Register digital / analogue channels on TV. These channels can be edited later.
(In this manual, digital terrestrial broadcasting is indicated as digital channels,
analogue terrestrial broadcasting and analogue cable TV as analogue channels.)
To the previous screen g
Exit g
If the “JVC” logo does not appear or