Jvc LT-39HG48E, LT-29HA48E, LT-24HA48E User Manual

LED TV
LT-24HA48E LT-29HA48E LT-39HG48E
Operating Instructions Příručka k obsluze Návod na obsluhu használati utasítása Instrukcja Obslugi
SLOVENSKY
LT-39HG48E
LT-24HA48E LT-29HA48E
POLSKI

Features

16:9 LCD screen
• LED-Backlight-Technology
• DVB-T-HDTV-Tuner
• Electronic Progr. Guide (EPG) for DVB
USB-Media player
Battery notice (valid in EU only)
Look after our environment - contact your local authorities for advice on how to safely dispose of exhausted batteries. The crossed out wheelie bin symbol indicates that used batteries should not be disposed of with your normal household waste! A separate collection system for used batteries is in place to allow the correct treatment and recycling in accordance with current legislation. Please contact your local authority for details on collection and recycling schemes in your area.
Information for the DVB-T function
Any function relative to the digital television (with the DVB logo) is available only within the country or area
where such signals are transmitted. Verify with the salesman if it is possible to receive a DVB-T signal in the zone where you live. Remove the CAM for DVB-T reception, if it has been inserted.
A DVB-T antenna must be connected for DVB-T reception.
Even if the television conforms to the DVB-T specifications, the compatibility to future digital DVB-T
transmissions is not guaranteed. Some digital television functions may not be available in some countries.
The DVB-T system present in this device is FTA (Free to air).
Auto Power Off
• PVR (Personal Video Recorder)
• Time Shift
• New Thin-frame design*
Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing – and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range.
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr – og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
Dear Customer, [European Union]
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of the manufacturer is: ORION ELECTRIC (POLAND) SP.ZO.O. OSTASZEWO 57 87-148 LYSOMICE POLAND
* The extra-slim frame allows more than a full view to the TV’s screen. Even the superblack screen’s rim
(3mm approx.) is now visible.
EN 2

Contents

Features ................................................................ 2
Contents ............................................................... 3
Important safety information.................................. 4
Location of controls ............................................... 7
Remote Control ..................................................... 8
Antenna connection ............................................ 10
Auto setup........................................................... 11
Selecting the input source ................................... 11
On-screen Language Selection .......................... 12
Station search ..................................................... 12
Manual Channel Scan......................................... 12
Channel Setup .................................................... 13
Auto Synchronization .......................................... 13
Power On/Off Timer ............................................ 13
Basic Operation .................................................. 14
Teletext ............................................................... 14
Stereo reception in analogue cable
TV channel mode ................................................ 15
Remarks on DVB-T system ................................. 16
Password Setup (Parental lock) .......................... 17
EPG (Electronic Programme Guide) ................... 17
Other convenience functions .............................. 18
Picture size and resolution .................................. 20
Picture format...................................................... 21
Information for recording function ....................... 22
Recording the TV programme ............................. 22
Watch the recorded programme ......................... 22
Preparing your USB device for playing
Time Shift recordings .......................................... 22
Time Shift ............................................................ 23
EPG Recording ................................................... 23
Media Operation ................................................. 24
Media Browser .................................................... 24
Playable File Types ............................................. 24
Playback files ...................................................... 25
Connecting an HDMI or a DVI device
to the HDMI input ................................................ 26
Connection to other equipment ........................... 26
Troubleshooting table .......................................... 28
Specifications ..................................................... 29
License information ............................................. 30
ENGLISH
3 EN

Important safety information

This unit has been produced according to all current safety regulations. The following safety tips should safeguard users against careless use and the dangers connected with such use.
Although this appliance has been carefully manufactured and rigorously checked prior to leaving the factory, as with all electrical appliances it is possible for problems to develop. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the mains power socket immediately.
Ensure that the unit is sufficiently ventilated! Never place next to or underneath curtains!
This set should be only be connected to an AC 220~240V / 50Hz mains power supply - do not attempt to connect it to any other type of supply.
The socket-outlet must be installed near the equipment and easily accessible.
Any repairs must be carried out by qualified service personnel only.
Do not open this unit. A non-expert attempting to repair the unit could be dangerous and potentially cause a fire hazard.
Keep away from rodents. Rodents (and also cockatiels) enjoy biting into electric flexes.
The animal can cause a short cut (fire hazard!) and receive a fatal electric shock.
Always hold plug when pulling out plug from power mains supply system. Do not pull on flex. The flex can become overloaded and cause a short cut.
Never wet clean. Only use a damp cloth, the same as when cleaning furniture.
Do not submerge in or under water!
Set up unit so that no one is able to trip over the flex.
This unit is recommended to be installed on shock-free benches in order to avoid any danger from falling.
Take note that toddlers can pull the unit down from the table or cupboard by means of its flex. Children can hurt themselves when doing this.
Do not use the unit near heat sources. The casing and flex could be damaged by the impact of heat.
Watch out for kiddies copying what adults do! Do not stick any objects through the vents!
The vents must remain open! No newspapers or covers should be put on the unit!
The remote control is not a toy! Toddlers could swallow the batteries. If a battery has been swallowed, please seek out a doctor immediately.
The screen is made of glass and can break if damage is done to it. Be careful when collecting sharp-edged glass splitters.
You could be hurt or the unit could be damaged.
If the unit is mounted on the wall, contact the shop where you purchased the unit for advice, and leave the installation work to experts. Incomplete installation work can cause you injuries.
Taking fall-prevention measures
- If these measures are not taken, the unit can fall and you could be injured.
- Contact the shop where you purchased the unit to obtain full details of the measures.
When a TV stand is used,
- Ensure the unit is fully on the stand and placed in the centre.
- Do not leave the stand doors open.
- You could be hurt as a result of the unit falling or breaking, or your fingers being caught or jammed. Take extra precautions if you have children.
Avoid placing the unit on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
To protect the unit during a thunder storm unplug the AC power cord and disconnect the antenna. Caution: Do not touch the antenna connector.
When you leave your home for a long period of time, unplug the AC power cord for safety reasons.
The unit becomes warm when in operation. Do not place any covers or blankets on the unit in order to prevent overheating.The ventilation holes are not to be blocked. Do not set up near radiators. Do not place in direct sunshine.When placing on a shelf leave 10 cm free space around the whole unit. Make some space around TV (Correct shelf assembly).
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Liquids spilled into the unit can cause serious damage. Switch the set OFF and disconnect the mains power supply, then consult a qualified service person before attempting to use the unit again.
Please pay attention to the following instructions in order to avoid receiving a life-threatening electric shock:
Protect against moisture. Never use in the bath or sauna.
Never use near a bath, shower or swimming pool.
Never use the unit if it has got wet.This can also mean condensation moisture, which occurs in the winter when the cold unit is brought into a heated flat.Wait before operating the unit especially after it has been transported in the winter, until the cold unit has adjusted to the room temperature.
Do not place any heavy objects on the flex. Electrical isolation could be damaged.
Never wrap insulating tape around damaged flexes or on damaged plugs. These should be repaired or replaced by qualified service personnel.
Never use this unit if the cabinet is defective. Do not make provisional repairs if the cabinet is damaged - this should be replaced by a new cabinet if necessary.
Unplug the unit from the mains power supply prior to the cleaning of the unit.
Never try to repair a damaged AC power cord with isolation-tape - this should be repaired by a specialist or replaced. Do not let your pet loose near the cable. Animals biting into the cable could receive a fatal electric
EN 4
shock, and could cause a hazard to others.
Important safety information
How to attach the stand
NOTE:
• Unplug the AC cord.
• Before performing work spread cushioning over the base area to lay the TV on.
• Do not support the TV by the screen as sharp objects and too much pressure may cause damage.
• Be sure to follow the instructions. Incorrect installation of the stand may result in the TV falling over.
1) Place the TV on its front onto a table.
2) Align the stand’s base-plate (supplied) as seen here. It will fit in only one direction. Make sure the locating pegs project through the locating holes.
3) Carefully hold the base plate in position and secure it with screws (4x16mm) LT-24HA48Ex3, LT-29HA48E/ LT-39HG48Ex4 (included).
LT-24HA48E
LT-39HG48E
LT-29HA48E
NOTE:
To detach the base plate, perform these steps in
• reverse order.
Dismantling the base
For wall mounting, the base must be dismantled. To do this, remove screws (J, see page 10) from the back. Take off the base entirely. Fit a VESA (LT-24HA48E/LT-29HA48E: 100x100mm, LT-39HG48E: 200x100mm) wall mounting kit.
Notes when mounting the TV on a wall
Before wall-mounting, please check carefully the location of the TV’s mounting-holes. (see, “Dimension”
• on inside back cover)
5 EN
Important safety information
WARNING
To prevent fire, never place any type of candle or open
flame on the top or near the TV set.
Headphone Warning
Loud music can damage your hearing irreversibly, therefore do not set the volume to a high level when listening through headphones, particularly for extended listening periods.
Moving the unit or carrying by hand
When the unit is moved a long way, unplug the power cord and disconnect the antenna, connecting cables and any fall-prevention apparatus.
Moving without doing so could result in damage to the power cord, a fire, electric shocks or injuries from dropping the unit.
Ensure that unpacking and transfer of the unit is carried out by two or more people and that the unit stays upright when doing this.
When the TV stand has casters, remove caster cups from the stand and push it while supporting the unit.
Ensure that you support the unit when the stand is pushed, as this can cause the unit to fall and you could be injured.
The appliance could leave indentations in wooden tables with extremely soft wooden surfaces due to its heavy weight.
Furniture polish could corrode and dissolve rubber feet. Black imprints could be visible on the table. You should therefore only use TV benches, which have been constructed for this specific purpose.
Secure the casters when the unit is installed on a TV stand with casters.
• The stand can move and you could be hurt if the casters are not secured. Remove casters when the stand is placed on a soft surface such as a mat and carpet.
The distance between eyes and the screen should be about 3 ~ 4 times as long as height of the screen.
• Viewing from too close a distance can cause strain for your eyes.
When installing the Monitor on a table, be careful not to place the edge of its stand.
• This may cause the Monitor to fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the Monitor.
Possible Adverse Effects on LCD Screen: If a fixed (non-moving) pattern remains on the LCD screen for long periods of time, the image can become permanently engrained in the LCD TV panel and cause subtle but permanent ghost images. This type of damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY. Never leave your TV on for long periods of time while it is displaying the following formats or images:
• Fixed Images, such as stock tickers, video game patterns, TV station logos, and websites.
• Special Formats that do not use the entire screen. For example, viewing letterbox style (16:9) media on a normal (4:3) display (Black bars at top and bottom of screen); or viewing normal style (4:3) media on a widescreen (16:9) display (Black bars on left and right sides of screen).
Attention!
Cleaning instructions for your LCD TV.
Safety note:
Before you start to clean, switch the set’s power off completely and disconnect the plug from the mains power supply.
Be careful not to scratch the plastic coated front panel - it is highly vulnerable to accidental scratching (e.g. by fingernails or other sharp items). (While cleaning, do not wear jewelry) that could cause surface scratch­ing (such as rings, wrist-watch, etc.). Use a lint-free cloth and pure water to clean with, but make sure the cloth is thoroughly wrung out so that it is just damp and not soaking wet - also make sure that the cloth is free from any dirt that could cause scratching to the surface. Wipe the set clean using minimal pressure. Do not use standard window cleaning fluid. Its alcohol / ammonia will dissolve the front window’s coating. Never use solvent or thinner. Never use special cleaners which are designed for cleaning PC Monitors or CRT TVs. Finally carefully rub dry with a clean dry lint-free cloth. Do not use paper towels or tissues to clean the set - paper can disintegrate when wet or may leave a trail of dust behind. Some paper can also be abrasive and scratch your screen.
Saving electricity
The max. energy consumption during operation is reached only with maximal brightness of the display light. Maximal brightness is only necessary in a daylight environment in order to get a luminous and full of contrast picture. With less light in the environment, e.g. in the evening, the picture already can be too bright and might dazzle. The brightness of the display light can be reduced to the desired value in the menu Backlight (see p.
18). If the Back Light is set to a smaller value you can save up to 30 % of energy.
Note:
The biggest energy saving effect is reached with minimal setting of Back Light.
EN 6

Location of controls

4 5
6
7
1
3
2
Description of Indicators and Controls
1. Loudspeakers
2. Power indicator: The power indicator lights up red in standby mode, and green in power - ON mode.
3. Remote sensor
4. TV/AV/ENTER button: Select input mode. In Menu : Using as ENTER button.
5.
(Channel) / // buttons: Press to change to a higher numbered channel set into memory.
Press
to change to a lower numbered channel set into memory. In Menu: Setting.
6.
(Volume) +/–///MENU buttons : Volume / In Menu :To display the menu screen. Press hold (Volume) +/– the same time about 1 second the menu will be appear.
(Power)-button: Preparation: Connect power-cable to AC220~240V/50Hz.
7.
Press power-button to enter standby mode or turn on the power. If you want to cut the mains power-supply, please power-off with your remote-unit first. Wait for the red light, before you cut the line. Failure to do so, might hinder the TV to save (memorize) recent settings.
For complete disconnection from the mains power supply, remove the supplied power cable from the socket.
7 EN

Remote Control

Function Page
Enter standby mode or turn on the power 11
Display programme position number 14, 15
Select between the available broadcast audio 14, 15
Display the subtitle 14, 22
Select channel Select Teletext page
~
Enter password Select date and time
Select an input source 11, 27
Display the EPG (Electronic Progr. Guide) 17, 23
Activate the menu / In menu, return 1 step
Exit menu
Cursor buttons
Memorize CH LIST 14
Cursor buttons
Turn the sound on/off
Select picture format 14, 21
14 15 17 23
EN 8
Volume
Still picture Hold the text page
Switches between the present channel and the last selected channel Sub page selection 15
Change the TV channel or Teletext page up or down 14,15
Select to operate TV
To enter Media Browser 24
To enter recorded file list Select play mode in media playback
Recording TV programme EPG record
Teletext ON / Text Mix / OFF 14
Reveal quiz page answers Recording Time Shift
Teletext enlargement 15
Fastext/TOPtext buttons Recording TV programme and Time Shift Control buttons for USB - playback
14 15
22 25
22 23
15 23
14 22 25
Remote Control
Install the batteries
Use batteries type UM-4 (AAA-Size). Do not use old or weak batteries. The remote control may not work properly with a weak voltage from such batteries. Replace exhausted batteries with new ones. Never try to recharge normal batteries - this could cause an explosion.
Note:
Exhausted batteries can leak corrosive electrolyte, which may cause damage to the remote
• control - therefore remove exhausted batteries immediately. Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Open the battery
1
compartment.
Distance of Remote Control Operation
Point the remote control directly at the remote sensor.
Install the batteries as shown
2
below, ensuring the correct polarity.
30 30
Close the battery
3
compartment.
Remote sensor
Maximum distance approx. 5m
Transmitter window
The remote control handset will not work properly in the following cases:
a) If bright sunlight directly beams onto the unit front. b) If an obstacle is placed between the unit and the
c) If the batteries have not been installed
according to their polarities.
handset.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
d) If the batteries are weak.
9 EN

Antenna connection

Note: Before you connect other appliances:
To avoid potentially damaging your set, make sure all items are switched off and disconnected from the
• mains power when you make the connections. Arrange the desired connection.
• When you have finished making the connections, reconnect the mains power to the unit and switch it
• back on.
Connect your antenna as shown below (C). Connections to other equipment is explained further on P.26-27. If you have problems with reception, consult a specialist of antenna.
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(D) (E)
(F)
(G)
(H)
Back Side
LT-24HA48E
2
*
100 mm
(I)
(J)
LT-29HA48E/LT-39HG48E
200 mm
(I)
(J)
LT-29HA48E
M4 x 10
100 mm
100 mm
1
*
2
*
M6 x 10
(A) AUDIO (L/R) IN: Input
(A)
for Audio input for component/AV (Sharing). See P.26-27.
(B) DIGITAL AUDIO
(B)
(C)
COAXIAL output: digital
audio output. See P.26
(C)
ANT.: Connect an
antenna. The built-in tuner receives all DVB-T channels.
(D) HEADPHONE jack: Plug
headphones with a mini plug (3.5 mm) into this jack.
(E) USB input: See P.22-25.
Use of this port by other than Service Personnel may void this products warranty.
(F) HDMI (LT-29HA48E/
LT-39HG48E: HDMI1/2/3) input: See P.26.
(G) Y(VIDEO)/Pb/Pr input:
(F)
Input for analogue Component-Signal. See P.26-27. Note: AV-CVBS input is sharing with component
(A) (B)
input.
(H) C.I. slot: for CA- module
(CAM) (if PayTV-provider supports this).
Note: To prevent
(C)
malfunctions and damages, be sure to turn off the TV before inserting or removing the CAM card.
(I) Bracket holes: Fix a wall
mounting bracket (not supplied) here.
(J) To hang the television
on a wall, remove these screws and then remove the stand. Before performing work spread cushioning over an area to lay the TV on.
.
EN 10
*¹ M4x10 *² 100x100mm
(J)

Auto setup

At the first time you operate after the purchase, “Initial Setup” menu will appear.
You can repeat this process via the menu system (see page 19).
Preparation:
Turn on TV-unit (see P.7) and connect antenna.
Initial Setup menu will appear.
1
Press or to select desired language. Then press or ENTER.
Initial Setup Language
Please select your language:
English
Česky
Dansk
Nederlands
Suomi
Press or to select your country.
2
Then press or ENTER.
Initial Setup Country
Please select your country:
Greece
Hungary
Ireland
Poland
Portugal
Press or to select “Home Mode”, then
3
press or ENTER.
Initial Setup TV Location
Please select where the TV will be placed. The picture will be optimized for that location.
Home Mode
Connect your DVB-T antenna now.
5
Press or to select “Scan”. Then press or ENTER. The tuning’s progress will be displayed in percent for confirmation.
Initial Setup Channel Scan
First, please connect antenna.
Start channel scan now?
If you skip this step, the channel scan could be performed in Menu.
Scan
Skip Scan
Note:
Please be patient - the Auto Tuning
• process can take several minutes to complete.
When the display reads 100%, press ENTER to
6
exit the menu.
Note:
To cancel the auto tuning, press RETURN, then press to select “YES” during the process, or press RETURN in the tuning progress.
THE AUTOMATIC TUNING PROCESS WILL ONLY START BY ITSELF THE FIRST TIME YOU SWITCH THE SET ON. HOWEVER YOU CAN RESTART THIS PROCESS VIA THE MENU SYSTEM (see page 19).
If you could not set up a correct language in this
• auto setup process, you will be able to make your preferred language selection as illustrated in page 12 (On-screen Language Selection).

Selecting the input source

Press INPUT SELECT to view a signal from another device connected to your TV, such as a VCR or DVD player. You can select each input source depending on which input jacks you used to connect your devices.
To select the video input source, press /, then press ENTER.
Store Mode
If you cancel Auto Sleep (see page 19), press
4
or to select Off, then press or ENTER.
Initial Setup Auto Sleep
Your TV has been set to power off after 4 hours of continuous viewing. If you want to change this setting, please choose Off. This setting can also be changed in the MENU.
Off
3 Hours
4 Hours
5 Hours
11 EN

On-screen Language Selection

Press MENU. Then press or to select
1
“Setup”, then press or ENTER.
Picture Audio TV Setup Lock
Setup
OSD Language
Aspect Ratio
Blue Screen
Time Setup
Subtitle
Press or to select “OSD Language”, then
2
press or to select the desired language. Press RETURN to exit the menu.
3
English
Auto
Off

Station search

Warning! All previously saved DVB-T channels are deleted in Step 3. A new channel search then starts automatically. Preparation:
Make sure your antenna is connected to the antenna input (see P.10). Then press MENU.
Press or to select “TV”, then press
1
ENTER. Press or select “Channels”, then press ▶
2
or ENTER. Press or select “Channel Scan”, then
3
press
or ENTER.
Press or to select desired country, press ENTER.
Channels Picture Audio TV Setup Lock
or
then

Manual Channel Scan

Preparation:
Select “Analogue Manual Scan” or “Digital Manual Scan” in Step 3 of Station search.
Analogue Manual Scan
Press or to select “Scan Up” or “Scan Down” to start searching. Then press or ENTER.
Digital Manual Scan
Select RF Channel that you want to setup, then press ENTER to start searching. You can verify the signal strength and quality of the selected service here. If necessary, adjust the direction of the DVB-T antenna to obtain the maximum signal strength.
EN 12
Channel Scan
Analogue Manual Scan
Digital Manual Scan
Channel Skip
Channel Sort
The Channel Scan will search for available TV-
4
channels and store the channels in the correct order.
Channel Scan Picture Audio TV Setup Lock
Status: Scanning... Digital Channels: 7 Analogue Channels: 0
6%
When TV programme have been stored 100%,
5
return to normal TV screen automatically.

Channel Setup

The Automatic station presetting stores the stations in a specific order. However, this order can be changed if you wish.
Press MENU. Press or to select “TV”,
1
then press Press
2
or ENTER. Select desired option, then press ▶ or ENTER.
3
Channels Picture Audio TV Setup Lock
Description about the each setting option: Channel Skip: Press or to select the channel
that you want to skip, then press ENTER. The mark will appear.
Channel Sort: Press or to select the channel
that you want to move, then press ENTER. The mark will appear.
Press ▲ or ▼ to select the position that you want
to move the channel to, then press ENTER.
Channel Edit: Press or to select the channel
that you want to edit, then press ENTER. Following options are displayed.
- Channel Number: Press 0-9 buttons to enter the desired memory position number, then press ENTER.
- Channel Name: Press ENTER to enter edit mode, then press / to select desired letter, or to erase the letter, then press ENTER repeatly.
- Frequency (only for Analogue TV): Yo u can also directly enter the frequency value with Number buttons (0-9), then press ENTER.
- Color System (only for Analogue TV): Color System has already been preset to Auto. Do not change anything here. Any changes can cause picture or sound disruption.
- Sound system (only for Analogue TV): Correct sound system is already installed. Any changes can cause sound disruption.
Analogue Channel Fine Tune (only for Analogue TV):
Already correctly and optimally installed. Do not change anything here. Any changes can cause picture or sound disruption. The video can also be affected.
Clean Channel List : Press to select “OK” and
ENTER to delete all Channel.
or
ENTER.
to select “Channels”, then press ▶
or
Channel Scan
Analogue Manual Scan
Digital Manual Scan
Channel Skip
Channel Sort

Auto Synchronization

This feature can display the time based on the DVB signal information.
If you wish to set the time manually, select “Off” as follows and then perform the “Date” and “Time” options.
Press MENU. Press or to select “Setup”,
1
then press or ENTER select
Time Setup”, press ▶ or ENTER.
Press or to select “Time”, then
2
ENTER. Press or to select “Auto Synchronization”, then
p
ress or to select “Off”.
Time Picture Audio TV Setup Lock
Auto Synchronization
Date
Time
Power On Timer
Timer
Power On Channel
Power Off Timer
Select
MENU
Press
3
press or , 0-9 Press RETURN to exit the menu.
4
Back
or
Timer
to select
and press
“Date” or “Time”, then
to enter the correct time.
or
press ▶ or
On
2012/04/26
11:12:34
Off
00:00:00
Off
00:00:00
to

Power On/Off Timer

This feature allows you to programme the TV to turn on or off automatically at a set time.
Press MENU. Press or to select “Setup”
1
press
ENTER
Time Setup”, then press ▶ or ENTER.
Press or to select “Time”, then
2
ENTER. Press or to select “Power On Timer” or “Power Off Timer”, then “Off”, “On” or “Once”.
If you set the “Power On Timer”, you can
• also set the “Power On Channel”.
Press RETURN to exit the menu.
3
, then press ▲ or ▼
p
ress or to select
to select
press ▶ or
13 EN

Basic Operation

Channel selection
With the Numbered buttons (0-9). Example:
No. 2: Press 2.
No. 29: Press 2 and within 2 seconds, press 9.
No. 929: Press 9, 2, 9 same as above.
Press P + or - to change up or down a channel. This takes approx. 2 seconds. If the auto search only stored 5 stations, only these 5 will appear. Skipped channels will not appear (see P.13).
Channel List
The Channel List shows a list of all receivable programmes. Press CH LIST to display the Channel List. Press Yellow to select display details. Press or , then press ENTER to select the desired channel. Press CH LIST to display the selected channel.
Information display
Press . The programme information will appear.
If you press twice, and 3 times, more information will
• appear.
The following figure is an example of DVB-channel reception.
EL TOQUE ARIEL
10:45-11:30
11:30-13:00 LA RULETA DE LA SUERTE
6+
Ariel Rodriquez presenta este programa mezclade cocina y espectáculo
. NOMBRE ORIGINAL-.
1
Channel Name
2
DVB Teletext available
3
DVB Subtitle available
4
Audio Language
5
Audio Format
6
Video Format
7
Channel Number
8
There are more than 2 pages.
9
Programme Detail
0
Next Programme Duration
!
Parental Rating
@
Programme Duration
#
Programme Title
$
Visual Impaired Audio
Audio/Subtitle language for DVB-channel
If the current watching DVB-channel has more than one audio language or subtitle language, you can change them with AUDIO I/II or . Press AUDIO I/II several times to select the Audio language.
Press to select the Subtitle language.
Note:
Some DVB-broadcasts may not provide subtitle
• language service. When a DVB-channel with HE-AAC audio is selected,
• the sound will be output as PCM audio from DIGITAL AUDIO COAXIAL output jack.

TTX
STTL

Spanish Stereo MPEG
576i SD 11:12
1
ANTENA 3
1/4
Still picture
Press FREEZE to make a still picture. To cancel the still picture, press FREEZE again.
Note:
During still picture mode, Aspect Ratio feature is not
available. (If you press PICTURE SIZE, still picture mode will be canceled.) During the playback of a movie file in MEDIA mode, still
• picture function is not available.
Note:
During TV or external input mode, if there is no signal reception, the TV will change to standby after approx. 15 minutes.
Some functions are activated and de-activated with the same button. Others require RETURN button for de-activating.

Teletext

Teletext is sent page by page. This unit is able to automatically store up to 899 pages, but they can only be accessed once they have been stored. This can take a few moments.
The Teletext language menu allows the installation of the teletext language.
The languages displayed are only those supported by the channel.
Fastext/TOPtext
The Fastext/TOPtext is teletext with a special directory.
On the lower part of the screen there are four different coloured fields (red, green, yellow and blue). These fields lead directly to the pages shown within. The coloured buttons on the remote control correspond to the coloured
fields. Press the appropriate coloured button in order to activate the desired colour field.
Switch on / off Teletext
Teletext is not transmitted by all channels. Select a channel that shows teletext. Press . You will now see a teletext page. (If “100” is shown without any text information, it may mean that the channel you have selected does not support teletext.) Press again. Teletext and TV picture are shown simultaneously.
again in order to switch off teletext.
Press Press
again in order to switch on teletext again. The
last page which was stored is now shown.
Note:
You cannot select any other channels as long as teletext is switched on. Switch teletext off when you want to switch over to another channel.
EN 14
Select Page
Press P + or - until the page you desire appears. Or ... enter the requested page number by using the 10 Number Buttons. And if you mistype something, just enter the complete 3-digit wrong page number then enter the desired number again. Or ... press one of the coloured teletext buttons so that a page from Fastext/TOPtext is shown.
Hold Pages
Some pages are divided up into subpages by the channel. Subpages are automatically shown in turn, as they are transmitted. In order to hold the page, press . Press again in order to display the next subpage.
Directly Select Subpages
You can directly select the subpages if required. You may use one of two operations.
1.
Press in order to select subpage (S ) is shown. Enter 0 0 0 2. It can take a minute before subpage 0002 appears.
Or:
2. Wait a few seconds, and the right now available subpages will be shown in the top left of screen. Select your page with
or .
Enlargement
In order to enlarge the display, press . Either the upper or lower half of the screen is enlarged. Each time you press you switch between the display of the upper or lower half of the screen or the full picture.
Answering Quiz Questions
Some pages contain quiz questions with concealed answers.
in order to show the answers.
Press

Stereo reception in analogue cable TV channel mode

You can see the each signal type of STEREO, Nicam Mono, and DUAL I/II, etc. on the TV-screen when you press
When 2-channel sound reception is available, you can select your preferred audio with the AUDIO I/II.
Each time you press AUDIO I/II, the sound channel will switch to the alternative channel available.
Note:
In case of bad reception, the stereo sound also
can be disturbed. The sound multiplex displayed when
is user selected sound. It may not the same one which is from the programme being broadcasted.
.
pressed
15 EN

Remarks on DVB-T system

DVB-T is at present still being developed. You can get information regarding the current stage of development from your specialist retailer. As a digital service DVB-T basically works differently to previous analogue TV reception.
Reception Possibilities:
In contrast to cable TV, DVB-T is received via room or roof antennas. A room antenna is sufficient for reception within the reception area of a DVB-T transmitter. A roof antenna may perhaps be necessary for reception in a fringe area. Existing roof antennas may have to be turned in a different direction. Contact your specialist retailer to find out about the location of the reception areas or fringe areas. You cannot get DVB-T reception outside the fringe area. Ask a certified antenna specialist for advice on interference with reception. The tuner of this appliance cannot provide active room antennas with operating voltage. Active room antennas have to be equipped with a separate power supply.
Reception Quality:
DVB-T reception principally either works really well or not at all. There is not a smooth transition with a constant reduction in reception quality. Digital interference occurs at maximum reception range: the image freezes, the picture becomes blocky, the sound breaks up or reception cuts out altogether at times. If you notice interference with DVB-T reception then this is usually not due to a fault on the TV appliance. Please contact an antenna specialist if you have interference with reception. Inspection of the quality of DVB-T reception is not included in the free warranty to be provided by the manufacturer of the TV appliance.
Image and Sound Quality:
An individual transmitter transmits up to 4 TV channels on one transmission frequency. This is possible through compression in accordance with the MPEG standard, which is similar to digital data storage on a DVD. The data rate of DVB-T is just a lot lower; at present the max. video bit rate is approx. 4Mbps and the max. audio bit rate is at 256kbps. Visible interference (e.g. blocky picture) can result at extremely low data rates despite there being excellent reception quality within vicinity of the transmitter. Blocky pictures are no fault of the receiver. They are the result of the low data rate transmitted. The digital DVB-T sound can be transmitted to the digital amplifier via the digital output of your TV set.
Image Format
Images are transmitted in 4:3 format, 4:3 letterbox format (with black bars above and below the picture) and anamorphic 16:9 format (without black bars). The max. transmitted resolution at present is 704x576.
Child Lock
Like DVDs, DVB-T offers can also provide age-restricted access. At the moment, no channels are equipped with this restriction. This appliance does, however, already offer the feature of setting up password protected age restrictions, which only work when the respective programmes are broadcast.
DVB-T Update
The DVB-T norm earmarks the transfer of firmware updates. The transfer of firmware updates is called Over Air Download or OAD for short. If this product happens to require a firmware update in future, this update could be received via DVB-T. If the available software for updating is detected, the confirmation message whether start the software to download is displayed. The rest please proceed to download-operation according to the directions of a TV screen.
EPG (Electronic Programme Guide)
EPG is part of the DVB-signal with 8-days-schedule. This TV can receive and display the EPG-information included into DVB.
EN 16

Password Setup (Parental lock)

Parental Guidance is a function of the channel provider. If it is not supported by the channel, parental lock is without function. Currently there are no channels supporting parental lock.
Press MENU. Press or to select “Lock”,
1
then press or
Press 0 0 0 0 using the Number buttons (0-
2
9). (This is the default password.)
Press or to select “System Lock” and
3
press or to select “On”, then press or to select the desired option. Then press or
ENTER.
Channel Block: Press or to select desired
channel, then press ENTER to set Channel Block active/disactive.
Parental Guidance (DTV mode only): Press or to select desired Age Rating level (None/4-18).
Change Password:
New Password Enter your chosen new password (please call service, if you have forgotten the new number).
Confirm Password After you have entered the new password, you need to enter the same password again for confirmation.
Clean All : Press or to select “OK”, then press ENTER. All settings are return to normal setting.
Press RETURN to return the normal screen.
4
While toggling between channels, if a service which has a parental rating (higher than your setting) and you have set the “System Lock” to “On”, the channel will be locked. The password entering screen will appear. Then enter the password to view that channel.
ENTER.

EPG (Electronic Programme Guide)

The Guide menu shows the available programme listings for the next 8 days only.
Press GUIDE (EPG) to display the Guide
1
menu.
Thursday, 26-April-2013 11:08:54
30/04/2013 0:00 1:00
1 ANTENA 3
2 ANTENA.NEOX
3 ANTENA.NOVA
1
4 FRATV1
5 MNO
6 PQR
2 ANTENA.NEOX
Service list :
1
Lists all the services that are currently available. As you scroll through the service list by pressing or .
Events list :
2
List the events in a grid of rows. You can press or to navigate through the rest of the events. You can easily move to the previous day or next day in the Events List by pressing Red or Green button (the date of the programme information you are currently viewing is shown in the top left hand corner).
The “View detail” shows the extended event
2
description of an event.
Each time you press Ye ll o w , detail text will scroll page down.
Detail text will not shown when “System Lock” feature is “On” and selected programme is locked. You should enter the password for display it.
To add schedule to schedule list, press Blue. (See more detail on page 23.)
To clear the menu screen, press GUIDE (EPG) or RETURN.
TV ON UPA DANCE
EN ANTENA
TV ON 0:00 - 1:00 Mon, 30-Apr
(TP) (ENTRETENIMIENTO) Programa que.............................................................................
...................................................
, DIRECTOR-.
LOS LADRONES VAN A LA OFICINA (R)
SHOW
6+
1/3
2
17 EN

Other convenience functions

Selected Items Setup hint
Picture
Picture Mode
Standard / Vivid / Soft / User Select the most suitable picture mode according to your
Brightness / Contrast / Colour / Sharpness / Tint
Back Light You can use the Back Light feature to adjust the screen
Color Temperature Standard (Neutral) / Warm (Reddish) / Cool (Bluish) Advanced Video
DNR You can clear up analogue TV signal by reducing the dot
Medium / Strong / Auto / Off / Low
MPEG NR Similar with the Noise Reduction, you can set to reduce
Low / Medium / Strong / Off
Audio
Balance / Bass / Treble You can adjust the sound quality to your preference. Surround The Surround feature processes the audio signal to
On / Off
Equalizer Select the most suitable sound mode according to your
Off / Rock / Pop / Live / Dance / Techno / Classic / Soft
Stable Sound This will automatically adjust volume so each channel
On / Off
Sound Type You can select your preferred audio with the /. Type You can set audio output.
Normal /Visually Impaired Select type of audio for output .
Visually Impaired You can set the output audio of Visually Impaired audio.
Speaker On/Off Volume
TV
Country Region ID (Appears only if the selected country is Spain or Portugal)
Channels See page 12-13. Schedule List See page 17, 23.
lighting condition. You can adjust the picture to your preference.
“Tint” is available in NTSC-signal mode or
• Component/HDMI-signal wilth 60Hz.
brightness for improved picture clarity.
noise.
“Auto” is available only in analogue signal.
the block noise.
expand the listening field wider and deeper to create a ‘pseudo surround-sound’ from the TV’s speakers. The feature works with stereo signals from TV broadcast or AV input.
watching contents.
and input has the same average volume level.
Visually Impaired audio is verbal narration inserted to explain detailed scene in parallel with normal audio for people with visual impairment.
This option is available, when the setting of “Type”
• above is “Visually Impaired” only. Press to enter the following options.
Select to turn On/Off the Visually Impaired audio. You can adjust the audio volume of Visually Impaired audio.
Set the different time zone for Spain and Portugal.
EN 18
Other convenience functions
Selected Items Setup hint
Setup
Lock See page 17.
OSD Language See page 12. Aspect Ratio See page 21. Blue Screen You can set the TV to automatically change to a blue
On / Off
Time Setup
Time Zone If the time displayed on the Channel Information differs
Time See page 13. Sleep Timer Sleep timer switches the TV to standby after a defined
Off / 10 / 20 / 30 / 40 / 50 / 60 / 90 / 120 Minutes
Auto Sleep When the Set and Remote button operation are not
Off / 3 / 4 / 5 Hours
OSD Timer The OSD is cleared automatically as per this setting.
None / 5 / 10 / 15 / 30 / 45 /60 S
Subtitle
Subtitle On /Off Select subtitle On or Off. Digital Subtitle Lang. 1st Select preferred subtitle language, if the current
Digital Subtitle Lang. 2nd Select second preferred subtitle language. Subtitle Type Select the subtitle type (Normal / Hearing Impaired).
Teletext
Digital Teletext Language First preferred Videotext language can be set here,
Decoding Page Language Set language for the decoding page.
Audio Language
Audio Language 1st Select preferred audio language, if the current watching
Audio Language 2nd Select second preferred audio language, if the current
Common Interface You can access the Common Interface module
Disk Setup See page 22. Format Disk You can format the USB devices. First Time Installation See page 11. Reset Default Press or ENTER to enter the Reset Default screen.
screen and mute the sound if the signal is weak or absent.
from the actual time, adjust the time offset until the correct time zone is shown.
Normally, this would be done by selecting “As
• Broadcaster”.
period of time. To cancel the Sleep Timer, set to “Off”.
operated with specified period by this setting (3/4/5 Hours), the power status is changed to stand by mode automatically
watching DVB channel has more than one subtitle language.
which is used in case that the currently viewed DVB channel has more than one Videotext Languages. If the channel does not have the Videotext language set in “Digital Teletext Language”, the Videotext language is displayed with first receiving language.
DVB channel has more than one audio language.
watching DVB channel does not have the language set in “Audio Language 1st” option above. If the “Audio Language 2nd” set here is not transmitted in the channel, the first language included in the channel is selected.
information from this menu option.
This unit supports the C.I. card of “Top Up TV” and
• “Boxer”
Press to select “OK”, then press ENTER. Reset the TV function will now begin.
19 EN

Picture size and resolution

Resolution and picture quality
Broadcast wide screen films in different resolutions. The following table shows the resolution options for wide screen film broadcast media.
Broadcast media
Resolution of the wide screen signal
432i x 768 (Letterbox) Yes Yes Yes Yes Yes Yes No 576i x 768 (anamorphic) No Yes Yes Yes Yes Yes No 720 x 1280 (HD) No Yes No No No Yes Yes 1080i x 1920 (HD) No Yes No No No Yes Yes 1080p x 1920 (HD) No No No No No No Yes
Best picture quality is achieved when the input signal has a resolution of 1920 x 1080i. If a signal with a lower resolution is input (e.g. analogue cable TV), there is a visibly poorer picture quality. This is understandable as, if the same picture quality were available at a lower resolution, the broadcasting companies would not need to take the trouble to send the signal at the higher resolution.
Why are there different resolutions?
Analogue cable TV uses a standardised TV signal. Each analogue 4:3- tube TV, however old it is, can process this signal. That is the advantage of standardisation. The disadvantage is that the resolution has not changed since the end of the Second World War. The resolution has been max. 576 x 768 for over 60 years. For comparision: today’s TVs feature a FullHD-resolution of 1080 x 1920. The analog cable-network offers the 16:9-format at a low resolution of only 432 x 768. This input covers only 16% of a FullHD-screen’s area. 84% of the screen would stay black, if the TV would not make up the rest by some special mathematics. 84% of what you see had been made up artificially by magnifying the tiny input­signal to full-screen-size. That’s the reason for the analog cable-network’s low picture-quality seen on every FullHD-TV.
Picture quality and black bars
Wide screen films come in different formats. The format is the relationship between the width and height of the picture. For example, with a 16:9 film the width to height ratio is 16:9 or 1.78:1. Only 16:9 films can fill a HD­ready screen without black bars. Therefore, black bars are always visible when a format other than 16:9 is received. E.g. 4:3, A 4:3 displays vertical black bars to the right and left.
Analogue cable TV
Digital cable TV
DVB-T Satellite
(DVB-S)
DVD HDTV
Satellite (DVB-S2)
4:3 picture 1:1 on 16:9 screen
Blu-ray­Disc
EN 20
If a 4:3 picture is increased to 16:9 format then it either appears distorted (see illustration) or some parts of the picture are cropped off at the top and the bottom. This is completely normal and is not a fault in the wide screen TV.
4:3 picture zoomed on
Super Cinemascope films are wider than 16:9 films. They are in the format
2.4:1 or 22:9, for example. This is clearly wider than16:9. Therefore, Super Cinemascope films display black bars at the top and bottom on any HDTV set.
Picture format and resolution
There is no connection between the picture format and the resolution received. For example, the Super Cinemascope format can be received in all resolutions, even in the HD resolution1080ix1920. For HDTV reception too an HDTV set may display black bars at the top and bottom.
16:9 screen

Picture format

Picture Size
The required picture format can be set by pressing the PICTURE SIZE button. Press PICTURE SIZE until the required format is displayed. You move through the following formats when you press the button: Auto, 16:9, 4:3, Zoom1, Zoom2, 1:1 (DTV/HDMI mode only).
Auto (ATV/DTV/AV only)
The picture is automatically only then shown in a format-filling display when a WSS-TV signal is received.
Example:
If the analogue tuner receives a letterbox image with WSS signal then the resulting image looks like this:
illustration 1: Letterbox image is increased
WSS:
Public broadcasters include 16:9 identification, the WSS signal (WideScreenSignalling), during transmission in order to ensure automatic conversion to 16:9. Some private broadcasters do not transmit a WSS signal. Automatic does not recognise anything without WSS signal and does not automatically alter the picture size. Use the PICTURE SIZE button to set the required picture size for private channels.
Other formats
Press PICTURE SIZE until the desired size is reached.
16:9
The width of the picture will be zoomed evenly. 16:9 is particularly suitable for DVD players, DVB-T and satellite receivers, which can transmit and show 16:9 feature films without black bars. In the set-up menu of the set, adjust it to show that a 16:9 TV set is connected.
4:3
The picture is displayed in 4:3 format with black bars to the right and left.
Zoom1/
Zoom2
The picture is increased.
1:1 (DTV/HDMI mode only)
All images are displayed on the TV screen of 16:9 ratio without overscanning. This is only a signal of 1920 x 1080 full frame. Other formats (eg. 576p) are smaller, with black border.
The picture’s size does not follow the WSS properly or the size switches unexpectedly with a faulty input from antenna or channel: this is not the TV’s fault. Countermeasure: Select a fixed-size for those channels manually with the PICTURE SIZE key. Do not set the AUTO position.
21 EN

Information for recording function

Preparation:
Plug-in an external storage device into the USB port.
Note:
The Power indicator of the unit will blink green
• and red while the recording is in progress. Time shift will not work for ATV or external inputs.
• You cannot play the recorded programme back
• on a PC or other device. We cannot guarantee compatibility with all USB
• memory types/brands. We do not accept responsibility for loss of files on
• your USB devices caused by connection to this unit. This TV will only work with FAT16/32 formatted
• USB devices. This unit is not compatible with NTFS formatted devices for recording function.
Recorded video is saved in the following
• location on your device: [root]/pvr/. You can play back by entering the “Media” menu (See page 24.)
Do not use a USB extension cable.
• When using the PVR/Media functions the
• subtitles are set to “Off”. (in order to activate subtitles you will need to change the subtitles setting to On.) If you want to display the subtitle of recorded
• programmes, press Please be advised that if your TV fails to complete
• your programmed recording due to loss of signal or power there will not be any error message displayed. Only use USB Memory or HDD for PVR. A
• correspondence format is FAT16/32. Recommend the high speed USB device (more
• than 2MB/s). Connected using a USB Hub is not detected, devices should be connected directly to the TV’s USB port. For connect the USB device, please refer the
• Owner’s Manual provided with your USB device. Use of a USB device capable of operating below 500mA/5V is recommended. This unit is capable of supplying power of up to approximately 0.8A/5V (LT-24HA48E: 1.5A/5V). supply exceed the said amount, power to the connected device may be automatically cut off as a protective measure. For USB devices with large power requirements, use devices that have their own power supply sources. Do not connect this product to a non-specified
• device. It may cause damage to the device and TV. When recording or setting up a timed recording,
• please check to see if your USB memory or HDD has sufficient available memory. If the available memory is insufficient, your recording or timed recording may not be executed or may be cut off while recording.
.
Should the electricity

Recording the TV programme

You can record a digital programme (Freeview) onto a compatible USB stick or external hard drive.
Press REC to start recording. The information
1
screen will appear. To stop recording, press (STOP). Press or
2
to select “YES” in the confirmation screen, then press ENTER.

Watch the recorded programme

Press REC LIST. Recorded file list will appear. Press ▲/▼/◀/▶ to select desired file, then start playback with ENTER.
You can use special function for playback. See
• page 25.

Preparing your USB device for playing Time Shift recordings

Press MENU. Press or to select “Setup”,
1
then press ENTER. Press or to select “Disk Setup”, press or ENTER.
Select “Auto” or “Manual”, then setup your
2
device following the on-screen guide.
Auto setup
Press or to select “Auto”, then press ENTER.
Disk Setup
This wizard is used to setup the USB disk for timeshift. Please select the setup mode.
Auto
Manual
The system will execute automatically “Analyzing” ⇒ “Creating timeshift file” “Speed testing” ⇒ Conclusion.
Manual setup
Press or to select “Manual”, then press ENTER. Press or to select “Format” or “Skip”, then press ENTER.
Disk Setup
To have better performance, we recommend to format the USB disk. It will erase all the data.
If you select “Format”, The confirmation screen will appear. Select your desired option, then press / and press ENTER.
After formatting, you will be prompted to select the size of the recording.
Disk Setup
Please select the file size for timeshift.
Select desired file size and press ENTER to enter the next prompt menu (“Creating timeshift file” “Speed testing” Conclusion).
Format
Skip
512 MB
1.0 GB
1.5 GB
2.0 GB
2.5 GB
EN 22

Time Shift

You can record a digital programme by using the USB storage device. This function is for your convenience, and allows you to pause/ record a live programme for a period of time based on the size of the USB drive inserted.
Preparation:
Plug-in an external storage device into USB port.
To start recording, press (PLAY) button.
1
The recording will start and the picture will be paused.
To view a recorded programme, press (PLAY)
2
button again. To stop recording, press (STOP) during
3
viewing a recorded programme, the pop-up will appear select “YES” then press ENTER to confirm stop recording.

EPG Recording

Preparation:
Plug-in an external storage device into USB port.
Press GUIDE (EPG) to enter EPG Menu
1
Screen press or to select the programme which you want to record, then press Blue button to enter the Schedule List page.
Note:
You can also enter the Schedule List page by press T-REC then press Blue.
Make sure the start time is later than the current
3
time, then select “Add” and enter the schedule record list page.
In the schedule record list page, you can add more schedule by press Blue button, or delete the schedule you had selected by press Red button.
When the time is up, you will see the reminder
4
dialog box. Select “YES” to record. Or, no answer about 30 seconds, recording will start.
Note:
Schedule List page also can be displayed by select “Schedule List” in “TV” menu.
When the TV is in standby mode, and the time to start record, TV will record the programme with no power-on. You can check TV status by power indicator on the front of TV (while recording the programme, the indicator will flash red and green alternately).
Schedule List 18:11:25
Channel number
Antenna 4Music All New! Katy P
Start date
Start time
Stop time
Schedule type
Repeat type
Press
2
///
press number buttons (0-9) to set date and time.
Channel number: Press or to select channel number, and it will show the channel information below.
Start date: Set the start date of record / reminder. Start time: Set the start time of record / reminder. Stop time: Set the stop time of record. Schedule type: Select the schedule type (Record /
Reminder). Repeat type: Select the repeat type (Once / Daily /
Week).
to select desired option, then
CH1
2013/11/12
18:00
19:00
Record
Once
Add Cancel
23 EN

Media Operation

Connect the USB storage device into the Media
1
Input terminal.
Press MEDIA to display the Media menu.
2
Note:
Do not disconnect a USB storage device while it is being accessed. Doing so can damage the device or the files stored on the device. You can safely connect or disconnect the USB storage device when the TV is not in MEDIA mode. Back up all the data in the USB storage device in
• case if data was lost due to unexpected accident. We do not assume any liability for the losses by misuse or malfunction. Not all USB storage devices are compatible with
• this TV. The character that exceeds the display area is not
• displayed. We cannot guarantee compatibility with all USB
• memory types/brands. Can use FAT16/32 and NTFS (for USB playback
• only) formatted USB devices only. Do not use USB extension cable.
• “tshift” folder is only for Time Shift function.
• Cannot use in the Media menu.

Media Browser

Media Selection
Press / to select the desired media type
1
Photo/Music/Video or Text at Media Selection and press ENTER. File selection window will appear.
Select folder or file with ///, and then
2
start the playback with ENTER.
Press MENU in File selection screen, you can call various operational options. Select the option by
ENTER/▲//
/
.
Sort : Select the desired sort type. Media Type : Select the desired media type. Thumbnail Size : Select the thumbnail icon size. Copy / Paste / Delete : You can copy/paste/delete
the file. When you delete the file, you cannot recover it!
Recursive Parser / Normal Parser : Only display
all of the files which are associated with the current folder(the folder is photo, music, video or text), such as; if the current folder is photo, only display all pictures in this folder.
Photo Frame : Press ENTER. Then select “One photo mode” to show only one photo continuously. Or select a folder (eg. C:\) to show all the photos in that folder one by one. Press ENTER to start playback.
Press MENU. “Sleep time” is shown. Press ENTER, then select length of time to turn off the unit. Off: Playback runs infinitely.
Press RETURN to exit photo mode.
EN 24
Photo Video Te xtMusic
File Selection
Photo C:\ 01/01
text
Jpeg
m4a
aac
Playback screen
Music
00:00:30 00:03:55 3/13
AAA.wma
19
Sort
Media Type
Thumbnail Size
Copy
Paste
Delete
Title: AAA Artist: DDD Album: N/A Genre: N/A Year: 2xxx Duration: 00:03:55 Next:

Playable File Types

Photo
Music
Video
Container
Video Codec
wma
Audio Codec
Te x t
BBB
JPEG (.jpg/.jpeg), BMP (.bmp), PNG (.png)
WMA (.wma), WAVE (.wav), AAC-LC (.m4a), HE-AAC (.m4a), MPEG1 (.mp2), MPEG4 (.m4a)
AVI (.avi), MKV (.mkv), MP4 (.mp4/.m4v), PS (.mpg/.mpeg), TS (.ts/.tp/.trp), VOB (.vob)
Xvid, MPEG1, MPEG2, MPEG4 SP/ASP, H.264, MJPEG
MPEG1, MPEG2, MPEG4, AAC, AAC-LC, HE-AAC, PCM/ADPCM, AC3, WMA
Text (.txt)

Playback files

Press / to select Photo, Music, Video or
1
Text at Media Selection and press ENTER. File selection window will appear.
Select folder or file with ///, and then
2
start the playback with ENTER.
Press RETURN to return to Media
• Selection.
You can playback the files with the following remote control buttons.
Button Action
///
ENTER
MODE
Note:
Press to show the previous / next picture. Page down / up for Text mode.
Play / Pause / Select.
Playback.
▌▌
Pause.
Stop.
Next file.
P+
Previous file.
P-
During the playback, press to search forward.
During the playback, press to search backward.
PLAY
Press to toggle the repeat mode.
REC LIST
Press to show / hide the information window.
The content will change in accordance with each media setting screen.
Press MENU in Playback screen. You can use various playback operation with appropriate Operation menu. Select the option by ENTER/// /.
Pause/Play (
Pause/Play the contents.
Repeat (
Select the repeat mode.
Shuffle On/Off (
Play orderly or disorderly.
Rotate (
Rotate the picture.
Duration (
Display the time for slideshow.
Zoom (
If possible, enlarge small pictures.
Effect (
Select the desired effect option to slideshow.
Show Info (
Display the information about the current contents.
Background Music On/Off (
Toggle BGM on or off.
Hide/Show Spectrum (
Hide/Show the spectrum.
Lyric options (
Depending on the model: no function.
Audio Only ( Hide all content on screen, and press MENU or ENTER to display again.
Picture Mode (
Select the picture mode.
Screen Mode (
Select the screen mode.
Font (
Set the size, style and color of the font. Some files do not function.
Note:
For large image sizes, the display time will be
• longer than the slide show interval set.
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
25 EN

Connecting an HDMI or a DVI device to the HDMI input

The HDMI input receives digital audio and uncompressed video from a HDMI equipped device or uncompressed digital video from a DVI equipped device.
When you connect to a DVI device with a HDMI-to-DVI adapter cable, it only transfers the video signal, so it is necessary to connect the external speaker units to output the audio signals.
Select the HDMI input mode (see P.11).
External speaker units
To AUDIO input
To HDMI input
TV (Rear/Side view)
Note:
Please notice the operating manual for the HDMI device to be set up.
• This unit cannot support PC signal from HDMI input.
Audio cable (not supplied)
HDMI - to - DVI adapter cable
(HDMI type A connector)
(not supplied)
HDMI cable (type A connector)
(not supplied)
To AUDIO output
To DVI output
or
To HDMI output

Connection to other equipment

Attention: Preparation:
• Disconnect all equipment from the AC-supply, to prevent any possible damage.
• Make the necessary connections.
• Make sure all connections are safe & secure before reconnecting your equipment the AC-supply.
Note:
Select an appropriate external input mode. (See page 11).
1. Connecting a Video camera or Games console to AV
• Connect Video (Yellow) cable from devices to supplied Mini-pin cable
(Green connector). Then connect to the unit.
(Side view)
Mini-pin cable (supplied)
LT-29HA48E/
LT-39HG48E (Back view)
(Back view)
Red
Blue
Green
Ye l l o w
White
Red
(AV cable, not supplied)
AV output
DVI device
HDMI device
Video camera
(example)
EN 26
2. Connecting an digital audio system
Connect Digital-amplifier to the Digital-Audio-output of the TV-unit with a coaxial digital cable.
LT-29HA48E/
LT-39HG48E (Back view)
(Back view)
Audio digital cable
(not supplied)
Surround sound amplifier system
Connection to other equipment
3. Connecting to other equipment
Please make the following settings inside your receiver’s / DVD-player’s setup-menu: Video signal: composite (CVBS) TV-Format: 16:9 Volume: MAX If you miss to make these settings properly, picture quality will be inferior and parts of the picture might be missing. This is not a fault of this TV-set. In case you need help to make this adjustment with your satellite-receiver / DVD-player, please consult the related instructions or contact the supplier or maker of those apparatus for support. Please use the satellite’s remote-control handset to select Teletext or desired TV-station. Generally it is not possible to store satellite TV-stations into a standard TV. Press INPUT SELECT, select AV. Press PICTURE SIZE several times, until appropriate size is displayed.
Mini-pin cable
(supplied)
Red
Blue
Green
Ye l l o w
White
Red
AV-cable
(supplied)
SCART-RCA-
Adapter
(supplied)
To SCART player
LT-29HA48E/
LT-39HG48E (Back view)
(Side view)
(Back view)
Connecting a SCART player
4. Connecting to a DVD player or other AV device with Component Video outputs
If your DVD player (or other device) has Component Video output jacks, use a suitable set of leads (RCA/
Phono) to connect these to the Component Video inputs on this TV via supplied Mini-pin cable as shown
- it can greatly enhance the picture quality and performance. Please remember that you will also need to connect separate leads (RCA/Phono) for the audio signals.
(Side view)
(Back view)
LT-29HA48E/ LT-39HG48E
(Back view)
Note:
The Component Video input of this unit are for use with equipment which outputs interlaced signals (PAL: 576i/1080i or
• NTSC: 480i/1080i) and progressive signals (PAL: 576p/720p or NTSC: 480p/720p).
Mini-pin cable
(supplied)
Green
Blue
Red
To AUDIO (L/R) IN
To COMPONENT IN
Green
Blue Red
Audio cable (not supplied)
Component output
Video cable
(not supplied)
Y
Pb
Pr
DVD player
Audio output
27 EN

Troubleshooting table

Please check the following list before requesting service.
Symptom Possible solution Page
No picture, no sound Switch on the set.
No reception Have you tuned in the TV stations?
The TV switches off with missing antenna input signal
The Channel option cannot be selected.
Wrong Colours Colour and Brightness errors can occur when the viewing
While viewing a DVB (digital) channel, there is sound but no picture.
Blocky image or image stops intermittently.
Some digital channels cannot be viewed.
A cracking sound is sometimes heard from the unit.
The LCD panel is a very high technology product, giving you fine picture details. Occasionally, a few nonactive pixels may appear on the screen as a fixed point of blue, green or red. Please note that this does not affect the performance
Check that the mains power outlet is properly connected. Select appropriate input mode. Unplug unit for 1 minute, then plug it back in.
Press 1 on the remote control. Connect the antenna. Make sure the set is ON and not in Standby mode
This is normal. 15 minutes after the antenna signal has disappeared, the set will change to standby mode. 14
The unit is set to AV mode. Press 1 on the remote control.
angle/ambient air temperature (see technical specifications) are exceeded.
Some channel offers audio content only. It is normal.
Check all antenna connections. Move the antenna away from areas of possible interference. Try using an antenna booster.
Contact the service provider to subscribe.
If there is nothing wrong with the picture or sound, this is the sound of the cabinet undergoing very slight contractions in response to changes in the room temperature. There are no adverse effects on the performance or other aspects.
of your product.
7
11
10 11
10
EN 28

Specifications

LT-24HA48E LT-29HA48E LT-39HG48E
System: Analogue: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
Digital: DVB-T, DVB-T HD (H.264) Video Colour System: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60Hz Preset channels: 4000 Service in total of Analog and Digital Frequency Range: Analogue: 45.75~858MHz
LCD: TFT low-glass Active Matrix Colour LCD HDMI input: HDMI compliant (type A connector), HDCP compliant
Audio Output Power: approx. 2.0W (MAX) x 2 approx. 10.0W (MAX) x 2
Digital: E2~E69
Suggested scan rates: 50Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24Hz: 1080p
HDMI Audio: 2-channel PCM, 32/44.1/48 kHz sampling frequency
16/20/24 bits per sample
GENERAL
Power Source: AC 220-240V, 50Hz Energy efficiency class: B A Visible screen size (diagonal): Power Consumption (Rating): Power Consumption in on
mode: Energy consumption per year*¹: Power Consumption in
standby mode: Power Consumption in
recording standby mode*²: Power Consumption in
recording mode*²: Screen resolution: 1,366 pixel (horizontal) x 768 pixel (vertical) 1,920 pixel (horizontal)
Weight: 3.6 kg 4.7 kg 10.2 kg Dimensions: 55(W)x37(H)x14(D)cm 67(W)x43(H)x17(D)cm 89(W)x57(H)x24(D)cm VESA wall mount is required: 100x100 mm (M4x10mm) Surrounding temperature: Operating Humidity:
60 cm / 24 in 72 cm / 29 in 98 cm / 39 in
45 W 57 W 77 W
27 W 39 W 54 W
39 kWh 57 kWh 79 kWh
0.49 W 0.29 W
10.4 W 8.6 W
11.5 W 9.6 W 9.7 W
Operation: 5°C ~ 40°C/Storage: –20°C ~ 60°C
Less than 80%RH
ACCESSORIES
2 batteries (AAA/R03/UM-4)/Remote control unit/Base plate/Screws for base plate (4x16mm) LT-24HA48Ex3, LT-29HA48E/LT-39HG48Ex4/Mini pin cable (Y (CVBS)/Pb/Pr)/SCART-RCA Adapter/AV-Cable (CVBS/L/R)
*
¹ Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per
day for 365 days. The actual energy consumption will depend on how the television is used.
*² Based on the power consumption of the television unit only (when TV does not output picture and sound
signal). Not include any other USB devices.
Weight and Dimensions are approximate. Because we continuously strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice.
This product is not compatible with analogue SECAM L broadcasting.
x 1,080 pixel (vertical)
200x100 mm (M6x10mm)
29 EN

License information

* The “HD ready” Logo and “1080p” qualifier Logo are trademarks of DIGITALEUROPE. * DVB and the DVB logos are trademarks of the DVB project. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
* This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
*
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG­4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
* THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
* The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
* All other trademarks are property of their respective owners.
Information on software license
The following open source software component is included in this product:
EN 30
* Posix Compatibility Layer
Portions of this software is CYGPKG_POSIX Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California. All rights reserved.
* MIPS HAL
Portions of this software is CYGPKG_HAL_MIPS Copyright © 1992 The Regents of the University of California. All rights reserved.
* Standard C Library
Portions of this software are CYGPKG_LIBC_STDIO Copyright © 1990 The Regents of the University of California. CYGPKG_LIBC_STDLIB Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California. CYGPKG_LIBC_STRING Copyright © 1988 Regents of the University of California. CYGPKG_LIBC_TIME Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). All rights reserved.

Dimension

LT-24...
25 cm. 10 cm. 20 cm. 5 cm.
LT-29...
10 cm.
10 cm.
BRACKET HOLES
Screws
55 cm.
31 cm. 10 cm. 25 cm.
BRACKET HOLES
6 cm.
5 cm.
LT-39...
Screws
66 cm.
39 cm. 20 cm. 30 cm.
BRACKET HOLES
Screws
89 cm.
10 cm.
7 cm.
5 cm.
7 cm.

Charakteristické rysy

16:9 LCD obrazovka
• Technologie LED posvícení
DVB-T-HDTV-tuner
Elektronický progr. průvodce (EPG) pro DVB
USB přehrávač médiálních
Poznámka k bateriím (platí pouze pro EU)
Chraňte životní prostředí - chcete-li vybitou baterii zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace. Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že použité baterie nesmějí být vyhozeny do běžného komunálního odpadu! Pro vybité baterie existují zvláštní systémy sběru, které umožňují správné opětovné použití a recyklaci v souladu s platnými právními předpisy Podrobnosti spojené se systémy sběru a recyklace se dozvíte u místních úřadů.
Informace o DVB-T funkci
Jakákoli funkce vztahující se k digitálnímu televizoru (s logem DVB) je dostupná pouze v zemi či oblasti,
které jsou tyto signály přenášeny. Ověřte si u prodejce, zda je možné v oblasti, kde bydlíte, přijímat
ve signál DVB-T. Vyžadujete-li DVB-T příjem a již dříve bylo vloženo CAM, vyjměte jej.
Abyste mohli přijímat DVB-T, musí být zapojena DVB-T anténa.
I přesto, že televizor odpovídá specifikacím DVB-T, kompatibilita s digitálním přenosem DVB-T není
zaručena. Některé funkce digitálních televizorů nemusejí být dostupné ve všech zemích.
Systém DVB-T v tomto přístroji je FTA (nekódovaný).
Automatické vypnutí
• PVR (osobní video rekordér)
Časový posun
• Nový ultra tenký design*
Vážený zákazníku [Evropská unie]
Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů.
Zástupce výrobce pro Evropu je: ORION ELECTRIC (POLAND) SP.ZO.O. OSTASZEWO 57 87-148 LYSOMICE POLAND
* Extra tenké provedení nabízí mnohem více, než jen plné zobrazení obrazu na televizní obrazovce.
Dokonce je nyní viditelný i super černý rám obrazovky (přibližně 3mm).
CZ 2

Obsah

Informace pro uživatele o zneškodňování starého vybavení a baterií Vyrobeno po
13.8.2005
Elektrická, elektrotechnická zařízení a baterie se nesmí likvidovat s domácím odpadem. Nechte je recyklovat v místě k tomu určeném. Obraťte se na místní úřady nebo na svého prodejce ohledně informací, jak výrobek recyklovat.
Správnou likvidací těchto výrobků pomáháte zachovat přírodní zdroje a zamezit potenciálním negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, která může jinak.
LIKVIDACE BATERIÍ
Při likvidaci použitých baterií dodržujte platné místní předpisy pro recyklaci. Baterie NEZKRATUJTE a NEVHAZUJTE je do směsného odpadu, ohně ani do vody. Slabé baterie mohou vytéci a poškodit přístroj. Vyměňujte je včas!
Baterie
Produkty
UPOZORNĚNÍ:
Znak Pb pod symbolem znamená, že baterie obsahuje olovo.
Charakteristické rysy ............................................ 2
Obsah ................................................................... 3
Důležité bezpečnostní informace .......................... 4
Umístění ovládacích prvků .................................... 7
Dálkové ovládání .................................................. 8
Připojení antény .................................................. 10
Automatické nastavení ........................................ 11
Volba vstupního zdroje ........................................ 11
Volba jazyka na obrazovce .................................. 12
Vyhledávání stanic .............................................. 12
Ruční vyhledávání programů .............................. 12
Nastavení kanálů ................................................ 13
Automatická synchronizace ................................ 13
Zapnutí / vypnutí časovače ................................. 13
Základní obsluha ................................................ 14
Teletext ............................................................... 14
Stereofonní příjem v
režimu kanálu analogové kabelové televize ........ 15
Poznámky k systému DVB-T ............................... 16
Nastavení hesla (rodičovský zámek) ................... 17
EPG (Elektronický programový průvodce) .......... 17
Další potřebné funkce ......................................... 18
Velikost obrazu a rozlišení ................................... 20
Formát obrazu ..................................................... 21
Informace o funkci nahrávání .............................. 22
Nahrávání televizního programu ......................... 22
Sledování nahraného programu .......................... 22
Příprava USB zařízení pro přehrávání
nahrávek s časovým posunem ............................ 22
Časový posun ..................................................... 23
Nahrávání z elektronického programového
průvodce (EPG) .................................................. 23
Činnost média ..................................................... 24
Prohlížeč médií ................................................... 24
Přehrávatelné typy souborů ................................ 24
Přehrávané soubory............................................ 25
Připojení HDMI nebo DVI zařízení
ke vstupu HDMI .................................................. 26
Připojení k dalšímu zařízení................................. 26
Tabulka řešení problémů ..................................... 28
Technické údaje .................................................. 29
License information ............................................. 30
ČESKY
3 CZ

Důležité bezpečnostní informace

Toto zařízení bylo vyrobeno v souladu s aktuálními bezpečnostními předpisy. Následující rady týkající se bezpečnostních opatření uživatele by měly zabránit nedbalému užívání a s tím spojeným hrozícím nebezpečím.
Přestože byl tento přístroj řádně vyroben a před opuštěním výrobny pečlivě zkontrolován, mohou se, stejně jako
u ostatních elektrických zařízení, projevit určité potíže. Pokud jste zaznamenali kouř, nadměrnou tvorbu tepla nebo jakýchkoli dalších nečekaných projevů, okamžitě odpojte přístroj ze zásuvky. Zajistěte dostatečnou ventilaci! Přístroj nikdy neumisťujte v blízkosti záclon nebo pod nimi!
Napětí elektrické sítě musí být 220~240 V stříd. pr. / 50 Hz. Nikdy se jej nepokoušejte připojit k jinému typu
• napájení. Zásuvka musí být umístěna v blízkosti zařízení a musí být jednoduše dostupná.
• Jakékoli opravy smějí být prováděny pouze odbornými pracovníky.
• Neotevírejte tento přístroj. Neodborný zásah do přístroje může být nebezpečný a potenciálně může
• představovat nebezpečí požáru. Chra
ňte před hlodavci. Hlodavci (jakož i korely) rádi koušou elektrické kabely.
Zvířata mohou zapříčinit zkrat (Nebezpečí požáru!) a mohou být zasaženi elektrickým proudem.
Pokud vytahujete přístroj ze zásuvky, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel. Kabel se může přetížit a způsobit zkrat.
Nikdy k čištění nepoužívejte vodu ani mokré předměty či prostředky. Používejte pouze vlhkou utěrku stejného typu, kterou používáte k čištění nábytku.
Nikdy přístroj neponořujte do vody!
Přístroj umístěte tak, aby nikdo nemohl zakopnout o kabely.
Je doporučeno tento přístroj instalovat na povrch, který je odolný proti nárazům, aby se předešlo nebezpečí pádu. Mějte na paměti, že batolata mohou zatažením za kabel tento přístroj shodit ze stolu nebo ze skříně. Děti si tak
• mohou ublížit. Přístroj nepoužívejte v blízkosti tepelných zdrojů. Rám a kabely se mohou nadměrným teplem poškodit.
• Hlídejte děti, rádi napodobují jednání dospělých! Nestrkejte do otvorů jakékoli předměty!
• Otvory nesmí být zakryty! Do př
Dálkové ovládání není hračka! Batolata mohou spolknout baterie. V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Obrazovka je vyrobena ze skla a může při poškození prasknout. Dbejte opatrnosti při sbírání skleněných střepů s ostrými hranami.
M ůžete se zranit nebo můžete poškodit přístroj.
Pokud má být přístroj připevněn na zeď, konzultujte tuto skutečnost s prodejnou, ve které jste výrobek zakoupili, a ponechte montáž odborníkům. Nedokončené instalační práce mohou vést k úrazu.
Učiňte preventivní opatření proti pádu
- Pokud tato opatření neučiníte, přístroj může spadnout a způsobit zranění.
- Obraťte se na prodejnu, ve které jste výrobek zakoupili a získejte úplné informace o těchto opatřeních.
Pokud je použit stojan televizoru:
- Dbejte na to, aby byl televizor celou plochou umístěn na stojanu a aby se nacházel uprostřed.
- Nenechávejte dvířka stojanu otevřená.
- Můžete se zranit při pádu nebo v případě rozbití televizoru, př
prstu. V případě, že máte děti, dbejte přísnějších opatření.
Přístroj neumisťujte na povrchy, které mohou vibrovat nebo se otřásat.
Přístroj chraňte při bouřce vytažením zástrčky ze zásuvky a odpojením antény. Upozornění: Nedotýkejte se konektoru antény.
Pokud domov opouštíte na delší časové období, z bezpečnostních důvodu odpojte přístroj od zdroje proudu.
Přístroj se v průběhu činnosti zahřívá. Přístroj nikdy jakkoli nepřekrývejte ani na něj neumisťujte jakékoli pokrývky, aby nedošlo k přehřátí. Neblokujte ventilační otvory. Neumisťujte v blízkosti radiátorů. Neumisťujte na přímé sluneční záření. Při umisťování na stojan ponechte kolem celého zařízení prostor o rozměru 10 cm. Kolem televizoru zajistěte dostatek místa Kolem televizoru zajistěte volný prostor (správná montáž stojanu).
Nedovolte, aby bylo zařízení vystaveno kapající nebo stříkající vodě a aby byly na něj postaveny nádoby naplněné vodou, například vázy. Kapalina rozlitá do jednotky může způsobit vážné poškození přístroje. Pokud se tak stalo, VYPNĚTE přístroj, odpojte jej od zásuvky a před opětovným zapnutím se obraťte na kvalifikovaného odborníka.
Dbejte důsledně následujících pokynů, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem ohrožující lidský život:
Chraňte před vlhkem. Nikdy nepoužívejte ve vaně nebo v sauně.
Nikdy nepoužívejte v blízkosti koupelen, sprch nebo bazénů. Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud se do něj dostala voda. Tím máme na mysli také kondenzovanou vlhkost,
• která vzniká v zimě při přenosu přístroje ze studeného prostředí do vyhřátého bytu. Obzvláště při přepravě v zimě vyčkejte, než se přístroj přizpůsobí pokojové teplotě před jeho zapnutím. Na kabely neumisťujte žádné t
Nikdy nepoužívejte izolační pásku na obalení poškozených kabelů nebo spojů. Ty nechte opravit nebo vyměnit odbornými pracovníky. Tento přístroj nikdy nepoužívejte, je-li jeho skříň poškozena. Nikdy neprovádějte prozatímní opravy, pokud je
• skříň poškozena. V takovém případě by měla být podle potřeby vyměněna. Před čištěním přístroje jej odpojte od zásuvky.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat poškozený kabel síťového přívodu izolační lepicí páskou. Přívod smí být
• opraven nebo vyměněn pouze odborným pracovníkem. Zajistěte, aby kabel nemohla poškodit vaše domácí zvířata. Prokousnutí kabelu zvířetem může vést ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem a představuje
CZ 4
ohrožení pro ostatní.
ístroje nestrkejte noviny nebo dečky!
ípadně může dojít k přichycení nebo přiskřípnutí
ěžké předměty. Může dojít k poškození elektrické izolace.
Důležité bezpečnostní informace
Jak připevnit stojan
POZNÁMKA:
• Odpojte síťový kabel.
• Před položením televizoru roztáhněte měkkou deku na plochu, na kterou položíte TV.
• Nepřidržujte televizor za obrazovku, ostré předměty a přílišný tlak mohou poškodit zařízení.
• Dbejte všech pokynů. Nesprávná instalace stojanu může zapříčinit převrácení televizoru.
1) Televizor umístěte přední stranou na stůl.
2) Srovnejte základovou desku (součástí dodávky) tak, jak je zde uvedeno. Stojan lze nasadit pouze jedním směrem. Ujistěte se, že polohovací kolíky projdou skrz polohovací otvory.
3) Opatrně přidržte základovou desku ve správné poloze a zajistěte ji pomocí šroubů (4x16mm) LT-24HA48Ex3, LT-29HA48E/LT-39HG48Ex4 (součástí balení).
LT-24HA48E
LT-39HG48E
LT-29HA48E
POZNÁMKA:
Pokud chcete odejmout stojan, proveďte postup
v obráceném pořadí.
Demontáž základny
U montáže na zeď musí být odmontována základna. K tomu je potřeba odstranit šrouby (J, viz strana 10) ze zadní strany. Základnu zcela sejměte. Namontujte montážní sadu VESA (LT-24HA48E/LT-29HA48E: 100x100mm, LT-39HG48E: 200x100mm) na zeď.
Poznámky k nástěnné montáži televizoru
Před nástěnnou montáží důkladně zkontrolujte, kde se nacházejí montážní otvory televizoru. (Viz
„Rozměr“ uvnitř zadního krytu)
5 CZ
Důležité bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ
Z důvodu zabránění vzniku ohně nikdy na televizor
nebo v jeho blízkosti neumisťujte jakékoli svíčky nebo otevřený plamten.
Varování pro poslech se sluchátky
Poslech při příliš vysoké hlasitosti může nenávratně poškodit váš sluch. Proto při poslechu přes sluchátka nenastavujte vysokou hlasitost zvuku, zvláště posloucháte-li po delší dobu.
Přemisťování televizoru nebo nošení v rukou
Pokud se chystáte televizor přemístit na velkou vzdálenost, odpojte kabel ze zásuvky, anténu, veškeré připojené kabely a jakékoli přístroje, které by mohly spadnout.
• Přemístění bez těchto opatření může z důvodu pádu přístroje vyústit v poškození kabelu, oheň, úraz elektrickým proudem nebo ve zranění.
Dbejte na to, aby rozbalení a přepravu přístroje prováděly vždy dvě či více osob a aby při pře­pravě byl přístroj umístěn nastojato.
Pokud je stojan televizoru vybaven kolečky, vyjměte podložky koleček ze stojanu a za součas­ného přidržování televizoru je vytáhněte.
• Dbejte na to, aby byl přístroj neustále přidržován při sejmutí stojanu, v opačném případě může televi­zor spadnout a zranit Vás.
Přístroj může svou hmotností zanechat zářezy na dřevěném stole s extrémně měkkou dřevěnou plochou.
• Lešticí prostředky mohou korodovat a rozpustit gumové nožky. Černé otisky mohou být na stole viditelné. Z tohoto důvodu byste měli používat pouze takové televizní stolky, které byly za tímto účelem vyrobeny.
Při instalaci k televiznímu stolku zajistěte kolečka, je-li jimi vybaven.
• Pokud nejsou kolečka zajištěny, stojan se může pohnout, a může tak dojít ke zranění.
Pokud je stojan umístěn na měkký povrch, např. na rohožku či koberec, kolečka sejměte.
Vzdálenost vašich očí od obrazovky by měla být 3 ~ 4násobně delší než je výška obrazovky.
• Sledování obrazu na krátkou vzdálenost může být pro vaše oči namáhavé.
Při instalování monitoru na stojan dbejte na to, abyste jej neumístili hranu stojanu.
• Monitor může spadnout a způsobit dítěti nebo dospělé osobě vážné zranění. Může také dojít k poško- zení monitoru.
Možné nepříznivé účinky na LCD obrazovku: Pokud se stacionární (nepohybující se) vzory objevují na LCD obrazovce po dlouhou dobu, obraz se může nenávratně vrýt do LCD TV panelu a způsobit jemné, ale stálé „duchy“ v televizi. Na tento typ poškození se ZÁRUKA NEVZTAHUJE. Nikdy televizor neponechávejte po delší dobu zapnutý, pokud jsou na něm zobrazeny následující formáty nebo obrázky:
Stacionární obrázky, např. burzovní telegrafy, vzory video her, loga televizních stanic a webové stránky.
• Zvláštní formáty, které nevyužívají celou obrazovku. Například sledování médií v zobrazení letterbox (16:9) při běžném (4:3) zobrazení (Černé pruhy nahoře a ve spodní části obrazovky.); nebo sledování médií při běžném zobrazení (4:3) na širokoúhlém (16:9) zobrazení (Černé pruhy na pravé a levé straně obrazovky.).
Pozor!
Pokyny k čištění LCD TV.
Bezpečnostní poznámka:
Před čištěním zcela vypněte přístroj a odpojte zástrčku ze zásuvky. Dbejte na to, abyste nepoškrábali přední panel potažený plastem, je vysoce náchylný k náhodnému poškrá-
bání (např. nehty či jinými ostrými předměty). Během čištění nenoste šperky, mohou poškrábat povrch (např. prsteny, hodinky atd.). Používejte utěrky namočené v čisté vodě, které nezanechávají vlákna. Taktéž se ale ujistěte, že je utěrka důkladně vyždímaná. Měla by být vlhká, ale v žádném případě nasáklá kapalinou, taktéž dbejte na to, aby byla zbavena nečistot, které by mohly poškrábat povrch. Přístroj otírejte za použití minimálního tlaku. Nepoužívejte běžné prostředky na mytí oken. Alkohol nebo amoniak, který je v nich obsažen, může narušit plastový povrch. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla a ředidla. Nikdy nepoužívejte speciální čisticí prostředky, které byly vyro­beny k čištění počítačových monitorů nebo tradičních obrazovkových televizorů. Nakonec důkladně vytřete dosucha čistou suchou utěrkou, která nezanechává vlákna. K čištění nepoužívejte papírové utěrky nebo kapesníky, papír se může p prachové stopy. Některé druhy papírů mohou být také drsné a poškrábat obrazovku.
Úspora elektřiny
K vysoké spotřebě energie dochází v průběhu provozu pouze u maximálního jasu displeje. Maximálního jasu se vyžaduje pouze při sledování za dne, aby bylo dosaženo dobrého osvětlení obrazovky a zcela kontrastní­ho obrazu. Při nízkém osvětlení, např. večer, může být obraz příliš jasný a může příliš oslňovat. Jas osvětlení displeje lze snížit na požadovanou hodnotu v nabídce Podsvícení (viz str. 18). Pokud je Podsvícení nastave­no na nižší hodnotu, můžete uspořit až 30 % energie.
Poznámka:
CZ 6
Nejefektivnější úspory energie dosáhnete s minimálními hodnotami Podsvícení.
ři namočení rozpustit a zanechat

Umístění ovládacích prvků

4 5
6
7
1
3
2
Popis indikátorů a ovládacích prvků
1. Reproduktory
2. Indikátor výkonu: Indikátor výkonu v úsporném režimu svítí červeně, v zapnutém režimu Zelený.
3. Senzor dálkového ovládání
4. Tlačítko TV/AV/ENTER: Volba režimu vstupu. V Menu: Použití jako tlačítko ENTER.
5.
Tlačítka (Kanál)
Stiskněte
(Hlasitost) tlačítka +/–/◀/▶/MENU: Hlasitost / V nabídce: Zobrazí obrazovku nabídky. Stiskněte a
6.
přidržte současně tlačítka
Tlačítko (Vypínač): Příprava: Síťový kabel zapojte do stř. 220~240 V/50 Hz.
7.
Stisknutím vypínacího tlačítka spustíte úsporný režim nebo zapnete zařízení. Pokud si přejete odpojit síťové napájení, nejprve vypněte televizor na dálkovém ovládání. Před tím, než odpojíte přívod, vyčkejte na rozsvícení červené kontrolky. Pokud postup nedodržíte, může se stát, že televizor neuloží (nezapamatuje si) poslední nastavení.
Celkové odpojení od sítě provedete odpojením silového kabelu ze zásovky.
/ //
a přejděte na níže číslované kanály uložené v paměti. V Menu: Nastavení.
: Stiskněte
(Hlasitost) +/– po dobu 1 sekundy, následně se zobrazí nabídka.
a přejděte na výše číslované kanály uložené v paměti.
7 CZ

Dálkové ovládání

Funkce Strana Zapnutí pohotovostního režimu nebo zapnutí
přístroje Zobrazení čísla pozice programu 14, 15
Výběr mezi vysílanými zvuky 14, 15
Zobrazení titulků 14, 22
Výběr kanálu Výběr strany teletextu
~
Zadání hesla Vyberte datum a čas
Výběr vstupního zdroje 11, 27 Zobrazení EPG (Elektronického progr. průvodce) 17, 23 Aktivace nabídky / V nabídce krok zpět
Opuštění nabídky
Kurzorová tlačítka
Uložit do paměti CH LIST (SEZNAM KANÁLŮ)14
Kurzorová tlačítka
Zapnutí nebo vypnutí zvuku Výběr formátu obrazu 14, 21
11
14 15 17 23
CZ 8
Hlasitost
Zastavený obraz Podržení textové stránky
Přepínání mezi předvoleným a naposledy zvoleným kanálem Výběr podstrany 15
Změna televizního kanálu, případně o stránku výše či níže v teletextu
Volba pro spuštění televizoru
Vstup do prohlížeče médií 24
Vstup do nahraného seznamu souborů Obrazovka režimu vyvolání přehrávání
Nahrávání televizního programu Nahrávání z elektronického programového průvodce (EPG)
Teletext ZAP / Text Mix / VYP 14
Odkrytí stránky s kvízovými odpověďmi Nahrávání Časovým posunem
Zvětšení teletextu 15
Tlačítka Fastext/TOPtext Nahrávání televizního programu a Časovým posunem Ovládací tlačítka pro USB - přehrávání
14 15
14,15
22 25
22 23
15 23
14 22 25
Dálkové ovládání
Vložení baterií
Používejte baterie typu UM-4 (velikost AAA). Nepoužívejte staré a vybité baterie. Dálkové ovládání by nepracovalo s takovými bateriemi správně. Vybité baterie vyměňte za nové. Nikdy nezkoušejte dobíjet normální baterie, mohly by explodovat.
Poznámka:
Z vybitých baterií může unikat korozivní elektrolyt, který může poškodit dálkové ovládání, proto z něj
neprodleně vyjměte vybité baterie. Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, například slunečnímu záření, ohni apod.
Otevřete prostor na baterie.
1
Vzdálenost pro obsluhu dálkového ovládání
Vložte baterie dle obrázku
2
níže, dbejte na správnou polaritu.
Uzavřete prostor na baterie.
3
Namiřte dálkové ovládání přímo na senzor ovládání.
30 30
Dálkové ovládání nebude pracovat správně v následujících případech:
a) Pokud na přední stranu přístroje přímo dopadá
sluneční záření.
b) Pokud je mezi přístrojem a dálkovým ovládáním
nějaká překážka.
Senzor dálkového ovládání
Maximální vzdálenost přibl. 5 m
Okénko vysílače
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) Pokud nejsou baterie vloženy se správnou
polaritou.
d) Pokud jsou baterie slabé.
9 CZ

Připojení antény

Poznámka: Před připojením dalších zařízení:
Aby nemohlo případně dojít k poškození přístroje, ujistěte se před připojováním, že všechna zařízení jsou vypnuta a odpojena od sítě.
Proveďte požadovaná propojení.
Po ukončení propojování znovu zapojte přístroje do sítě a zapněte je.
Připojte anténu tak, jak je znázorněno níže (C). Připojení ostatních zařízení je vysvětleno dále na str. 26 - 27. Máte-li problémy s příjmem, obraťte se na odborníky na antény.
Zadní strana
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(D) (E)
(F)
(G)
(H)
LT-24HA48E
LT-29HA48E/LT-39HG48E
LT-29HA48E
*¹ M4x10 *² 100x100mm
(J)
(J)
(J)
100 mm
(I)
200 mm
(I)
(A) AUDIO (L/R) IN
(A)
zvuku pro komponentní audio/video (sdílení). Viz str. 26-27.
1
*
M4 x 10
2
*
(B)
(C)
(B)
Výstup DIGITAL AUDIO COAXIAL: digitální výstup zvuku. Viz str.26.
(C)
ANT.: Připojte anténu.
Ves ta věný tuner přijímá
100 mm
2
*
všechny DVB-T kanály.
(D)
Konektor pro HEADPHONE: Připojení
sluchátek pomocí minikonektoru (3,5 mm) do této zdířky.
(E)
USB vstup: Viz str. 22-25.
Tento port je určen pouze pro použití servisním technikem, pokud jej použijete, záruka pozbude platnosti.
(F)
HDMI (LT-29HA48E/ LT-39HG48E: HDMI1/2/3) vstup: Viz str.26.
(G)
Vstup Y(VIDEO)/Pb/Pr:
(F)
Vstup pro analogový AV signál/komponentní signál. Viz str. 26-27. Poznámka: Vstup AV­CVBS je sdílen se vstupem
M6 x 10
(A) (B)
KOMPONENTNÍHO.
(H)
C.I. slot: pro CA modul
(CAM) (pokud je podporováno ze strany poskytovatele placené TV).
(C)
100 mm
Poznámka: Aby se předešlo poruchám a poškození, vždy se před vložením či vyjmutím CAM karty ujistěte, že jste vypnuli televizor.
(I)
Otvory na držák: Zde
připevněte nástěnný držák (není součástí balení).
(J)
Chcete-li televizor umístit na stěnu, vyjměte šrouby a poté sejměte stojan. Před položením televizoru roztáhněte měkkou deku na plochu, na kterou položíte televizor.
: Vstup
CZ 10

Automatické nastavení

Při prvním zapnutí po koupi zařízení se zobrazí nabídka „První nastavení”. Tuto činnost můžete zopakovat prostřednictvím systémové nabídky (viz strana 19).
Příprava:
Zapněte televizor (viz str.7) a připojte anténu.
Zobrazí se nabídka První nastavení. Stisknutím
1
nebo vyberte požadovaný jazyk. Poté stiskněte nebo tlačítko ENTER.
První nastavení Jazyk
Vyberte jazyk:
English
Česky
Dansk
Nederlands
Suomi
Stisknutím nebo vyberte Země. Poté
2
stiskněte nebo tlačítko ENTER.
První nastavení
Vyberte zemi:
Rakousko
Belgie
Švýcarsko
Česká republika
Německo
Stisknutím nebo vyberte „Domácí režim”,
3
poté stiskněte nebo tlačítko ENTER.
První nastavení
Vyberte, kde bude TV umístěna. Obraz bude uzpůsoben zvolenému umístění.
Domácí režim
Země
Umístění TV
Připojte nyní DVB-T anténu. Stisknutím nebo
5
vyberte „Vyhledat”. Poté stiskněte nebo tlačítko ENTER. Potvrďte, zda si přejete průběh ladění zobrazit v procentech.
První nastavení Vyhledat kanály
Nejdříve připojte anténu.
Chcete spustit vyhledávání kanálů?
Pokud tento krok přeskočíte, lze provést vyhledání kanálů v nabídce.
Vyhledat
Přeskočit vyhledávání
Poznámka:
Buďte trpěliví, automatické ladění může
trvat několik minut.
Jakmile se na displeji zobrazí 100 %, stisknutím
6
tlačítka ENTER opusťte nabídku.
Poznámka:
Automatické ladění zrušíte stisknutím tlačítka RETURN, poté stisknutím vyberte v průběhu ladění „ANO”, případně stiskněte tlačítko
RETURN.
PROCES AUTOMATICKÉHO LADĚNÍ SE SÁM SPUSTÍ POUZE PŘI PRVNÍM ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE. TENTO PROCES VŠAK MŮŽETE RESTARTOVAT V MENU SYSTÉMU (viz strana 19).
Pokud se Vám nedaří při automatickém nastavení
• nastavit správnou jazykovou kombinaci a zvolit správnou zemi, můžete zvolit upřednostňovaný jazyk podle ilustrací uvedených na straně 12 (Volba jazyka obrazovky).

Volba vstupního zdroje

Stiskněte INPUT SELECT pro sledování signálu z jiného zařízení připojeného k televizoru, např. z VCR nebo DVD přehrávače. Můžete zvolit vstupní zdroj podle toho, které vstupní konektory jste použili k připojení zařízení.
Volbu zdroje vstupu videa provedete stisknutím nebo
/ , poté stisknutím ENTER.
Prodejní režim
Pokud zrušíte Auto. spánek (viz strana 19),
4
stisknutím nebo vyberte Vyp, poté stiskněte nebo tlačítko ENTER.
První nastavení Auto. spánek
Tento televizor byl nastaven na vypnutí po čtyřech hodinách nepřetržitého sledování. Pokud
si přejete změnit nastavení, zvolte prosím Vyp. Toto nastavení lze také změnit v NABÍDCE.
Vyp
3 hod.
4 hod.
5 hod.
11 CZ

Volba jazyka na obrazovce

Stiskněte tlačítko MENU. Poté stisknutím
1
nebo vyberte „Nastavení”, poté stiskněte tlačítko
nebo ENTER.
Nastavení Picture Zvuk TV Nastavení Zámek
Jazyk OSD
Režim obrazovky
Modré pozadí
Nastavení času
Titulky
Stisknutím nebo vyberte „Jazyk OSD”,
2
poté stisknutím nebo vyberte požadovaný jazyk.
Stisknutím RETURN opustíte tuto nabídku.
3
Česky
Automaticky
Vyp

Vyhledávání stanic

Varování! Všechny předchozí uložené DVB-T kanály budou při kroku 3 vymazány. Poté se automaticky spustí vyhledávání nových kanálů. Příprava:
Zkontrolujte, zda je anténa připojena k anténnímu vstupu (viz str. 10). Poté stiskněte tlačítko MENU.
Stisknutím
1
tlačítko Stisknutím nebo vyberte „Kanály”, poté
2
stiskněte nebo tlačítko ENTER. Stisknutím nebo vyberte „Vyhledat
3
kanály”, poté stiskněte nebo tlačítko ENTER. Stisknutím zemi, poté stiskněte tlačítko
Kanály
nebo
nebo
nebo
vyberte „TV”, poté stiskněte
ENTER.
vyberte požadovanou
ENTER.
Picture Zvuk TV Nastavení Zámek

Ruční vyhledávání programů

Příprava:
V kroku 3 „Ručně hledat anal” vyberte „Vyhledat 1 kan. RF” nebo Vyhledávání stanic.
Ručně hledat anal
Stisknutím nebo vyberte „Vyhledat nahoru” nebo „Vyhledat dolů”, poté spusťte vyhledávání. Poté stiskněte nebo tlačítko ENTER.
Vyhledat 1 kan. RF
Vyberte Kanál RF, který si přejete nastavit, poté stisknutím tlačítka ENTER spusťte vyhledávání. Zde je možné zkontrolovat sílu a kvalitu signálu vybrané služby. Pokud je třeba, změnou směru DVB-T antény získejte maximální sílu signálu.
CZ 12
Vyhledat kanály
Ručně hledat anal
Vyhledat 1 kan. RF
Přeskočit kanál
Seřadit kanály
Volbou Vyhledat kanály se spustí hledání
4
dostupných televizních kanálů, které se následně uloží ve správném pořadí.
Vyhledat kanály
Po 100% uložení televizního programu se
5
automaticky vrátíte na televizní obrazovku.
Picture Zvuk TV Nastavení Zámek
Stav: Vyhledávání... Digitální kanály: 7 Analogové kanály: 0
6%

Nastavení kanálů

Automatické přednastavení stanic ukládá stanice v určeném pořadí. Toto pořadí může být libovolně změněno.
Stiskněte tlačítko MENU. Stisknutím nebo
1
vyberte „TV”, poté stiskněte nebo tlačítko ENTER.
Stisknutím nebo vyberte „Kanály”, poté
2
stiskněte
Vyberte požadovanou možnost, poté stiskněte
3
nebo tlačítko ENTER.
Kanály
Popis každé možnosti nastavení: Přeskočit kanál: Stisknutím nebo vyberte
kanál, který si přejete přeskočit, poté stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se značka .
Seřadit kanály: Stisknutím nebo vyberte
kanál, který si přejete přesunout, poté stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se značka .
Stisknutím ▲ nebo ▼ vyberte pozici, na kterou si
přejete kanál přesunout, poté stiskněte tlačítko
ENTER.
Upravit kanál: Stisknutím nebo vyberte kanál,
který si přejete upravit, poté stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se následující možnosti.
- Číslo kanálu: Stisknutím tlačítka 0-9 zadejte požadovanou číselnou pozici, na kterou se má kanál uložit, poté stiskněte tlačítko ENTER.
- Název kanálu: Stisknutím tla vstupte do režimu úprav, poté stisknutím / vyberte požadované písmeno, případně pomocí písmeno vymažte, potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
- Frekvence (pouze u analogových TV): Je možné taktéž přímo zadat hodnotu frekvence pomocí číselných tlačítek (0-9), po zadání potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
- Barevný systém (pouze u analogových TV): Barevný systém je již přednastaven na Automaticky V těchto nastaveních nic neměňte. Jakékoli změny mohou vyústit v poruchy obrazu či zvuku.
- Zvukový systém (pouze u analogových TV): Správný zvukový systém je již nainstalován. Jakékoli změny mohou vyústit v poruchy zvuku.
Jemně ladit anal. kanál (pouze u analogových
TV): Jsou již správně a optimálně nastaveny. V
těchto nastaveních nic neměňte. Jakékoli změny mohou vyústit v poruchu obrazu či zvuku. Může být také ovlivněna kvalita videa.
Vymazat seznam kanálů: Stiskněte vyberte
„OK” a tlačítko ENTER, č všechny kanály.
nebo tlačítkor ENTER.
Picture Zvuk TV Nastavení Zámek
Vyhledat kanály
Ručně hledat anal
Vyhledat 1 kan. RF
Přeskočit kanál
Seřadit kanály
čítka ENTER
ímž se vymažou

Automatická synchronizace

Tato funkce zobrazuje informaci o čase přijímanou DVB signálem.
Pokud si přejete nastavit čas ručně, vyberte „Vyp”, poté vyberte možnosti „Datum” a „Čas”.
Stiskněte tlačítko MENU. Stisknutím nebo
1
vyberte „Nastavení” stiskněte tlačítko
nebo
ENTER, poté stisknutím nebo vyberte „Nastavení času”, poté stiskněte nebo ENTER.
Stisknutím nebo vyberte „Čas”, poté
2
stiskněte nebo tlačítko ENTER. Stisknutím nebo vyberte „Auto. synchronizace”,
poté stisknutím nebo vyberte „Vyp”.
Čas
Picture Zvuk TV Nastavení Zámek
Auto. synchronizace
Datum
Čas
Časovač zapnutí
Časovač
Zapnout kanál
Časovač vypnutí
Vybrat
MENU
Stisknutím nebo vyberte „Datum” nebo
3
Čas”, poté stisknutím nebo , 0-9 zadejte
Časovač
Zpět
Zap
2012/04/26
11:12:34
Vyp
00:00:00
Vyp
00:00:00
správný čas. Stisknutím RETURN opustíte nabídku.
4

Zapnutí / vypnutí časovače

Tato funkce umožňuje naprogramovat televizor tak, aby se po nastaveném čase automaticky zapnul nebo vypnul.
Stiskněte tlačítko MENU. Stisknutím nebo
1
vyberte „Nastavení”, stiskněte nebo ENTER, poté stisknutím nebo vyberte „Nastavení času”, poté stiskněte nebo tlačítko ENTER.
Stisknutím nebo vyberte „Čas”, poté
2
stiskněte nebo tlačítko ENTER. Stisknutím nebo vyberte „Časovač zapnutí” nebo „Časovač vypnutí”, poté stisknutím nebo vyberte „Vyp”, „Zap” nebo „Once”.
Pokud nastavíte „Časovač zapnutí”, můžete
• taktéž nastavit „Zapnout kanál”.
Stisknutím RETURN opustíte tuto nabídku.
3
13 CZ

Základní obsluha

Volba kanálů
Pomocí číselných tlačítek. Příklad:
Č. 2: Stiskněte 2.
Č. 29: Stiskněte 2 a v průběhu 2 sekund stiskněte 9.
Č. 929: Stiskněte 9, 2, 9, postup stejný jak je uvedeno výše.
Stiskněte P + nebo – a pohybujte se směrem nahoru nebo dolů kanály. Zabere to přibl. 2 sekundy. Pokud automatické vyhledávání uloží pouze 5 stanic, zobrazí se pouze těchto
5. Přeskočené kanály se nezobrazí (viz str.13).
Seznam kanálů
V seznamu kanálů se zobrazuje seznam pro každý program. Stiskněte CH LIST, zobrazí se Seznam kanálů. Stisknutím žlutého tlačítka vyberte zobrazení podrobností. Stiskněte nebo , poté stiskněte tlačítko ENTER. a vyberte požadovaný kanál. Stiskněte CH LIST a zobrazí se požadovaný kanál.
Zobrazení informací
Stiskněte . Informace o programu se zobrazí.
Pokud dvakrát nebo 3krát stisknete , zobrazí se více
• informací.
Následující obrázek slouží jako příklad příjmu DVB kanálu.
EL TOQUE ARIEL
10:45-11:30
11:30-13:00 LA RULETA DE LA SUERTE
6+
Ariel Rodr
Ŧg
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $
uez presenta este programa mezclade cocina y espectÆculo . NOMBRE ORIGINAL-.
Název kanálu Teletext DVB k dispozici Titulky DVB k dispozici Jazyk zvuku Formát zvuku Formát videa Číslo kanálu Obsahuje více než 2 strany. Podrobnosti o programu Délka dalšího programu Rodičovské hodnocení Délka programu Název programu Zvuk pro zrakově postižené
Jazyk zvuku/titulků pro DVB kanál
Pokud má aktuálně sledovaný DVB kanál více než jeden jazyk zvuku nebo titulků, můžete mezi nimi přepínat pomocí AUDIO I/II nebo . Stiskněte AUDIO I/II sněkolikrát pro volbu jazyka zvuku.
Stiskněte a vyberte jazyk pro Titulky.
Poznámka:
Některá DVB vysílání nemusejí poskytovat službu
jazyka titulků. Pokud je zvolen DVB kanál s HE-AAC zvukem, zvuk
• bude vycházet jako PCM audio z výstupního konektoru DIGITÁLNÍHO KOAXIÁLNÍHO ZVUKU.

TTX
STTL

Španělsky
Stereo MPEG
576i SD 11:12
1
ANTENA 3
1/4
Zastavený obraz
Stiskněte FREEZE a obraz se zastaví. Chcete-li obraz zrušit, stiskněte opět FREEZE.
Poznámka:
Během režimu zastavení obrazu není funkce Režim
obrazovky k dispozici. (Pokud stisknete PICTURE SIZE, zruší se režim zastavení obrazu.) Během přehrávání filmového souboru v režimu MEDIA
• (Média) není k dispozici funkce statického obrazu.
Poznámka:
Není-li během režimu TV nebo režimu externího vstupu
• přijímán žádný signál, televizor se přibližně po 15 minutách přepne do úsporného režimu. Některé funkce se aktivují či deaktivují stejným
• tlačítkem. Ostatní vyžadují k deaktivaci stisknutí tlačítka
RETURN.

Teletext

Televizor přijímá teletextové informace stránku po stránce. Tento přístroj je schopen uložit až 899 stránek, které však mohou být zobrazeny až po jejich uložení. To může chvíli trvat.
Jazyková nabídka teletextu poskytuje možnost nastavit jazyk teletextu.
Zobrazí se pouze ty jazyky, které jsou podporovány kanálem.
Fastext/TOPtext
 
Fastext/TOPtext je druh teletextu s tématy rozdělenými do speciálních adresářů. Na spodní části obrazovky jsou čtyři různě barevná políčka (červené, zelené, žluté a modré). Tato políčka vedou přímo k příslušným stránkám. Těmto barevným
políčkům odpovídají barevná tlačítka na dálkovém ovládání. Stisknutím barevného tlačítka aktivujete příslušné barevné políčko.
Zapnutí nebo vypnutí teletextu
Teletext není vysílán na všech kanálech. Vyberte stanici, která vysílá teletext. Stiskněte . Nyní vidíte stránku teletextu. (Pokud se zobrazí „100“ bez jakýchkoli textových informací, může to znamenat, že zvolený kanál nepodporuje teletext.) Opět stiskněte . Obrazovka televizoru bude rozdělena na dvě části. Jak teletextové informace, tak i aktuální vysílání budou zobrazeny současně. Opětovným stisknutím teletext vypněte. Opětovným stisknutím zapněte opět teletext. Zobrazí se naposledy uložená stránka.
Poznámka:
Není možné vybrat jakýkoli jiný kanál, dokud je zapnut
• teletext. Pokud chcete přepnout na jiný kanál, vypnete teletext.
CZ 14
Volba stránky
Tiskněte tlačítko P + nebo –, dokud se nezobrazí požadovaná strana. Nebo ... zadejte číslo požadované strany pomocí 10 číselných tlačítek. Pokud se při zadávání číslic spletete, vložte celé nesprávné třímístné číslo, poté zadejte správné číslo. Nebo ... stiskněte jedno z barevných teletextových tlačítek, aby se zobrazila stránka z Fastext/TOPtext.
Podržení stránky
Některé stránky kanálů jsou rozděleny do podstránek. Podstránky se automaticky převíjejí tak, jak jsou vysílány. Abyste stránku podrželi, stiskněte . Opět stiskněte , chcete-li zobrazit další podstránku.
Přímá volba podstránek
Můžete přímo zvolit požadovanou podstránku. Můžete využít jednu ze dvou činností.
1.
Stiskněte , a zvolte tak podstránku (S )
tak, jak je zobrazeno. Zadejte 0 0 0
2. Může trvat nějakou dobu, než se podstránka 0002 zobrazí.
Nebo:
2. Vyčkejte několik sekund, nyní se vlevo na
obrazovce zobrazí dostupná podstránka. Požadovanou stránku vyberte pomocí nebo .
Zvětšení
Chcete-li zobrazení zvětšit, stiskněte . Zvětší se horní nebo spodní polovina obrazovky. Každým stisknutím přepínáte mezi zobrazením horní nebo spodní poloviny stránky na celou plochu obrazovky.
Odpovědi na kvízové otázky
Některé stránky obsahují kvízové otázky se skrytými odpověďmi. Chcete-li ukázat odpověď, stiskněte .

Stereofonní příjem v režimu kanálu analogové kabelové televize

Po stisknutí můžete na televizoru vidět typ každého signálu u Stereo, Nicam mono a Dual I/II atd.
Pokud je k dispozici dvoukanálový příjem zvuku, můžete zvolit upřednostňovaný zvuk tlačítkem AUDIO I/II.
Pokaždé, když stisknete AUDIO I/II, zvukový kanál se přepne na dostupný alternativní kanál.
Poznámka:
V případě špatného příjmu bude deformován také
• stereofonní zvuk. Po stisknutí uživatel zvolí multiplexní zvuk.
• Neznamená to, že to bude stejný zvuk, který vysílá program.
15 CZ

Poznámky k systému DVB-T

DVB-T se stále ještě vyvíjí. Informace o aktuálním stádiu vývoje získáte od specializovaného prodejce. Digitální služba DVB-T pracuje zcela odlišně než předchozí analogický televizní příjem.
Možnosti příjmu:
Na rozdíl od kabelové televize je DVB-T přijímán prostřednictvím pokojové nebo střešní antény. Pokojová anténa postačuje pro příjem v oblasti příjmu vysílače DVB-T. Střešní anténa může být vhodná pro příjem v okrajových oblastech. Stávající střešní anténa bude možná vyžadovat otočení jiným směrem. Obraťte se na specializovaného prodejce a zjistěte více informací o umístění příjmových oblastí nebo okrajových oblastí. Mimo okrajové oblasti nelze přijímat DVB-T. Poraďte se s kvalifikovaným odborníkem na antény o rušení příjmu. Tuner tohoto zařízení není schopen zásobovat aktivní pokojovou anténu provozním napětím. Aktivní pokojová anténa je vybavena samostatným napájecím zdrojem.
Kvalita příjmu:
Příjem DVB-T buď pracuje velmi dobře, nebo naopak nepracuje vůbec. Neexistuje plynulý přechod s konstantním snížením kvality příjmu. Digitální rušení se objevuje u maximálního rozsahu příjmu: obraz často zamrzá, hranatí se, zvuk se seká nebo dochází ke střídavým poruchám příjmu. Pokud se vyskytlo rušení příjmu DVB-T, běžně se nejedná o chybu na televizním zařízení. Máte-li potíže s příjmem, kontaktujte specialistu na antény. Kontrola kvality příjmu DVB-T není součástí bezplatných prací výrobce televizních zařízení obsažených v záruce.
Kvalita obrazu a zvuku:
Každý vysílač vysílá až 4 televizní kanály na jedné vysílací frekvenci. To je možné prostřednictvím komprese v souladu s MPEG standardy, které jsou podobné uloženým digitálním datům na DVD. Rychlost přenosu dat DVB-T je o mnoho nižší; v současnosti je max. přenosová rychlost videa přibl. 4 Mbps a max. přenosová rychlost zvuku 256 kbps. Viditelné rušení (např. hranatý obraz) může vyústit v mimořádně nízkou přenosovou rychlost, navzdory tomu může být kvalita příjmu v okolí vysílače výborná. Hranatý obraz není vadou přijímače. Vzniká výsledkem nízké přenosové rychlosti vysílaných dat. Digitální zvuk DVB-T může být vysílán do digitálního zesilovače prostřednictvím digitálního výstupu televizní sady.
Formát obrazu
Obraz je vysílán ve formátu 4:3, formát 4:3 letterbox (s černými pruhy nahoře a dole) a anamorfním formátu 16:9 (bez černých pruhů). Max. vysílané rozlišení je v současnosti 704 x 576.
Dětský zámek
Stejně jako u DVD, tak i u DVB-T lze nastavit přístup omezený věkem. V současné době nejsou žádné kanály vybaveny tímto omezením. Toto zařízení dokáže i přesto nabídnout funkci nastavení hesla jako ochranu pro věkové omezení, které bude funkční pouze u příslušných vysílaných programů.
Aktuální DVB-T
Norma DVB-T vymezuje přenos aktualizací firmwaru. Přenos aktualizací firmwaru se nazývá Over Air Download nebo ve zkratce OAD. Pokud bude tento výrobek v budoucnu vyžadovat aktualizaci firmwaru, lze ji obdržet přes DVB-T. Pokud je rozpoznán dostupný software k aktualizaci, zobrazí se zpráva s dotazem, zda si přejete spustit stahování softwaru. Další postup se provádí pomocí stahování podle pokynů na obrazovce televizoru.
EPG (Elektronický programový průvodce)
EPG je součástí DVB signálu s osmidenním programem. Tento televizor dokáže přijímat a zobrazovat EPG informace, které jsou součástí DVB.
CZ 16
Nastavení hesla (rodičovský zámek)
Rodičovský zámek je funkce poskytovatele kanálů. Pokud není podporována kanálem, není rodičovský zámek funkční. Momentálně neexistují žádné kanály podporující rodičovský zámek.
Stiskněte tlačítko MENU. Stisknutím nebo
1
vyberte „Zámek”, poté stiskněte tlačítko nebo ENTER.
Stiskněte „0 0 0 0“ pomocí číselných tlačítek
2
(0-9). (Jedná se o výchozí heslo.)
Stisknutím nebo nastavte „ZÁMEK
3
SYST” stiskněte tlačítko nebo nastavte „Zap”, poté stisknutím nebo vyberte požadovanou možnost. Poté stiskněte nebo tlačítko ENTER.
Blokovat kanál: Stisknutím nebo vyberte požadovaný kanál, poté stisknutím tlačítko ENTER nastavte Blokovat kanál na aktivní, případně neaktivní.
Parental Guidance (pouze u režimu DTV): Stisknutím nebo vyberte požadovanou úroveň Věkové hodnocení (Žádné/4-18).
Změnit heslo:
Nové Heslo:
• Zadejte Vámi zvolené nové heslo (pokud jste nově zadané číslo zapomněli, zavolejte na servis).
Potvrdit heslo
• Po zadání nového hesla je třeba pro potvrzení zadat stejné heslo znovu.
Vymazat vše: Stisknutím nebo vyberte „OK”, poté stiskněte tlačítko ENTER. Všechna nastavení se vrátí do normálního nastavení.
Stiskněte několikrát RETURN a vraťte se na
4
normální obrazovku.
Pokud během přepínání mezi kanály narazíte na službu, která obsahuje rodičovské hodnocení (vyšší než je nastaveno) a současně „ZÁMEK SYST” na „Zap”, kanál bude zablokován. Zobrazí se obrazovka vyžadující zadání hesla. Poté zadejte heslo, abyste mohli sledovat tento kanál.
EPG (Elektronický programový průvodce)
V nabídce Průvodce jsou zobrazeny dostupné programy pouze na příštích 8 dní včetně dneška.
Stiskněte GUIDE (EPG) a zobrazte nabídku
1
Průvodce.
Čtvrtek, 26-duben-2013 11:08:54
30/04/2013 0:00 1:00
1 ANTENA 3
2 ANTENA.NEOX
3 ANTENA.NOVA
12
4 FRATV1
5 MNO
6 PQR
1 ANTENA 3
1 Seznam služeb:
Zobrazí se seznam všech služeb, které jsou momentálně k dispozici. Při procházení seznamem služeb stisknutím nebo se bude.
2 Seznam událostí:
Listujte událostmi v mřížce z řádků. Je možné stisknout nebo a pohybovat se v ostatních událostech. Můžete jednoduše přejít na Předešlý den nebo na Další den v Seznamu událostí stisknutím červené nebo zelené tlačítka (datum informací o programu, které momentálně prohlížíte, je zobrazen v levého horním rohu).
Položka „Zobrazit podrob...” zobrazí podrobný
2
popis události.
Po každém stisknutí žlutého tlačítka přejdete na další stránku podrobností.
Podrobný text se nezobrazí, pokud je funkce „ZÁMEK SYST” nastavena na „Zap” a zvolený program je blokovaný. Zobrazíte jej po zadání hesla.
Plán do seznamu naplánovaných událostí přidáte stisknutím modrého tlačítka. (Bližší informace naleznete na straně 23.)
Obrazovku nabídky vymažete stisknutím tlačítka GUIDE (EPG) nebo RETURN.
TV ON UPA DANCE
EN ANTENA
TV ON 10:45 - 11:30 čt, 26-dup.
(TP) (
ENTRETENIMIENTO
) Programa que recoge las imágenes más divertidas en
Impactantes aparecidas en television.
DIRECTOR-.
LOS LADRONES VAN A LA OFICINA (R)
1/3
POŘAD
6+
17 CZ

Další potřebné funkce

Vybrané položky Pokyny k nastavení
Picture
Režim obrazu
Standard / Živé / Měkká / Uživatel Zvolte nejvhodnější režim obrazu podle podmínek osvětlení.
Jas / Kontrast/ Sytost / Ostrost / Odstín Obraz je možné upravit dle vašich požadavků.
Zadní světlo K úpravě jasu obrazovky pro účely zlepšení jasu obrazu
Teplota barev Rozšířené video
DNR Analogový signál TV je možné zlepšit snížením
MPEG NR Stejně tak je možné u položky Redukce šumu nastavit
Zvuk
Vyvážení / Basy / Výšky Kvalitu zvuku je možné upravit dle vašich požadavků. Prostorový Funkce prostorového zvuku zpracovává zvukový signál
Zap / Vyp
Ekvalizér Vyberte nejvhodnější zvukový režim dle sledovaného
Vyp/ Rock / Pop /Živý / Taneční hudba / Techno / Klasická / Měkká
Stable Sound Hlasitost se upraví automaticky tak, aby každý kanál a
Zap / Vyp
Sound Type Požadovaný zvuk je možné vybrat pomocí /. Ty p M ůžete nastavit výstup zvuku.
Normální/Zrakově postižení Vyberte typ zvuku pro výstup.
Zrakově postižení Můžete nastavit výstupní zvuk na Zvuk pro zrakově
Reproduktor Hlasitost
TV
ID země/oblasti (Zobrazí se pouze v případě, že vybranou zemí je Španělsko nebo Portugalsko.)
Kanály Viz strana 12-13. Seznam harmonogramů Viz strana 17, 23.
Střední/Vysoká/ Vyp / Nízká/ Automaticky
Nízká / Střední /Vysoká / Vyp
Zap / Vyp
Odstín je k dispozici v režimu NTSC signál nebo
• Komponentní/HDMI signál se 60 Hz.
je možné použít funkci Podsvícení. Standardní (neutrální) / Teplé (načervenalé) / Studené (namodralé)
bodového šumu.
Možnost „Automaticky” je k dispozici pouze u
• analogového signálu.
redukci šumu bloků.
takovým způsobem, aby se poslechové pole rozšířilo a prohloubilo, a vytvořilo tak „pseudoprostorový zvuk” z televizních reproduktorů. Funkce pracuje se stereofonními signály z televizního vysílání nebo z AV vstupu.
obsahu.
vstup měl stejnou průměrnou úroveň hlasitosti.
postižené. Zvuk pro zrakově postižené je určen pro osoby se zrakovým postižením, jedná se o slovní komentář vložený za účelem podrobného vysvětlení scény, který běží souběžně s normálním zvukem.
Tato možnost je k dispozici pouze v případě, že je
• výše uvedená položka „Typ” nastavena na „Zrakově postižení”. Stisknutím vstupte do následujících možností.
Výběrem zapnete / vypnete zvuk pro zrakově postižené. Můžete také nastavit hlasitost zvuku pro zrakově postižené.
U Španělsko a Portugalsko nastavte jiné časové pásmo.
CZ 18
Další potřebné funkce
Vybrané položky Pokyny k nastavení
Nastavení
Zámek Viz strana 17.
Jazyk OSD Viz strana 12. Režim obrazovky Viz strana 21. Modré pozadí Můžete nastavit televizor tak, aby automaticky změnil
Zap / Vyp
Nastavení času
Časové pásmo Pokud čas zobrazený v Informacích o kanálu liší od
Čas Viz strana 13. Časovač vypnutí Časovač spánku přepíná po určené době televizor do
Vyp / 10 / 20 / 30 / 40 / 50 / 60 / 90 / 120 Minuty
Auto. spánek Pokud po určitou dobu (3/4/5 hod.) nestisknete tlačítka
Vyp/ 3 / 4 / 5 hod.
Časovač OSD OSD se automaticky vymaže podle tohoto nastavení.
Žádný / 5/10/15/30/45/ 60 s
Titulky
Titulky Zap / Vyp Vyberte titulky Zap nebo Vyp. Jazyk digitálních titulků 1 Pokud aktuálně sledovaný DVB kanál nabízí více jazyků,
Jazyk digitálních titulků 2 Pokud u aktuálně sledovaného DVB kanálu není ve výše
Typ titulků Vyberte typ titulků (Normální / Sluchově postižení).
Teletext
Jazyk dig. teletextu Zde je možné nastavit první preferovaný jazyk
Dekódování jaz. str. Nastavení jazyka dekódovací strany.
Jazyk zvuku
Jazyk zvuku 1 Pokud aktuálně sledovaný kanál nabízí více jazyků
Jazyk zvuku 2 Pokud u aktuálně sledovaného DVB kanálu není ve výše
Společné rozhraní Z této možnosti nabídky můžete zobrazit informace o
Nastavení disku Viz strana 22. Format Disk Můžete formátovat USB zařízení. První Installition Viz strana 11. Obnovit výchozí Stisknutím nebo tlač
barvu obrazovky na modrou a ztlumil zvuk, jakmile je signál slabý nebo chybí.
reálného času, upravujte časový posun tak dlouho, dokud se nezobrazí správné časové pásmo.
Běžně se čas automaticky nastaví výběrem “Jako
vysílač”.
úsporného režimu. Časovač vypnutí zrušíte nastavením na „Vyp”.
nastavení a dálkového ovládání, výkon se automaticky přepne do úsporného režimu
vyberte preferovaný jazyk titulků.
uvedené možnosti „Jazyk digitálních titulků 1” nastavený jazyk, vyberte druhý preferovaný jazyk titulků. Pokud nastavený „Jazyk digitálních titulků 2” není vysílán na tomto kanálu, bude zvolen první jazyk kanálu.
videotextu, který se použije v případě, že aktuálně sledovaný DVB kanál obsahuje více jazyků videotextu. Pokud není u kanálu v položce „Jazyk dig. teletextu” nastaven jazyk videotextu, zobrazí se první přijímaný jazyk videotextu.
zvuku, vyberte preferovaný jazyk.
uvedené možnosti „Jazyk zvuku 1” nastavený jazyk, vyberte druhý preferovaný jazyk. Pokud zde nastavený „Jazyk zvuku 2” není vysílán, bude vybrán první jazyk kanálu.
modulu běžného rozhraní.
Tento přístroj podporuje C.I. kartu „Top Up TV“ a
„Boxer“.
obrazovku Obnovit výchozí nastavení. Stisknutím vyberte „OK”, poté stiskněte tlačítko ENTER. Nyní se spustí obnova funkcí televizoru.
ítka ENTER vstupte na
19 CZ

Velikost obrazu a rozlišení

Rozlišení a kvalita obrazu
Vysílané širokoúhlé filmy v jiném rozlišení. V následující tabulce jsou zobrazeny možnosti rozlišení pro širokoúhlé filmy vysílacích médií.
Vysílací média
Rozlišení signálu širokoúhlé obrazovky
432i x 768 (Letterbox) Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ne 576i x 768 (anamorfní) Ne Ano Ano Ano Ano Ano Ne 720 x 1280 (HD) Ne Ano Ne Ne Ne Ano Ano 1080i x 1920 (HD) Ne Ano Ne Ne Ne Ano Ano 1080p x 1920 (HD) Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
Nejlepší kvality obrazu získáte u vstupního signálu s rozlišením 1920 x 1080i. Pokud je vstupní signál s nižším rozlišením (např. u analogové kabelové televize), kvalita obrazu je viditelně nižší. Je to pochopitelné, protože pokud by stejná kvalita obrazu byla i u nižšího rozlišení, vysílací společnosti by neměly potřebu se namáhat s posíláním signálu s vyšším rozlišením.
Proč existují různé druhy rozlišení?
Analogové kabelové televize používají standardizovaný televizní signál. Každý analogový 4:3 televizor, nezávisle na tom, jak starý je, dokáže zpracovat tento signál. To je výhodou standardizace. Nevýhodou je skutečnost, že se rozlišení od konce 2. světové války nezměnilo. Toto rozlišení přetrvává již více než 60 let na max. 576i x 768 Pro srovnání: Dnešní televizory nabízejí rozlišení FullHD 1080 x 1920. Analogové kabelové sítě nabízejí formát 16:9 při nízkém rozlišení, a to pouze 432 x 768. Tento vstup pokrývá pouze 16 % oblasti FullHD obrazovky. 84 % obrazovky zůstane černá, pokud televizor nevyplní zbytek speciálními výpočty. 84 % toho, co vidíte, je uměle vyplněno zvětšením nízkého vstupního signálu na velikost celé obrazovky. To je důvodem, proč u analogové kabelové sítě vidíte na každém FullHD televizoru nízkou kvalitu obrazu.
Kvalita obrazu a černé pruhy
Širokoúhlé filmy mají jiný formát. Formát je poměr mezi šířkou a výškou obrazu. Například u filmu s poměrem 16:9 je poměr šířky k výšce 16:9 nebo 1,78:1. Pouze filmy s poměrem 16:9 mohou vyplnit HD obrazovku bez černých pruhů. Proto jsou u jiného přijímaného formátu než u 16:9 vždy viditelné černé pruhy. Např. u 4:3, A 4:3 jsou zobrazeny černé svislé pruhy vpravo a vlevo.
Analogová kabelová televize
Digitální kabelová televize
DVB-T Satelit
(DVB-S)
DVD Satelit
HDTV (DVB-S2)
Obraz 4:3 1:1 na obrazovce 16:9
Blu-ray disk
CZ 20
Pokud se obraz ve formátu 4:3 zvětší na formát 16:9, bude deformován (viz ilustrace) nebo některé části obrazu budou nahoře a dole oříznuty. Je to zcela běžné a nejedná se o závadu televizoru s širokoúhlou obrazovkou.
Obraz 4:3 zvětšený na obrazovce 16:9
Super panoramatické filmy jsou širší než filmy ve formátu 16:9. Jsou natočeny například ve formátu 2.4:1 nebo 22:9. Je viditelně širší než formát 16:9. Z tohoto důvodu jsou super panoramatické filmy zobrazeny nahoře a dole s černými pruhy u všech HD televizních sestav.
Formát obrazu a rozlišení
Mezi přijímaným formátem obrazu a rozlišením neexistuje žádná spojitost. Kupříkladu super panoramatický formát lze přijímat ve všech rozlišeních, a to dokonce i v HD rozlišení 1080i x 1920. Také u příjmu HDTV může televizní sada HD zobrazovat nahoře i dole černé pruhy.

Formát obrazu

Velikost obrazu
Požadovaný formát obrazu lze nastavit stisknutím tlačítka PICTURE SIZE. Tiskněte PICTURE SIZE, dokud není zobrazen požadovaný formát. Po stisknutí tlačítka se budete pohybovat napříč následujícími formáty: Automaticky, 16:9, 4:3, Zoom1, Zoom2, 1:1 (pouze u režimu DTV/HDMI).
Automaticky (ATV/DTV/AV pouze)
Obraz je automatický pouze pokud je zobrazen ve vhodném formátu k zobrazení a po přijetí signálu WSS-TV.
Příklad:
Pokud analogový tuner obdrží obrázek ve formátu „letterbox“, který obsahuje signál WSS, pak výsledný obraz bude vypadat následovně:
Další formáty
Stiskněte tolikrát tlačítko PICTURE SIZE, dokud se nezobrazí požadovaný rozměr.
16:9
Šířka obrazu se stejnoměrně zvětší. 16:9 je obzvláště vhodný pro DVD přehrávače, DVB-T a satelitní přijímače, které mohou přenášet a zobrazovat filmy s formátem 16:9 bez černých pruhů. V nabídce nastavení sestavy upravte nastavení tak, aby bylo zobrazeno, že je připojen televizor s formátem 16:9.
4:3
Obraz 4:3 je zobrazen s černými pruhy po levé a pravé straně.
Zoom1/
Zoom2
Obraz se zvětší.
ilustrace 1: Obraz letterbox je zvětšený
WSS:
Veřejní poskytovatelé vysílání zahrnují identifikaci 16:9, aby signál WSS (WideScreenSignalling) v průběhu přenosu automaticky převedl formát na 16:9. Většina soukromých veřejných poskytovatelů vysílání nepřenášejí WSS signál. U volby Automaticky bez signálu WSS nedojde k žádnému rozpoznání a není možné automaticky změnit velikost obrazu. Pomocí tlačítka PICTURE SIZE nastavte požadovanou velikost obrazu u soukromých kanálů.
Velikost obrazu neodpovídá přesně WSS, případně se velikost neočekávaně mění při špatném vstupu z antény nebo kanálu: nejedná se o chybu televizoru. Náprava: Tlačítkem PICTURE SIZE ručně vyberte pevnou velikost obrazu pro tyto kanály. Obraz nenastavujte na AUTO.
1:1 (pouze u režimu DTV/HDMI)
Všechny obrazy se zobrazí na televizní obrazovce s poměrem 16:9 bez oříznutí. Jedná se pouze o signál 1920 x 1080 s plnou frekvencí snímků. Jiné formáty (např. 576p) jsou menší a zobrazují se s černými pruhy po stranách.
21 CZ

Informace o funkci nahrávání

Příprava:
Zapojte do USB portu externí paměťové zařízení.
Poznámka:
Ukazatel napájení jednotky bude během nahrávání
zelený a červeně blikat. Časový posun nebude u analogových televizorů
nebo externích zdrojů funkční. Nahrané programy není možné přehrát na počítači
nebo na jiném zařízení. Nemůžeme zaručit kompatibilitu se všemi typy /
značkami paměťových USB zařízení. Neneseme odpovědnost za ztrátu souborů
uložených na USB zařízeních vzniklou důsledkem připojení k této jednotce. Tento televizor pracuje pouze s USB zařízeními
naformátovanými systémem souborů FAT16/32. Tato jednotka není kompatibilní se zařízeními naformátovanými systémem souborů NTFS pro funkci nahrávání.
Nahrané video se uloží do následného umístě
na zařízení: [kořen]/pvr/. Přehrát jej můžete v nabídce „Média“ (viz strana 24).
Nepoužívejte prodlužovací USB kabel.
Během používání funkcí PVR / Média jsou titulky
• nastaveny na „Vyp“. (Aby bylo možné zapnout titulky, je třeba změnit nastavení titulků na Zap.) Pokud si přejete zobrazit titulky nahraných
• programů, stiskněte tlačítko Upozorňujeme, že pokud televizor nedokončí
• naprogramované nahrávání důsledkem ztráty signálu nebo výkonu, nezobrazí se žádné chybové hlášení. Pro PVR používejte pouze paměťové USB zařízení
• nebo pevný disk. Příslušný formát je FAT16/32. Je doporučeno používat vysokorychlostní USB
• zařízení (více než 2 MB/s). Zařízení připojené pomocí rozbočovače USB nebude rozpoznáno, je třeba zařízení připojit přímo k USB portu na televizoru. Informace o tom, jak připojit USB zařízení, naleznete
• v uživatelské příručce k USB zařízení. Doporučujeme používat USB zařízení schopné provozu pod 500 mA/5 V. Tuto jednotku je možné používat s napětím sítě až do přibližně 0,8 A/5 V (LT-24HA48E: 1,5A/5V). Pokud dodávka elektřiny přesáhne stanovené množství, napájení připojeného zařízení může být z ochranných opatření automaticky přerušeno. USB zařízení s vysokými požadavky na výkon musejí využívat zařízení, která mají vlastní zdroje napájení. Tento výrobek nepřipojujte k nespecifikovaným
• zařízením. Může dojít k poškození za televizoru. Při nahrávání nebo nastavování časového záznamu
• zkontrolujte, zda paměťové zařízení USB nebo pevný disk mají dostatek volné paměti. Pokud je na zařízení nedostatek volné paměti, nahrávání nebo časový záznam nebude provedeno, případně se může během nahrávání přerušit.
.
řízení a

Nahrávání televizního programu

Digitální programy (bezplatné sledování Freeview) je možné nahrávat na kompatibilní USB zařízení nebo externí pevný disk.
Nahrávání spustíte stisknutím tlačítka REC.
1
Zobrazí se informační obrazovka. Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka
2
(STOP). Na potvrzovací obrazovce stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „ANO“, následně stiskněte tlačítko ENTER.

Sledování nahraného programu

Stiskněte REC LIST. Zobrazí se seznam nahraných souborů. Požadovaný soubor vyberte stisknutím tlačítka ▲/▼/◀/▶ poté tlačítkem ENTER spusťte přehrávání.
Při přehrávání můžete používat speciální funkce.
• Viz strana 25.
Příprava USB zařízení pro přehrávání nahrávek s časovým posunem
Stiskněte tlačítko MENU. Stisknutím tlačítka
1
nebo vyberte „Nastavení“, poté stiskněte tlačítko ENTER. Stisknutím tlačítka nebo vyberte „Nastavení disku“, poté stiskněte tlačítko nebo ENTER.
Vyberte možnost „Automaticky“ nebo „Ručně“,
2
poté nastavte zařízení podle pokynů na obrazovce.
Automaticky nastavení
Stisknutím tlačítka nebo vyberte „Automaticky“, poté stiskněte tlačítko ENTER.
Nastavení disku
Ten t o p růvodce slouží k nakonfigurování disku USB pro časový posun. Vyberte režim konfigurace.
Automaticky
Ručně
Systém provede automaticky následující procesy: „Analyzování“ „Vytváření soub. čas. Posunu“ „Ověřování rychl.“ Závěr.
Ručně nastavení
Stisknutím tlačítka nebo vyberte „Ručně“, poté stiskněte tlačítko ENTER. Stisknutím tlačítka nebo vyberte „Formát“ nebo „Přesk“, poté stiskněte tlačítko ENTER.
Nastavení disku
Pro dosažení lepšího výkonu doporučujeme disk USB naformátovat. Budou vymazána veškerá data.
Formát
Přesk
Pokud vyberete možnost „Formát“ zobrazí se potvrzovací obrazovka. Vyberte požadovanou možnost, poté stiskněte / a tlačítko ENTER.
Po dokončení formátování budete vyzváni, abyste zvolili velikost souboru.
CZ 22
Nastavení disku
Vyberte velikost souboru pro časový posun.
Vyberte příslušnou velikost souboru a stisknutím tlačítka ENTER vstupte do další nabídky („Vytváření soub. čas. Posunu“ „Ověřování rychl.“ Závěr).
512 MB
1.0 GB
1.5 GB
2.0 GB
2.5 GB
Časový posun
Digitální programy je možné nahrávat pomocí paměťového USB zařízení. Tato funkce slouží pro Vaše potřeby, umožňuje pozastavit nebo nahrávat živé vysílání po určitou dobu. Tato doba závisí na velikosti vloženého USB disku.
Příprava:
Zapojte do USB portu externí paměťové zařízení.
Spusťte nahrávání stisknutím tlačítka (PLAY).
1
Nahrávání se spustí a obraz se pozastaví. Nahraný program sledujte opětovným
2
stisknutím tlačítka Nahrávání zastavíte následujícím způsobem:
3
Během sledování a nahrávání programu
(PLAY)
.
stiskněte tlačítko (STOP), zobrazí se vyskakovací okno, ve kterém zvolte možnost „ANO“, poté stisknutím tlačítka ENTER potvrďte, že si nahrávání přejete zastavit.

Nahrávání z elektronického programového průvodce (EPG)

Příprava:
Zapojte do USB portu externí paměťové zařízení.
Vstupte na obrazovku EPG stisknutím tlačítka
1
GUIDE (EPG), poté stisknutím tlačítka nebo vyberte program, který si přejete nahrávat, následně vstupte na stránku Seznam harmonogramů stisknutím modrého tlačítka.
Poznámka:
Stránku Seznam harmonogramů můžete otevřít také stisknutím tlačítka T-REC a poté stisknutím modrého tlačítka.
Vyberte požadovanou možnost stisknutím
2
tlačítka
///
, následně nastavte datum a
čas stisknutím číselných tlačítek (0-9).
Číslo kanálu: Vyberte číslo kanálu stisknutím tlačítka nebo , níže se zobrazí informace o kanálu.
Datum od: Nastavení data zahájení Zaznamenat / Upomínka.
Čas zapnutí: Nastavení času zahájení Upomínka.
Čas zastavení: Nastavení času ukončení Upomínka.
Typ harmonogramu: Výběr typu plánu ( Upomínka).
Typ opakování: Vyberte typ opakování (Jednou / Denně / Týdně).
Ověřte, zda čas zahájení začíná později, než je
3
aktuální čas, poté vyberte „Přidat“ a vstupte na
Zaznamenat /
Zaznamenat /
Zaznamenat
stránku seznamu plánovaného nahrávání.
Na stránce seznamu plánovaného nahrávání můžete přidat více plánů stisknutím modrého tlačítka, případně vymazat vybrané plány stisknutím červeného tlačítka.
Jakmile nastane příslušný čas, zobrazí se
4
dialogové okno s připomenutím. Výběrem položky „ANO“ spustíte nahrávání. Případně se nahrávání spustí automaticky, pokud nezareagujete do 30 sekund.
Poznámka:
Seznam harmonogramů seznamem je možné zobrazit výběrem položky „Seznam harmonogramů“ v nabídce „TV“.
Pokud je televizor v pohotovostním režimu a nastala doba zahájení nahrávání, program bude nahráván, aniž by se televizor zapnul. Stav televizoru můžete zkontrolovat na ukazateli napájení, který je umístěn na čelní straně televizoru (během nahrávání programu začne ukazatel střídavě blikat červeně a zelený).
/
Seznam harmonogramů 18:11:25
Číslo kanálu
Antenne 4Music All New! Katy P
Datum od
Čas zapnutí
Čas zastavení
Typ harmonogramu
Typ opakování
CH1
2013/11/12
18:00
19:00
Zaznamenat
Jednou
Přidat Annuller
23 CZ

Činnost média

Připojte USB ke vstupnímu USB konektoru.
1
Stiskněte MEDIA. Zobrazí se prohlížeč médií.
2
Poznámka:
V průběhu práce s USB jej neodpojujte. Může
dojít k poškození USB nebo souborů uložených na USB. Můžete bezpečně připojit nebo odpojit úložné zařízení USB, není-li televizor v režimu MÉDIA. Zálohujte veškerá data na USB pro případ, že
by došlo ke ztrátě dat z důvodu neočekávané poruchy. Neručíme za žádné ztráty způsobené nesprávným užíváním nebo poruchou zařízení. S tímto televizorem nejsou kompatibilní všechna
úložná USB zařízení. Znaky, které přesahují oblast displeje, nebudou
• zobrazeny. Nemůžeme zaručit kompatibilitu se všemi typy a
• značkami paměťových zařízení USB.
Je možné používat pouze FAT16/32 a NTFS formátovaná zařízení USB.
Nepoužívejte prodlužovací USB kabel. Složka „tshift“ je určena pouze pro funkci Časový
• posun. Není ji možné použít v nabídce Média.

Prohlížeč médií

Prohlížeč médií
Foto Video TextHudba
Výběr souboru
Foto C:\ 01/01
Stisknutím / vyberte požadovaný typ médií
1
- Foto/Hudba/Video nebo Text v položce Výběr média a stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se okno pro výběr souboru.
Vyberte složku nebo soubor pomocí ///,
2
poté spusťte přehrávání tlačítkem ENTER.
Stisknutím tlačítka MENU na obrazovce výběru souboru můžete vyvolat různé provozní možnosti. Vyberte možnost stisknutím tlačítka
ENTER////. Třídit : Vyberte u tohoto seznamu souborů řazení
podle data/názvu.
Typ média : Vyberte požadovaný typ média. Velikost miniatur : Vyberte velikost ikony miniatury. Kopírovat / Vložit / Odstranit : Můžete kopírovat/
vkládat/mazat soubory. Jakmile soubor smažete, nelze jej opět obnovit!
Rekurzivní analyzátor / Běžný analyzátor :
Zobrazí se pouze všechny ty soubory, které jsou spojeny s aktuální složkou (ve složce jsou fotografie, hudba, video nebo text), například; pokud jsou v aktuální složce fotografie, zobrazí se pouze všechny obrázky umístěné v této složce.
Fotorámeček : Stiskněte tlačítko ENTER. Poté výběrem „Režim jedné fotografie” se zobrazí pouze jedna fotografie. Případně výběrem složky (např. C:\) zobrazte postupně všechny fotografie v této složce. Stisknutím tlač
ítka ENTER spusťte přehrávání.
Stiskněte MENU. Zobrazí se „Doba do režimu spánku”. Stiskněte tlačítko ENTER, poté výběrem časového úseku vypněte jednotku. Vyp: Přehrávání poběží nepřetržitě.
Stisknutím tlačítka RETURN opusťte režim fotografie.

Přehrávatelné typy souborů

CZ 24
text
aac
Obrazovka přehrávání
Hudba
Jpeg
m4a
19
Třídit
Typ média
Velikost miniatur
Kopírovat
Vložit
Odstranit
Název: AAA Interpret: DDD Album: N/A Žánr: N/A Rok: N/A Délka: 00:03:55 Další:
00:00:30 00:03:55 3/13
AAA.wma
Foto
wma
Hudba
JPEG (.jpg/.jpeg), BMP (.bmp), PNG (.png)
WMA (.wma), WAVE (.wav), AAC-LC (.m4a), HE-AAC (.m4a), MPEG1 (.mp2), MPEG4 (.m4a)
AVI (.avi), MKV (.mkv), MP4
Kontejner
(.mp4/.m4v), PS (.mpg/.mpeg), TS (.ts/.tp/.trp), VOB (.vob)
Xvid, MPEG1, MPEG2,
Video
Video kodek
MPEG4 SP/ASP, H.264, MJPEG
MPEG1, MPEG2, MPEG4,
Audio kodek
AAC, AAC-LC, HE-AAC, PCM/ADPCM, AC3, WMA
BBB
Te x t
Text (.txt)

Přehrávané soubory

Stisknutím / vyberte Foto, Hudbu, Video
1
nebo Text v položce Výběr média a stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se okno výběru souboru.
Vyberte složku nebo soubor pomocí ///,
2
poté spusťte přehrávání tlačítkem ENTER.
Stisknutím tlačítka RETURN se vraťte k
položce Výběr médií.
Soubory je možné přehrávat následujícími tlačítky dálkového ovládání.
Stiskněte tlačítko MENU v obrazovce přehrávání. Pomocí příslušné nabídky činností můžete využívat různé operace přehrávání. Vyberte možnost stisknutím tlačítka ENTER////.
Pozastavit/Přehrát (
Pozastaví obsah.
Opakovat (
Volba režimu opakování.
Náhodně zapnutý, vypnutý (
Systematické nebo náhodné přehrávání.
)
)
)
Tlačítko Akce
Stisknutím zobrazíte předchozí / následující
///
ENTER
PLAY-
MODE
Poznámka:
obrázek. V textovém režimu o stránku dolů / nahoru.
Přehrávání / Pozastavení / Výběr.
Přehrávání.
▌▌
Pozastavení.
Zastavení.
Další soubor.
P+
Předchozí soubor.
P-
V průběhu přehrávání stiskněte pro vyhledávání vpřed.
V průběhu přehrávání stiskněte pro vyhledávat zpět.
Stisknutím provedete přepnutí do režimu
REC
opakování.
LIST
Stisknutím zobrazíte / skryjete okno s informacemi.
Obsah se změní podle jednotlivé nastavovací obrazovky média.
Otočit (
Otočí obrázek.
Délka (
Zobrazí čas prezentace.
Přibližit (
Je-li to možné, zvětší malé obrázky.
Efekt (
Zvolte požadovanou volbu efektu pro prezentaci.
Zobrazit informace (
Zobrazí informace o aktuálním obsahu.
Background Music Zap/Vyp (
Zapnout nebo vypnout přepínání BGM.
Skrýt spektrum (
Skryje / zobrazí spektrum.
Možnosti textu (
V závislosti na modelu: žádná funkce.
Pouze zvuk (
Skryjte veškerý obsah na obrazovce, opětovným stisknutím tlačítka MENU nebo ENTER opět obsah zobrazíte.
Režim obrazu (
Vyberte režim snímku.
Režim obrazovky (
Vyberte režim obrazovky.
Písmo (
Nastavte velikost, styl a barvu písma. U některých souborů tato funkce nebude fungovat.
Poznámka:
U velkých obrázků bude interval zobrazeného
• obrázku delší, než je interval nastavený v prezentaci.
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
25 CZ

Připojení HDMI nebo DVI zařízení ke vstupu HDMI

Vstup HDMI přijímá digitální zvuk a dekomprimované video ze zařízení vybaveného HDMI nebo dekomprimované video ze zařízení vybaveného DVI.
Pokud připojujete k zařízení DVI kabelovou redukci HDMI na DVI, zařízení přenáší pouze videosignál, proto je nezbytné k výstupu zvukového signálu připojit externí reproduktor.
Vyberte vstupní režim HDMI (viz str.11).
Externí reproduktor
K výstupu AUDIOKe VSTUPU AUDIO
Zvukový kabel
Adaptérový kabel HDMI do DVI
(HDMI, konektor typu A)
Ke VSTUPU HDMI
TV (Pohled ze zadní/Pohled ze strany)
Poznámka:
Přečtěte si prosím návod k obsluze HDMI zařízení, které má být nastaveno.
• Tato jednotka nepodporuje PC signál ze vstupu HDMI.
HDMI kabel (konektor typu A)
(není součástí balení)
(není součástí balení)
(není součástí balení)
zařízení DVI
K výstupu DVI
nebo
zařízení HDMI
K výstupu HDMI

Připojení k dalšímu zařízení

Pozor: Příprava:
• Aby se zabránilo případným poškozením, odpojte všechna zařízení od přívodu střídavého proudu.
• Proveďte veškerá nutná připojení.
• Před opětovným zapojením zařízení k přívodu střídavého proudu se ujistěte, že jsou všechny spoje bez-
pečné a zajištěné.
Poznámka:
Zvolte odpovídající režim externího vstupu. (Viz strana 11.)
1. Připojení videokamery nebo herní konzoly k AV
• Připojte video kabel (žutý) ze zařízení k dodanému kabelu s malým konektorem (zelený konektor). Poté
připojte k jednotce.
LT-29HA48E/ LT-39HG48E (Pohled ze zadní strany)
(Pohled ze strany)
(Pohled ze zadní strany)
kabelu s malým konektorem (součástí balení)
červený
modrý
zelený
žlutý
bílý
červený
Videokamera
(příklad)
AV výstup
CZ 26
(AV kabel není součástí balení)
2. Připojení digitálního zvukového systému
Připojte pomocí koaxiálního digitálního kabelu digitální zesilovač k výstupu digitálního zvuku televizní
jednotky.
LT-29HA48E/ LT-39HG48E (Pohled ze zadní strany)
(Pohled ze zadní strany)
Digitální zvukový kabel
(není součástí balení)
Zesilovací systém prostoro­vého zvuku
Připojení k dalšímu zařízení
3. Připojení k dalšímu zařízení
V nabídce nastavení přijímače / DVD přehrávače proveďte následující nastavení: Video signál: kompozitní (CVBS) Televizní formát: 16:9 Hlasitost: MAX Pokud provedete tato nastavení chybně, kvalita obrazu bude zhoršená a mohou chybět části obrazu. Ne­jedná se o vadu televizoru. Pokud potřebujete pomoci s nastavením satelitního přijímače / DVD přehrávače, nahlédněte do příslušného návodu nebo se obraťte na dodavatele či výrobce zařízení. Ke vstupu do teletextu nebo k přepnutí na požadovanou televizní stanici použijte dálkové ovládání k satelitu. Obvykle není možné uložit satelitní televizní programy do standardní televize. Stisknutím INPUT SELECT vyberte AV. Několikrát tiskněte tlačítko PICTURE SIZE, dokud se nezobrazí vhodná velikost.
(Pohled ze strany)
LT-29HA48E/ LT-39HG48E (Pohled ze zadní strany)
(Pohled ze zadní strany)
Připojení ke SCART přehrávači
4. Připojení k DVD přehrávači nebo k dalšímu AV zařízení pomocí výstupů komponentního videa
Pokud tento DVD přehrávač (nebo jiné zařízení) je vybaven konektory výstupu komponentního videa,
použijte vhodnou sadu kabelů (RCA/Phono) k propojení vstupů komponentního videa na dodaným kabelem s malým konektorem tak, jak je zobrazeno. To může znatelně zvýšit kvalitu obrazu a výkon. Nezapomeňte, že je také třeba propojit samostatné kabely (RCA/Phono) pro signály zvuku.
kabelu s malým konektorem
(Pohled ze strany)
(Pohled ze zadní strany)
(součástí balení)
zelený modrý
červený
kabelu s malým konektorem (součástí balení)
červený
modrý
zelený
žlutý
bílý
červený
Ke VSTUPU KOMPONENTU
zelený modrý
červený
AV-kabel
(součástí balení)
Video kabel
(není součástí balení)
Adaptér
SCART-RCA
(součástí balení)
Ke SCART
přehrávači
Komponentní výstup
Y
Pb
Pr
Zvukový kabel
(není součástí balení)
Ke VSTUPU AUDIO (L/R)
LT-29HA48E/ LT-39HG48E (Pohled ze zadní strany)
Poznámka:
Vstup komponentního videa tohoto přístroje je určen k použití se zařízením, ze kterého vystupují signály s prokládaným
řádkováním (PAL: 576i/1080i nebo NTSC: 480i/1080i) a progresivní signály (PAL: 576p/720p nebo NTSC: 480p/720p).
Výstup zvuku
DVD přehrávač
27 CZ

Tabulka řešení problémů

Než se obrátíte na servis, podívejte se na následující tabulku.
Problém Možnosti řešení Strana
Žádný obraz, žádný zvuk Zapněte přístroj.
Není příjem Naladili jste televizní stanice?
Při chybějícím vstupním signálu z antény se televizor vypne.
Nelze vybrat možnost Kanál.
Špatné barvy Chyby v barvě a jasu mohou vzniknout, pokud byla
Při sledování DVB (digitálního) kanálu je slyšet zvuk, ale není obraz.
Hranatící se obraz nebo se obraz občas zastaví.
Některé digitální kanály nelze sledovat.
Místy se z jednotky může ozývat praskavý zvuk.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie, umožňující zobrazení jemných podrobností obrazu. V
• důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy. Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu výrobku.
Zkontrolujte připojení síťového přívodu. Zvolte správný vstupní režim. Odpojte na 1 minutu, poté opět zapojte.
Na dálkovém ovládání stiskněte 1. Připojte anténu. Ujistěte se, že je přístroj ZAPNUTÝ a není v Pohotovostním režimu.
Jedná se o běžný jev. 15 minut po zmizení anténního signálu se přístroj přepne do Pohotovostního režimu. 14
Přístroj je nastaven na AV režim. Na dálkovém ovládání stiskněte 1.
překročena teplota okolního prostředí (viz technické údaje) nebo pokud jste vně sledovacího úhlu.
Některé kanály nabízejí pouze zvukový obsah. Jedná se o běžný jev.
Zkontrolujte všechna anténní připojení. Přemístěte anténu z oblasti možného rušení. Zkuste použít anténní zesilovač
.
Obraťte se na poskytovatele a předplaťte si je.
Pokud jste nezaznamenali žádné potíže se zvukem či obrazem, jedná se o zvuk, který vychází ze skříně. Je způsoben velmi nepatrnými stahy vzniklé důsledkem změn teploty v místnosti. Nehrozí žádné negativní dopady na výkon zařízení ani jiné potíže.
7
11
10 11
10
CZ 28

Technické údaje

LT-24HA48E LT-29HA48E LT-39HG48E
Systém: Analogová: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
Digitální: DVB-T, DVB-T HD (H.264)
Barevný video systém: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Hz Přednastavené kanály: Celkem 4000 analogových a digitálních služeb Kmitočtový rozsah: Analogová: 45,75 ~ 858 MHz
LCD: Tenkovrstvý TFT barevný LCD s aktivní maticí Vstup HDMI: HDMI vyhovující (konektor typ A), HDCP vyhovující
Výkon výstupního zvuku:
Digitální: E2 ~ E69
Navržené řádkování: 50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p 60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p 24 Hz: 1080p Zvuk HDMI: 2kanálové PCM, 32 / 44,1 / 48 kHz vzorkovací kmitočet 16/20/24 bitů na vzorek
2,0 W (MAX) x 2 10,0W (MAX) x 2
OBECNĚ
Zdroj energie: AC 220-240 V, 50Hz Energetická třída: B A Velikost viditelné
obrazovky (diagonálně): Spotřeba energie
(odhadem): Spotřeba energie v
jednom režimu: Spotřeba energie ročně*:
Spotřeba energie v úsporném režimu:
Spotřeba energie v pohotovostním režimu nahrávání*²:
Spotřeba energie v režimu nahrávání*²:
Rozlišení obrazovky: 1366 pixelů (horizontálně) x 768 pixelů (vertikálně) 1920 pixelů
Hmotnost: 3,6 kg 4,7 kg 10,2 kg Rozměry: 55(Š)x37(V)x 14(D)cm
Je vyžadován nástěnný držák VESA:
Okolní teplota: Provozní vlhkost:
60 cm / 24 palců 72 cm / 29 palců
45 W 57 W 77 W
27 W 39 W 54 W
39 kWh 57 kWh 79 kWh
0.49 W 0.29 W
10,4 W 8,6 W
11,5 W 9,6 W 9,7 W
100x100 mm (M4x10 mm)
Provoz: 5 °C ~ 40 °C/Skladování: –20 °C ~ 60 °C Méně než 80 % rel. vlhkosti
PŘÍSLUŠENSTVÍ
2 baterie (AAA/R03/UM-4)/dálkové ovládání/základová deska/šrouby ke stojanu 4x16mm) LT-24HA48Ex3, LT-29HA48E/LT-39HG48Ex4/kabelu s malým konektorem (CVBS/L/R)
*¹ Roční spotřeba energie založena na spotřebě televizoru při 4 hodinách provozu. Denně po dobu 365 dní.
Aktuální spotřeba energie závisí na četnosti používání televizoru.
*² Založeno pouze na spotřebě energie televizní jednotky (kdy televizor nezobrazuje obraz a nevydává
zvukový signál). Nezahrnuje jiná USB zařízení.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné. Vzhledem k naší neustálé snaze o zlepšování našich výrobků si vyhrazujeme právo měnit technické parametry a design bez předchozího upozornění.
Tento výrobek není kompatibilní s analogovým vysíláním SECAM L.
98 cm / 39 palců
(horizontálně) x 1080 pixelů (vertikálně)
67(Š)x43(V)x17(D)cm 89(Š)x57(V)x24(D)cm
200x100 mm (M6x10mm)
(Y(CVBS)/Pb/Pr)/Adaptér SCART-RCA/AV-kabel
29 CZ

License information

* Logo „HD ready“ a označení logem „1080p“ jsou obchodní značkou DIGITALEUROPE. * Loga DVB a DVB jsou obchodními známkami DVB Project. * Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D
jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
* Tento výrobek je chráněn právy duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití a šíření této
technologie mimo tento výrobek je bez licence od společnosti Microsoft zakázáno.
* LICENCE K TOMUTO VÝROBKU JE UDĚLENA PODLE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
LICENSE PRO OSOBNÍ A NEPODNIKATELSKÉ UŽITÍ (i) VE SPOJENÍ S INFORMACEMI, KTERÉ BYLY ZAKÓDOVÁNY V SOULADU S VIZUÁLNÍM STANDARDEM MPEG-4 („MPEG-4 VIDEO“) SPOTŘEBITELEM V RÁMCI OSOBNÍ A NEPODNIKATELSKÉ ČINNOSTI, A/NEBO (ii) PRO UŽITÍ VE SPOJENÍ S VIDEEM FORMÁTU MPEG-4 DODANÝM POSKYTOVATELEM VIDEA S PŘÍSLUŠNÝM OPRÁVNĚNÍM. LICENCE NENÍ UDĚLENA ANI JI NENÍ MOŽNÉ POUŽÍT PRO JINÉ ÚČELY. DALŠÍ INFORMACE VČETNĚ INFORMACÍ TÝKAJÍCÍCH SE UŽITÍ PRO REKLAMNÍ, INTERNÍ A PODNIKATELSKÉ ÚČELY JE MOŽNÉ ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, LLC. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* TENTO PRODUKT JE SPOTŘEBITELŮM LICENCOVÁN PODLE LICENCE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ PŘI (i) ENKÓDOVÁNÍ VIDEA VE STANDARDU AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ AVC VIDEA, KTERÉ BYLO ENKÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM ZAPOJENÝM DO OSOBNÍ A NEKOMERČČINNOSTI A/NEBO BYLO ZÍSKÁNO OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ K POSKYTOVÁNÍ AVC VIDEA LICENCI. PRO JAKÉKOLI JINÉ VYUŽITÍ NENÍ LICENCE GARANTOVÁNA ANI NELZE PŘEDPOKLÁDAT JEJÍ POSKYTNUTÍ. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT OD MPEG LA, L.L.C. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA. COM
* HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodními známkami nebo registrova-
nými obchodními známkami HDMI Licensing LLC ve Spojených státech i dalších zemích.
* Veškeré další obchodní známky jsou vlastnictvím jejich příslušných vlastníků.
Information on software license
CZ 30
The following open source software component is included in this product:
* Posix Compatibility Layer
Portions of this software is CYGPKG_POSIX Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California. All rights reserved.
* MIPS HAL
Portions of this software is CYGPKG_HAL_MIPS Copyright © 1992 The Regents of the University of California. All rights reserved.
* Standard C Library
Portions of this software are CYGPKG_LIBC_STDIO Copyright © 1990 The Regents of the University of California. CYGPKG_LIBC_STDLIB Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California. CYGPKG_LIBC_STRING Copyright © 1988 Regents of the University of California. CYGPKG_LIBC_TIME Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). All rights reserved.

Dimension

LT-24...
25 cm. 10 cm. 20 cm. 5 cm.
LT-29...
10 cm.
10 cm.
BRACKET HOLES
Screws
55 cm.
31 cm. 10 cm. 25 cm.
BRACKET HOLES
6 cm.
5 cm.
LT-39...
Screws
66 cm.
39 cm. 20 cm. 30 cm.
BRACKET HOLES
Screws
89 cm.
10 cm.
7 cm.
5 cm.
7 cm.
ZÁRUKA
Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruka od data nákupu. Pokud během tohoto období vznikne porucha, laskavě se obraťte na nejbližší prodejnu Tesco. Laskavě s sebou přineste originální účtenku za nákup. Tato záruka žádným způsobem neovlivňuje vaše práva spotřebitelů. Czech Trade 420 272 087 111 http://www.itesco.cz/

Vlastnosti

16:9 LCD obrazovka
Technológia LED podsvietenia
DVB-T-HDTV-tuner
Sprievodca elektronickým programom
(EPG) pre DVB
Mediálny USB prehrávač
Poznámka k batérii (platné iba v EÚ)
Chráňte svoje životné prostredie – kontaktujte miestne úrady, kde vám poskytnú informácie o bezpečnom zlikvidovaní vybitých batérií. Prečiarknutý symbol smetného koša znamená, že použité batérie by ste nemali likvidovať s bežným domácim odpadom! Pre použité batérie je zavedený samostatný zberový systém, ktorý umožňuje správnu likvidáciu a recyklovanie v súlade s aktuálnou legislatívou. Podrobnosti o zberových a recyklačných schémach získate na miestom úrade.
Informácie pre DVB-T funkciu
Akákoľvek funkcia k digitálnej televízii (s logom DVB) je dostupná iba v rámci krajiny alebo oblasti, kde sú
• takéto signály vysielané. U predajcu si overte, či je možné prijímať DVB-T signál v zóne, kde žijete. Odstráňte CAM pre príjem DVB-T, ak bola vložená.
• Kvôli DVB-T príjmu musí byť pripojená DVB-T anténa.
• Dokonca aj keď televízia vyhovuje DVB-T špecifikáciám, kompatibilita budúceho digitálneho DVB-T
• vysielania nie je zaručená.
Niektoré funkcie digitálnej televízie nemusie byť v niektorých krajinách dostupné.
DVB-T systém, ktorý sa nachádza v tomto zariadení je FTA (Voľný vo vzduchu).
Automatické vypnutie
• PVR (Osobný videorekordér)
Časový Posuv
• Nový tenký dizajn*
Vážený zákazník, [Európska únia]
Toto zariadenie vyhovuje platným európskym smerniciam a predpisom týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility a elektrickej bezpečnosti.
Európsky zástupca výrobcu je: ORION ELECTRIC (POLAND) SP.ZO.O. OSTASZEWO 57 87-148 LYSOMICE POLAND
* Mimoriadne tenký rám vám umožňuje viac, ako iba plný náhľad na televíznej obrazovke. Teraz uvidíte aj
čierny rám obrazovky (pribl. 3 mm).
SK 2

Obsah

Informácie pre užívateľov o likvidácii starých prístrojov a batérií Vyrobené po 13.8.2005
Elektrické, elektrotechnické zariadenia a batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom. Nechajte ich recyklovať v mieste na to určenom. Obráťte sa na miestne úrady, alebo na vášho pre­dajcu, ako tovar recyklovať.
Batérie
Produkty
Upozornenie:
Označenie Pb pod symbo­lom pre batériu ukazuje, že táto batéria obsahuje olovo.
Pri správnej likvidácii týchto produktov, pomôžete zachovať prírodné zdroje a pomôžete, aby sa zabránilo možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spô­sobené nevhodnou likvidáciou týchto výrobkov.
LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ
Pri likvidácii batérií dodržiavajte vnútroštátne predpisy na likvidáciu odpadu. ZABRÁŇTE skratu batérií ani ich nevhadzujte do vody, do nádob na bežný komunálny odpad ani do ohňa. Z vybitých batérií môže uniknúť kvapalina a poškodiť jednotku. Včas ich vymeňte.
Vlastnosti .............................................................. 2
Obsah ................................................................... 3
Dôležité bezpečnostné informácie ........................ 4
Rozmiestnenie ovládacích prvkov ......................... 7
Diaľkový ovládač .................................................. 8
Pripojenie antény ................................................ 10
Automatické nastavenie ...................................... 11
Výber vstupného zdroja ...................................... 11
Výber jazyka obrazovky ...................................... 12
Vyhľadávanie staníc ........................................... 12
Manuálne vyhľadávanie kanálov......................... 12
Nastavenie kanála .............................................. 13
Automatická synchronizácia ............................... 13
Časovač zapnutia/vypnutia ................................. 13
Základná obsluha ............................................... 14
Teletext ............................................................... 14
Stereo príjem v analógovom kábli režimu
televízneho kanála .............................................. 15
Poznámky k DVB-T systému ............................... 16
Nastavenie hesla (Rodičovská zámka) ............... 17
EPG (Sprievodca elektronickým programom) ..... 17
Ďalšie praktické funkcie ...................................... 18
Veľkosť a rozlíšenie obrazu ................................. 20
Formát obrazu ..................................................... 21
Informácie pre funkciu nahrávania ...................... 22
Nahrávanie televízneho programu .....................22
Pozrite si nahraný program ................................. 22
Príprava USB zariadenia na prehrávanie
nahrávok s časovým posuvom ........................... 22
Časový posuv ..................................................... 23
Nahrávanie EPG ................................................ 23
Obsluha médií ..................................................... 24
Mediálny prehliadač ............................................ 24
Prehrávateľné typy súborov ................................ 24
Súbory na prehrávanie ........................................ 25
Pripojenie HDMI alebo DVI zariadenia
k HDMI vstupu .................................................... 26
Pripojenie k inému zariadeniu ............................. 26
Ta b u ľka riešenia problémov ................................ 28
Technické údaje .................................................. 29
License information ............................................. 30
SLOVENSKY
3 SK

Dôležité bezpečnostné informácie

Táto jednotka bola vyrobená v súlade so všetkými aktuálnymi bezpečnostnými predpismi. Nasledovné bezpečnostné pokyny by mali chrániť používateľov pred nesprávnym používaním a nebezpečenstvami, ktoré sú spojené s takýmto používaním.
Napriek tomu, že toto zariadenie bolo starostlivo vyrobené a starostlivo skontrolované pred opustením továrne,
môžu sa, ako nakoniec pri všetkých elektrických zariadeniach, vyskytnúť možné problémy. Ak zbadáte dym, nadmerné nahromadenie tepla alebo iný neočakávaný úkaz, mali by ste okamžite odpojiť zástrčku z elektrickej zásuvky. Zabezpečte, aby bola jednotka dostatočne ventilovaná! Nikdy ju neumiestňujte vedľa alebo pod závesy!
Táto súprava by mala byť pripojená iba k AC 220 – 240 V/50 Hz napájaniu – nepokúšajte sa ju pripájať
k akémukoľvek inému typu zdroja napájania. Výstup zásuvky musí byť nainštalovaný v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko dosiahnuteľný.
Akékoľvek opravy musia byť vykonávané iba kvalifikovaným servisným personálom.
Túto jednotku neotvárajte. Neodborný pokus o opravu jednotky môže byť nebezpečný a potenciálne môže
spôsobiť nebezpečenstvo požiaru. Udržujte mimo hlodavcov. Hlodavce (a aj papagáje) veľmi radi hryzú elektrické káble.
Zviera môže spôsobiť skrat (nebezpečenstvo požiaru!) a môžu si spôsobiť smrteľné poranenie elektrickým
• prúdom. Pri vyťahovaní z napájania vždy držte zástrčku. Neťahajte za kábel. Kábel sa môže preťažiť a spôsobiť skrat.
• Nikdy nevykonávajte mokré čistenie. Na čistenie používajte iba vlhkú látku, rovnakú ako pri čistení nábytku.
• Neponárajte ani nenamáč
Jednotku umiestnite tak, aby sa nikto nemohol potknúť o kábel.
Jednotku vám odporúčame nainštalovať na stôl bez nárazov, aby ste sa vyhli akémukoľvek nebezpečenstvu spadnutia.
Nezabudnite, že batoľatá by mohli jednotku stiahnuť zo stola alebo skrinky pomocou kábla. Deti by sa pri tom mohli poraniť.
jednotku nepoužívajte v blízkosti tepelných zdrojov. Puzdro a kábel by sa mohli následkom tepla poškodiť.
Dávajte pozor, pretože deti zvyknú kopírovať to, čo robia dospelí! Cez ventilačné otvory nestrkajte žiadne predmety!
Ventilátory musia zostať otvorené! Na jednotku nesmiete ukladať žiadne noviny ani ju ničím prikrývať!
Diaľkový ovládač nie je hračka! Deti by mohli prehltnúť batérie. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Obrazovka je vyrobená zo skla a pri poškodení sa môže rozbiť. Pri zbieraní ostrých sklenených kúskov buďte opatrní.
Mohli by ste sa poraniť alebo sa môže poškodiť jednotka.
Ak je jednotka namontovaná na stene, kontaktuje obchod, kde ste ju zakúpili a nechajte montáž na odborníkov. Nedokončená inštalácia vám môže spôsobiť poranenia.
Vykonanie preventívnych opatrení pred pádom
- Ak nevykonáte tieto opatrenia, jednotka môže spadnúť a môže vás poraniť.
- Kontaktujte obchod, kde ste jednotku kúpili, kde získate všetky podrobnosti o týchto opatreniach.
Pri použití televízneho stojana
- Uistite sa, že jednotka je úplne na stojane a že je umiestnená v strede.
- Dvierka stojana nenechávajte otvorené.
- Mohli by ste sa poraniť pri páde alebo rozbití jednotky, alebo ste si mohli pricviknúť prsty. Ak máte deti, buďte
mimoriadne opatrní.
Jednotku neukladajte na povrchy, ktoré by mohli byť predmetom vibrácií alebo nárazov.
Počas búrky s hrmením chráňte jednotku tak, že odpojíte napájací kábel a anténu. Varovanie: Nedotýkajte sa konektora antény.
Ak sa chystáte opustiť svoj domov na dlhšiu dobu, z bezpečnostných dôvodov odpojte napájací kábel.
Jednotka sa počas prevádzky zohreje. Jednotku ni otvory nesmú byť ničím blokované. Neukladajte v blízkosti radiátorov. Neukladajte na priame slnečné žiarenie. Pri umiestnení na poličku nechajte 10 cm voľný priestor okolo celej jednotky. V okolí televízora nechajte nejaké voľné miesto (Správna policová zostava).
Zariadenie nevystavujte kvapkaniu alebo špliechaniu, neumiestňujte naň predmety naplnené vodou, ako napríklad vázy. Rozliate tekutiny na jednotke môžu spôsobiť vážne poškodenie. Jednotku vypnite a odpojte napájanie, potom pred opätovným použitím jednotky kontaktujte kvalifikovaný servisný personál.
Aby ste sa vyhli životu ohrozujúcemu poraneniu elektrickým prúdom venujte prosím pozornosť nasledovným pokynom:
Chráňte pred vlhkosťou. Nikdy nepoužívajte vo vani ani v saune.
Nikdy nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy alebo bazéna.
Jednotku nikdy nepoužívajte ak je vlhká. Môže to tiež znamenať kondenzáciu vlhkosti, ktorá sa vyskytne cez zimu ak studenú jednotku prinesiete do vykúreného bytu. Pred prevádzkou jednotky počkajte, obzvlášť ak bola prenášaná cez zimu, až kým sa studená jednotka nezohreje na izbovú teplotu.
Na kábel neukladajte ťažké predmety. Mohla by sa poškodiť elektrická izolácia.
Poškodené káble alebo zástrčky nikdy neoblepujte izolačnou páskou. Mali by byť opravené alebo vymenené kvalifikovaným servisným personálom.
Túto jednotku nikdy nepoužívajte, ak má poškodenú skrinku. Ak je skrinka poškodená, nevykonávajte žiadne provizórne opravy – ak je to potrebné, mala by byť skrinka vymenená za novú.
Pred čistením jednotku odpojte od zdroja napájania.
Nikdy sa nepokúšajte opraviť poškodený napájací kábel izolačnou páskou – mal by ho opraviť alebo
SK 4
vymeniť odborník. V blízkosti kábla nenechajte svoje domáce zviera. Zvieratá, ktoré hryzú kábel si môžu spôsobiť smrteľné poranenie elektrickým prúdom a mohli by spôsobiť aj nebezpečenstvo pre ostatných.
ajte vo vode!
čím neprikrývajte, aby ste predišli prehriatiu. Ventilač
Dôležité bezpečnostné informácie
Pripojenie stojana
POZNÁMKA:
• Odpojte AC kábel.
• Skôr ako začnete, rozprestrite tlmiaci materiál cez oblasť základne, na ktorý televízor položíte.
• Televízor neopierajte o obrazovku o ostré predmety a nevyvíjajte na ňu silný tlak, pretože by sa mohla poškodiť.
• Uistite sa, že postupujete podľa pokynov. Nesprávna inštalácia stojana môže viesť k pádu televízora.
1) Jednotku položte na prednú stranu na stôl.
2) Spodnú dosku stojana (je súčasťou dodávky) vyrovnajte tak, ako je to na obrázku.
Pasuje iba v jednom smere. Uistite sa, že kolíky pretŕčajú cez otvory.
3) Pozorne podržte základňu na mieste a zabezbečte ju skrutkami (4x16mm) LT-24HA48Ex3, LT-29HA48E/
LT-39HG48Ex4 (je súčasťou dodávky).
LT-24HA48E
LT-39HG48E
LT-29HA48E
POZNÁMKA:
Ak chcete odpojiť základnú dosku, vykonajte tieto
kroky v opačnom poradí.
Demontáž základne
Pri montáži na stenu musíte demontovať základňu. Spravíte to tak, že odstránite skrutky (J, viď strana 10) zo zadnej strany. Vyberte celú základňu. Pripevnite (LT-24HA48E/LT-29HA48E: 100x100mm, LT-39HG48E: 200x100mm) stenovú montážnu súpravu VESA.
Poznámky pri montáži televízora na stenu
Pred montážou na stenu starostlivo skontrolujte umiestnenie montážnych otvorov televízora. (Pozrite
• „Rozmery“ vo vnútri zadného krytu)
5 SK
Dôležité bezpečnostné informácie
VAROVANIE
Aby ste predišli požiaru, nikdy neumiestňujte na
hornú strane alebo do blízkosti televízora žiadnu sviečku ani otvorený
Varovanie pre slúchadlá
Hlasná hudba môže nenávratne poškodiť váš sluch, preto pri počúvaní slúchadiel nenastavujte hlasitosť na príliš vysokú úroveň, obzvlášť na dlhšie obdobia.
Presúvanie jednotky alebo prenášanie na rukách
Ak jednotku presúvate ďalej, odpojte napájací kábel a odpojte anténu, pripájacie káble a všet­ky zariadenia proti pádu.
• Presúvanie bez toho, aby ste to spravili môže vyústiť do poškodenia napájacieho kábla, požiaru, pora-
Rozbalenie a prenos jednotky by mali vykonávať dvaja alebo viac ľudí a jednotka by mala byť pri tom vzpriamená.
Ak má televízny stojan kolieska, odmontujte ich od stojana a zatlačte počas podopierania jed­notky.
• Pri stláčaní stojana sa uistite, že jednotka je podopieraná, pretože v opačnom prípade by mohla spad-
• Keďže je zariadenie ťažké, môže spôsobiť na drevených stoloch s mimoriadne mäkkým povrchom
• Leštidlo na nábytok môže spôsobiť koróziu a rozleptanie gumených nožičiek. Na stole môžu byť vidi-
Pri inštalácii jednotky na televízny stojan s kolieskami, kolieska zabezpečte.
• Ak nie sú kolieska zabezpečené stojan by sa mohol pohnúť a mohol by vám spôsobiť poranenie. Pri umiestnení stojana na mäkkom povrchu, ako je napríklad podložka alebo koberec, odstráňte
Vzdialenosť medzi očami a obrazovkou by mala byť 3 – 4-krát dlhšia ako výška obrazovky.
• Pozeranie z príliš blízkej vzdialenosti môže spôsobiť tlak vo vašich očiach.
Pri inštalovaní monitoru na stôl si dávajte pozor, aby ste tento stojan nedali na kraj.
• Mohlo by to spôsobiť pád stojana, spôsobiť vážne poranenie deťom alebo dospelým a vážne poško-
Možné nepriaznivé efekty na LCD obrazovku: Ak na LCD obrazovke dlhšiu dobu zostane pevný (nepo­hyblivý) vzor, obraz môže byť natrvalo zafarbený na paneli LCD televízora a spôsobovať nepatrné ale trvalé zdvojenie obrazu. Tento typ poškodenia NIE JE KRYTÝ VAŠOU ZÁRUKOU. Počas zobrazovania nasledov­ných formátov alebo obrazov, nenechávajte svoj televízor dlho zapnutý:
• Pevné obrazy, ako napríklad burzový telegraf, vzory videohier, logá televíznych staníc a internetové
• Špeciálne formáty, ktoré nepoužívajú celú obrazovku. Napríklad pozeranie média v letterbox štýle (16:9)
Pozor!
Pokyny na čistenie vášho LCD televízora.
Bezpečnostná poznámka:
Pred začiatkom Dávajte pozor, aby ste nepoškriabali plastový predný panel – je veľmi citlivý na náhodné poškriabanie (napr.
nechtami alebo inými ostrými predmetmi). (Počas čistenia nemajte na sebe šperky, ktoré by mohli poškria­bať povrch (ako sú napríklad prstene, hodinky atď.)). Na čistenie používajte látku bez chlpov a čistú vodu, ale uistite sa, že látka je úplne vyžmýkaná tak, že je iba vlhká a nie mokrá – uistite sa tiež, že je látka čistá a nemôže spôsobiť poškriabanie povrchu. Súpravu utierajte s minimálnym tlakom. Na čistenie nepoužívajte štandardné kvapaliny na umývanie okien. Alkohol/amoniak z takéhoto prostriedku rozpustí ochrannú vrstvu predného displeja. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá alebo riedidlá. Nikdy nepoužívajte špeciálne čistiace prostriedky, ktoré sú navrhnuté na čistenie počítačovýchj monitorov alebo na obrazovky televízorov. Nakoniec opatrne utrite do sucha pomocou suchej látky bez chlpov. Na čistenie súpravy nepoužívajte papierové utierky ani vreckovky - papier sa môže po navlhčení rozpadnúť alebo môže za sebou zanechať prachovú stopu. Niektoré druhy papiera tiež môžu byť abrazívne a mohli by poškriabať vašu obrazovku.
Šetrenie energie
Vysoká spotreba energie je dosiahnutá iba pri maximálnom jase osvetlenia displeja. Maximálny jas je potreb­ný iba pri dennom svetle, aby ste získali svietiaci obraz v plnom kontraste. Pri menšom osvetlení prostredia, napr. večer, môže byť obraz príliš jasný a môže oslepovať. Jas displeja môže byť znížený v ponuke Podsvie­tenie (viď str. 18). Ak je Podsvietenie nastavené na menšiu hodnotu, môžete ušetriť až 30 % energie.
Poznámka:
Najväčší efekt ušetrenia energie sa dosiahne pri minimálnom nastavení Podsvietenie.
SK 6
plameň.
nenia elektrickým prúdom alebo poranenia z dôvodu pádu jednotky.
ť a mohla by vás poraniť.
zárezy.
teľné odtlačky. Preto by ste mali používať iba televízne stolíky, ktoré boli vyrobené na tento účel.
kolieska.
denie monitora.
stránky.
na normálnom zobrazení (4:3) (Čierne lišty na hornej a dolnej strane obrazovky), alebo prezeranie média v normálnom štýle (4:3) na širokej obrazovke (16:9) (Čierne lišty na pravej a ľavej strane orbazovky).
čistenia úplne vypnite napájanie a odpojte zástrčku u elektrickej zásuvky.

Rozmiestnenie ovládacích prvkov

4 5
6
7
1
3
2
Popis kontroliek a ovládacích prvkov
1. Reproduktory
2. Kontrolka napájania: Kontrolka napájania sa rozsvieti na červeno v pohotovostnom režime a na
zelené v režime zapnutia.
3. Snímač diaľkového ovládania
4. Tlačidlo TV/AV/ENTER: Vyberte režim vstupu. V ponuke: Použitie ako tlačidlo ENTER.
5.
(Kanál) tlačidlá
zmeníte na kanál s najnižším číslom v pamäti. V ponuke: Nastavenie.
(Hlasitosť) +/–///tlačidlá ponuky: Volume / In Menu: Hlasitosť/V ponuke: Zobrazenie
6.
obrazovky ponuky. Na 1 sekundu podržte stlačené
tlačidlo (napájania): Príprava: Napájací kábel pripojte k AC220 – 240 V/50 Hz.
7.
Ak chcete vojsť do pohotovostného režimu alebo ak chcete zapnúť napájanie, stlačte tlačidlo napájania. Ak chcete odpojiť hlavné napájanie, zariadenie najskôr vypnite pomocou diaľkového ovládača. Skôr, ako odpojíte napájanie, počkajte, kým sa nerozsvieti červená kontrolka. Nedodržanie tohto pokynu môže zabrániť, aby televízor uložil (zapamätal si) aktuálne nastavenia.
Na kompletné odpojenie od siete, odpojte dodaný napájací kábel zo zásuvky.
/ //
: Stlačením
zmeníte na kanál s najvyšším číslom v pamäti. Stlačením
(Hlasitosť) +/– a zobrazí sa ponuka.
7 SK
Diaľkový ovládač
Funkcia Strana Prechod do pohotovostného režimu alebo zapnutie
napájania
Zobrazenie čísla umiestnenia programu 14, 15
Výber medzi dostupným zvukom vysielania 14, 15
Zobrazenie titulkov 14, 22
Výber kanála Výber strany teletextu
~
Zadanie hesla Výber dátumu a času
Výber zdroja vstupu 11, 27 Zobrazenie EPG (Sprievodca elektronického
programu)
Aktivovanie ponuky / V ponuke sa vrátite o 1 krok
Opustíte ponuku
Tlačidlá kurzora
Memorovanie CH LIST (ZOZNAM KANÁLOV) 14
Tlačidlá kurzora
Zapnutie/Vypnutie zvuku
Výber formátu obrazu 14, 21
11
14 15 17 23
17, 23
SK 8
Hlasitosť
Pozastavený obraz Podržanie textovej strany
Prepínanie medzi aktuálnym kanálom a naposledy vybraným kanálom Výber podstránky 15
Zmena televízneho kanála alebo teletextovej strany hore alebo dole
Vyberte, ak chcete ovládať televízor
Ak chcete vstúpiť do mediálneho prehrávača24
Vstup do zoznamu nahraných súborov Vyvolanie obrazovky režimu prehrávania
Nahrávanie televízneho programu Nahrávanie EPG
Zap. teletextu/Text Mix/Vyp. 14
Odokrytie odpovedí kvízovej stránky Nagrywanie Funkcja Time Shift
Zväčšenie teletextu 15
Tlačidlá rýchlehotextu/TOPtextu Nagrywanie programu telewizyjnego i Funkcja Time Shift Tlačidlá ovládania pre prehrávanie USB
14 15
14,15
22 25
22 23
15 23
14 22
25
Diaľkový ovládač
Vkladanie batérií
Používajte batérie typu UM-4 (Veľkosť AAA). Nepoužívajte staré ani slabé batérie. Diaľkový ovládač nemusí fungovať správne pri nízkom napätí z takýchto batérií. Vybité batérie vymeňte za nové. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať normálne batérie – mohlo by to spôsobiť výbuch.
Poznámka:
Z vybitých batérií môže unikať korozívny elektrolyt, ktorý môže spôsobiť poškodenie diaľkového
• ovládača – preto vybité batérie okamžite vymeňte. Batérie by nemali byť vystavené nadmernému teplu, ako je napríklad slnečné žiarenie, požiar apod.
Otvorte kryt priehradky na
1
batérie.
Vzdialenosť prevádzky diaľkového ovládača
Diaľkovým ovládačom mierte presne na snímač diaľkového ovládania.
Batérie vložte tak, ako je
2
to zobrazené nižšie, so správnou polaritou.
30 30
Zatvorte kryt priehradky na
3
batérie.
Snímač diaľkového ovládania
Max. vzdialenosť pribl. 5 m
Okno vysielača
Diaľkové ovládanie nebude fungovať normálne v nasledovných prípadoch:
a) Ak jasné slnečné svetlo svieti priamo na prednú
stranu jednotky.
c) Ak neboli batérie nainštalované v súlade so
správnou polaritou.
b) Ak sa medzi jednotkou a diaľkovým ovládačom
nachádza prekážka.
d) Ak sú slabé batérie.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
9 SK

Pripojenie antény

Poznámka: Pred pripojením ďalších aplikácií:
Aby ste sa vyhli možnému poškodeniu súpravy uistite sa pri pripájaní, že všetky položky sú vypnuté a odpojené od napájania.
Zostavte požadované pripojenie.
Po dokončení pripájania opätovne pripojte napájanie do jednotky a znovu ju zapnite.
Anténu pripojte podľa nižšie uvedeného zobrazenia (C). Pripojenia k iným zariadeniam sú vysvetlené neskôr na str. 26-27. Ak máte problémy s príjmom, kontaktujte odborníka na anténu.
Zadná strana
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(D) (E)
(F)
(G)
(H)
*¹ M4x10 *² 100x100mm
LT-24HA48E
2
*
100 mm
(I)
(J)
LT-29HA48E/LT-39HG48E
200 mm
(I)
(J)
LT-29HA48E
(J)
M4 x 10
100 mm
100 mm
1
*
2
*
M6 x 10
(A)
(B)
(C)
(F)
(A) (B)
(C)
(A)
AUDIO (L/R) IN: Vstup
zvuku pre komponent/AV (Zdieľanie). Pozri str. 26 - 27.
(B)
DIGITAL AUDIO COAXIAL výstup: Výstup digitálneho
zvuku. Viď str. 26.
(C)
ANT.: Pripojte anténu.
Zabudovaný tuner prijíma všetky
DVB-T
(D)
Konektor HEADPHONE:
kanálov.
K tomuto konektoru pripojte slúhadlá s mini prípojkou (3,5 mm).
(E)
USB vstup: Pozri str.
22-25. Používanie tohto portu inou, ako servisnou osobou, môže viesť k zrušeniu záruky.
(F)
Vstup HDMI(LT-29HA48E/ LT-39HG48E:HDMI1/2/3):
Viď str. 26.
(G)
Y(VIDEO)/Pb/Pr vstup:
Vstup pre analógový AV-signál/Komponentný­signál. Pozri str.26-27. Poznámka: Vstup AV­ZVUK je zdieľaný so vstupom KOMPONENTNÝ ZVUK.
(H)
C.I. slot: pre CA- modul
(CAM) (ak ho podporuje platený poskytovateľ televíznych služieb). Poznámka: Ak chcete zabrániť poruchám a poškodeniam uistite sa pred vkladaním alebo vyberaním karty CAM, že televízor je vypnutý.
(I)
Otvory na konzolu:
Sem pripevnite montážnu konzolu (nie je súčasťou dodávky).
(J)
Ak chcete zavesiť televízor na stenu, odstráňte tieto skrutky a potom odmontujte stojan. Skôr ako začnete, rozprestrite tlmiaci materiál cez oblasť základne, na ktorý televízor položíte.
SK 10

Automatické nastavenie

Pri prvej prevádzke po zakúpení sa zobrazí ponuka ,,Počiatočné nastavenie“. Tento proces však môžete opakovať pomocou systémovej ponuky (pozri stranu 19).
Príprava:
Zapnite televízor (pozri str. 7) a pripojte anténu.
Zobrazí sa ponuka Počiatočné nastavenie.
1
Stlačte alebo a vyberte požadovaný jazyk. Potom stlačte alebo ENTER.
Počiatočné nastavenie
Zvoľte svoj jazyk prosím:
Norsk
Polski
Português
Slovenský
Español
Stlačte alebo a vyberte svoju krajina.
2
Potom stlačte alebo ENTER.
Počiatočné nastavenie
Zvoľte svoju krajinu prosím:
Protugalsko
Rumunsko
Rusko
Srbsko
Slovensko
Jazyk
Krajina
Teraz pripojte DVB-T anténu. Stlačte alebo
5
a vyberte „Preskúmať“. Potom stlačte alebo ENTER. Pre potvrdenie sa v percentách zobrazí lišta s procesom ladenia.
Počiatočné nastavenie
Najprv pripojte anténu.
Teraz spustite preskúmanie kanálov ?
Ak preskočíte tento krok, preskúmanie kanálov môžete vykonať v rámci Menu.
Preskúmať
Preskočiť preskúmanie
Preskúm. kanála
Poznámka:
Buďte trpezliví – dokončenie procesu
automatického ladenia môže trvať niekoľko minút.
Keď sa displej načíta na 100 %, stlačením
6
ENTER opustíte ponuku.
Poznámka:
Ak chcete zrušiť automatické ladenie, stlačte RETURN, potom počas procesu stlačte a vyberte „ÁNO“, alebo počas ladenia stlačte
RETURN.
PROCES AUTOMATICKÉHO LADENIA SA SÁM SPUSTÍ IBA PRI PRVOM SPUSTENÍ ZARIADENIA. TENTO PROCES VŠAK MÔŽETE REŠTARTOVAŤ POMOCOU SYSTÉMOVEJ PONUKY (viď stranu 19).
Ak počas tohto procesu automatického
nastavenia neviete nastaviť správny jazyk a krajinu, budete musieť vybrať svoj uprednostňovaný jazyk tak, ako je to zobrazené na strane 12 (Výber jazyka obrazovky).
Stlačte alebo a vyberte ,,Režim doma“ a
3
potom stlačte alebo ENTER.
Počiatočné nastavenie
Vyberte umiestnenie televízora. Obraz sa prispôsobí príslušnému miestu.
Režim doma
Režim predajňa
Ak zrušíte Aut. vypnutie (pozri stranu 19),
4
stlačte alebo , vyberte Vyp. a potom stlačte
Umiestnenie TV
alebo ENTER.
Počiatočné nastavenie
Váš televízor bol nastavený na vypnutie po 4 hodinách nepretržitého sledovania. Ak chcete
zmeniť toto nastavenie, vyberte Vyp. Toto nastavenie tiež môžete zmeniť v MENU.
Vyp.
3 hodiny
4 hodiny
5 hodín
Aut. vypnutie
Výber vstupného zdroja
Stlačte INPUT SELECT a pozrite si signál z iného zariadenia, ktoré je pripojené k vášmu televízoru, ako je napríklad video alebo DVD prehrávač. Môžete vybrať akýkoľvek vstupný zdroj, záleží od toho, ktoré vstupné konektory používate na pripojenie vašich zariadení.
Ak chcete vybrať zdroj vstupu videa, stlačte / a potom stlačte ENTER.
11 SK
Výber jazyka obrazovky
Stlačte MENU. Potom stlačte alebo ,
1
vyberte „Nastavenie“ a potom stlačte alebo ENTER.
Nastavenie Picture Zvuk TV Nastavenie Blok.
Jazyk OSD
Režim obrazovky
Stlmenie modrej
Nastavenie času
Titulky
Stlačte alebo a vyberte „Jazyk OSD“,
2
potom stlačte alebo a vyberte požadovaný jazyk.
Ponuku opustíte stlačením RETURN.
3
Slovenský
Automaticky
Vyp.

Vyhľadávanie staníc

Varovanie! V kroku 3 sa vymažú všetky predtým uložené DVB-T kanály. Potom sa automaticky spustí nové vyhľadávanie kanálov. Príprava:
Uistite sa, že vaša anténa je pripojená k vstupu antény (pozri stranu 10). Potom stlačte MENU.
Stlačte alebo , vyberte „TV“ a potom stlačte
1
alebo Stlačte alebo , vyberte „Kanály“ a potom
2
stlačte alebo ENTER. Stlačte alebo a vyberte ,,Preskúmanie
3
kanála“, potom stlačte alebo ENTER. Stlačte alebo a vyberte požadovanú krajinu, potom stlačte ENTER.
Kanály
ENTER.
Picture Zvuk TV Nastavenie Blok.

Manuálne vyhľadávanie kanálov

Príprava:
Vyberte „Man. presk. anal.“ alebo „Presk. jedného RF“ v kroku 3 Vyhľadávanie staníc.
Man. presk. anal.
Stlačte alebo a vyberte „Presk. vzostupne“ alebo „Preskúmať zostupne“ a spustite vyhľadávane. Potom stlačte alebo ENTER.
Presk. jedného RF
Vyberte RF kanál, ktorý chcete nastaviť a potom stlačením ENTER spustite vyhľadávanie. Tu si môžete overiť silu a kvalitu vybranej služby. Ak je to potrebné, upravte smer DVB-T antény, aby ste dosiahli maximálnu silu signálu.
SK 12
Preskúmanie kanála
Man. presk. anal.
Presk. jedného RF
Preskočenie kanála
Triedenie kanálov
Preskúmanie kanála vyhľadá dostupné
4
televízne kanály a uloží ich v správnom poradí.
Preskúmanie kanála
Po 100 % uložení televízneho programu sa
5
automaticky vrátite k normálnej televíznej obrazovke.
Picture Zvuk TV Nastavenie Blok.
Stav: Preskúmanie... Digitálne kanály: 7 Analógové kanály: 0
6%

Nastavenie kanála

Automatické predvolenie staníc ukladá stanice v špecifickom poradí. Ak si to však želáte, môžete toto poradie zmeniť.
Stlačte MENU. Stlačte alebo , vyberte „TV“
1
a potom stlačte Stlačte alebo , vyberte „Kanály“ a potom
2
stlačte alebo ENTER. Vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte
3
alebo ENTER.
Kanály Picture Zvuk TV Nastavenie Blok.
Preskúmanie kanála
Man. presk. anal.
Presk. jedného RF
Preskočenie kanála
Triedenie kanálov
Popis každej možnosti nastavenia: Preskočenie kanála: Stlačte alebo a vyberte
kanál, ktorý chcete preskočiť, potom stlačte
ENTER. Zobrazí sa symbol .
Triedenie kanálov: Stlačte alebo a vyberte
kanál, ktorý chcete presunúť, potom stlačte ENTER. Zobrazí sa symbol . Stlačte alebo , vyberte umiestnenie, kam chcete kanál presunúť a potom stlačte ENTER.
Editovanie kanála: Stlačte alebo a vyberte
kanál, ktorý chcete upraviť, potom stlačte ENTER. Zobrazia sa nasledovné možnosti.
- Číslo kanála: Stlačením tlačidiel 0 - 9 zadajte číslo požadovanej polohy v pamäti a potom stlačte ENTER.
- Názov kanála: Stlačte ENTER a zadajte režim upravovania, potom stlačte / a vyberte požadované písmeno, alebo vymažte písmeno, potom stlač
- Frekvencia (iba pre analógový televízor): Hodnotu frekvencie môžete tiež zadať priamo pomocou číselných tlačidiel (0 - 9), potom stlačte ENTER.
- Systém farieb (iba pre analógový televízor): Systém farieb bol predvolený na Automaticky. Tu nič nemeňte. Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť rušenie obrazu alebo zvuku.
- Systém zvuku (iba pre analógový televízor): Správny systém zvuku už bol nainštalovaný. Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť rušenie zvuku.
Jemné dol. anal. kanála (iba pre analógový
televízor): Už správne a optimálne
nainštalované. Tu nič nemeňte. Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť rušenie obrazu alebo zvuku. Mohlo by byť ovplyvnené aj video.
Vymazať zoznam kanálov: Stlačte vyberte „OK“
a ENTER a vymažete všetky kanály.
alebo
te ENTER.
ENTER.

Automatická synchronizácia

Táto funkcia môže zobraziť čas na základe informácií o DVB signáli.
Ak chcete nastaviť čas ručne, vyberte „Vyp.“ podľa nasledovného a potom vykonajte možnosti „Dátum“ a „Čas“.
Stlačte MENU. Stlačte alebo a vyberte
1
„Nastavenie“ stlačte alebo ENTER, potom stlačte alebo a vyberte „Nastavenie času“, potom stlačte alebo ENTER.
Stlačte alebo ▼, vyberte „Čas“ a potom stlačte
2
alebo ENTER. Stlačte alebo ▼ a vyberte „Aut. synchronizácia“, potom stlačte alebo a vyberte „Vyp.“.
Čas
Picture Zvuk TV Nastavenie Blok.
Aut. synchronizácia
Dátum
Čas
Časovač zapnutia
Stopky
Kanál pri zapnutí
Časovač vypnutia
Zvoliť
MENU
Stlačte alebo a vyberte „Dátum“ alebo
3
Čas
Stopky
Naspäť
“, potom stlačte alebo , 0 - 9 a zadajte
Zap.
2012/04/26
11:12:34
Vyp.
00:00:00
Vyp.
00:00:00
správny čas. Ponuku opustíte stlačením RETURN.
4

Časovač zapnutia/vypnutia

Táto funkcia vám umožňuje programovať televízor, aby sa v nastavený čas automaticky zapol alebo vypol.
Stlačte MENU. Stlačte ◀ alebo a vyberte
1
„Nastavenie“, stlačte alebo ENTER a potom stlačte alebo a vyberte „Nastavenie času“, potom stlačte alebo ENTER.
Stlačte alebo , vyberte „Čas“ a potom stlačte
2
alebo ENTER. Stlačte alebo a vyberte „Časovač zapnutia“ alebo „Časovač vypnutia“, potom stlačte alebo a vyberte „Vyp.“, „Zap.“ alebo „Once“.
Ak nastavíte „Časovač zapnutia“, môžete
nastaviť aj „Kanál pri zapnutí“.
Ponuku opustíte stlačením RETURN.
3
13 SK

Základná obsluha

Výber kanálu
Pomocou číselných tlačidiel. Príklad:
Č. 2: Stlačte 2.
Č. 29: Stlačte 2 a do 2 sekúnd stlačte 9.
Č. 929: Stlačte 9, 2, 9 podľa vyššie uvedeného. Stlačte P + alebo – a prepnite na kanál vyššie alebo nižšie. Toto bude trvať pribl. 2 sekundy. Ak automatické vyhľadávanie uloží iba 5 staníc, zobrazí sa iba týchto 5. Preskočené kanály sa nezobrazia (pozri str. 13).
Zoznam kanálov
Zoznam kanálov zobrazuje zoznam každého prijímateľného programu. Stlačením CH LIST zobrazíte zoznam kanálov. Stlačte žlté tlačidlo a vyberte nastavenia zobrazenia. Stlačením alebo a potom stlačte ENTER vyberte požadovaný kanál. Stlačením CH LIST zobrazíte vybraný kanál.
Informačný displej
Stlačte sa zobrazia informácie o programe.
Ak stlačíte dvakrát a 3-krát, zobrazí sa viac informácií.
• Nasledovný obrázok je príkladom príjmu DVB kanála.
  
1
Názov kanála
2
Dostupný DVB teletext
3
Dostupné DVB titulky
4
Jazyk zvuku
5
Formát zvuku
6
Formát videa
7
Číslo kanála
8
Je tam viac ako 2 strany.
9
Podrobnosti o programe
0
Dĺžka ďalšieho programu
!
Rodičovská zámka
@
Dĺžka programu
#
Názov programu
$
Zvuk pre zrakovo postihnutých
EL TOQUE ARIEL
10:45-11:30
11:30-13:00 LA RULETA DE LA SUERTE
6+
Ariel RodrŦguez presenta este programa mezclade cocina y espectÆculo . NOMBRE ORIGINAL-.
Jazyk zvuku/titulkov pre DVB kanál
Ak má aktuálne sledovaný DVB kanál viac ako jeden jazyk zvuku alebo jazyk titulkov, môžete ich zmeniť každým stlačením tlačidla AUDIO I/II alebo . Stlačte AUDIO I/II niekoľkokrát a vyberte jazyk zvuku.
Stlačte na vyberte jazyk Titulkov.
Poznámka:
Niektoré DVB vysielania nemusia poskytovať služby
jazyku titulkov.
Keď je vybraný DVB kanál so zvukom HE-AAC,
zvuk bude vychádzať ako PCM audio z konektora
DIGITÁLNEHO AUDIO KOAXIÁLNEHO výstupu.

TTX
STTL

Španielsky
Stereo MPEG
576i SD 11:12
1
ANTENA 3
1/4
Pozastavený obraz
Ak chcete nehybný obraz, stlačte FREEZE. Ak chcete nehybný obraz zrušiť, stlačte FREEZE opätovne.
Poznámka:
Počas zastaveného obrazu nie je funkcia Režim obrazovky k dispozícii. (Ak stlačíte PICTURE SIZE, režim fotografie sa zruší.)
Počas prehrávania súboru s filmom v režime MEDIA nie je funkcia nehybného obrazu k dispozícii.
Poznámka:
Počas televízneho alebo externého režimu vstupu nie je
• prijímanie signálu, televízor prejde do pohotovostného režimu po pribl. 15 minútach. Niektoré funkcie sú aktivované a deaktivované
• s rovnakým tlačidlom. Ostatné na aktivovanie potrebujú tlačidlo RETURN.

Teletext

Teletext sa vyberie stranka po strane. Táto jednotka dokáže automaticky uložiť až 899 strán, ale môžete do nich vstúpiť až po ich uložení. Toto môže chvíľu trvať.
Ponuka jazyku teletext umožňuje inštaláciu jazyka teletext.
 
Zobrazené sú iba tie jazyky, ktoré sú podporované kanálom.
Fastext/TOPtext
Fastext/TOPtext je teletext so špeciálnym priečinkom. Na dolnej strane obrazovky sa nachádzajú štyri polia s rôznymi farbami (červené, zelené, žlté a modré). Tieto polia vám umožňujú priamy prístup na strany, ktoré sú vnich zobrazené. Farebné tlačidlá na diaľkovom ovládači zodpovedajú príslušným farebným poliam. Stlačte príslušné farebné tlačidlo a aktivujte požadované farebné pole.
Zapnutie/Vypnutie teletextu
Teletext nevysielajú všetky kanály. Vyberte kanál, ktorý zobrazuje teletext. Stlačte . Teraz uvidíte stranu teletextu. (Ak sa zobrazí „100“ bez akejkoľvek textovej informácie, môže to znamenať to, že kanál, ktorý ste vybrali nepodporuje teletext.) Opätovne stlačte . Televízna obrazovka sa rozdelí na dve a teletextové informácie a aktuálne vysielanie sa zobrazia naraz. Opätovným stlačením teletext vypnete. Opätovným stlačením zobrazí posledná strana, ktorá bola uložená.
Poznámka:
Kým je teletext zapnutý, nemôžete vybrať žiadny iný
• kanál. Ak chcete prepnúť na iný kanál, vypnite teletext.
teletext znovu zapnete. Teraz sa
SK 14
Výber strany
Stláčajte P + alebo –, až kým sa nezobrazí požadovaná strana. Alebo ... zadajte číslo požadovanej strany pomocou 10 číselných tlačidiel. Ak niečo nesprávne zadáte, jednoducho zadajte celé 3­ciferné číslo nesprávnej strany a potom opätovne zadajte požadované číslo. Alebo ... stlačte jedno z nasledovných farebných teletextových tlačidiel, aby sa zobrazila strana Fastext/TOPtext.
Podržanie stránok
Niektoré strany sú rozdelené do podstránok podľa kanála. Podstránky sa automaticky zobrazia za sebou podľa toho, ako sú vysielané. Ak chcete podržať stranu, stlačte chcete zobraziť nasledovnú stranu, stlačte
. Ak
opätovne.
Priamy výber podstránok
Ak je to potrebné, môžete podstránky vyberať priamo. Môžete použiť jednu z dvoch činností.
1.
Stlačte ak chcete vybrať podstránku (S )
. Zadajte 0 0 0 2. Kým sa podstránka
0002 zobrazí, môže to trvať niekoľko minút.
Alebo:
2. Počkajte niekoľko sekúnd a dostupné podstránky sa zobrazia vľavo hore na obrazovke. Svoju stránku vyberte pomocou alebo .
Zväčšenie
Ak chcete zväčšiť zobrazenie, stlačte . Zväčší sa aj horná aj dolná polovica obrazovky. Po každom stlačení alebo dolnej obrazovky, alebo plným obrazom.
prepínate medzi zobrazením hornej
Odpovedanie na kvízové otázky
Niektoré strany obsahuje kvízové otázky s ukrytými odpoveďami. Ak chcete zobraziť odpovede, stlačte .

Stereo príjem v analógovom kábli režimu televízneho kanála

Na televíznej obrazovke môžete vidieť každý typ signálu Stereo, Nicam mono a Dual I/II, atď., ak stlačíte
Keď je dostupný príjem 2-kanálového zvuku, môžete vybrať uprednostňovaný zvuk pomocou tlačidla AUDIO I/II.
Po každom stlačení AUDIO I/II sa zvuk kanála prepne na alternatívny dostupný kanál.
Poznámka:
.
V prípade zlého príjmu môže byť rušený aj stereo zvuk. Zobrazený multiplexný zvuk po stlačení je zvuk vybraný používateľom. Nemusí byť rovnaký ako vysielaný program.
15 SK

Poznámky k DVB-T systému

DVB-T sa momentálne stále vyvíja. Môžete získať informácie o aktuálnom stupni vývoja od vášho odborného predajcu. Ako digitálna služba DVB-T v podstate funguje inak, ako predchádzajúci príjem analógového televízora.
Možnosti príjmu:
Na rozdiel od káblovej televízie sa DVB-T prijíma cez izbové alebo strešné antény. Izbová anténa je dostatočná na príjem v oblasti príjmu DVB-T vysielača. Izbová anténa môže byť možno potrebná na príjem v periférnej oblasti. Existujúce strešné antény môžu byť otočené do iných smerov. Kontaktujte svojho špecializovaného predajcu a zistite informácie o umiestnení oblastí príjmu alebo periférnych oblastí. Mimo periférnej oblasti nemôžete získať DVB-T príjem. Rady pri rušení príjmu získate u certifikovaného odborníka na antény. Tuner tohto zariadenia nedokáže poskytnúť prevádzkové napätie aktívnym izbovým anténam. Aktívne izbové antény musia byť vybavené samostatným napájaním.
Kvalita príjmu:
DVB-T príjem funguje v princípe buď vynikajúco alebo vôbec. V kvalite príjmu nie je plynulý prechod s stálou redukciou. Digitálne rušenie sa vyskytuje v maximálnom rozsahu príjmu: obraz zamŕza, obraz je štvorčekový, zvuk sa rozpadáva alebo príjem vynecháva, to všetko vždy dokopy. Ak zbadáte rušenie DVB-T príjmu, nie je to zvyčajne porucha televízneho zariadenia. Ak máte rušenie príjmu, kontaktujte odborníka na antény. Kontrola kvality DVB-T príjmu nie je zahrnutá v bezplatnej záruke poskytnutej výrobcom televízneho zariadenia.
Kvalita obrazu a zvuku:
Samostatný vysielač vysiela až 4 televízne kanály na jednej vysielacej frekvencii. Toto je možné vďaka kompresii v súlade s MPEG štandardom, ktorý je podobný ako ukladanie digitálnych údajov na DVD. Rýchlosť prenosu údajov DVB-T je len o niečo nižšia; momentálne je max. prenosová rýchlosť videa pribl. 4 MB/sek. a maximálna prenosová rýchlosť zvuku je 256 kB/sek. Viditeľné rušenie (napr. štvorčekový obraz) môže vyústiť do mimoriadne nízkej rýchlosti prenosu údajov napriek vynikajúcej kvalite príjmu v okolí vysielača. Štvorčekové obrazy nie sú poruchou prijímača. Sú výsledkom nízkej prenosovej rýchlosti vysielaných údajov. Digitálny DVB-T zvuk mlže byť vysielaný do digitálneho zosilňovača cez digitálny výstup na vašom televízore.
Formát obrazu:
Obrazy sú vysielané vo formáte 4:3, formáte 4:3 letterbox (s čiernymi pásmi nad a pod obrazom) a pokrivenom formáte 16:9 (bez čiernych pásov). Max. vysielané rozlíšenie je momentálne 704 x 576.
Rodičovská zámka
Ako pri DVD, aj DVB-T poskytuje prístup obmedzený vekom. Momentálne nie sú týmto obmedzením vybavené žiadne kanály. Toto zariadenie však už poskytuje funkciu nastavenia heslom chráneného prístupu podľa veku, ktoré funguje iba ak sú vysielané príslušné kanály.
Aktualizácia DVB-T
Norma DVB-T vyčlenila prenos aktualizácií firmvéru. Prenos aktualizácií firmvéru sa nazýva Over Air Download, v skratke OAD. Ak bude tento výrobok potrebovať v budúcnosti aktualizáciu, môžete ju prijať pomocou DVB-T. Ak je detegovaný dostupný softvér na aktualizáciu, zobrazí sa potvrdzujúca správa, či sa môže táto aktualizácia spustiť. Pri sťahovaní postupujte podľa pokynov na televíznej obrazovke.
EPG (Sprievodca elektronickým programom)
EPG je súčasť DVB-T-signálu s 8-denným rozvrhom. Tento televízor dokáže prijímať a zobrazovať EPG informácie zahrnuté v DVB.
SK 16

Nastavenie hesla (Rodičovská zámka)

Rodičovská zámka je funkcia poskytovateľa kanála. Toto nie je podporované kanálom, rodičovská zámka je bez funkcií. Momentálne nie sú kanály, ktoré podporujú funkciu rodičovskej zámky.
Stlačte MENU. Stlačte alebo a vyberte
1
,,Blok.“, potom stlačte alebo ENTER.
Stlačte „0 0 0 0“ pomocou číselných tlačidiel
2
(0 - 9). (Toto je východiskové heslo.)
Stlačte alebo a nastave ,,BLOK. SYST.“
3
stlačte alebo a vyberte na „Zap.“, potom stlačte alebo a vyberte požadovanú možnosť. Potom stlačte alebo ENTER.
Zablok. kanála: Stlačte alebo a vyberte požadovaný kanál, potom stlačte ENTER a nastavte Zablok. kanála na aktívne alebo neaktívne.
Parental Guidance (iba režim DTV): Stlačte alebo a vyberte požadovanú úroveň
Hodnota pre vek (Žiadny/4-18).
Zmeniť heslo:
Nové heslo Zadajte svoje nové heslo (ak ste zabudli nové číslo, zavolajte prosím servisné stredisko).
Potvrdiť heslo Po zadaní nového hesla musíte pre potvrdenie zadať rovnaké heslo.
Vymazať všetky: Stlačte alebo a vyberte „OK“, potom stlačte ENTER. Všetky nastavenia sa vrátia na normálne nastavenia.
Niekoľkokrát stlačte RETURN a vráťte sa do
4
normálnej obrazovky.
Ak počas prepínania medzi kanálmi vyberiete službu s rodičovským ohodnotením (vyššie ako vaše nastavenie) a ,,BLOK. SYST.“ je vybraná možnosť „Zap.“, kanál sa uzamkne. Zobrazí sa obrazovka na zadanie hesla. Ak chcete pozerať kanál, zadajte heslo.
EPG (Sprievodca elektronickým programom)
Sprievodca ponukou zobrazuje dostupný zoznam programov iba na nasledovných 8 dní, vrátane dnešného.
Ak chcete zobraziť sprievodcu ponukou, stlačte
1
GUIDE (EPG).
Čtvrtek, 26-duben-2013 11:08:54
30/04/2013 0:00 1:00
1 ANTENA 3
2 ANTENA.NEOX
3 ANTENA.NOVA
12
4 FRATV1
5 MNO
6 PQR
1 ANTENA 3
1 Zoznam služieb:
Uvádza všetky služby, ktoré sú momentálne k dispozícii. Ako rolujete cez zoznam služieb stlačením alebo .
2 Zoznam udalostí:
Uvádza udalosti v mriežke alebo riadkoch. Ak chcete prechádzať zvyšnými udalosťami stlačte alebo . Do predchádzajúceho alebo nasledovného dňa v zozname úloh môžete jednoducho prejsť stlačením červeného alebo zeleného tlačidla (údaje s informáciami o programe, ktorý momentálne pozeráte sú zobrazené v ľavom hornom rohu).
„Zobraziť detail“ zobrazujú rozšírený popis
2
udalosti.
Každým stlačením žltého tlačidla bude text rolovoať o stranu nižšie.
Podrobný text sa nezobrazí, ak je funkcia „BLOK. SYST.“ nastavená na „Zap.“ a ak je vybraný program uzamknutý. Ak ho chcete zobraziť, musíte zadať heslo.
Ak chcete pridať harmonogram do zoznamu harmonogramov, stlačte modré tlačidlo. (Podrobnejšie informácie nájdete na strane
23.)
TV ON UPA DANCE
EN ANTENA
EL TOQUE ARIEL 10:45 - 11:30 čt, 26-dup.
Ariel Rodriguez presents este programa mezclade cocina y espectáculo . NOMBRE ORIGINAL-. EPISODIO ORIGINAL-.
LOS LADRONES VAN A LA OFICINA (R)
1/3
VOLNỲČAS
6+
Ak chcete vymazať obrazovku ponuky, stlačte
GUIDE (EPG) alebo RETURN.
17 SK

Ďalšie praktické funkcie

Vybrané položky Rady na nastavenie
Picture
Režim pre obraz
Standard / Jasné farby / Mäkká / Užívateľ
Jas / Kontrast / Sýtosť / Ostrosť / Odtieň Obraz môžete nastaviť podľa vlastných požiadaviek.
Podsvietenie Funkciu podsvietenia môžete použiť na nastavenie
Teplota farieb Pokr. nast. obrazu
DNR Znížením bodového rušenia môžete vyjasniť signál
MPEG NR Podobne, nastavením Noise Reduction (Zníženie
Zvuk
Vyváženie / Basy / Výšky Priestorový Funkcia Surround (Priestor) spracuje zvukový signál
Zap. / Vyp.
Vyrovnávač Najvhodnejší režim zvuku si vyberte podľa toho, čo
Vyp. / Rock / Pop / Naživo / Tanečná / Techno / Klasická / Mäkká
Stable Sound Toto automaticky upraví hlasitosť, takže každý kanál a
Zap. / Vyp.
Sound Type Typ Môžete nastaviť výstup zvuku.
Normálny / Poškodený zrak Vyberte typ zvuku pre výstup.
Poškodený zrak Môžete nastaviť výstup zvuku pre zrakovo
Reproduktor
Hlasitosť
TV
Reg. ID pre kraj. (Zobrazí sa, iba ak je vybrané Španielsko alebo Portugalsko)
Kanály Viď stranu 12-13. Zoznam rozvrhu Viď stranu 17, 23.
Stredné / Vysoké / Vyp. / Nízke / Automaticky
Nízke / Stredné /
Vyp.
Vysoké /
Zap. / Vyp.
Podľa vašich svetelných podmienok si vyberte vhodný režim obrazu.
Odtieň je dostupný iba v režime NTSC signálu
• alebo komponentného/HDMI signálu s 60 Hz.
jasu obrazovky na vylepšenie čistoty obrazu. Štandard (Neutral)/Teplý (Reddish)/Studený (Bluish)
analógového televízora.
Funkcia „Automaticky“ je dostupná iba v analógovom
• signáli.
šumu) môžete znížiť šum.
Kvalitu zvuku môžete nastaviť podľa vlastných požiadaviek.
na rozšírenie poľa počúvania do šírky a hĺbky, čím sa vytvorí „pseudo priestorový zvuk“ v reproduktoroch televízora. Funkcia funguje so stereo signálmi z vysielania televízora alebo AV vstupu.
pozeráte.
vstup majú rovnakú priemernú hlasitosť. Uprednostňovaný zvuk môžete nastaviť pomocou /.
postihnutých. Zvuk pre zrakovo postihnutých je verbálny komentár, ktorý je vložený na vysvetlenie podrobnej scény paralelne so štandardným zvukom pre ľudí s poškodením zraku.
Táto možnosť je dostupná, keď je vyššie uvedený „Typ“ nastavený len na „Poškodený zrak“. Stlačte a vstúpte do nasledovných možností.
Vyberte, ak chcete zapnúť/vypnúť zvuk pre ľudí s Poškodený zrak.
Môžete nastaviť hlasitosť zvuku pre zrakovo postihnutých.
Nastavenie rôzneho časového pásma pre Španielsko a Portugalsko.
SK 18
Ďalšie praktické funkcie
Vybrané položky Rady na nastavenie
Nastavenie
Blok. Viď stranu 17.
Jazyk OSD Viď stranu 12. Režim obrazovky Viď stranu 21. Stlmenie modrej Môžete nastaviť, aby televízor automaticky prepol
Zap. / Vyp.
Nastavenie času
Časové pásmo Ak sa čas zobrazený v informáciách o kanáli líši od
Čas Viď stranu 13. Časovač vypnutia Časovač vypnutia prepne televízor do
Vyp. / 10 / 20 / 30 / 40 / 50 / 60 / 90 / 120 Minúty
Aut. vypnutie Ak nie sú nastavenie a tlačidlá diaľkového ovládania
Vyp. / 3 / 4 / 5 hodiny
Časovač OSD OSD sa pri tomto nastavení automaticky vymaže.
Žiadny / 5 / 10 / 15 / 30 / 45 / 60 s
Titulky
Titulky Zap. / Vyp. Výber zapnutia alebo vypnutia titulkov. Jazyk dig. Titulkov 1st Vyberte uprednostňovaný jazyk titulkov, ak má
Jazyk dig. titulkov 2nd Vyberte druhý uprednostňovaný jazyk titulkov, ak
Typ titulkov Výber typu titulkov (Normálny/Poškodený sluch).
Teletext
Jazyk digitál. teletextu Tu môžete nastaviť prvý uprednostňovaný jazyk
Dekód. jazyka stránky Nastavenie jazyka strany odkódovania.
Jazyk zvuku
Jazyk zvuku 1st Ak má aktuálne sledovaný DVB kanál viac ako jeden
Jazyk zvuku 2nd Ak aktuálne sledovaný DVB kanál nemá jazyk, ktorý
Spoločné rozhranie Môžete vstúpiť do informačného modulu Spoloč
Nastavenie siete Viď stranu 22. Format Disk USB zariadenia môžete formátovať. Prvá inštalácia Viď stranu 11. Obnoviť predvoľby Stlačte alebo ENTER a vstúpte do obrazovky
na modrú obrazovku a vypol zvuk, ak je signál slabý alebo ak chýba.
aktuálneho času, nastavujte vyváženie času kým sa nezobrazí správne časové pásmo.
Zvyčajne sa to spraví výberom „Podľa vysielača“.
pohotovostného režimu po uplynutí stanoveného času. Ak chcete zrušiť Časovač vypnutia, nastavte ho na „Vyp.“.
použité stanovenú dobu podľa tohto nastavenia (3/4/5 hodiny), stav napájania sa automaticky zmení na pohotovostný režim.
aktuálne sledovaný DVB kanál viac ako jeden jazyk titulkov.
aktuálne sledovaný DVB kanál nemá jazyk titulkov, ktorý ste nastavili vo vyššie uvedenej možnosti „Jazyk dig. Titulkov 1st“. Ak kanál „Jazyk dig. titulkov 2nd“ nevysiela druhý jazyk titulkov, ktorý ste tu nastavili, vyberie sa automaticky prvý zobrazený jazyk titulkov.
videotextu, ktorý sa použije v prípade, že aktuálne sledovaný DVB kanál má viac ako jeden videotextový jazyk. Ak kanál nemá videotextový jazyk, ktorý ste nastavili v „Jazyk digitál. teletextu“, zobrazí sa jazyk videotextu v prvom prijímanom jazyku.
jazyk zvuku, vyberte uprednostňovaný jazyk zvuku.
ste nastavili vo vyššie uvedenej možnosti „Jazyk zvuku 1st“, vyberte druhý uprednostňovaný jazyk zvuku. Ak kanál nevysiela „Jazyk zvuku 2nd“, ktorý ste tu nastavili, vyberie sa automaticky prvý jazyk vo vybranom kanáli.
rozhranie z tejto možnosti ponuky.
Táto jednotka podporuje C.I. kartu „Top Up TV“ a
• „Boxer“.
resetovania na východiskové nastavenia. Stlačte a vyberte „OK“, potom stlačte ENTER. Teraz sa spustí resetovanie funkcií televízora.
19 SK

Veľkosť a rozlíšenie obrazu

Rozlíšenie a kvalita obrazu
Vysielanie širokouhlých filmov v rôznych rozlíšeniach. Nasledovná tabuľka zobrazuje možnosti rozlíšenia pre mediálne vysielanie širokouhlých filmov.
Mediálne vysielanie
Rozlíšenie širokouhlého signálu
432i x 768 (Letterbox) Áno Áno Áno Áno Áno Áno Nie 576i x 768 (pokrivené) Nie Áno Áno Áno Áno Áno Nie 720 x 1280 (HD) Nie Áno Nie Nie Nie Áno Áno 1080i x 1920 (HD) Nie Áno Nie Nie Nie Áno Áno 1080p x 1920 (HD) Nie Nie Nie Nie Nie Nie Áno
Najlepšiu kvalitu obrazu dosiahnete ak má vstupný signál rozlíšenie 1920 x 1080i. Ak vstupuje signál s nižším rozlíšením (napr. analógová káblová televízia), je obraz vo viditeľne slabšej kvalite. Toto sa dá pochopiť nasledovne, ak by bola dostupná rovnaká kvalita obrazu pri nižšom rozlíšení, vysielacie spoločnosti by nemali problémy s odosielaním signálu vo vyššom rozlíšení.
Prečo existujú rôzne rozlíšenia?
Analógová káblová televízia používa štandardizovaný televízny signál. Každý analógový televízor 4:3, aj keď je starý, dokáže tento signál spracovať. Toto je výhoda štandardizácie. Nevýhodou je, že rozlíšenie sa nezmenilo od konca druhej svetovej vojny. Rozlíšenie bolo max. 576 x 768 viac ako 60 rokov. Na porovnanie: dnešná funkcia rozlíšenia Full HDje 1080 x 1920. Analógová káblová sieť ponúka formát 16:9 s nizkym rozlíšením len 432 x 768. Tento vstup pokrýva iba 16 % oblasti obrazovky Full HD. 84 % obrazovky zostane čiernej ak televízor nevykompenzuje zvyšok špeciálnej matematiky. 84 % toho čo vidíte bolo vytvoreného umelo, zväčšením malého vstupného signálu na veľkosť celej obrazovky. Toto je dôvod slabého obrazu analógovej káblovej siete na každom televízore Full HD.
Kvalita obrazu a čierne pásy
Širokouhlé filmy prichádzajú v rôznych formátoch. Formát je spojený so šírkou a výškou obrazu. Napríklad, so šírkou filmu 16:9 k pomere výšky 16:9 alebo 1.78:1. Iba filmy 16:9 môžu vyplniť obrazovku HD bez toho, aby boli zobrazené čierne pásy. Preto sú čierne pásy vždy viditeľné pri prijímaní iného formátu ako 16:9. Napr. 4:3, 4:3 zobrazuje vertikálne čierne pásy napravo a naľavo.
Analógová káblová televízia
Digitálna káblová televízia
DVB-T Satelit
(DVB-S)
DVD HDTV
satelit (DVB-S2)
4:3 obraz 1:1 na obrazovke 16:9
Blu-ray disk
SK 20
Ak sa obraz 4:3 zvýši na formát 16:9, vtedy sa aj tak zobrazí prekrútený (viď obrázok), alebo sa niektoré časti na hornej a dolnej strane obrazu odstrihnú. Toto je úplne normálne a nie je to porucha širokouhlého televízora.
4:3 obraz transfokovaný na obrazovke 16:9
Super širokouhlé filmy sú širšie ako filmy 16:9. Sú napríklad vo formáte
2.4:1 alebo 22:9. Toto je jasne širšie ako 16:9. Preto majú Super širokouhlé filmy zobrazené čierne pásy na hornej aj dolnej strane na akomkoľvek HD televízore.
Formát a rozlíšenie obrazu
Medzi prijímaným formátom a rozlíšením nie je žiadne spojenie. Super širokouhlý formát môže byť napríklad prijímaný vo všetkých rozlíšeniach, aj v HD rozlíšení 1080i x 1920. Pre HDTV príjem môže nastavenie HDTV zobraziť čierne pásy na hornej a dolnej strane.

Formát obrazu

Veľkosť obrazu
Požadovaný formát obrazu môžete nastaviť stlačením tlačidla PICTURE SIZE. Tlačidlo PICTURE SIZE stláčajte dovtedy, kým sa nezobrazí požadovaný formát. Stlačením tlačidla prechádzate nasledovnými formátmi: Automaticky, 16:9, 4:3, Zoom1, Zoom2, 1:1 (iba režim DTV/HDMI).
Automaticky (ATV/DTV/AV iba)
Obraz je automatický, až potom zobrazí displej na vyplnenie formátu, ak je prijímaný WSS-TV signál.
Príklad:
Ak analógový tuner prijíma obraz letterbox s WSS signálom, vtedy vyzerá výsledný obraz takto:
Ostatné formáty
Stláčajte PICTURE SIZE, až kým nedosiahnete požadovanú veľkosť.
16:9
Šírka obrazu sa transfokuje rovnomerne. 16:9 je obzvlášť vhodné pre DVD prehrávače, DVB-T a satelitné prijímače, ktoré môžu vysielať a zobrazovať filmy 16:9 bez čiernych pásov. V nastavovacej ponuke upravte nastavenie, že je pripojený televízor 16:9.
4:3
Obraz sa zobrazí vo formáte 4:3 s čiernymi pásmi napravo a naľavo.
Zoom1/
Zoom2
Obraz sa vylepší.
obrázok 1: Obraz Letterbox sa zlepšil
WSS:
Verejné vysielače obsahujú počas vysielania 16:9 identifikácie, WSS signál (Širokouhlá signalizácia), aby sa zabezpečilo automatické premenenie na 16:9. Väčšina súkromných vysielačov nevysiela WSS signál. Automaticky nič nerozpoznáva bez WSS signálu a automaticky neupravuje veľkosť obrazu. Pomocou tlačidla PICTURE SIZE nastavte požadovanú veľkosť obrazu pre súkromné kanály.
Veľkosť obrazu nie je správna podľa WWS signálu, alebo sa veľkosť neočakávane prepína s chybným vstupom z antény alebo kanála: toto nie je porucha televízora. Nápravné opatrenie: Pre tieto kanály vyberte pevnú veľkosť manuálne pomocou tlačidla
PICTURE SIZE. Nenastavujte polohu AUTO.
1:1 (iba režim DTV/HDMI)
Všetky obrazy sú zobrazené na televíznej obrazovke v pomere 16:9 bez orezania. Toto je iba signál plného rámu 1920 x 1080. Ďalšie formáty (napr. 576p) sú menšie, s čiernym rámom.
21 SK

Informácie pre funkciu nahrávania

Príprava:
Pripojte externé pamäťové zariadenie k USB portu.
Poznámka:
Počas nahrávania bude kontrolka napájania
jednotky blikať na zelené a červeno. Časový posuv nebude fungovať pre ATV alebo
• externé vstupy. Nahraný program nebudete môcť prehrávať na
• počítači alebo inom zariadení. Nemôžeme zaručiť kompatibilitu so všetkými typmi/
• značkami USB pamätí. Nepreberáme zodpovednosť za straty súborov vo
• vašich USB zariadeniach spôsobené pripojením k tejto jednotke. Tento televízor bude fungovať iba s USB
• zariadeniami naformátovanými FAT16/32. Táto jednotka nie je kompatibilná so zariadeniami naformátovanými kvôli funkcii nahrávania s NTFS.
Nahrané video sa uloží na nasledovné miesto
• vo vašom zariadení: [koreňový adresár]/pvr/. Prehrávanie spustíte vstupom do ponuky „Médiá“ (Pozri stranu 24.)
Nepoužívajte predlžovací USB kábel.
• Počas používania funkcie PVR/Médiá sa titulky
• vypnú. (ak chcete aktivovať titulky, musíte zmeniť nastavenie titulkov na Zap.) Ak chcete zobraziť titulky alebo nahrané programy,
• stlačte Vezmite na vedomie, že ak váš televízor zlyhá pri
• dokončovaní vášho programového nahrávania z dôvodu straty signálu alebo napájania, Nezobrazí sa žiadne chybové hlásenie. Pre PVR používajte iba USB pamäť alebo HDD.
• Zhodný formát je FAT16/32. Odporúčame vám vysokorýchlostné USB zariadenie
• (viac ako 2MB/s). Pripojenie pomocou USB rozbočovača nie je rozpoznané, zariadenie musíte pripojiť priamo k USB portu na televízore. Pripojenie USB zariadenia nájdete v Návode na
• použitie, ktorý je dodaný s vašim USB zariadením. Odporúčame vám USB zariadenie, ktoré umožňuje prevádzku s menej ako 500 mA/5 V. Táto jednotka dokáže napájať do pribl. 0,8 A/5 V (LT-24HA48E: 1,5A/5V). Ak elektrické napájanie prekročí uvedené množstvo, napájanie pripojeného zariadenia sa môže automaticky prerušiť ako ochranné opatrenie. Pre USB zariadenia s väčšími požiadavkami na napájanie používajte zariadenia, ktoré majú vlastný zdroj napájania. Tento výrobok nepripájajte k nešpecifikovaným
• zariadeniam. Mohlo by sa poškodiť zariadenie a televízor. Pri nahrávaní alebo nastavovaní časového
• nahrávania, skontrolujte, či má vaša USB alebo HDD pamäť dostatočne veľkú voľnú pamäť. Ak nie je pamäť dostatočná, vaše nahrávanie alebo časové nahrávanie sa nemusí uskutočniť, alebo sa počas nahrávania preruší.
.

Nahrávanie televízneho programu

Digitálny program (Freeview) môžete nahrávať na kompatibilný USB kľúč alebo externý pevný disk.
Stlačte REC a spustite nahrávanie. Zobrazí sa
1
informačná obrazovka. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte (STOP).
2
Stlačte alebo a na potvrdzujúcej obrazovke vyberte „ÁNO“, potom stlačte
ENTER.
Pozrite si nahraný program
Stlačte REC LIST. Zobrazí sa zoznam nahraných súborov. Stlačením ▲/▼/◀/▶ vyberte požadovaný súbor a nahrávanie spustite pomocou ENTER.
Na prehrávanie môžete používať špeciálne
• funkcie. Pozri stranu 25.
Príprava USB zariadenia na prehrávanie nahrávok s časovým posuvom
Stlačte MENU. Stlačte alebo a vyberte
1
„Nastavenie“, potom stlačte ENTER. Stlačte alebo a vyberte „Nastavenie siete“, potom stlačte alebo ENTER.
Vyberte „Automaticky“ alebo „Manuálny“
2
a potom nastavte svoje zariadenie podľa pokynov na obrazovke.
Automaticky nastavenie
Stlačte alebo a vyberte „Automaticky“, potom stlačte ENTER.
Nastavenie siete
Tento sprievodca sa používa na nastavenie časového posunu USB disku. Zvoľte prosím režim nastavenia.
Automaticky
Manuálny
Systém automaticky uskutoční „Prebieha analýza“ ⇒ „Vytvára sa súbor časového posunu“ ⇒ „Testovanie rýchlosti“ ⇒ Záver.
Manuálny nastavenie
Stlačte alebo a vyberte „Manuálny“, potom stlačte ENTER. Stlačte alebo a vyberte „Formátovať“ alebo „Preskočiť“, potom stlačte ENTER.
Nastavenie siete
Kvôli lepšiemu výkonu vám odporúčame naformátovať USB disk. Dôjde k vymazaniu všetkých údajov.
Formát ovať
Preskočiť
Ak vyberiete „Formátovať“, zobrazí sa potvrdzujúca obrazovka. Vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte / a ENTER.
Po naformátovaní budete vyzvaní na výber veľkosti nahrávky.
SK 22
Nastavenie siete
Zvoľte veľkosť súboru pre časový posun.
512 MB
1.0 GB
1.5 GB
2.0 GB
2.5 GB
Vyberte požadovanú veľkosť súboru a stlačením ENTER vojdite do ďalšej ponuky („Vytvára sa súbor časového posunu“ „Testovanie rýchlosti“ Záver).
Časový Posuv
Digitálny program môžete nahrávať pomocou USB pamäťového zariadenia. Táto funkcia slúži pre vaše pohodlie a umožňuje vám pozastaviť/ nahrávať program naživo po dobu, ktorá závisí od veľkosti vloženej USB jednotky.
Príprava:
Pripojte externé pamäťové zariadenie k USB portu.
Ak chcete začať nahrávať, stlačte tlačidlo
1
(PLAY). Spustí sa nahrávanie a obraz sa pozastaví.
Ak si chcete pozrieť nahraný program,
2
opätovne stlačte tlačidlo (PLAY). Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte počas
3
prezerania nahraného programu (STOP). Zobrazí sa vyskakovacie okno, vyberte „ÁNO“ a potom stlačte ENTER a potvrďte zastavenie nahrávania.

Nahrávanie EPG

Príprava:
Pripojte externé pamäťové zariadenie k USB portu.
Stlačte GUIDE (EPG) a vstúpte do obrazovky
1
ponuky EPG. Stlačením alebo vyberte program, ktorý chcete nahrávať, potom stlačte modré tlačidlo a vstúpte na stranu so Zoznam rozvrhu.
Poznámka:
Do Zoznam rozvrhu môžete vojsť aj stlačením T-REC a následným stlačením modrého tlačidla.
Stlačte /// a vyberte požadovanú
2
možnosť, potom stlačte číselné tlačidlá (0-9) a nastavte dátum a čas.
Číslo kanála: Stlačte alebo a vyberte číslo kanála. Zobrazia sa informácie o kanáli nižšie.
Dátum štartu: Nastavte začiatočný dátum nahrávania/pripomienky.
Čas začiatku: Nastavte začiatoččas nahrávania/ pripomienky.
Dátum zastavenia: Nastavte čas zastavenia nahrávania.
Typ rozvrhu: Vyberte typ programu (Záznam/ Pripomienka).
Typ opakovania: Vyberte typ opakovania (Raz/ Denne/Týždeň).
Uistite sa, že začiatoččas je neskorší, ako
3
aktuálny čas. Potom vyberte „Pridať“ a zadajte stranu zoznamu programov.
Na stranu zoznamu naplánovaného nahrávania môžete pridať viac programov stlačením modrého tlačidla, alebo ich môžete vymazať stlačením červeného tlačidla.
Keď nastane čas, zobrazí sa dialógové okno
4
pripomienky. Ak chcete nahrávať, stlačte „ÁNO“. Alebo ak nepríde žiadna odpoveď do 30 sekúnd, nahrávanie sa spustí.
Poznámka:
Stranu Zoznam rozvrhu môžete zobraziť výberom „Zoznam rozvrhu“ v ponuke „TV“.
Keď je televízor v pohotovostnej prevádzke a nastane čas nahrávania, televízor nahrá program bez toho, aby sa zapol. Stav televízora môžete skontrolovať podľa kontrolky napájania na prednej strane televízora (počas nahrávania programu bude kontrolka striedavo blikať na červeno a zelené).
Zoznam rozvrhu 18:11:25
Číslo kanála
Antenna 4Music All New! Katy P
Dátum štartu
Čas začiatku
Dátum zastavenia
Typ ro zv rh u
Typ opakovania
CH1
2013/11/12
18:00
19:00
Záznam
Raz
Pridat
Peruuta
23 SK

Obsluha médií

Pripojte USB kľúč ku koncovke USB vstupu.
1
Stlačte MEDIA. Zobrazí sa mediálny
2
prehliadač.
Poznámka:
Počas vstupovania USB kľúč neodpájajte. Ak tak urobíte, môže sa poškodiť USB kľúč alebo súbory, ktoré sú na ňom uložené. USB kľúč môžete bezpečne odpojiť len vtedy,keď nie je televízor v režime MÉDIÁ.
Všetky údaje na USB kľúči si zálohujte, v prípade, že by ste ich náhodne stratili. Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za straty z nesprávneho používania alebo poruchy.
Nie všetky veľkokapacitné pamäťové USB zariadenia sú kompatibilné s týmto televízorom.
Znak, ktorý prejračuje oblasť zobrazenia sa nezobrazí.
Nemôžeme zaručiť kompatibilitu so všetkými typmi/značkami USB pamätí.
Môžete používať iba naformátované USB zariadenia FAT16/32 a NTFS.
Nepoužívajte predlžovací USB kábel.
Adresár „tshift“ slúži iba pre funkciu nahrávania s časovým posunom. Nedá sa použiť v ponuke Médiá.

Mediálny prehliadač

Mediálny výber
Fotografia Video TextHudba
Výber súboru
Stlačte / a vyberte požadovaný typ média –
1
Fotografia/Hudba/Video alebo Text v možnosti Mediálny výber a stlačte ENTER. Zobrazí okno výberu súboru.
Vyberte adresár alebo súbor pomocou /
2
// a potom spustite prehrávanie pomocou ENTER.
Na obrazovke výberu súboru stlačte MENU a budete môcť vyvolať rôzne možnosti prevádzky. Možnosť vyberte pomocou ENTER////.
Usporiadať: Výber druhu dátumu/názvu pre zoznam súborov.
Typ média: Vyberte požadovaný typ média. Veľkosť miniatúry: Vyberte veľkosť ikony miniatúr. Kopírovať/Vložiť/Zmazať: Môžete kopírovať/vložiť/
zmazať súbor. Keď súbor vymažete, nebudete ho môcť už obnoviť!
Rekurzívna analýza / Normálna analýza:
Zobrazenie len súborov, ktoré sú prepojené s aktuálnym adresárom (adresár môže byť s fotografiami, hudbou, videom alebo textom), napríklad; ak je aktuálny adresár fotografia, zobrazia sa iba všetky obrázky v tomto adresári.
Rám obrázku: Stlačte ENTER. Potom vyberte „Režim jednej fotografie“ a zobrazí sa iba jedna fotografia. Alebo vyberte adresár (napr. C:\) a jedna za druhou sa zobrazia všetky fotografie v tomto adresári. Stlačte ENTER a spustite prehrávanie.
Stlačte MENU. Zobrazí sa „Čas spánku“. Stlačte ENTER a potom vyberte d
ĺžku času, kedy vypnúť jednotku. Vyp.: Prehrávanie bude prebiehať nekonečne.
Stlačte RETURN a opustite režim fotografie.
SK 24
Fotografia
C:\ 01/01
text
aac
Obrazovka nahrávania
Hudba
Jpeg
m4a
19
Usporiadať
Typ média
Veľkosť miniatúry
Kopírovať
Vložiť
Zmazať
Názov: AAA Interpret: DDD Album: N/A Žáner: N/A Rok: N/A Dĺžka: 00:03:55 Ďalšie:
00:00:30 00:03:55 3/13
AAA.wma

Prehrávateľné typy súborov

Fotografia
wma
Hudba
Kontejner
Video
Kodek videa
Kodek zvuku
BBB
Text
JPEG (.jpg/.jpeg), BMP (.bmp), PNG (.png)
WMA (.wma), WAVE (.wav), AAC-LC (.m4a), HE-AAC (.m4a), MPEG1 (.mp2), MPEG4 (.m4a)
AVI (.avi), MKV (.mkv), MP4 (.mp4/.m4v), PS (.mpg/. mpeg), TS (.ts/.tp/.trp), VOB (.vob
)
Xvid, MPEG1, MPEG2, MPEG4 SP/ASP, H.264, MJPEG
MPEG1, MPEG2, MPEG4, AAC, AAC-LC, HE-AAC, PCM/ADPCM, AC3, WMA
Text (.txt)

Súbory na prehrávanie

Stlačte / a vyberte Fotografia, Hudba,
1
Video alebo Text v možnosti Výber média a stlačte ENTER. Zobrazí sa okno výberu súboru.
Vyberte adresár alebo súbor pomocou //
2
/ a potom spustite prehrávanie pomocou ENTER.
Ak sa chcete vrátiť na Mediálny výber,
stlačte RETURN.
Prehrávať súbory môžete pomocou nasledovných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Tlačidlo
///
ENTER
MODE
Poznámka:
Činnosť
Stlačte, ak chcete zobraziť predchádzajúci/ nasledovný obraz. Strana dole/hore v režime Textu.
Prehrávanie/Pauza/Výber.
Prehrávanie.
▌▌
Pauza.
Zastaviť
Ďalší súbor.
P+
Predchádzajúci súbor.
P-
Počas prehrávania stlačte, ak chcete vyhľadávať dopredu.
Počas prehrávania stlačte, ak chcete vyhľadávanie dozadu.
PLAY
Stlačte, ak chcete prepnúť režim
REC
opakovania.
LIST
Stlačte, ak chcete zobraziť/skryť okno s informáciami.
Obsah sa zmení v súlade s každou obrazovkou nastavenia média.
Na obrazovke prehrávania stlačte MENU. Pomocou príslušnej ponuky prevádzky môžete používať rôzne funkcie. Možnosť vyberte pomocou ENTER////.
Pozastaviť/Prehráť ( )
Pozastavenie obsahu.
Opakovať (
Výber režimu opakovania.
Náhodne prehrávanie vypnuté/zapnuté ( )
Prehrávanie po poradí alebo neusporiadane.
Otáčiť (
Otočenie obrázku.
Dĺžka (
Zobrazenie času pre prezentáciu.
Zoom (
Ak je to možné, zväčšuje malé obrazy.
Efekt (
Vyberte požadovanú možnosť efektu do prezentácie.
Zobraziť info (
Zobrazenie informácií o aktuálnom obsahu.
Background Music Zap./Vyp. (
Zapnutie alebo vypnutie hudby v pozadí.
Ukryť spektrum (
Skrytie/Zobrazenie spektra.
Možnosti textu (
Záleží od modelu: nefunkčné.
Len zvuk (
Ukrytie celého obsahu na obrazovke, stlačením tlačidla MENU alebo ENTER sa znovu zobrazí.
Režim pre obraz (
Výber režimu obrazu.
Režim obrazovky (
Výber režimu obrazovky.
Písmo (
Nastavenie veľkosti, štýlu a farby písma. Niektoré súbory nefungujú.
Poznámka:
Pre veľké obrázky bude čas zobrazenia dlhší, ako
• nastavený interval prezentácie.
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
25 SK

Pripojenie HDMI alebo DVI zariadenia k HDMI vstupu

HDMI vstup prijíma digitálny zvuk a nekomprimované video z HDMI zariadenia, alebo nekomprimované digitálne video z DVI zariadenia.
Ak uskutočníte pripojenie k DVI zariadeniu pomocou kábla adaptéra HDMI-do-DVI, bude prenášať iba videosignál, preto je potrebné na prenos zvuku používať externý reproduktor.
Vyberte režim HDMI vstupu (viď str. 11).
Jednotky externých mikrofónov
AUDIO VSTUPU
Kábel HDMI - do - DVI adaptéra
HDMI VSTUPU
TV (Zadný/pohľad zboku)
Poznámka:
Pozrite si návod na použitie pre HDMI zariadenie, ktoré chcete nastaviť.
Táto jednotka nepodporuje počítačový signál z HDMI vstupu.
Audio kábel
(nie je súčasťou dodávky)
(HDMI konektor typu A)
(nie je súčasťou dodávky)
HDMI kábel (konektor typu A)
(nie je súčasťou dodávky)
Do AUDIO výstupu
DVI zariadenie
Do DVI výstupu
alebo
HDMI zariadenie
Do HDMI výstupu

Pripojenie k inému zariadeniu

Pozor: Príprava:
• Aby ste predišli možnému poškodeniu, odpojte všetky zariadenia od napájania.
• Vykonajte potrebné pripojenia.
Pred opätovnému pripojeniu vášho zariadenia k napájaniu sa uistite, že všetky pripojenia sú bezpečné a pevné.
Poznámka:
Vyberte správny externý režim vstupu. (Pozri stranu 11).
1. Pripojenie videokamery alebo hernej konzoly k AV
• Pripojte video (žltý) kábel zo zariadení k dodanému káblu Mini-pin — (zelený konektor). Potom ho pripojte k jednotke.
(pohľad zboku)
káblu Mini-pin (je súčasťou dodávky)
LT-29HA48E/
LT-39HG48E
(Zadný)
(Zadný)
červený
Modrý
zelený
žltý
biely
červený
(AV kábel, nie je súčasťou dodávky)
AV výstup
Videokamera
(príklad)
SK 26
2. Pripojenie digitálneho audio systému
Digitálny zosilňovač pripojte k digitálnemu výstupu zvuku na televízore pomocou koaxiálneho digitálneho
kábla.
LT-29HA48E/
LT-39HG48E
(Zadný)
(Zadný)
Digitálny audio kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Systém zosilňovača priesto­rového zvuku
Pripojenie k inému zariadeniu
3. Pripojenie k inému zariadeniu
V ponuke nastavenia vášho prijímača/DVD prehrávača vykonajte nasledovné nastavenia: Video signál: kompozitný (CVBS) Televízny formát: 16:9 Hlasitosť: MAX Ak nespravíte tieto nastavenia správne, kvalita obrazu bude horšia a isté časti obrazu môžu chýbať. Toto nie je porucha tohto televízora. V prípade, že potrebuje pri nastavení vášho satelitného prijímača/DVD prehrávača pomoc, obráťte sa na príslušné pokyny alebo kontaktujte dodávateľa lebo výrobcu tohto zariadenia. Na výber teletextu alebo požadovanej televíznej stanice používajte diaľkový ovládač satelitu. Zvyčajne nie je možné ukladať satelitné televízne stanice do štandardného televízora. Stlačte INPUT SELECT, vyberte AV. Niekoľkokrát stlačte PICTURE SIZE, až kým sa nezobrazí správna veľkosť.
káblu Mini-pin
(je súčasťou dodávky)(pohľad zboku)
červený
LT-29HA48E/
LT-39HG48E
(Zadný)
(Zadný)
modrý
zelený
žltý
biely
červený
(je súčasťou dodávky)
AV-kábel
Pripojenie k prehrávaču SCART
4. Pripojenie k DVD prehrávaču alebo inému AV zariadeniu pomocou výstupov videa Component
Ak má váš DVD prehrávač (alebo iné zariadenie) výstupné konektory Component Video, použite vhodné
nastavenie vedenia (RCA/Phono) na pripojenie týchto vstupov Component Video na tomto televízore po­mocou dodaného kábla Mini-pin tak, ako je to zobrazené – môže to veľmi vylepšiť kvalitu obrazu a výkon. Nezabudnite, že budete musieť pripojiť samostatné vedenia (RCA/Phono) pre zvukové signály.
Do KOMPONENTNÉHO VSTUPU
(pohľad zboku)
(Zadný)
káblu Mini-pin (je súčasťou dodávky)
zelený modrý
červený
zelený modrý
červený
Komponentný výstup
Video kábel
(nie je súčasťou
dodávky)
Pb
Pr
Adaptér
SCART-RCA
(je súčasťou
dodávky)
Do prehrávača
SCART
Y
Audio kábel
(nie je súčasťou dodávky)
AUDIO (L/R) VSTUPU
LT-29HA48E/
LT-39HG48E
(Zadný)
Poznámka:
Vstup Component Video tejto jednotky je na používanie so zariadením, ktoré vysiela prepletené signály (PAL:
• 576i/1080i alebo NTSC: 480i/1080i) a progresívne signály (PAL: 576p/720p alebo NTSC: 480p/720p).
Výstup zvuku
DVD prehrávač
27 SK

Tabuľka riešenia problémov

Pred kontaktovaním servisných služieb si najskôr prečítajte nasledovné.
Príznaky Možné riešenie Strana
Žiadny obraz, žiadny zvuk Zapnite zariadenie.
Žiadny príjem Naladili ste televízne stanice?
Televízor sa vypne ak nie je žiadny vstupný signál antény
Nedá sa vybrať možnosť Kanál.
Nesprávne farby Pri prekročení uhla sledovania/okolitej teploty (pozri
Počas sledovania DVB (digitálneho) kanála počujem zvuk, ale nemám žiadny obraz.
Štvorčekový obraz alebo sa obraz prerušovane zastavuje.
Niektoré digitálne kanály nie je možné sledovať.
Z jednotky môžete niekedy počuť zvuk praskania.
LCD panel je vysokotechnologický výrobok, ktorý vám poskytuje kvalitný podrobný obraz. Občas sa na obrazovke
môže vyskytnúť niekoľko neaktívnych pixlov ako pevný modrý, zelený alebo červený pevný bod. Toto v žiadnom prípade neovplyvňuje výkon vášho výrobku.
Skontrolujte, či je správne pripojené napájanie. Vyberte správny režim vstupu. Na 1 minútu jednotku odpojte od napájania a potom ju pripojte opätovne.
Na diaľkovom ovládači stlačte 1. Pripojte anténu. Uistite sa, že zariadenie je zapnuté a nie v pohotovostnom režime.
Je to normálne. 15 minút po strate signálu antény sa jednotka prepne do pohotovostného režimu. 14
Jednotka je nastavená na AV režim. Na diaľkovom ovládači stlačte 1.
technické špecifikácie) sa môžu vyskytnúť chyby vo farbe a jase.
Niektoré kanály ponúkajú iba zvukový obsah. Je to normálne.
Skontrolujte všetky pripojenia antény. Presuňte anténu ďalej od možného zdroja rušenia. Skúste použiť zosilňovač antény.
Kontaktujte svojho poskytovateľa služieb a predplaťte si ich.
Ak nie je nič chybné s obrazom alebo zvukom, je to zvuk skrinky, kde prechádzajú veľmi jemné sťahovania, ako odpoveď na zmeny izbovej teploty. Nemá to žiadny nepriaznivý vplyv na výkon alebo iné aspekty.
7
11
10 11
10
SK 28

Technické údaje

LT-24HA48E LT-29HA48E LT-39HG48E
Systém: Analógový: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
Digitálny: DVB-T, DVB-T HD (H.264) Systém farieb videa: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60Hz Predvolené kanály: Celkovo 4000 služieb v analógovom a digitálnom Frekvenčné pásmo: Analógový: 45,75 – 858 MHz
LCD: TFT antireflexná farebná LCD s aktívnou matricou Vstup HDMI: HDMI vyhovuje (konektor typu A), HDCP vyhovuje
Výstupný výkon:
Digitálny: E2 - E69
Navrhovaná rýchlosť rozkladu: 50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24 Hz: 1080p
HDMI zvuk: 2-kanálový PCM, vzorkovacia frekvencia 32/44,1/48 kHz
16/20/24 bitov na vzorku
2,0 W (MAX) x 2 10,0 W (MAX) x 2
VŠEOBECNE
Zdroj energie: AC 220 – 240 V, 50 Hz Energetická trieda: B A Viditeľná veľkosť obrazovky
(diagonálna): Spotreba energie (menovitý
výkon): Spotreba energie v zapnutom
režime: Ročná spotreba energie Spotreba energie v
pohotovostnom režime: Spotreba energie v
pohotovostnom režime nahrávania*²:
Spotreba energie v režime nahrávania*²:
Rozlíšenie obrazovky: 1,366 pixlov (horizontálne) x 768 pixlov
Hmotnosť: 3,6 kg 4,7 kg 10,2 kg Rozmery: 55(Š) x 37(V) x 14(H) cm 67(Š) x 43(V) x 17(H) cm 89(Š) x 57(V) x 24(H) cm Vyžaduje sa montáž na stenu
VESA: Okolitá teplota:
Prevádzková vlhkosť:
60 cm/ 24 palcov 72 cm/29 palcov 98 cm/39 palcov
45 W 57 W 77 W
27 W 39 W 54 W
*
¹: 39 kWh 57 kWh 79 kWh
0,49 W 0,29 W
10,4 W 8,6 W
11,5 W 9,6 W 9,7 W
(vertikálne)
100x100 mm (M4x10mm)
Prevádzka: 5 °C – 40 °C/Uskladnenie: –20 °C – 60 °C
menej ako 80 % RH (rel. vlhk.)
PRÍSLUŠENSTVO
2 batérie (AAA/R03/UM-4)/Diaľkový ovládač/Základňa/Skrutky na stojan (4x16mm) LT-24HA48Ex3, LT-29HA48E/LT-39HG48Ex4/káblu Mini-pin (Y (CVBS)/Pb/Pr)/Adaptér SCART-RCA/AV kábel (CVBS/L/R)
*
¹ Ročná spotreba energie je na základe spotreby energie televízora, ktorý je v prevádzke 4 hodiny per
denne 365 dní v roku. Aktuálna spotreba energie bude záležať od používania televízora. *² Len na základe spotreby energie televíznej jednotky (ak televízor nevysiela obrazový a zvukový signál).
Bez ostatných USB zariadení.
Hmotnosť a rozmery sú približné. Keďže sa naše výrobky neustále snažíme vylepšovať, môžeme zmeniť technické údaje a dizajn bez predchádzajúceho upozornenia.
Tento výrobok nie je kompatibilný s analógovým vysielaním SECAM L.
1,920 pixlov (horizontálne) x 1,080 pixlov (vertikálne)
200x100 mm (M6x10mm)
29 SK

License information

* Logo „HD ready“ a logo „1080p“ sú obchodnými značkami spoločnosti DIGITALEUROPE. * Logá DVB a DVB sú obchodnými značkami projektu DVB. * Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
*
Tento výrobok je chránený určitými právami intelektuálneho majetku spoločnosti Microsoft. Používanie alebo distribúcia takejto technológie mimo tohto výrobku je zakázané bez licencie spoločnosti Microsoft.
* TENTO VÝROBOK JE LICENCOVANÝ POD SÚBOROM PATENTOV MPEG-4 VISUAL, KTORÝ
SPOTREBITEĽA OPRÁVŇUJE VYUŽÍVAŤ HO NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY ZAMERANÉ NA (i) KÓDOVANIE VIDEOZÁZNAMOV V SÚLADE SO ŠTANDARDOM MPEG-4 VISUAL („MPEG­4 VIDEO“) A/ALEBO NA (ii) DEKÓDOVANIE VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE MPEG-4, KTORÉ SI POUŽÍVATEĽ VYTVORIL NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY A/ALEBO ZÍSKAL OD INEJ OPRÁVNENEJ OSOBY PODNIKAJÚCEJ V SÚLADE S LICENCIOU OD MPEG LA ZAMERANOU NA POSKYTOVANIE VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE MPEG-4. ŽIADNA LICENCIA NIE JE ZARUČENÁ ALEBO BUDE ZAHRNUTÁ NA INÉ POUŽITIE. DODATOČNÉ INFORMÁCIE, VRÁTANE TÝCH, KTORÉ SA TÝKAJÚ PROPAGÁCIE, INTERNÉHO A KOMERČNÉHO POUŽITIA A LICENCOVANIA MÔŽETE ZÍSKAŤ OD MPEG LA, LLC. POZRITE SI HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
* TENTO VÝROBOK JE LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE LICENCIE PORTFÓLIA PATENTU AVC PRE
OSOBNÉ POUŽÍVANIE SPOTREBITEĽA ALEBO INÉ POUŽITIE, KTORÉ NEPRIJÍMA ODMENU ZA (I) ZAKÓDOVANÉ VIDEO V SÚLADE SO SMERNICOU AVC („AVC VIDEO“) A/ALEBO (II) DEKÓDOVANÉ AVC VIDEO, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM ZAOBERAJÚCIM SA OSOBNOU AKTIVITOU A/ALEBO BOLO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEA LICENCOVANÉHO NA POSKYTOVANIE AVC VIDEA. NA AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE NIE JE GARANTOVANÁ ANI NESMIE BYŤ ZAHRNUTÁ ŽIADNA LICENCIA. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ Z MPEG LA, L.L.C. VIĎ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo registrované ob-
chodné značky HDMI licensing LLC v Spojených štátoch a iných krajinách.
* Všetky ostatné obchodné značky sú majetkom príslušných vlastníkov.
SK 30
Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Posix Compatibility Layer
Portions of this software is CYGPKG_POSIX Copyright © 1990, 1999 The Regents of the University of California. All rights reserved.
* MIPS HAL
Portions of this software is CYGPKG_HAL_MIPS Copyright © 1992 The Regents of the University of California. All rights reserved.
* Standard C Library
Portions of this software are CYGPKG_LIBC_STDIO Copyright © 1990 The Regents of the University of California. CYGPKG_LIBC_STDLIB Copyright © 1990, 1992, 1993 The Regents of the University of California. CYGPKG_LIBC_STRING Copyright © 1988 Regents of the University of California. CYGPKG_LIBC_TIME Copyright © 1999 Kungliga Tekniska Hogskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). All rights reserved.

Dimension

LT-24...
25 cm. 10 cm. 20 cm. 5 cm.
LT-29...
10 cm.
10 cm.
BRACKET HOLES
Screws
55 cm.
31 cm. 10 cm. 25 cm.
BRACKET HOLES
6 cm.
5 cm.
LT-39...
Screws
66 cm.
39 cm. 20 cm. 30 cm.
BRACKET HOLES
Screws
89 cm.
10 cm.
7 cm.
5 cm.
7 cm.
ZÁRUKA
Na tento výrobok sa vzťahuje dvojročná záruka od dátumu kúpy. Ak sa počas tohto obdobia vyskytne porucha, obráťte sa na najbližší predajňu TESCO. Majte pripravený pokladničný blok. Táto záruka žiadnym spôsobom neovplyvňuje Vaše spotrebiteľské práva. Tesco Stores 421 249 496 777 http://www.itesco.sk/

Jellemzők

16:9 LCD kijelző
• LED háttérvilágítás-technológia
• DVB-T-HDTV-Tuner
• Elektromos progr. Elektronikus műsorfüzet
• (EPG) a DVB-hez
USB-médialejátszó
Elemmel kapcsolatos megjegyzés (csak az EU-ban érvényes)
Óvja környezetünket –az elhasznált elemek biztonságos kezelésével kapcsolatban kérjen tanácsot a helyi hatóságoktól. Az áthúzott kerekes hulladéktároló szimbólum jelzi, hogy a használt elemeket ne keverje a közönséges háztartási hulladékkal. A szelektív hulladékgyűjtők lehetővé teszik a használt akkumulátorok jogszabályoknak megfelelő kezelését és újrafeldolgozását. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal az Ön környezetében érvényes gyűjtési és újrafeldolgozási szabályokat illetően.
Információ a DVB-T funkcióról.
A digitális televíziózással kapcsolatos (DVB logóval jelzett) funkciók csak azokban az országokban
és területeken érhetőek el, ahol ilyen jeleket sugároznak. Egyeztessen az értékesítővel, hogy az Ön lakhelyén foghatóak-e a DVB-T jelek. DVB-T vételéhez vegye ki a készülékből a CAM-et (ha behelyezte).
DVB-T vételéhez csatlakoztatnia kell a DVB-T antennát.
Még ha a televízió meg is felel a DVB-T előírásoknak, a jövőbeli digitális DVB-T adásokkal való
kompatibilitás nem garantált. Egyes digitális televíziózással kapcsolatos funkciók esetleg nem állnak rendelkezésre egyes
országokban. Ebben a készülékben FTA (kódolatlan) rendszerű DVB-T rendszer található.
Automatikus kikapcsolás
PVR (Személyi videórögzítő)
Időeltolás
• Új keskeny keretes tervezés*
Tisztelt vásárló! [Európai Unió]
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak.
A gyártó európai képviselője: ORION ELECTRIC (POLAND) SP.ZO.O. OSTASZEWO 57 87-148 LYSOMICE POLAND
* Az extra-keskeny keret lehetővé teszi, hogy teljes méretben nézhesse a TV-képernyőt. Még a szuperfekete
képernyőkeret (kb. 3 mm) is látható.
HU 2

Tartalom

Tájékoztató s felhasználók számára a hulladék gépek és elemek elhelyezéséről [Európai Unió számára]
Az üzemképtelen elektromos készülékeket/el­emet/akkumulatort ne rakja a háztartási hulladékok közé. Az újrahasznosítás érdekében juttassa el egy erre szakosodott gyűjtőhelyre, vagy új készülék vásárlása esetén érdeklődjön a visszavételi lehetőségekről.
Akkumulátor
Termékek
Megjegyzés:
Az alábbi Pb jel azt jelöli, hogy az elem ólmot tartalmaz.
A termékek szabályos elhelyezése által a fogyasz­tók segítenek megőrizni a természeti erőforrásokat, valamint megelőzni a lehetséges, környezetre és az emberi egészségre gyakorolt káros hatásokat, amelyeket egyébként a nem megfelelő hulladék­kezelés okozhat.
AZ ELEMEK HULLADÉKBA HELYEZÉSE
A használt elemek kidobásakor vegye figyelembe a térségében az újrahasznosításra vonatkozó sz­abályokat. NE zárja rövidre az elemeket, illetve NE dobja vízbe, a háztartási hulladék közé vagy tűzbe. A gyenge elemek szivároghatnak, és károsíthatják a terméket. Időben cserélje ki az elemeket!
Jellemzők .............................................................. 2
Tartalom ................................................................ 3
Fontos biztonsági információk .............................. 4
Vezérlők elhelyezkedése ...................................... 7
Távirányító ............................................................ 8
Antenna csatlakozó ............................................ 10
Automatikus beállítások ...................................... 11
Bemeneti forrás kiválasztása .............................. 11
Képernyőn megjelenő nyelv kiválasztása ........... 12
Csatornakeresés ................................................. 12
Kézi csatornakereső ........................................... 12
Csatornabeállítások ............................................ 13
Automatikus szinkronizálás ................................. 13
Kikapcsolás időzítő ............................................. 13
Alapműködés ...................................................... 14
Teletext ............................................................... 14
Sztereó vétel analóg kábel TV
üzemmódban ...................................................... 15
Észrevételek a DVB-T rendszerekkel kapcsolatban
Jelszó beállítás (Gyerekzár) ................................ 17
EPG (Elektronikus műsorfüzet) ........................... 17
Egyéb kényelmi funkciók..................................... 18
Képméret és felbontás ........................................ 20
Képformátum ...................................................... 21
Információ a rögzítés funkcióhoz ......................... 22
TV-műsor felvétele ..............................................22
A rögzített műsor megtekintése .......................... 22
Az USB-eszköz felkészítése időeltolásos
felvételek lejátszására ........................................ 22
Időeltolás ............................................................ 23
EPG felvétel ....................................................... 23
Média művelet .................................................... 24
Médiaböngésző .................................................. 24
Fájltípusok lejátszása .......................................... 24
Fájlok lejátszása ................................................. 25
HDMI vagy DVI eszköz csatlakoztatása
a HDMI bemenetre ............................................. 26
Csatlakozás más eszközökhöz ........................... 26
Hibakeresési táblázat .......................................... 28
Műszaki adatok ................................................... 29
License information ............................................. 30
.. 16
3 HU

Fontos biztonsági információk

Ezt a készüléket az érvényben lévő biztonsági előírásoknak megfelelően gyártották. Az alábbi biztonsági javaslatok megóvhatják a felhasználókat a gondatlan használatból eredő veszélyektől.
Bár a készüléket körültekintően gyártották, és szigorúan ellenőrizték a gyártósorról való elszállítás előtt, problémák ezek ellenére is felmerülhetnek. Ha füstöt, túlmelegedést, vagy bármilyen szokatlan jelenséget észlel, azonnal szüntesse meg a készülék tápellátását.
Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését! Soha ne helyezze a készüléket függöny alá vagy mellé!
Ezt a készüléket csak AC 220~240V / 50 Hz-es hálózathoz lehet csatlakoztatni – ne csatlakoztassa azt bármilyen más paraméterekkel rendelkező hálózathoz.
A fali aljzatnak a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen kell lennie.
Javítást kizárólag hozzáértő szakember végezhet.
Ne nyissa fel a készülék burkolatát. A nem szakember által végzett javítási kísérlet veszélyt jelenthet és akár tüzet is okozhat.
Tartsa távol rágcsálóktól. Rágcsálók (és a papagájok) előszeretettel rágják meg az elektromos kábeleket.
Az élőlények rövidzárlatot (tűzveszély!) okozhatnak, és akár halálos áramütést is szenvedhetnek.
Mindig támassza meg a dugót miközben kihúzza a hálózati csatlakozóaljzatból. Soha ne húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva. A kábel túlterhelődhet, és rövidzárlatot okozhat.
Soha ne tisztítsa a készüléket folyadékkal. A bútortisztításhoz hasonlóan legfeljebb egy nedves rongyot használjon.
Ne merítse víz alá!
Úgy helyezze el a készüléket, hogy senki ne tudjon megbotlani a vezetékekben.
Az eszközt rázkódásmentes felületen helyezze el, hogy csökkentse a leesés veszélyét.
Ne feledje, hogy a kisgyermekek kábelénél fogva leránthatják a TV készüléket az asztalról vagy a szekrényről. Eközben a gyermek akár meg is sérülhet.
Ne használja az eszközt hőforrás közelében. A burkolat és a vezetékek hő hatására megsérülhetnek.
Ügyeljen a felnőtteket utánzó gyerekekre. Soha ne helyezzen semmilyen tárgyat a szellőzőkre.
Hagyja szabadon a szellőzőket. Ne rakjon a készülékre újságokat vagy terítőt.
A Távirányító nem játékszer! A kisgyermekek lenyelhetik az elemet. Az elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
A kijelző üvegből van, így sérülés hatására betörhet. Legyen óvatos az éles üvegszilánkok összegyűjtésekor.
Megsérülhet Ön vagy a készülék.
Amennyiben a készüléket a falra szerelné, vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval, akitől azt vásárolta, és bízza a munkát szakemberre. A szakszerűtlen felszerelés sérüléseket okozhat.
Leesés elleni intézkedések
- Az alábbi intézkedések be nem tartása esetén a készülék leeshet és sérüléseket okozhat.
- Részletekért forduljon a viszonteladóhoz, akitől a készüléket vásárolta.
Amennyiben TV állványt használ
- Ellenőrizze, hogy a készülék egésze az állványon, annak közepén helyezkedik el.
- Ne hagyja nyitva az állvány ajtaját.
- Ha a készülék leesik vagy eltörik, Ön megsérülhet, vagy odacsípheti az ujjait. Tegyen további óvintézkedéseket, ha van gyermeke.
Ne helyezze a készüléket rázkódó felületre.
Villámcsapást megelőzendő érintse meg az antennacsatlakozót. Ha hosszabb időre elhagyja otthonát, biztonsági okokból áramtalanítsa a készüléket.
Működés közben a készülék felmelegedik. A túlmelegedés megelőzése érdekében ne helyezzen semmilyen
tárgyat a készülékre. A szellőzőket ne takarja le. Ne helyezze hősugárzó mellé. Ne tegye ki direkt napsütésnek. Ha polcra helyezi a készüléket, hagyjon körülötte 10 cm-t szabadon. Hagyjon szabad helyet a TV készülék körül (a polc megfelelő összeszerelése). Óvja a készüléket a rácsepegő vagy ráfröccsenő folyadékoktól, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat.
A készülék belsejébe kerülő folyadékok súlyos kárt okozhatnak benne. Mielőtt újból megkísérelné a készülék használatát, kapcsolja azt KI, csatlakoztassa le a hálózati betáplálásról és forduljon képzett szakemberhez.
Az életveszélyes áramütés elkerülése érdekében kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat:
Védje a nedvességtől Soha ne használja fürdőben vagy szaunában.
Soha ne használja fürdő, zuhanyzó vagy medence közelében.
Ne használja a készüléket, ha az nedves lett. Ez kicsapódó párát is jelenthet, ami télen fordulhat elő, amikor a
készüléket beviszi egy fűtött szobába. Szállítás után várjon az eszköz bekapcsolásával, különösen télen, hogy az felvehesse a szobahőmérsékletet.
Ne helyezzen a kábelre nehéz tárgyakat. Ellenkező esetben megsérülhet a szigetelés.
Sérült szigetelést vagy csatlakozót soha ne javítson meg szigetelőszalaggal. Ezeket szakembernek kell megjavítania, vagy kicserélnie.
Ne használja a készüléket, ha annak burkolata sérült. Ha a burkolat sérült, ne próbálja azt megjavítani házilag – szükség esetén a burkolat egészét le kell cserélni.
A készülék megtisztítása előtt áramtalanítsa azt.
Soha ne próbálja megjavítani a sérült vezetéket szigetelőszalaggal – cserélje le, vagy bízza szerelőre.
• Ne engedjen háziállatot a vezeték közelébe. A vezetékbe harapó állat súlyos áramütést szenvedhet, és másokra is veszélyes lehet.
, vihar alatt húzza ki a készülék tápellátását és antenna csatlakozóját. Vigyázat: Ne
HU 4
Fontos biztonsági információk
Hogyan erősítse fel az állványt
MEGJEGYZÉS:
• Húzza ki a tápkábelt.
• A művelet megkezdése előtt párnázza ki azt a területet, amelyre a TV-t fekteti.
• Ne támassza meg a TV készüléket annak képernyőjén keresztül, mivel az éles tárgyak és a túlzott nyo-
más kárt tehetnek benne.
• Kövesse az utasításokat Az állvány helytelen felszerelése a TV készülék felborulásához vezethet.
1) Helyezze a TV-t az elejével az asztalra.
2) Igazítsa be az állványhoz tartozó talpat az itt látható módon. Csak egy irányba fog illeszkedni. Győződjön meg róla, hogy az illesztőrudak keresztülérnek az illesztőfu-
ratokon.
3)
Óvatosan tartsa helyén a talpat és rögzítse a mellékelt csavarokkal LT-39HG48Ex4
.
(4x16mm) LT-24HA48Ex3, LT-29HA48E/
LT-24HA48E
LT-39HG48E
LT-29HA48E
MEGJEGYZÉS:
A talp eltávolításához ismételje meg fordított
• sorrendben a fenti lépéseket.
A talp leszerelése
Falra szereléshez a talpat le kell szerelni. Ehhez távolítsa el a csavarokat (J, ld. 10. oldal) a hátlapról. Teljesen szerelje le a talpat. Szerelje össze a VESA (LT-24HA48E/LT-29HA48E: 100x100mm, LT-39HG48E: 200x100mm) fali szerelőkészletet.
A megjegyzéseket a TV-készülék falra szereléséhez
A falra szerelés előtt először körültekintően ellenőrizze a TV felszerelő furatait. (A „Méretek” pontban
olvashatja el a hátsó fedél belső oldalán)
5 HU
Fontos biztonsági információk
FIGYELEM
gyertyát, vagy bármilyen nyílt lángot
Fejhallgató figyelmeztetés
A hangos zene maradandóan károsíthatja a hallását, ezért fejhallgató használatakor - különösen hosszabb idejű használat esetén - ne állítsa a hangerőt magas szintre.
A készülék mozgatása, szállítása.
Amennyiben mozgatja a készüléket, távolítsa el a táp- és antenna kábeleket, valamint minden rögzítő alkalmasságot.
• A fentiek figyelmen kívül hagyása a tápkábel megrongálódását eredményezheti, ami tüzet, áramütést vagy egyéb sérülést okozhat.
Biztosítsa, hogy a kicsomagolást és mozgatást legalább két személy végezze, és az eszköz mindvégig függőleges pozícióban maradjon.
Görgős állvány esetében távolítsa el a görgők borítását és nyomja, miközben támasztja az eszközt.
• Győződjön meg róla, hogy megfelelően kitámasztja az eszközt, miközben az állványt tolja, ellenkező esetben a készülék leeshet, sérülést okozva Önnek.
• Nagyon puha fából készült felületeken a készülék mélyedéseket hagyhat.
• A bútorpolírozó anyagok korrodálhatják és oldhatják a gumilábakat. Fekete lenyomatok látszódhatnak az asztalon. Ebből kifolyólag csak erre a célra tervezett TV állványt használjon.
Ha a készüléket görgős állványra helyezi, rögzítse a görgőket.
• Ellenkező esetben az állvány elmozdulhat és sérülést okozhat Önnek.
Ha az állványt puha felületre, pl. szőnyegre helyezi, távolítsa el a görgőket.
A néző szeme és a képernyő közötti távolságnak a képernyő magasságának 3-4 szerese legyen.
• Ha túl közelről nézi a képernyőt, az látáskárosodást okozhat.
Ha a készüléket egy asztalra helyezi, vigyázzon, hogy az ne a felület szélére kerüljön.
• Ellenkező esetben a készülék leeshet, komoly sérüléseket okozva gyereknek vagy felnőttnek, vala- mint maga a készülék is megsérülhet.
Az LCD kijelző esetleges káros hatásai: Ha egy fix kép hosszabb ideig jelenik meg a képernyőn, a kép tartósan beleéghet a kijelzőbe, halvány, ám folyamatosan jelenlévő szellemképet okozva ezzel. Az ilyen típusú sérülésekre NEM VONATKOZIK A GARANCIA. Soha ne hagyja a TV-t hosszú időre bekapcsolva ha az a következő formátumú vagy típusú képek valamelyikét jeleníti meg:
• Rögzített képek, pl. tőzsdei árfolyamok, videójáték minták, TV állomások logói vagy weboldalak.
• Speciális, nem a teljes képernyőt kihasználó formátumok. Például szélesvásznú (16:9) anyag megte­kintése normál (4:3) kijelzőn (fekete sávok a képernyő alján és tetején); normál képarányú (4:3) anyag megtekintése szélesvásznú (16:9) képernyőn (fekete sávok a kép jobb és baloldalán).
Figyelem!
Tisztántartási utasítások az LCD TV-hez.
Biztonsági megjegyzés:
Mielőtt nekilát a tisztításnak, kapcsolja ki teljesen és áramtalanítsa a készüléket a csatlakozó kihúzásával. Ügyeljen, hogy ne karcolja meg a műanyag előlapot, mely fokozottan érzékeny a sérülésekre (pl. köröm vagy
éles tárgyak által) (Takarítás közben ne viseljen ékszert) ami megsérthetné a felületet (pl. gyűrűt, karkötőt, karórát) Használjon foszlásmentes törlőkendőt és tiszta vizet a tisztításhoz, de ügyeljen rá, hogy rendesen kicsavarja a rongyot, hogy az csak nedves legyen, de ne csöpögjön belőle a víz – ügyeljen arra is, hogy a rongy mentes legyen a szennyeződésektől, amik megkarcolhatják a felületet. Minimális erőkifejtéssel törölje a készüléket tisztára. Ne használjon általános ablaktisztító folyadékot. Az ilyen alkohol-/ammóniatartalma feloldhatja az előlap burkolatát. Soha ne használjon oldószert vagy hígítót. Soha ne használjon PC-monitorok vagy CRT TV-k tisztítására készített speciális tisztítószereket. Végül alaposan törölje szárazra egy tiszta, száraz foszlásmentes törlőken­dővel. Ne használjon papírtörlőt vagy papírzsebkendőt a készülék tisztításához - a papír nedvesen foszlik, illetve porcsíkot hagyhat hátra. Néhány papírfajta karcolást hagyhat a képernyőn.
Villamos energia megtakarítása
A feltüntetett energiafelvételt a készülék működése közben csak a kijelző legmagasabb fényereje mellett éri el. A legmagasabb fényerő kizárólag napsütéses környezetben szükséges a világos és kontrasztos képhez. Sötétebb környezetben, pl. este a kép túl világos, vagy akár vakító is lehet. A kijelző fényerejét a kívánt inten­zitásúra csökkentheti a Háttérvilágítás menüben (lásd: 18. oldal). Alacsonyabb Háttérvilágítás mellett akár 30% energiát is megtakaríthat.
Megjegyzés:
A legnagyobb energiamegtakarítás a legalacsonyabb Háttérvilágítás mellett érhető el.
A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen
a TV készülék közelébe.
HU 6

Vezérlők elhelyezkedése

4 5
6
7
1
3
2
Vezérlők és kijelzők leírása
1. Hangszórók
2. Bekapcsolásjelző: A bekapcsolásjelző készenléti állapotban piros, bekapcsolt (ON) állapotban pedig
zöld fénnyel világít.
3. Távirányító érzékelő
4. TV/AV/ENTER gomb: Válassza ki a bemeneti módot. A Menüben: ENTER gombként funkcionál.
5.
(Csatorna) /// gombok: Nyomja meg
csatornára váltáshoz. Nyomja meg váltáshoz. A Menüben: Beállítás.
(Hangerő) +/–///MENU gombok: Hangerő / Menü be: A menü képernyő megjelenítése. Tartsa
6.
lenyomva
(Power)-gomb: Felkészítés: Csatlakoztassa a tápkábelt az AC220~240 V/50 Hz hálózathoz.
7.
A készenléti állapotra váltáshoz vagy a készülék bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot. Ha ki szeretné kapcsolni a fő áramellátást, kérjük, először kapcsolja ki a készüléket a távirányítóval.
Az áramellátás megszüntetése előtt várja meg, hogy a piros fény megjelenjen. Ha ezt elmulasztja, lehetséges, hogy a TV-készülék nem tudja menteni (memorizálni) az aktuális beállításokat.
A hálózatról való teljes lecsatlakoztatáshoz húzza ki a mellékelt elektromos vezetéket a csatlakozóalj­zatból.
(Hangerő) +/– egyszerre kb. 1 másodpercig, és a menü megjelenik.
a memóriában alacsonyabb pozícióban tárolt csatornára
a memóriában magasabb pozíción tárolt
7 HU
Loading...