Jvc LT-26A80 User Manual [ru]

LT-42A80SU LT-42A80ZU LT-37A80SU LT-37A80ZU LT-32A80SU LT-32A80ZU LT-26A80SU LT-26A80ZU
НА ТЕЧНИ КРИСТАЛИ ТЕЛЕВІЗОР З ШИРОКИМ РК ЕКРАНОМ ІНСТРУКЦІЯ
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА
РУССКИЙ
POLSKI
ČESKY
MAGYAR
ROMANIAN
БЪЛГАРСКИ
УКРАЇНСЬКА
© 2007 Victor Company of Japan, Limited0207KTH-CR-MULCT2210-002A-U-RU
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ
Уважаемый клиент, Данное устройство соответствует действительным Европейским директивам и стандартам по
электромагнитной совместимости и электрической безопасности. Представительство компании Victor Company of Japan, Limited в Европе:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Германия
POLSKI
Szanowny Kliencie, Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Niemcy
ČESKY
Vážený zákazníku, Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a
bezpečnosti elektrických přístrojů. Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Německo
MAGYAR
Tisztelt vásárló! Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus berendezések
biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak. A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Németország
ROMANIAN
Stimate client, Acest aparat respectă directivele şi standardele europene privind compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa
produselor electronice. Reprezentantul european al Victor Company of Japan, Limited este:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germania
БЪЛГАРСКИ
Уважаеми г-не/ г-жо Този апарат е в съответствие с валидните европейски директиви и стандарти по отношение на
електромагнетичната съвместимост и електрическа безопасност. Европейски представител на Victor Company of Japan, Limited е:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Германия
УКРАЇНСЬКА
Шановний покупець! Цей прилад відповідає чинним Європейським директивам та стандартам щодо електромагнітної сумісності та
електричної безпеки. Представник компанії Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Німеччина
i ii
Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование
[Европейский Союз]
Это символ указывает, что после окончания срока службы соответствующего электрического или электронного оборудования, нельзя выбрасывать его вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого, оно подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с национальным законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, Вы помогаете сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах, на предприятии по вывозу бытового мусора или по месту приобретения продукта.
Внимание:
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.
Нарушение правил утилизации данного типа отходов в соответствии с национальным законодательством является административным правонарушением.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com.
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и электронного оборудования.
РУССКИЙ
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení
[Evropská unie]
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy.
Upozornění:
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
(Firemní uživatelé)
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvc­europe.com, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení.
ČESKY
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w fi rmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Uwaga:
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www. jvc-europe.com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
POLSKI
Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések ártalmatlanításáról
[Európai Unió]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a terméket a megfelelő, elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a nemzeti törvényeknek megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat és megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat, amelyeket a termék hulladékának helytelen kezelése egyébként okozhat, továbbá csökkenti az elektromos berendezésekből származó hulladékok mennyiségét és segíti az újrahasznosítást és újrafeldolgozást.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén
Figyelem!
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
büntetést szabhatnak ki.
(Üzleti felhasználók)
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.jvc-europe.com, ahol tájékoztatást kaphat a termék visszavételével kapcsolatban.
[Az Európai Unión kívüli országok]
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a megfelelő nemzeti jogszabályok, illetve az Ön országának az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának kezelésére vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.
MAGYAR
iii iv
Informaţii pentru Utilizatori privind Eliminarea Echipamentului Uzat
[Uniunea Europeană]
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice nu ar trebui eliminate ca deşeuri menajere generale la sfârşitul perioadei de funcţionare a acestora.În schimb, produsele ar trebui predate la punctul de colectare adecvat pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare în conformitate cu legislaţia din ţara dumneavoastră.
Prin eliminarea corectă a acestor produse, veţi contribui la conservarea resurselor naturale şi la prevenirea eventualelor efecte negative asupra mediului şi sănătăţii umane care, în caz contrar, ar putea fi cauzate de manevrarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii privind punctul de colectare şi reciclare a acestui produs, vă rugăm contactaţi biroul municipal, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Atenţie:
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană.
Pentru eliminarea incorectă a acestor deşeuri se pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia din ţara dumneavoastră.
(Utilizatori comerciali)
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs,vă rugăm vizitaţi pagina noastră web www.jvc-europe. com pentru a obţine informaţii referitoare la retragerea produsului.
[Alte Ţări din afara Uniunii Europene]
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să o faceţi în conformitate cu legislaţia în vigoare sau alte norme aplicabile în ţara dumneavoastră, referitoare la tratarea echipamentelor electrice şi electronice uzate.
ROMANIAN
Інформація для споживачів щодо утилізації застарілого обладнання
[Для Європейського Союзу]
Ця позначка вказує на те, що електричне та електронне обладнання при закінченні терміну його використання не повинне утилізуватися як звичайні хатні відходи. Замість цього, цей виріб повинен бути переданий до відповідного пункту збирання та переробки електричного та електронного обладнання для належного оброблення, утилізації і переробки у відповідності з державним законодавством.
Видаляючи ці вироби належним чином, ви допомагаєте зберігати природні ресурси и запобігати можливому негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людини, яки інакше можуть спричинити невідповідне поводження з відходами цих виробів. Для одержання додаткової інформації про пункти збору та переробки таких виробів, будь ласка звертайтеся до місцевих органів влади, служби видалення хатніх відходів або до магазину, де ви придбали даний виріб.
Увага!
Ця позначка є чинною тільки у межах Європейського Союзу.
За неправильне видалення таких відходів може бути застосоване покарання у відповідності до державного законодавства.
(Комерційні споживачі)
Якщо виникла потреба у видаленні даного виробу, будь ласка завітайтеся до нашої сторінки у Інтернеті www.jvc-europe.com для одержання інформації про повернення виробу.
[Інші країни за межами Європейського Союзу]
Якщо виникла необхідність у видаленні даного виробу, будь ласка дотримуйтесь вимог чинного державного законодавства та правил вашої країни щодо поводження с застарілим електричним та електронним обладнанням.
УКРАЇНСЬКА
Указания за потребителите относно изхвърляне на
БЪЛГАРСКИ
излязло от употреба оборудване
[Европейски съюз]
Този символ означава, че електрически и електронни уреди с изтекъл срок на експлоатация не бива да се изхвърлят като битови отпадъци, а трябва да се предават в специални приемни пунктове за отпадъци на електрическо и електронно оборудване с цел съответна преработка, утилизация и рециклиране съгласно националното законодателство.
Изхвърлянето на тези продукти по надлежен ред допринася за съхраняване на природните ресурси и опазване на околната среда и човешкото здраве от евентуално вредно въздействие в резултат от неправилната обработка на такива отпадъци. Повече информация относно приемните пунктове и утилизацията на този вид продукция потърсете в съответния отдел на общинското управление, службата за сметосъбиране или магазина, където уредът е закупен.
Внимание!
Символът е валиден само за Европейския съюз.
Някои национални законодателства предвиждат глоба за неспазване на реда за изхвърляне на такива отпадъци.
(Промишлени потребители)
Информация за приемане на този вид продукция, предназначена за изхвърляне, вижте на нашия уеб-сайт www.jvc-europe.com
[Страни извън Европейския съюз]
При изхвърляне на тези продукти спазвайте националното законодателство или установения в страната ред за преработка на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване.
v vi
1
РУССКИЙ
2
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Раскройте мир прекрасных
изображений
Содержание
Наслаждайтесь всеми возможностями мультимедийного
телевизора JVC
УКВ/УВЧ
Видеомагнитофон
DVD-рекордер
Цифровая камера
Игровая консоль
DVD-проигрыватель
Видеокамера
В первую очередь!
Предупреждение ···························· 3
Начало работы
Наименования всех частей ···········5Основные соединения ··················· 7
Первоначальная установка параметров
Настройка каналов ······················· 11
· Регистрация каналов
Подключение внешних устройств
····9
··· 13
Давайте попробуем
Наслаждайтесь вашим новым телевизором!
· Телевизор / телетекст / видео / и т.д.
Просмотр телепрограмм ·············· 17Просмотр телетекста ··················· 19
Просмотр видеофильмов / дисков DVD
···· 15
···· 21
Используйте дополнительные возможности
Полезные функции ······················· 23
·
Установка времени самовыключения телевизора
·
Ограничение просмотра определенных каналов детьми
Именно так, как вам нравится
Настройка телевизора ················· 25
Усовершенствованная настройка изображения
·
Уменьшение помех / просмотр более естественного изображения
···· 27
Если возникли неполадки
Обнаружение и устранение неисправностей
Техническая информация ··········· 32Список “КАН./КАБ.” ······················· 33Технические характеристики ······· 34
··· 29
3
РУССКИЙ
4
В первую
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
очередь!

Предупреждение

Следуйте указаниям руководства при настройке!
Подключайте только к розетке
переменного тока 220-240 В, 50 Гц.
Пожалуйста, выполняйте все указания, приведенные ниже
Не допускайте падения телевизора!
Не ставьте локти на телевизор и не
позволяйте детям висеть на нем. Существует опасность падения телевизора и получения травм.
Обеспечьте достаточно места для вставки и выемки штекера электропитания из розетки!
Располагайте телевизор как можно ближе к розетке!
Основной источник электропитания
данного телевизора контролируется путем вставки или выемки штекера электропитания из розетки.
Ни в коем случае не пытайтесь ремонтировать телевизор самостоятельно!
Если не удается устранить неполадку согласно разделу “Обнаружение и устранение неисправностей” (стр. 29), отсоедините сетевой шнур и свяжитесь со своим дилером.
Ни в коем случае не перерезайте и не повреждайте сетевой шнур!
Если сетевой штепсель не подходит по форме, или длина сетевого шнура недостаточна, используйте соответствующий переходник или удлинитель. (Проконсультируйтесь у своего дилера.)
Утилизация телевизора!
Следуйте инструкциям раздела “Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование” (стр. с iii по vi).
Ни в коем случае не ставьте на телевизор никакие предметы!
Ни в коем случае не подвергайте воздействию дождя или влаги!
Если телевизор поврежден или работает необычно, немедленно выключите его!
Отсоедините сетевой шнур и свяжитесь со своим дилером.
Ни в коем случае не вставляйте предметы в отверстия корпуса!
Помещение на телевизор жидкостей, источников открытого огня, тканей, бумаг и т.д. может привести к пожару.
Для предотвращения пожара или поражения электрическим током ни в коем случае не допускайте попадания жидкостей внутрь телевизора.
Это может привести к смертельному поражению электрическим током. Будьте внимательны, когда рядом дети.
Ни в коем случае не пользуйтесь наушниками на большой громкости!
Это может ухудшить ваш слух.
Уходя из дома, отсоединяйте сетевой шнур!
Кнопки включения питания на пульте дистанционного управления и телевизоре не выключают телевизор полностью. (Обеспечьте соответствующие условия для людей, постоянно находящихся в постели.)
Для получения более подробной информации по установке, эксплуатации и безопасности
При креплении телевизора к стене используйте дополнительный кронштейн JVC для настенного крепления!
Проконсультируйтесь у квалифицированного специалиста.
Информацию об операциях крепления смотрите во входящем в комплект руководстве.
Компания JVC не несет ответственности за повреждения вследствие неправильного крепления.
Проконсультируйтесь у своего дилера
Заднюю панель снимать запрещается!
Это может привести к поражению электрическим током.
Ни в коем случае не перекрывайте вентиляционные отверстия!
Это может привести к перегреву или пожару.
Обращайтесь с ЖК­панелью осторожно!
Чистите панели сухой и мягкой тканью.
Беритесь за телевизор так, чтобы не поцарапать экран!
Не касайтесь экрана при переноске
телевизора.
Не переносите телевизор самостоятельно!
Во избежание несчастных
случаев телевизор должны переносить два человека или больше.
5
РУССКИЙ
6
Начало
VCR DVD
P
P
MENU
AV
ZOOM
OK
TV
1 2 3
4
5
6
7 8
0
9
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
работы

Наименования всех частей

Сенсор дистанционного управления
Индикатор питания
ВКЛ.: Горит (Зеленый) ВЫКЛ.: Не горит
Принадлежности, входящие в комплект поставки
Используйте две батарейки сухого типа “AA/R6”. Вставляйте батарейки
Пульт дистанционного управления
(RM-C1508)
полюсом - вперед, убедитесь, что + и - расположены правильно.
Вставка батареек
Громкость
Смена канала / громкости (стр. 17)
Включение / Bыключение питания
Для наушников (стр. 13)
Выключение звука
При просмотре телевизора / видео
Смена формата (стр. 17)
Включение функции “3D CINEMA SOUND” (стр. 17)
При просмотре телетекста
Информация о канале
(стр. 17)
(стр. 19)
Громкость
Переключение между “VCR / g / DVD”
(стр. 21)
Включение / Bыключение (Ожидание)
Смена канала / страницы
Просмотр видео и т.д.
(стр. 21)
Для включения телетекста (стр. 19)
Отображение экранного меню / установка (стр. 25)
Смена канала / страницы
Батарейки типа “AA/R6”
Для подтверждения работы телевизора
При использовании меню телевизора
К предыдущему экрану
Возврат к
просмотру
телепрограмм
При просмотре телепрограмм (стр. 17)При просмотре телетекста (стр. 19)
Отображение экранного меню / установка
Выбор установок в меню
При просмотре телетекста
Удержание текущей страницы
Закладки на страницы
Показ скрытых страниц
Быстрое переключение между телетекстом и просмотром телепрограмм
Просмотр второстепенных страниц
При работе с видеомагнитофоном
(стр. 19)
Увеличение текста
На страницу указателя
или DVD-проигрывателем JVC (стр. 21)
7
РУССКИЙ
8
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?

Основные соединения

Перед подключением внимательно прочитайте руководство пользователя для каждого устройства. Для просмотра телепрограмм необходимо подключить антенну.
Подключение других устройств “Подключение внешних устройств” (стр. 13)
Подключение антенны
АНТЕННА
После осуществления всех подключений вставьте вилку в розетку сети электропитания.
Подключите ВКМ / устройство записи DVD-дисков
АНТЕННА
EXT-1
EXT-2
Меры предосторожности при установке
Требования к питанию
Подключайте сетевой шнур только к розетке
переменного тока 220-240 В, 50 Гц.
При креплении телевизора к стене
используйте дополнительный кронштейн JVC для настенного крепления
Проконсультируйтесь у квалифицированного специалиста.
Информацию об операциях крепления смотрите
во входящем в комплект руководстве.
Компания JVC не несет ответственности за повреждения вследствие неправильного крепления.
Крепление 200 мм × 200 мм, соответствующее
стандартам Ассоциации по стандартам в области видеоэлектроники (VESA).
Требования к установке
Во избежание перегрева убедитесь, что вокруг
телевизора достаточно места.
200 мм
50 мм150 мм 150 мм 50 мм
Видеомагнитофон / DVD-рекордер
После осуществления всех подключений вставьте вилку в розетку сети электропитания.Подключите устройство записи, совместимое с “T-V LINK”, к разъёму “EXT-2”.“T-V LINK” “Что такое “T-V LINK”?” (стр. 9)
9
РУССКИЙ
10
P
P
MENU
OKTV
02
АВТО
0%
CH
СТРАНА
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
ПРОГ.
02 03 04 05 06 07 08 09
ID КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
ЗАГРУЗКА ПАРАМЕТРОВ ТВ З.УСТР
T-V LINK
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?

Первоначальная установка параметров

Установите язык меню, выберите страну установки и выполните автоматическую регистрацию телевизионных каналов. Позднее эти каналы можно перенастроить, см. раздел “Настройка каналов” (стр. 11). (Данные каналов на телевизоре можно отправить
к подключенному устройству записи,
совместимому с “T-V LINK”.)
Начало работы
1
К предыдущему экрану
Выход
Если логотип “JVC” не появляется,
или если вы хотите внести изменения позднее
“ЯЗЫК” и “АВТО” (стр. 26)
Что такое “T-V LINK”?
Подключение телевизора к устройствам, совместимым с “T-V LINK”, позволяет :
мгновенно регистрировать в
устройстве каналы телевизора.
использовать функцию “ПРЯМАЯ ЗАПИСЬ”.
“Техническая информация” (стр. 32)
НАЗАД
Телевизор
МЕНЮ
2
3
4
5
6
Отображается только при первом включении.Можно воспользоваться также кнопкой включения
телевизора.
Выбор языка
1 выбор
2 следующий
Выбор страны установки
выбор
Для перехода к следующей странице
(Желтый)
Автоматическая регистрация каналов
(Синий)
Проверка зарегистрированных каналов
Настройка каналов
см. раздел “Настройка
каналов” (стр. 11)
Завершите
При использовании “T-V LINK”
Подтверждение
Если “T-V LINK” не используется
Варианты “T-V LINK”
“T-V LINK” (JVC), “Q-LINK” (Panasonic), “Megalogic” (Grundig), “Data Logic” (Metz), “SMARTLINK” (Sony), “Easy Link” (Philips)
Если отображается сообщение “ФУНКЦИЯ НЕДОСТУПНА”, проверьте :
Подключено ли совместимое с “T-V
LINK” устройство к разъему “EXT-2”?
Включено ли устройство?
11
РУССКИЙ
12
P
P
MENU
ZOOM
OKTV
ЗАГРУЗКА ПАРАМЕТРОВ ТВ З.УСТР
T-V LINK
МЕНЮ
ИЗОБРАЖЕНИЕ ЗВУК
НАСТРОЙКА
ФУНКЦИИ
НАСТРОЙКА
АВТО
НАСТРОЙКА HDMI
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ
ЯЗЫК
ДЕКОДЕР(EXT-2) ВКЛ.
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
ПРОГ.
02 03 04 05 06 07 08 09
ID КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
02 03 04 05 06 07 08 09
КАН./КАБ.
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
06
КАН.
04
КАН.
05
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
_ _ _ _ _
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
02 03 04
06 07 08 09
КАН./КАБ.
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
05
КАН.
04
_ _ _ _ _
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
A
01
AV
02 03 04 05 06
07
08 09
КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
02 03 04 05 06 07 08 09
КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
ПРОГ.
ID
MBC
M6
ID ЛИСТ
MCM MDR MOVIE MTV MTV3
M
ИЗМЕНИТЬ
JVC
01
AV
02 03 04 05 06
07
08 09
КАН./КАБ.
_ _ _ _
_
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
02 03 04 05 06
07
08 09
КАН./КАБ
.
КАН.
02
КАН
.
03
КАН
.
04
КАН
.
05
КАН.
06
КАБ
.
01
-
-
КАБ
.
КАБ
.
02
КАБ
.
03
_ _ _ _ _
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
02 03 04 05 06 07 08 09
КАН./КАБ
.
_ _ _ _ _
КАН
.
02
КАН
.
03
КАН
.
04
КАН
.
05
КАН
.
06
КАБ
.
01
КАБ
.
02
КАБ
.
03
КАБ.
12
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
02 03 04 05 06 07
КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
ПРОГ.
ID
РУЧНАЯ
11
10
12 13 14 15 16 17
КАН./КАБ.
КАБ.
02 (D/K
)
КАН.
05
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_
ПРОГ.
ID
РУЧНАЯ
11
10
12 13 14 15 16 17
КАН./КАБ.
КАБ.
03 (D/K
)
КАН.
05
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
11
10
12 13 14 15 16 17
КАН./КАБ.
КАН.
08
КАБ.
05
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_
_ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_
ПРОГ.
ID
РУЧНАЯ
11
10
12 13 14 15 16
КАН./КАБ.
КАБ.
08 (B/G
)
КАН.
05
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_
ПРОГ.
ID
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?

Настройка каналов

Настройте каналы, зарегистрированные с помощью функции “АВТО” при “Первоначальная установка параметров”
Из раздела “Первоначальная установка параметров” (стр. 9) перейдите к пункту
Отображение меню
1
Выберите “НАСТРОЙКА”
2
1 выбор
(стр. 9)
.
.
Перемещение позиции канала
СДВИНУТЬ
1 Начало
работы
переместить
1 Начало
работы
Редактирование названия канала
ID
Вставьте
1
Начало работы
3
4
2
следующий
Выберите “ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ”
1 выбор
2
следующий
Выберите строку
выбор
канал
ВСТАВИТЬ
К предыдущему
экрану
Выход
5 6
Изменить
Подтвердите установки
Удаление канала
СТЕРЕТЬ
1 Удаление
(Желтый)
2 Выберите назначение 3 Завершите
выбор
2 Введите название канала
введите первый
При выборе существующего названия из “ID ЛИСТ”
(Синий)
символ
При вводе названия канала вручную
следующий столбец
2 Выберите “КАН./КАБ.”. 3 Введите номер
выбор
Список “КАН./КАБ.” (стр. 33)
вставить
1 выбор
1 ввод
2
следующий столбец
Принимает
сигнал телевещания.
2
установка
3
установка
Из высоких частот
7
Завершите
Если отображается сообщение “ФУНКЦИЯ НЕДОСТУПНА”, проверьте :
Подключено ли
совместимое с “T-V
При использовании “T-V LINK”
Если “T-V LINK” не используется
1
(Синий)
Зарегистрируйте новый канал
РУЧНАЯ
3
2
Начало работы
Начало поиска каналов
При необходимости, нажмите 3 ,
чтобы изменить систему телевещания.
“Принимаемые системы вещания”
Установить
(стр. 32)
LINK” устройство к разъему “EXT-2”?
Включено ли
· Регистрация каналов
устройство?
“T-V LINK” (стр. 9)
или
Из низких частот
Начинается автопоиск, и первая обнаруженная частота импортируется в список.
Повторяйте
предыдущие
Регулировка
шаги вплоть до отображения нужного канала.
Тонкая настройка изображения
Тонкая настройка звучания
Выбор системы
(Желтый) (Синий)
/
13
РУССКИЙ
14
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?

Подключение внешних устройств

К задней панели телевизора можно подключать самые различные устройства. Перед подключением прочитайте руководство пользователя для каждого устройства. (Шнуры для подключения не входят в комплект поставки.)
Видеомагнитофон / DVD / другие устройства
Подключение “DVI”-устройств (стр. 32)“T-V LINK” (стр. 9)
: направление сигнала
DVD-проигрыватель
(HDMI-совместимый)
Спутниковое вещание / Тюнер цифрового вещания
(HDMI-совместимый)
EXT-4
(HDMI 1)
EXT-5
(HDMI 2)
Спутниковое вещание / Tюнер цифрового вещания
EXT-1
EXT-2
(T-V LINK)
Видеомагнитофон / DVD-рекордер
(“T-V LINK”-совместимый)
EXT-3
Наушники
EXT-1
Выход Вход
· Композитный сигнал
· Звук Л / П
EXT-2
Выход Вход
· Композитный сигнал
· Звук Л / П
· T-V LINK
Использование S-VIDEO “S-IN”
(стр. 22)
Выбор источников данных для
перезаписи см. раздел
“ПЕРЕ-ЗАПИСЬ” (стр. 22)
Подсоединение декодера
“ДЕКОДЕР (EXT-2)” (стр. 26)
Просмотр видео
· Композитный сигнал / RGB
· Звук Л / П
Перезапись видео с использованием “T-V LINK”
·
Композитный сигнал /
RGB / S-VIDEO
· Звук Л / П
Наушники
АНТЕННА
Недоступно.
(Регулируется техником)
Входной сигнал переключения  “ Pr/Pb/Y, V” (стр. 22)
(Компонентный сигнал) (Композитный сигнал)
Игровая консоль
DVD-проигрыватель
Видеокамера
EXT-3
Выход Вход
Входной сигнал переключения
Pr/Pb/Y, V” (стр. 22)
EXT-4 EXT-5
Выход Вход
“НАСТРОЙКА HDMI” (стр. 26)Вход EXT-5 не поддерживает
аналоговый звук.
Просмотр DVD-дисков
· Композитный сигнал / Компонентный сигнал (стр. 34)
· Звук Л / П
Подключение устройств HDMI
· HDMI-сигнал (стр. 34)
15
РУССКИЙ
16
Давайте
МЕНЮ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ЗВУК
НАСТРОЙКА
ФУНКЦИИ
1
2
3
6
9
5
8
0
4
7
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
попробуем

Наслаждайтесь вашим новым телевизором!

СТРАНИЦА
17
Режим ТВ
Просмотр телепрограмм
Просмотр информации о канале
Изменение формата
Наслаждайтесь звуком 3D cinema
sound
Режим текста
Просмотр телетекста
СТРАНИЦА
19
· Телевизор / телетекст / видео / и т.д.
Увеличение текста
На страницу указателя
Удержание текущей страницы
Быстрое переключение между
телетекстом и просмотром телепрограмм
Отмечайте закладками любимые
страницы
СТРАНИЦА
21
Просмотр видеофильмов / дисков DVD
Просмотр видео высокого качества (S-VIDEO)
Присвоение имен подключенным устройствам
Перезапись видео
СТРАНИЦА
Личные установки
Регулировка изображения
Регулировка звука
Дополнительные установки
(sleep-таймер / Запрет детям, и т.д.)
Основные установки
(установки каналов и т.д.)
25
17
РУССКИЙ
18
P
P
AV
1 2 3
4
5
6
7 8
0
9
3D CINEMA SOUND ВКЛ.
AV
02 03 04 05 06 07 08
ПРОГ. ЛИСТ
01
_ _ _ _
_
ПРОГ.
ID
АВТО
ПАНО РАМА 14:9 ZOOM 16:9 ZOOM 16:9 ZOOM СУБТИТ Р
Ы
ПОЛН ОСТЬЮ
ZOOM
НОРМ АЛЬНЫЙ
SURROUND
3D CINEMA SOUND
СРЕДНИЙ
BASS BOOST СРЕДНИЙ
SURROUND
3D CINEMA SOUND
СРЕДНИЙ
BASS BOOST
СРЕДНИЙ
6
P
P
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?

Просмотр телепрограмм

12 : 00
1
Выключение звука
Громкость
Включение из режима ожидания
1
Индикатор питания на телевизоре слабо светится.
Нажмите еще раз, чтобы отключить экран и переключить телевизор в режим ожидания.
Включение питания
“Основные операции с использованием кнопок на телевизоре”
Выбор канала
2
Переход на один канал вверх или вниз
Переключение между режимами стерео / моно / двуязычного вещания
“СТЕРЕО / t·u” (стр. 26)
Примечание
Для полного выключения телевизора
отсоедините сетевой штепсель.
Напримep
1 :
15 :
вверх
вниз
Отображение текущего времени
ИНФОРМАЦИЯ
Изменение формата
ZOOM
“ПРОГ. ЛИСТ”
Здесь отображаются каналы, зарегистрированные при “Первоначальная установка параметров”.
выбор
Выбор страницы
Выбор и просмотр канала
1 выбор
1 выбор
ВКЛ.
(индикация отсутствует)
2 просмотр
Использование режима “АВТО”
АВТО в пункте “ZOOM” (стр. 32)
При приеме сигнала 720p (750p) или
1080i (1125i) сигнал будет отображаться
2 установка
: Для “3D CINEMA SOUND”
как “ПОЛНОСТЬЮ”. Меню пункта zoom отображаться не будет.
Время (если просматривался телетекст)
Основные операции с использованием кнопок на телевизоре
1
Включение питания
2
Громкость
Переключение каналов
Наслаждайтесь объемным звучанием
3D CINEMA SOUND
ВЫКЛ.
: Выключает “3D CINEMA SOUND”
Настройка окружающего уровня
“МЕНЮ” “ЗВУК” “3D CINEMA SOUND”
1 выберите “SURROUND”
2 выбор
3 установка
Усиление низких частот
“МЕНЮ” “ЗВУК” “3D CINEMA SOUND”
1 выберите “BASS BOOST”
2 выбор
Функция “3D CINEMA SOUND” не работает с наушниками.
3 установка
уровень
НИЗКИЙ СРЕДНИЙ ВЫСОКИЙ
уровень
НИЗКИЙ СРЕДНИЙ ВЫСОКИЙ
19
РУССКИЙ
20
P
P
AV
1 2 3
4
5
6
7 8
0
9
VCR DVD
P
P
AV
ZOOM
1 2 3
4
5
6
7 8
0
9
VCR DVD
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?

Просмотр телетекста

При просмотре телепрограмм
1
Подтвердите установку режима
g.
Удержание текущей страницы
УДЕРЖАТЬ
Удержание текущей страницы
Освобождение
Нажмите “ ” еще раз
Просмотр второстепенных страниц
Второстепенная
страница
Отметьте закладкой любимую страницу
РЕЖИМ СПИСКА
Введите страницу телетекста
ТЕКСТ
2
Переключайте на одну страницу вверх или вниз
вверх
вниз
Отображение второстепенных страниц
Освобождение
Отображение списка любимых страниц
1
Выберите цветную кнопку, чтобы сохранить страницу в
Нажмите “ ” еще раз
Переключайте на одну страницу вверх или вниз
вверхвниз
(Красный) (Зеленый) (Желтый) (Синий)
2
Для сохранения введите номер страницы
3
Вызов любимой страницы
Нажмите цветную кнопку, как это описано в шаге 2
Показ скрытых страниц
ПОКАЗАТЬ
Увеличение текста
РАЗМЕР
На страницу указателя
УКАЗАТЕЛЬ
Быстрое переключение с телетекста на просмотр телепрограмм
ОТМЕНА
Отображение скрытой информации (ответы на вопросы викторин и т.д.)
Удвоение размера отображаемого текста
Возвращает на страницу “100” или на ранее указанную страницу
Оставьте текущую страницу открытой во время переключения на просмотр телепрограмм
Удобно при выполнении поиска страницы.
21
РУССКИЙ
22
VCR DVD
P
P
MENU
AV
OKTV
0
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ EXT-2
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-3
TEПEВИ3OP
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ EXT-2
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-3
TEПEВИ3OP
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ EXT-2
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-3
TEПEВИ3OP
ID ЛИСТ
VHS S-VHS DVC CAM SAT STB GAME DVD DVR
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ EXT-2
EXT-3
TEПEВИ3OP
ID ЛИСТ
VHS S-VHS DVC CAM SAT STB GAME
DVD
DVR
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ EXT-2
EXT-3
TEПEВИ3OP
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ EXT-2
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-3
TEПEВИ3OP
DVD
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ EXT-2
EXT-3
TEПEВИ3OP
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ EXT-2
EXT-3
TEПEВИ3OP
P
P
MENU
OK
МЕНЮ
ИЗОБРАЖЕНИЕ ЗВУК
НАСТРОЙКА
ФУНКЦИИ
НАСТРОЙКА
АВТО
НАСТРОЙКА HDMI
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ ЯЗЫК
ДЕКОДЕР(EXT-2) ВКЛ.
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ EXT-2
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-3
TEПEВИ3OP
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ EXT-2
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-3
TEПEВИ3OP
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?

Просмотр видеофильмов / дисков DVD

VCR DVD
Управление видеомагнитофоном
(DVD-проигрывателем)
Для включения режима просмотра телепередач
Выбор источника видео
1
2
E1 VCR
*1
AV (ПР 0)
E1
E2
Например, для разъема EXT-1
Включите подсоединенное устройство и воспроизводите видео
E3
*1: Отображается, только
если в качестве канала зарегистрировано AV.
E5
E4
Подключение видеомагнитофонов и других устройств JVC
1
Включите устройство
DVD-проигрывателиВидеомагнитофоны и DVD-рекордеры
2
Выберите канал (в режиме воспроизведения видео)
3
Назад / Воспроизведение / Быстрая перемотка вперед
Останов / Отключение электропитания
Верхнее меню записи / отображения DVD
Выберите главу (режим DVD)
Некоторыми моделями устройств JVC нельзя управлять с помощью
этого пульта дистанционного управления.
Дополнительные функции
Отображение меню
1
1
Переключение на вход S-VIDEO
S-IN
Переключение
1
между компонентным и композитным входным сигналом
Pr/Pb/Y
V
1
Редактирование имен подключенных устройств
ID ЛИСТ
3 Выберите имя из списка
Удаление имени
Выберите разъем “EXT-2”
Отмените данный режим
Нажмите на “ ” на 2 еще раз
Выберите разъем “EXT-3”
выбор
(Желтый)
2 Установите режим S-VIDEO
(Желтый)
2 Выберите вход
компонентного сигнала
выбор
(Желтый)
V Pr/Pb/Y
Снова выберите вход композитного сигнала
Выберите “EXT” для назначения имени
выбор
(Синий)
1 выбор
Выберите незаполненную позицию в 3
Нажмите на “ ” на 2 еще раз
2 Отображение списка имен
2
установка
y
(Желтый)
В окне выбора устройства вместо “E2” будет отображаться “S2”.
2
Выберите “НАСТРОЙКА”
1 выбор
2
следующий
Выберите “ВНЕШН. УСТАНОВКИ”
1 выбор
2
следующий
Настройте перезапись через разъем “EXT-2”
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ
1 Выберите стрелку 2
выбор
Выберите источник данных для перезаписи
выбор
23
РУССКИЙ
24
Используйте
P
P
MENU
AV
ZOOM
OKTV
0
УСТАНОВИТЬ КАНАЛ 1-4?
ЗАПРОГРАММИРОВАН!
ВЫБЕРИТЕ ЛЮБИМЫЙ КАНАЛ 1-4?
1
1
1
ПP
01
2
ПP
03
4
ПP
07
3
ПP 05
ЛЮБИМЫЕ НАСТРОЙКИ
1
ПP
2
ПP
4
ПP
01
03
07
3
ЛЮБИМЫЕ НАСТРОЙКИ
SLEEP-ТАЙМЕР
ВЫКЛ.
ФУНКЦИИ
SLEEP-ТАЙМЕР ЗАПРЕТ ДЕТЯМ ГОЛУБОЙ ФОН ЛЮБИМЫЕ НАСТРОЙКИ
ВКЛ.
ВНЕШНИЙ ВИД
ТИП А
ФУНКЦИИ
SLEEP-ТАЙМЕР ЗАПРЕТ ДЕТЯМ ГОЛУБОЙ ФОН
ВКЛ.
ЛЮБИМЫЕ НАСТРОЙКИ ВНЕШНИЙ ВИД
ТИП А
УСТАНОВКА ID NO.
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ
01
AV
02 03 04 05 06 07 08 09
КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
ПРОГ.
ID
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ
01
AV
02 03 04 05 06 07
КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
ПРОГ.
ID
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
дополнительные возможности

Полезные функции

Регистрация канала на кнопку
ЛЮБИМЫЙ
КАНАЛ
Во время отображения канала
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд
Нажмите номер, на который следует зарегистрировать канал
Исчезает через несколько секунд
Вызов любимого канала
Нажмите номер, на который зарегистрирован канал
Настройки
изображения для любимого канала (стр. 26) также сохраняются.
Проверка любимых каналов
Нажмите “ ” и убедитесь, что значок
d появился рядом с зарегистрированными каналами.
Удаление любимого канала
“MEHЮ” “ФУНКЦИИ” “ЛЮБИМЫЕ
НАСТРОЙКИ”
выбор
1 2
Установка времени самовыключения
3
телевизора
SLEEP-ТАЙМЕР
4
ОтменаОставшееся время
1 2
3
Ограничение просмотра определенных каналов детьми
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ
4
5
Отображение меню “ФУНКЦИИ”
“Настройка телевизора” (стр. 25)
1 выберите “SLEEP-ТАЙМЕР”
2 следующий
1 выберите время в минутах
Установите время в значение “0” на шаге 2
Вы можете проверить оставшееся время на шаге 2
после повтора этой операции.
Отображение меню “ФУНКЦИИ”
“Настройка телевизора” (стр. 25)
выберите “ЗАПРЕТ ДЕТЯМ”
1 введите “ID NO.” (ключевое число по
вашему выбору)
2 к следующему столбцу
выберите канал для блокировки
(Синий)
Блокировка большего числа
каналов
Повторите шаги 4 и 5
3
установка
yдаление (Синий)
· Установка времени самовыключения телевизора
· Ограничение просмотра определенных каналов детьми
6
Освобождение канала
Показ заблокированного канала
Нажмите “” еще раз на шаге 4
(Синий)
Используйте цифровые кнопки для ввода номера канала. При появлении n нажмите “ ” и введите “ID NO.”. (Если вы забыли свой “ID NO.”, проверьте его на шаге 2.)
25
РУССКИЙ
26
Именно
P
P
MENU
OKTV
СТАНДАРТНЫЙ
МЕНЮ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ЗВУК
НАСТРОЙКА
ФУНКЦИИ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
РЕЖ. ИЗОБР.
СТАНДАРТНЫЙ
ЯРКОСТЬ-1
ЦВЕТ. ТЕМ-РА ФУНКЦИИ
ОТТЕНОК
ЦВЕТ
ЧЕТКОСТЬ
ЯРКОСТЬ-2
КОНТР.
ХОЛОДНЫЙ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
РЕЖ. ИЗОБР.
СТАНДАРТНЫЙ
ХОЛОДНЫЙ
ЯРКОСТЬ-1
ЦВЕТ. ТЕМ-РА ФУНКЦИИ
ОТТЕНОК
ЦВЕТ
ЧЕТКОСТЬ
ЯРКОСТЬ-2
КОНТР.
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
так, как вам нравится

Настройка телевизора

К предыдущему
экрану
Выход
Меню исчезает
через одну минуту бездействия.
1
2
3
4
Отображение меню
Выберите меню
1 выбор
2
следующий
Выберите пункт
выбор
Пункты
Регулировка / Конфигурация
1 регулировка
/ выбор
2
установка
При регулировке
ползунком
1
регулировка
Подменю
Регулировки / Конфигурации
Меню Пункт Регулировки / Конфигурации
РЕЖ. ИЗОБР.
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ЯРКOСТЬ-1
КОНТР.
ЯРКOСТЬ-2
ЧЕТКОСТЬ
ЦВЕТ
ОТТЕНОК (только NTSC)
ЦВЕТ. ТЕМ-РА
ФУНКЦИИ
СТЕРЕО / t · u
НИЗКИЕ
ЗВУК
ВЫСОКИЕ
БАЛАНС
ГИПЕР ЗВУК
3D CINEMA SOUND
SLEEP-ТАЙМЕР
ФУНКЦИИ
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ
ГОЛУБОЙ ФОН
ЛЮБИМЫЕ НАСТРОЙКИ
ВНЕШНИЙ ВИД
Режим изображения (ЯРКИЙ / СТАНДАРТНЫЙ / МЯГКИЙ)
Яркость (Темнее Ярче)
Контрастность (Ниже Выше)
Яркость (Темнее Ярче)
Четкость (Мягче Четче)
Цвет (Светлее Темнее)
Оттенок (Красноватый Зеленоватый)
Цветовая температура (ТЕПЛЫЙ / НОРМАЛЬНЫЙ / ХОЛОДНЫЙ)
Более тонкие настройки изображения (стр. 27)
Режим / Язык (v : МОНО / s : СТЕРЕО / t : SUB1 / u : SUB2)
Низкие тоны (Слабее Сильнее)
Высокие тоны (Слабее Сильнее)
Баланс громкоговорителей (Левый Сильнее Правый Сильнее)
Окружающий звук (ВКЛ./ВЫКЛ.)
Боле тонкие настройки звука (стр. 18)
Таймер для выключения телевизора (стр. 24)
Ограничение просмотра детьми определенных каналов (стр. 24)
Отображение синего экрана при слабом сигнале или его отсутствии (ВКЛ. / ВЫКЛ.)
Отключение настроек любимого канала (стр. 23)
Формат отображения номера канала (ТИП A / ТИП B)
Перемещайте
При выборе из предварительных настроек
Пункт изменится.
Некоторые пункты
имеют подменю.
1 выбор
2 установка
2 установка
АВТО
НАСТРОЙКА
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ
ЯЗЫК
ДЕКОДЕР (EXT-2)
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
НАСТРОЙКА HDMI
Другие установки · Изменение формата “ZOOM” (стр. 17)
·
Включение функции “3D CINEMA SOUND”  “3D CINEMA SOUND” (стр. 17)
Выбор страны установки, автоматическая регистрация каналов (стр. 10, !)
Изменение зарегистрированных каналов или добавление новых (стр. 11)
Выбор языка экранных меню (стр. 10, Ÿ)
Для подключения видеомагнитофона с “T-V LINK” (ВКЛ. / ВЫКЛ.)
Для использования с видео-плеерами и другими устройствами (стр. 22)
HDMI 1 (EXT-4) : РАЗМЕР ИЗОБРАЖ. (1 / 2 / АВТО), АУДИО (ЦИФРОВОЙ / АНАЛОГОВЫЙ / АВТО) HDMI 2 (EXT-5) : РАЗМЕР ИЗОБРАЖ. (1 / 2 / АВТО)
27
РУССКИЙ
28
P
P
MENU
OKTV
Dig iPu re
ВЫКЛ.
ВКЛ.
АВТО
ФУНКЦИИ
ЦИФРОВАЯ СПВШ
КИНОТЕАТР СИСТ ЦВЕТНОСТИ 4:3 ABTO ZOOM
МЕНЮ
ЗВУК
НАСТРОЙКА
ФУНКЦИИ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
РЕЖ. ИЗОБР.
СТАНДАРТНЫЙ
ХОЛОДНЫЙ
ЦВЕТ. ТЕМ-РА
ФУНКЦИИ
ОТТЕНОК
ЦВЕТ
ЧЕТКОСТЬ
ЯРКОСТЬ-2
КОНТР.
ЯРКОСТЬ-1
Dig iPu re
ВЫКЛ.
ВКЛ.
АВТО
ФУНКЦИИ
ЦИФРОВАЯ СПВШ
КИНОТЕАТР СИСТ ЦВЕТНОСТИ 4:3 ABTO ZOOM
СИСТ ЦВЕТНОСТИ
PAL
ВКЛ.
ВКЛ.
АВТО
НОРМАЛЬНЫЙ 14:9 ZOOM
ПАНОРАМА
4:3 ABTO ZOOM
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?

Усовершенствованная настройка изображения

По умолчанию телевизор автоматически настраивается на оптимальное изображение.
Отображение меню
1
Для уменьшения помех
ЦИФРОВАЯ СПВШ
ВЫКЛ.
: Функция
отключена
ВКЛ.
: При появлении
помех
К предыдущему
экрану
Выход
Меню исчезает
через одну минуту бездействия.
2
3
4
5
6
Выберите “ИЗОБРАЖЕНИЕ”
1 выбор
Bыберите “ФУНКЦИИ”
1 выбор
Выберите пункт
1 выбор
Например, “ЦИФРОВАЯ СПВШ”
2 следующий
Измените установки
1 выбор
Например, “ЦИФРОВАЯ СПВШ”
Завершите
2 следующий
2 следующий
2 установка
Для получения естественных контуров
DigiPure
Для сглаживания кинофильма
КИНОТЕАТР
При отсутствии цвета
СИСТ ЦВЕТНОСТИ
Установите формат изображения по умолчанию
4:3 AВТО ZOOM
ВЫКЛ.
: Функция
отключена
ВЫКЛ. ВКЛ. АВТО
: Функция
отключена
Выберите цветовую схему
PAL
: Западная
Европа
SECAM
:
Восточная Европа / Франция
: США
Выберите значение формата изображения по умолчанию ABTO в nyнктe “ZOOM” (стр. 17)
ПАНОРАМА
16 : 9 4 : 3
NTSC 3.58
3,58 МГц
ВКЛ.
: При ухудшении
четкости изображения
: Функция
всегда включена
NTSC 4.43
: США
4,43 МГц
НОРМАЛЬНЫЙ
: Настраивается
автоматически
АВТО
: При просмотре
видео и т.д.
14:9 ZOOM
14 : 9
· Уменьшение помех / просмотр более естественного изображения
29
РУССКИЙ
30
Если
1
2
3
6
9
5
8
0
4
7
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
возникли неполадки

Обнаружение и устранение неисправностей

Сильные помехи или “снег”
Правильно ли телевизор
подключен к антенне?
Измените направление антенны.
Не повреждена ли антенна или
ее кабель?
Проконсультируйтесь у
своего дилера
Муар, полосы или помехи
Не принимает ли антенна шумовой сигнал от высоковольтных силовых линий или беспроводных передатчиков?
Проконсультируйтесь у своего дилера
Не расположены ли
подключенные устройства слишком близко к телевизору?
Увеличивайте минимальную дистанцию между антенной и источником помех до исчезновения помех
Двоение
(удвоение изображения)
Не отражаются ли
принимаемые шумовые сигналы от гор или зданий?
Отрегулируйте направление
антенны или замените ее на качественную направленную антенну
Не включается!
Правильно ли сетевой шнур подключен к
розетке переменного тока?
Пульт дистанционного управления не работает!
Разрядились батарейки?
Вы находитесь дальше 7 метров от телевизора?
“ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ “VCR/g/DVD”” установлен в положение “g”?
При просмотре телетекста меню телевизора не отображается.
В зависимости от стабильности сигнала при переключении каналов может быть временная задержка.
Неполадка Действия
Основы Экран Изображение Звук
Пульт дистанционного управления перестал работать
Произвольно изменяется формат
Низкое качество изображения
Необычное изображение при использовании внешних устройств
Низкое качество звука
Выключите телевизор, через несколько минут включите.
Нажмите “ ” для входа в установки.
Неестественный цвет >>> Регулируйте установки “ЦВЕТ”
и “ЯРКОСТЬ”.
Помехи >>> Установите следующие функции.
РЕЖ. ИЗОБР. : СТАНДАРТНЫЙ ЦИФРОВАЯ СПВШ : ВКЛ. DigiPure : ВЫКЛ.
Тусклое изображение >>>
РЕЖ. ИЗОБР. : ЯРКИЙ ЦИФРОВАЯ СПВШ : ВЫКЛ. DigiPure : ВКЛ.
Если подключено устройство с выходом S-Video,
проверьте установку “S-IN”.
Если верхняя часть изображения искажается, проверьте
качество видеосигнала.
Если при приеме сигнала с DVD-проигрывателя и т.д.
с 625p (прогрессивная развертка) движение выглядит неестественно, измените выходные установки внешнего устройства на 625i (чересстрочная развертка).
Отрегулируйте установки “НИЗКИЕ” и “ВЫСОКИЕ”.
Если принимается сигнал низкого качества в “СТЕРЕО / t·u”, переключите на “МОНО”. Отрегулируйте прием канала, используя установку “РУЧНАЯ”.
Проверьте установку “СИСТ ЦВЕТНОСТИ”.
Установите следующие функции.
страница
17
26
28
26 28 28
26 28 28
22
26 26
11
31
РУССКИЙ
32
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Обнаружение и устранение неисправностей (продолжение)

Техническая информация

Неполадка Действия
Неправильный размер экрана
Нет изображения, нет звука
2Переключите настройку “РАЗМЕР ИЗОБРАЖ.” в
“НАСТРОЙКА HDMI” на “1” или “2”.
Используйте кабель с логотипом HDMI.
HDMI
Убедитесь в том, что устройство совместимо с HDMI.Переключите “АУДИО” в пункте “НАСТРОЙКА HDMI” на
Нет звука
Зеленый и искаженный экран
параметр “ЦИФРОВОЙ” или “АВТО” для устройств HDMI или “АНАЛОГОВЫЙ” или “АВТО” для устройств DVI. (Недоступно для “EXT-5”.)
При переключении формата сигнала для устройства
“HDMI” подождите, пока сигнал не стабилизируется.
страница
26
26
Что такое “T-V LINK”?
“T-V LINK” позволяет телевизору легко обмениваться данными с подключенными устройствами, совместимыми с “T-V LINK”. При использовании T-V LINK :
Данные о каналах, запрограммированных на телевизоре, можно отправить на устройство, совместимое
с “T-V LINK”, чтобы и телевизор, и внешнее устройство имели одинаковые установки каналов. При присоединении нового внешнего устройства данные о каналах загружаются в него, что позволяет очень быстро настраивать каналы. Для получения более подробной информации обращайтесь к руководствам по внешним устройствам.
Просматриваемую телепрограмму можно быстро записать на устройство, совместимое с “T-V LINK”, с
помощью функции “ПРЯМАЯ ЗАПИСЬ”. Для получения более подробной информации обращайтесь к руководствам по внешним устройствам.
Принимаемые системы вещания
Принимаемые системы вещания различаются в зависимости от страны, выбранной в установке “АВТО”.
ФРАНЦИЯ: можно принимать как SECAM-L,
Для приема SECAM-L не во Франции, а в других странах:
1) В установке “АВТО” измените “СТРАНА” на значение “FRANCE”.
2) Для входа в меню нажмите кнопку “BACK” и введите канал, используя “ВСТАВИТЬ” или “РУЧНАЯ”.
Подключение “DVI”-устройств
Присоедините “DVI”-устройство к разъему “EXT-4 (HDMI)”, используя переходный шнур “DVI-HDMI”. Подсоедините аналоговый звуковой выход устройства DVI к “Л” и “П” клеммам разъема EXT-3.
В установке “НАСТРОЙКА HDMI” установите “АУДИО” в значение “АНАЛОГОВЫЙ” или “АВТО” (стр. 26)Вход EXT-5 не поддерживает аналоговый звук (EXT-3).Вход EXT-5 не поддерживает устройства DVI.
АВТО в пункте “ZOOM”
При установке значения “АВТО” в пункте “ZOOM” формат изображения автоматически изменится на формат в соответствии с информацией, принимаемой телевизором.
Формат изображение изменится на формат, полученный от сигнала WSS (идентификационный сигнал
широкоформатного изображения), видеосигнала или управляющего сигнала внешних устройств. Без информации о формате изображения формат будет установлен в “4:3 АВТО ZOOM” (стр. 28)
Некоторые функции не работают
ДисплейФункции
Отображается “ФУНКЦИЯ НЕДОСТУПНА”
Это не является неисправностью. Некоторые функции в
меню не отображаются в зависимости от ситуации.
Подключено ли совместимое с “T-V LINK” устройство к
разъему “EXT-2”?
Все ли контакты используются в кабеле SCART?Включено ли “T-V LINK” совместимое устройство?
После подтверждения перечисленных выше условий нажмите кнопку “OK” еще раз.
32
32
33
РУССКИЙ
34
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?

Список “КАН./КАБ.”

Технические характеристики

Для использования функции ВСТАВИТЬ (стр. 11), найдите номер “КАН./КАБ.”, соответствующий номеру телеканала из этой таблицы.
Если значением СТРАНА является “FRANCE”, выберите трехзначное число КАН./КАБ.
КАН. Канал
КАН. 02/КАН. 202 КАН. 03/КАН. 203 КАН. 04/КАН. 204 КАН. 05/КАН. 205 КАН. 06/КАН. 206 КАН. 07/КАН. 207 КАН. 08/КАН. 208 КАН. 09/КАН. 209 КАН. 10/КАН. 210 КАН. 11/КАН. 211 КАН. 12/КАН. 212 КАН. 21/КАН. 221 КАН. 22/КАН. 222 КАН. 23/КАН. 223 КАН. 24/КАН. 224 КАН. 25/КАН. 225 КАН. 26/КАН. 226 КАН. 27/КАН. 227 КАН. 28/КАН. 228 КАН. 29/КАН. 229 КАН. 30/КАН. 230 КАН. 31/КАН. 231 КАН. 32/КАН. 232 КАН. 33/КАН. 233 КАН. 34/КАН. 234 КАН. 35/КАН. 235 КАН. 36/КАН. 236 КАН. 37/КАН. 237 КАН. 38/КАН. 238 КАН. 39/КАН. 239
КАН. Канал
КАН. 102 F2 КАН. 103 F3 КАН. 104 F4 КАН. 105 F5 КАН. 106 F6 КАН. 107 F7 КАН. 108 F8 КАН. 109 F9 КАН. 110 F10 КАН. 121 F21 КАН. 122 F22 КАН. 123 F23 КАН. 124 F24 КАН. 125 F25 КАН. 126 F26 КАН. 127 F27 КАН. 128 F28 КАН. 129 F29 КАН. 130 F30 КАН. 131 F31 КАН. 132 F32 КАН. 133 F33 КАН. 134 F34 КАН. 135 F35 КАН. 136 F36 КАН. 137 F37 КАН. 138 F38 КАН. 139 F39 КАН. 140 F40
E2, R1 E3, ИТАЛИЯ А E4, ИТАЛИЯ B, R2 E5, ИТАЛИЯ D, R6 E6, ИТАЛИЯ E, R7 E7, ИТАЛИЯ F, R8 E8, R9 E9, ИТАЛИЯ G E10, ИТАЛИЯ H, R10 E11, ИТАЛИЯ H+1, R11 E12, ИТАЛИЯ H+2, R12 E21, R21 E22, R22 E23, R23 E24, R24 E25, R25 E26, R26 E27, R27 E28, R28 E29, R29 E30, R30 E31, R31 E32, R32 E33, R33 E34, R34 E35, R35 E36, R36 E37, R37 E38, R38 E39, R39
КАН. Канал
КАН. 40/КАН. 240 КАН. 41/КАН. 241 КАН. 42/КАН. 242 КАН. 43/КАН. 243 КАН. 44/КАН. 244 КАН. 45/КАН. 245 КАН. 46/КАН. 246 КАН. 47/КАН. 247 КАН. 48/КАН. 248 КАН. 49/КАН. 249 КАН. 50/КАН. 250 КАН. 51/КАН. 251 КАН. 52/КАН. 252 КАН. 53/КАН. 253 КАН. 54/КАН. 254 КАН. 55/КАН. 255 КАН. 56/КАН. 256 КАН. 57/КАН. 257 КАН. 58/КАН. 258 КАН. 59/КАН. 259 КАН. 60/КАН. 260 КАН. 61/КАН. 261 КАН. 62/КАН. 262 КАН. 63/КАН. 263 КАН. 64/КАН. 264 КАН. 65/КАН. 265 КАН. 66/КАН. 266 КАН. 67/КАН. 267 КАН. 68/КАН. 268 КАН. 69/КАН. 269
КАН. Канал
КАН. 141 F41 КАН. 142 F42 КАН. 143 F43 КАН. 144 F44 КАН. 145 F45 КАН. 146 F46 КАН. 147 F47 КАН. 148 F48 КАН. 149 F49 КАН. 150 F50 КАН. 151 F51 КАН. 152 F52 КАН. 153 F53 КАН. 154 F54 КАН. 155 F55 КАН. 156 F56 КАН. 157 F57 КАН. 158 F58 КАН. 159 F59 КАН. 160 F60 КАН. 161 F61 КАН. 162 F62 КАН. 163 F63 КАН. 164 F64 КАН. 165 F65 КАН. 166 F66 КАН. 167 F67 КАН. 168 F68 КАН. 169 F69
E40, R40 E41, R41 E42, R42 E43, R43 E44, R44 E45, R45 E46, R46 E47, R47 E48, R48 E49, R49 E50, R50 E51, R51 E52, R52 E53, R53 E54, R54 E55, R55 E56, R56 E57, R57 E58, R58 E59, R59 E60, R60 E61, R61 E62, R62 E63, R63 E64, R64 E65, R65 E66, R66 E67, R67 E68, R68 E69, R69
КАБ. Канал
КАБ. 01 / КАБ. 201 КАБ. 02 / КАБ. 202 КАБ. 03 / КАБ. 203 КАБ. 04 / КАБ. 204 КАБ. 05 / КАБ. 205 КАБ. 06 / КАБ. 206 КАБ. 07 / КАБ. 207 КАБ. 08 / КАБ. 208 КАБ. 09 / КАБ. 209 КАБ. 10/КАБ. 210 КАБ. 11/КАБ. 211 КАБ. 12/КАБ. 212 КАБ. 13/КАБ. 213 КАБ. 14/КАБ. 214 КАБ. 15/КАБ. 215 КАБ. 16/КАБ. 216 КАБ. 17/КАБ. 217 КАБ. 18/КАБ. 218 КАБ. 19/КАБ. 219 КАБ. 20/КАБ. 220 КАБ. 21/КАБ. 221 КАБ. 22/КАБ. 222 КАБ. 23/КАБ. 223 КАБ. 24/КАБ. 224 КАБ. 25/КАБ. 225 КАБ. 26/КАБ. 226 КАБ. 27/КАБ. 227 КАБ. 28/КАБ. 228 КАБ. 29/КАБ. 229 КАБ. 30/КАБ. 230
КАБ. Частота (МГц)
КАБ. 110 116-124 КАБ. 111 124-132 КАБ. 112 132-140 КАБ. 113 140-148 КАБ. 114 148-156 КАБ. 115 156-164 КАБ. 116 164-172 КАБ. 123 220-228 КАБ. 124 228-236 КАБ. 125 236-244 КАБ. 126 244-252 КАБ. 127 252-260 КАБ. 128 260-268 КАБ. 129 268-276 КАБ. 130 276-284 КАБ. 131 284-292 КАБ. 132 292-300 КАБ. 133 300-306 КАБ. 141 306-311 КАБ. 142 311-319 КАБ. 143 319-327 КАБ. 144 327-335 КАБ. 145 335-343 КАБ. 146 343-351 КАБ. 147 351-359 КАБ. 148 359-367 КАБ. 149 367-375 КАБ. 150 375-383 КАБ. 151 383-391
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S19 S20 S21 S22 S23 S24 S25 S26 S27 S28 S29 S30
КАБ. Канал
КАБ. 31/КАБ. 231 КАБ. 32/КАБ. 232 КАБ. 33/КАБ. 233 КАБ. 34/КАБ. 234 КАБ. 35/КАБ. 235 КАБ. 36/КАБ. 236 КАБ. 37/КАБ. 237 КАБ. 38/КАБ. 238 КАБ. 39/КАБ. 239 КАБ. 40/КАБ. 240 КАБ. 41/КАБ. 241 КАБ. 75/КАБ. 275 КАБ. 76/КАБ. 276 КАБ. 77/КАБ. 277 КАБ. 78/КАБ. 278 КАБ. 79/КАБ. 279
КАБ. Частота (МГц)
КАБ. 152 391-399 КАБ. 153 399-407 КАБ. 154 407-415 КАБ. 155 415-423 КАБ. 156 423-431 КАБ. 157 431-439 КАБ. 158 439-447 КАБ. 159 447-455 КАБ. 160 455-463 КАБ. 161 463-469
S31 S32 S33 S34 S35 S36 S37 S38 S39 S40 S41 X Y, R3 Z, ИТАЛИЯ C, R4 Z+1, R5 Z+2
Главный блок
Модель LT-42A80SU/ZU LT-37A80SU/ZU LT-32A80SU/ZU LT-26A80SU/ZU
Системы вещания CCIR I / B / G / D / K / L (см. “Техническая информация”, стр. 32)
Системы цветности
Каналы и частоты
Системы мультиплексирования звукового сигнала
Системы телевизионного вещания: PAL, SECAM Внешний вход: PAL, SECAM, NTSC 3,58/4,43 МГц
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALY A-H / H+1 / H+2, R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2, французские кабельные каналы (частота: 116-172 МГц / 220-469 МГц)
NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K) Системы телетекста FLOF (Fastext), TOP, WST (стандартная система) Требования к питанию Переменный ток 220 - 240 В, 50 Гц Аудиовыход (номинальная выходная мощность) Громкоговорители Потребляемая мощность
[в режиме ожидания] Размер экрана
(видимая область экрана, измеренная по диагонали) Габариты (Ш х В х Г: мм)
[без стoйки] Вес
[без стoйки]
10 Вт + 10 Вт 6 Вт + 6 Вт
(16 см x 4 см) овальные x 2
200 W
[1,2 W]
161 W [1,6 W]
(12 см x 5 см) овальные x 2 114 W
[1,6 W]
105 W [1,6 W]
105 см 92 см 80 см 66 см
1030 x 719,1 x 296
[1030 x 672 x 108]
23,7 кг
[21,9 кг]
919 x 651,7 x 230 [919 x 603,7 x 108]
19,5 кг [18,4 кг]
800 x 591 x 230 [800 x 545 x 99]
13,8 кг [13,0 кг]
672 x 519 x 230 [672 x 471 x 107]
11,2 кг [10,4 кг]
Принадлежности (См. “Принадлежности, входящие в комплект поставки”, стр. 5)
Разъемы / Соединители
Название разъема Тип разъема Тип сигнала (ВХОД)
Композитный видеосигнал, аналоговый RGB АУДИО Л / ПP.
Композитный видеосигнал, S-video, аналоговый RGB АУДИО Л / ПP.
Композитный видеосигнал, Aналоговый компонентный (576i (625i) / 480i (525i), прогрессивная развертка: 576p (625p) / 480p (525p), HD : 1080i (1125i), 720p (750p) АУДИО Л / ПP.
HDMI (576i (625i) / 480i (525i) / 576p (625p) / 480p (525p), 1080i (1125i), 720p (750p))
Разъемы входа / выхода
Входные разъемы
Выходные разъемы
EXT-1
EXT-2
EXT-3
EXT-4 (HDMI 1)
EXT-5 (HDMI 2)
Наушники
Евроразъем x 1
(разъем SCART)
Евроразъем x 1
(разъем SCART)
RCA-разъемы х 5
HDMI-разъем х 1
Миништекер
стереофонического сигнала х 1
(диам. 3,5 мм)
Конструкция и технические характеристики могут изменяться без уведомления.
Тип сигнала (ВЫХОД)
Телевизионный выход
Выход перезаписи
)
Выход наушников
Примечания
“T-V LINK”­совместимый
Loading...