Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок
службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять
опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им
пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара,
проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или
соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с
ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических
материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других
прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может
получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных
с ним.
Маркировка изделий, использующих лазеры
К корпусу устройства прикреплена табличка, указывающая, что устройство использует
лазерные лучи класса 1. Это означает, что в устройстве используются лазерные лучи
слабой интенсивности. Они не представляют опасности и не распространяют опасную
радиацию вне устройства.
Декларация соответствия относительно Директивы R&TTE 1999/5/EC
Декларация соответствия относительно Директивы EMC
Декларация соответствия относительно Директивы RoHS 2011/65/EU
Производитель:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Представительство в ЕС:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
i
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit
KW-R920BT/KW-DB92BT is in compliance with
the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que
l’appareil KW-R920BT/KW-DB92BT est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce
KW-R920BT/KW-DB92BT est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions de
la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser
KW-R920BT/KW-DB92BT in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die
Übereinstimmung des Gerätes KW-R920BT/
KW-DB92BT mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel
KW-R920BT/KW-DB92BT in overeenstemming is
met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze
KW-R920BT/KW-DB92BT voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo
KW-R920BT/KW-DB92BT è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara
que el KW-R920BT/KW-DB92BT cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este KW-R920BT/
KW-DB92BT está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że
KW-R920BT/KW-DB92BT spełnia zasadnicze
wymogi oraz inne istotne postanowienia
dyrektywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento
KW-R920BT/KW-DB92BT je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen
KW-R920BT/KW-DB92BT megfelel az 1999/5/
EC irányelvben meghatározott alapvető
követelményeknek és egyéb vonatkozó
előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna
KW-R920BT/KW-DB92BT stär l överensstämelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että KW-R920BT/
KW-DB92BT tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/
EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta KW-R920BT/
KW-DB92BT v skladu z osnovnimi zahtevami in
ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje,
že KW-R920BT/KW-DB92BT spĺňa zákldné
požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia
Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved,
at følgende udstyr KW-R920BT/KW-DB92BT
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
KW-R920BT/KW-DB92BT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see
KW-R920BT/KW-DB92BT vastab direktiivi
1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja muudele
asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka KW-R920BT/
KW-DB92BT atbilst Direktīvas 1999/5/EK
galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis
KW-R920BT/KW-DB92BT atitinka pagrindinius
Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias
nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan
KW-R920BT/KW-DB92BT jikkonforma mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб
KW-R920BT/KW-DB92BT відповідає ключовим
вимогам та іншим пов’язаним положенням
Директиви 1999/5/EC.
Turkish
Bu vesileyle JVC KENWOOD, KW-R920BT/
KW-DB92BT ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin
başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile
uyumlu olduğunu beyan eder.
Русский
Настоящим, JVC КЕНВУД декларирует, что
это устройство “KW-R920BT/KW-DB92BT”
соответствует необходимым требованиям
и другим важным положениям директивы
1999/5/EC.
Україна
Цим, JVC KENWOOD декларує, що цей виріб
“KW-R920BT/KW-DB92BT” Відповідає суттєвим
вимогам та іншим відповідним пунктам
Директиви 1999/5/EC.
ii
CОДЕРЖАНИЕПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ 2
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4
1 Отмена демонстрации
2 Настройка часов
3 Задание базовых настроек
ЦИФРОВОЕ РАДИО
(для
KW-DB92BT
)
5
АНАЛОГОВОЕ РАДИО 8
AUX 9
CD / USB / iPod / ANDROID 10
BLUETOOTH® 12
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ 17
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ 21
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 22
Обслуживание
Дополнительная информация
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ 24
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ 26
УСТАНОВКА И
ПОДКЛЮЧЕНИЕ 28
ВАЖНО
• В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия,
внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном
руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
• Пожалуйста, держите данное руководство в надежном и доступном месте для обращения к нему за справками в
будущем.
Предупреждение
Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.
Внимание
Настройка громкости:
• Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
• Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного
повышения уровня громкости на выходе.
Общие характеристики:
• Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность движения.
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных
данных.
• Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства
во избежание коротких замыканий.
• Если ошибка чтения диска возникла из-за образования конденсата на лазерных линзах, извлеките диск и дождитесь,
пока влага испарится.
Как пользоваться данным руководством
• Операции объясняются в основном с использованием кнопок на передней панели модели
• В объяснительных целях используются индикации на английском языке. Вы можете выбрать язык отображения из
меню. (
5
•
• (
)
[XX]
обозначает выбранные элементы.
XX
) означает, что материалы доступны на указанной странице.
KW-R920BT
.
2
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Передняя панель
Загрузочный отсекДисплей
DIGITAL
Порядок сброса
T I
ST
Нажмите дважды в течение
5секунд.
Ручка регулировки громкости
ЗадачаНа передней панели
Включение питания
Настройка громкости
Выберите источник
Изменение отображаемой
информации
Нажмите кнопку .
• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.
Поверните ручку регулировки громкости.
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выключить звук или приостановить воспроизведение.
• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие.
• Нажмите кнопку несколько раз.
• Нажмите кнопку
Нажмите кнопку несколько раз.
KW-DB92BT
, затем поверните ручку регулировки громкости в течение 2 секунд.
( 24)
РУССКИЙ
3
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1
Отмена демонстрации
При первом включении питания (или если для параметра [
установлено значение [
“CANCEL DEMO”
1 Нажмите ручку регулировки громкости.
В качестве начальной настройки выбрано значение [
2 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
Отображается надпись “DEMO OFF”.
2
Настройка часов
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
1
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[
CLOCK
], а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[
CLOCKSET
4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
значения параметров, а затем нажмите ее.
День Час Минута
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[
24H/ 12H
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [
[
24 HOUR
7 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
YES
]) на дисплее отображается следующая информация:
“PRESS” “VOLUME KNOB”
], а затем нажмите ее.
], а затем нажмите ее.
], а затем нажмите ее.
4
FACTORY RST
YES
].
]
12 HOUR
] или
3
Задание базовых настроек
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
1
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию:
SETTINGS
BEEP
(Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.)
ON
:Включение звука нажатия кнопки.;
OFF
:Выключение.
SRC SELECT
1
AM
AUX
*
1
*
ON
:Включение варианта AM при выборе источника.;
ON
:Включение варианта AUX при выборе источника.;
OFF
:Отключение.
OFF
:Отключение.
F/W UPDATE
SYSTEM/ DAB 1
F/W UP xxxx/
F/W UP xxxxx/
F/W UP Vxxx
FACTORY RSTYES
1
*
Не отображается, если выбран соответствующий источник.
2
*
Для
KW-DB92BT
2
*2/
DAB 2
*
YES
:Запуск обновления встроенного программного обеспечения.; NO:Отмена
(обновление не запущено).
Подробнее об обновлении встроенного программного обеспечения см.:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
:Сброс всех настроек на значения по умолчанию (кроме сохраненных
радиостанций).;
.
NO
:Отмена.
XX
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИЦИФРОВОЕ РАДИО
CLOCK
CLOCK SYNC
AUTO
часах (CT) в сигнале FM Radio Data System (для
(для
CLOCK DISPON
OFF
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
Выберите язык отображения для меню и в применимых случаях информации о
музыке.
*
По умолчанию выбрано значение
* Для
:Время часов автоматически настраивается с помощью данных времени на
KW-DB92BT
:Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее время.;
:Отмена.
KW-R920BT
).;
OFF
:Отмена.
.
ENGLISH
KW-R920BT
.
) или DAB-сигнале
Информация о DAB (Digital Audio Broadcasting — цифровое
аудиовещание)
DAB представляет собой одну из доступных сегодня систем цифрового
радиовещания. Она позволяет передавать звук цифрового качества без
раздражающих помех или искажения сигнала. Кроме того, она позволяет
передавать текст, изображения и данные.
В отличие от FM-вещания, в котором каждая программа передается на своей
частоте, DAB комбинирует несколько программ (они называются “сервисами”),
формируя один “ансамбль”.
“Первичный компонент” (главная радиостанция) иногда сопровождается
“вторичным компонентом”, который может содержать дополнительные программы
или другую информацию.
Подготовка:
1 Подсоедините DAB-антенну к гнезду DAB-антенны.
2 Нажмите кнопку DAB, чтобы напрямую выбрать DAB.
3 Нажмите и удерживайте DAB, чтобы запустить обновление списка
сервисов.
Отобразится “DAB SORTING”, и запустится обновление.
Выполнение обновления занимает до 3 минут. Во время выполнения
обновлений не допускается прерывания (например информацией о дорожной
ситуации).
• Чтобы отменить обновление списка сервисов: Снова нажмите и удерживайте
DAB
.
(для
KW-DB92BT
)
( 30)
РУССКИЙ
5
ЦИФРОВОЕ РАДИО
(для
KW-DB92BT
)
Поиск ансамбля
Нажмите кнопку DAB, чтобы напрямую выбрать DAB.
1
2 Нажмите кнопку для автоматического поиска ансамбля.
(или)Нажмите и удерживайте нажатой кнопку , пока символ
“M” не начнет мигать, затем нажмите несколько раз для поиска
ансамбля вручную.
3 Нажмите кнопку , чтобы выбрать сервис (первичный или
вторичный) для прослушивания.
Настройки в памяти
Сохранить можно до 18 сервисов.
Сохранение сервиса
При прослушивании сервиса....
Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных кнопок (1–6).
(или)
1 Нажмите и удерживайте нажатой ручку регулировки громкости,
пока не замигает текст “PRESETMODE”.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
запрограммированного номера, а затем нажмите ручку.
Запрограммированный номер мигает, и отображается надпись “MEMORY”.
запрограммированного номера, а затем нажмите ручку для
подтверждения.
Выбор сервиса
Нажмите DAB, чтобы перейти в режим поиска сервиса.
1
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора сервиса, а
затем нажмите ручку.
Чтобы отменить режим поиска сервиса, нажмите или
DAB
.
Выбор сервиса по имени
Нажмите DAB, чтобы перейти в режим поиска сервиса.
1
2 Нажмите , чтобы выбрать символ для поиска.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора сервиса, а
затем нажмите ручку.
Другие настройки
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
1
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[
TUNER
3 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
4 Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран/
5 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
], а затем нажмите ее.
(
см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,
приведенным для выбранного элемента.
RADIO TIMER
Включение радио в определенное время независимо от текущего источника.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
2
FM/ AM/ DAB
3 От
запрограммированной радиостанции.
4
Установка дня* и времени включения.
“
M
” загорается после завершения.
Таймер радио не будет вк лючен в следующих случаях.
• Устройство выключено.
• Значение [
радио для AM.
* Доступно для выбора, только когда в действии 1 выбран параметр [
[
WEEKLY
:Выберите источник.
01
до 18 (для FM)/ От
OFF
] выбрано для [AM] в меню [
( 4)
].
:Выбор частоты включения таймера.
01
до 06 (для AM)/ От
01
SRCSELECT
до 18 (для DAB):Выбор
] после выбора таймера
По умолчанию:
ONCE
] или
XX
6
ЦИФРОВОЕ РАДИО
(для
KW-DB92BT
)
AF SETON
При прослушивании с DAB...
Автоматическое переключение на FM-вещание, если DAB-сигнал становится слабым.
Когда сигнал снова станет сильным, произойдет переключение назад на DAB-звук.
При прослушивании с FM...
Автоматическое переключение на DAB-источник, передающий ту же программу (если он
доступен).;
OFF
TI SETON
движении на дорогах, когда эти сообщения доступны (загорается индикатор “TI”).;
OFF
PTY SEARCH
Выберите код PTY (см. ниже).
Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был выбран,
осуществляется настройка на эту радиостанцию.
Код PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE
SCIENCE, VARIED, POP M
LIGHT M
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ
COUNTRY, NATION M
DAB
ANNCMNT
TRAVEL
SPORTS, FINANCE
затем нажмите ее.
Перед активированным типом сообщений отображается знак “
Автоматическое переключение с любого источника на ансамбли цифрового радио,
передающие сообщения активированного типа.
• Одновременно может быть активировано несколько сообщений.
• Чтобы деактивировать, нажмите ручку регулировки громкости снова (“
DAB UPDATE AUTO
OFF
:
:Отмена.
:Позволяет устройству временно переключаться в режим приема сообщений о
:Отмена.
(музыка),
ROCK M
(музыка),
EASY M
”.
DAB
(музыка),
DOCUMENT
” исчезнет).
*
.
,
(музыка),
CLASSICS, OTHER M
(музыка),
,
WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO
: Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости, а
(музыка),
OLDIES, FOLK M
WEATHER, FINANCE
(музыка),
*
:Автоматическое обновление списка сервисов DAB при включении питания.;
:Обновление списка сервисов DAB нажатием и удержанием
PTY-STBY
Устройство автоматически переключается с любого источника на ансамбли цифрового
радио, передающие программы выбранного типа.
запрограммированного номера, а затем нажмите ручку для
подтверждения.
Другие настройки
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
1
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[
TUNER
3 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
4 Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран/
5 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
], а затем нажмите ее.
(
см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,
приведенным для выбранного элемента.
По умолчанию:
RADIO TIMER ( 6)
SSM
LOCAL SEEKON
IF BANDAU TO
SSM01–06
до 18 радиостанций FM. Текст “SSM” перестает мигать после сохранения первых
6 радиостанций. Выберите
12 радиостанций.
OFF
• Выполняемые нас тройки применяются только к выбранному источнику/
от соседних FM-радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта.);
возникать интерференционные помехи от соседних FM-радиостанций, но при этом
качество звучания не будет ухудшаться и стереоэффект будет сохраняться.
/
SSM07–12
:Поиск только радиостанций FM-диапазона с хорошим качеством приема.;
:Отмена.
радиостанции. После переключения источника/радиос танции, настройки требуется
выполнить еще раз.
:Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных помех
/
SSM13–18
SSM07–12
: Автоматическое программирование
/
SSM13–18
для сохранения следующих
WIDE
XX
:Могут
АНАЛОГОВОЕ РАДИО
AUX
MONOON
NEWS-STBY
REGIONAL
*
AF SET
*
TI SET
*
PTY SEARCH
:Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может
быть утрачен).;
*
ON
доступна.;
ON
элемента управления “AF”.;
ON
данной сети Radio Data System с более высоким качеством приема, если текущее
качество приема является неудовлетворительным.;
ON
движении на дорогах, когда эти сообщения доступны (загорается индикатор “TI”). ;
OFF
Для
информацией о дорожной ситуации только на DAB-источнике.
Выберите код PTY (см. ниже).
*
Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был
выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.
OFF
:Отмена.
:Устройство временно переключается на программу новостей, если она
OFF
:Отмена.
: Переключение на другую станцию только в определенном регионе с помощью
: Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же программу в
: Позволяет устройству временно переключаться в режим приема сообщений о
:Отмена.
KW-DB92BT
OFF
:Отмена.
OFF
: Отмена.
: [
TI SET
] в диапазоне AM служит для включения прерывания
Код PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED
POP M
(музыка),
ROCK M
(музыка),
EASY M
(музыка),
LIGHT M
(музыка),
OTHER M
(музыка),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(музыка),
OLDIES, FOLK M
CLASSICS
,
(музыка),
DOCUMENT
* Только для ис точника FM.
Использование портативного аудиопроигрывателя
Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в
1
продаже).
Мини-стереоразъем 3,5мм с разъемом в форме буквы “L”
(имеется в продаже)
Дополнительный входной
разъем
2 Выберите [
3 Нажмите кнопку несколько раз для выбора AUX.
4 Включите портативный аудиопроигрыватель и начните
воспроизведение.
,
,
ON
] для [
AUX
] в [
Используйте мини-стереоразъем с 3 контактами для обеспечения
оптимального качества выходного аудиосигнала.
Портативный аудиопроигрыватель
SRC SELECT
]. (4)
РУССКИЙ
9
CD / USB / iPod / ANDROID
Начало воспроизведения
Происходит автоматическая смена источника, и
начинается воспроизведение.
CD
Извлечение дискаВерхняя сторона
Входной USB-разъем
USB
*1
1
2
*
1
*
10
Кабель USB 2.0
(имеется в продаже)
iPod/iPhone
(Аксессуар устройства
iPod/iPhone)*
ANDROID
Кабель Micro USB 2.0
(имеется в продаже)
ЗадачаНа передней панели
Перемотка назад или
3
*
вперед
Выбор дорожки или
файла
4
Выбор папки
Воспроизведение в
режиме повтора
Воспроизведение в
случайном порядке
1
*
Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
2
*
При подключении устройства Android отобразится “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Следуйте инструкциям на экране,
чтобы установить приложение. Вы также можете установить последнюю версию приложения JVC MUSIC PLAY на ваше устройство
Android до его подключения. (
3
*
Для ANDROID: Применимо, только если выбрано [
4
*
Для CD: Только для файлов MP3/WMA/AAC. Эта функция не работают для устройства iPod/ ANDROID.
5
*
Для iPod/ ANDROID: Применимо, только если выбрано [
*
5
*
*
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку .
Нажмите кнопку несколько раз.
TRACK RPT/ ALL RPT
: Звуковой компакт-диск
TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT
ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
Нажмите кнопку несколько раз.
5
ALL RND/ RND OFF
: Звуковой компакт-диск
FOLDERRND/ ALL RND/ RND OFF
SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
22
)
AUTO MODE
HEAD MODE
.
: Файл MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
: iPod или ANDROID
: Файл MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
: iPod или ANDROID
]. (
11
)
]/ [
AUTO MODE
]. (
11
)
CD / USB / iPod / ANDROID
Выбор режима управления
Когда источником является USB-IPOD, последовательно нажимайте
HEAD MODE:
IPHONE MODE
Когда источником является ANDROID, последовательно нажимайте
AUTO MODE
AUDIO MODE:
.
Управление устройством iPod с данного устройства.
: Управление устройством iPod с самого iPod. Однако вы по-
прежнему можете запускать воспроизведение/ставить на паузу или
пропускать файлы с данного устройства.
.
: Управление устройством Android с данного устройства через
приложение JVC MUSIC PLAY, установленное на устройстве Android.
Управление устройством Android с помощью самого устройства
Android через другие программные медиаплееры, установленные
на устройстве Android. Однако вы по-прежнему можете запускать
воспроизведение/ставить на паузу или пропускать файлы с
данного устройства.
Выбор музыкального диска
Нажмите кнопку несколько раз.
Будут воспроизводиться песни, сохраненные на следующем диске.
• Выбранная внутренняя или внешняя память смартфона (запоминающее
устройство большой емкости).
• Выбранный привод устройства с несколькими дисками.
Выбор файла из папки/списка
Нажмите кнопку .
1
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора папки/списка,
а затем нажмите ручку.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем
нажмите ручку.
Быстрый поиск
Если у вас имеется большое количество файлов, вы можете выполнить
быстрый поиск по ним.
Для быстрого просмотра списка быстро поворачивайте ручку
регулировки громкости.
– Неприменимо д ля iPod.
Поиск по алфавиту
Вы можете выполнить поиск файла по первому символу в имени.
Нажмите
чтобы выбрать желаемый символ (A–Z/ 0–9/ OTHERS).
– Выберите “OTHERS”, если первый символ отличается от A–Z, 0–9.
• Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
• Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
• Для iPod применимо, только когда выбрано [
• Для ANDROID применимо, только когда выбрано [
(применимо только для iPod)
или быстро поверните ручку регулировки громкости,
:
HEADMODE
AUTO MODE
.
].
].
.
РУССКИЙ
11
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Подключение
Поддерживаемые профили Bluetooth
– Hands-Free Profile — профиль громкой связи (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile — профиль
расширенного распространения звука (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — профиль
удаленного управления звуком и видеоизображением
(AVRCP)
– Serial Port Profile — профиль последовательного порта
(SPP)
– Phonebook Access Profile — профиль доступа к
телефонной книге (PBAP)
Поддерживаемые кодеки Bluetooth
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
Подключение микрофона
Задняя панель
Входной разъем
микрофона
Микрофон
(входит в комплект поставки)
Сопряжение и подключение устройства Bluetooth в первый раз
1
Для включения устройства нажмите .
2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите “JVC UNIT”.
На дисплее мигает надпись “BTPAIRING”.
• Для некоторых устройств Bluetooth может потребоваться ввод персонального идентификационного
кода (PIN) непосредственно после поиска.
3 В зависимости от прокручиваемых на экране данных выполните действие (A) или (B).
Некоторые устройства Bluetooth могут иметь процедуру сопряжения, которая отличается от указанной
“XXXXXX” — это ключ доступа, состоящий из 6 цифр, который случайным образом формируется во
время каждого сопряжения.
Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения ключа доступа.
(B) “[Имя устройства]” “ VOL–YES” “BACK–NO”
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить сопряжение.
• Если отображается только сообщение “PAIRING”, с помощью устройства Bluetooth подтвердите
Сообщение “PAIRING COMPLETED” отображается при завершении сопряжения, а при установке соединения
Bluetooth загорается символ “
Убедитесь, что ключи доступа, отображающиеся на устройстве и устройстве Bluetooth, одинаковы.
Используйте устройство Bluetooth для подтверждения ключа доступа.
• При прокрутке на экране сообщения “PAIRING” “PIN 0000” введите PIN-код “0000” на
устройстве Bluetooth.
Перед сопряжением можно установить нужный PIN-код. (
сопряжение.
”.
16
)
Настройка угла микрофона
12
При необходимости закрепите
с помощью зажимов шнура (не
входят в комплект поставки).
ST
Загорается, показывая заряд батареи и силу сигнала.
• Данное устройство поддерживает SSP (Secure Simple Pairing).
• Всего можно зарегистрировать (выполнить сопряжение) до 10 устройств.
• После сопряжения устройство Bluetooth останется зарегистрированным в устройстве даже при сбросе его
настроек. Чтобы удалить сопряженное устройство,
•
Одновременно могут быть подключены не более двух телефонов Bluetooth и одно аудиоустройство Bluetooth.
• Некоторые устройства Bluetooth могут автоматически выполнять подключение после сопряжения.
Подключите такое устройство вручную.
• Подробные сведения см. в руководстве устройства Bluetooth.
* Функционирование зависит от типа используемого те лефона.
*
16, [
DELETE PAIR
].
BLUETOOTH®
Автоматическое сопряжение
При подсоединении устройства iPhone/ iPod touch/
Android к входному USB-разъему автоматически
активируется запрос на сопряжение (через
Bluetooth).
Нажмите ручку регулировки громкости для
сопряжения после того, как подтвердите имя
устройства.
Автоматически запрос на сопряжение активируется
только при условии, что:
– Функция Bluetooth подсоединенного устройства
включена.
– Для параметра [
[
ON
]. ( 16)
– Приложение JVC MUSIC PLAY установлено на
устройстве Android (
MODE
] ( 11).
AUTO CNNT
] установлено значение
10) и выбрана опция [
AUTO
BLUETOOTH — Мобильный телефон
Прием вызова
При поступлении входящего вызова:
• Кнопки будут мигать тем цветом, который вы выбрали в [
• Устройство отвечает на вызов автоматически, если для параметра [
время. (
Во время вызова:
• Кнопки прекращают мигать и горят тем цветом, который вы выбрали в [
• Если вы отключите устройство, соединение Bluetooth будет разорвано.
14)
RING COLOR
]. ( 14)
AUTO ANSWER
ЗадачаНа передней панели
Первый входящий вызов...
Ответ на вызов
Отклонение вызова
Завершение вызова
Нажмите
Нажмите и удерживайте
Нажмите и удерживайте
или ручку регулировки громкости.
или ручку регулировки громкости.
или ручку регулировки громкости.
] установлено выбранное
RING COLOR
]. ( 14)
РУССКИЙ
13
BLUETOOTH®
ЗадачаНа передней панели
Во время разговора при первом входящем вызове...
Ответ на другой входящий
вызов и удержание
текущего вызова
Отклонение другого
входящего вызова
При наличии двух активных вызовов...
Завершение текущего
вызова и активация
удерживаемого вызова
Переключение между
текущим вызовом и
удерживаемым вызовом
Настройка громкости
телефона
умолчанию:
Переключение между
режимами громкой связи и
частного разговора
[00]
[15]
–
[35]
(По
)
Улучшение качества голосовой связи
Во время разговора по телефону....
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(
см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
Нажмите
регулировки громкости.
Нажмите и удерживайте
ручку регулировки громкости.
Нажмите и удерживайте
ручку регулировки громкости.
Нажмите кнопку
Во время вызова поверните ручку
регулировки громкости.
• Эта настройка не влияет на уровень
громкости других источников.
Во время вызова нажмите
• Набор доступных функциональных
возможностей зависит от подключенного
устройства Bluetooth.
или ручку
или
или
.
.
По умолчанию:
MIC LEVEL
NOISE RDCT–5
ECHO CANCEL–5
–10
—
+10(–4
числа.
—+5(0):Настраивайте уровень подавления шума, пока шум не будет
минимальным во время телефонного разговора.
—+5(0):Настраивайте задержку эхоподавления, пока эхо не будет
минимальным во время телефонного разговора.
):Чувствительность микрофона увеличивается с увеличением
Выполнение настроек для приема вызовов
Нажмите для включения режима Bluetooth.
1
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию:
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING COLORCOLOR01
01 SEC —30 SEC
через выбранное время (в секундах).;
извещения при поступлении входящего вызова и во время вызова.;
:Устройство автоматически отвечает на входящий вызов
—
COLOR49(COLOR 08
OFF
:Отмена.
): Выбор цвета подсветки кнопок для
OFF
:Отмена.
XX
XX
14
BLUETOOTH®
Выполнение вызова
Вы можете выполнять вызов из истории вызовов, из телефонной книги или через набор
номера. Вызов по голосовой команде также возможен, если ваш мобильный телефон
поддерживает эту функцию.
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для
выбранного элемента.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER
VOICE
(Применимо, только если телефон поддерживает PBAP)
1
Нажмите ручку регулировки громкости для выбора имени или номера телефона.
• “<” указывает на входящий вызов, “>” указывает на исходящий вызов, а “M” указывает на
пропущенный вызов.
• При отсутствии записей в журнале вызовов или номеров вызовов отображается сообщение
“NO HISTORY”.
2
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
(Применимо, только если телефон поддерживает PBAP)
1
Нажмите для выбора нужного знака (A–Z, 0–9 и OTHERS).
• “OTHERS” отображается, если первый символ отличается от A–Z, 0–9.
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора имени, а затем нажмите ручку.
3
Поверните ручку регулировки громкости для выбора номера телефона, а затем нажмите ее
для вызова.
• При сопряжении телефонная книга подключенного телефона автоматически передается на
устройство.
• Данное устройс тво может отображать то лько неакцентированные буквы. (Акцентированные
буквы, такие как “Ú”, будут отображаться как “U”.)
1
Поверните ручку регулировки громкости и выберите число (от 0 до 9) или символ ( , #, +).
2
Нажмите для переноса позиции ввода.
Повторяйте действия
3
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую команду для управления
функциями телефона.
голоса
)
1
и 2 до тех пор, пока не завершите ввод номера телефона.
(
Выполнение вызова с помощью распознавания
Выполнение вызова с помощью распознавания
голоса
1
Нажмите и удерживайте для активации
подсоединенного телефона.
2 Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или
голосовую команду для управления функциями телефона.
• Поддерживаемые функции распознавания голоса зависят от телефона.
Подробные сведения см. в руководстве подключенного телефона.
• Это устройство также поддерживает функцию интеллектуального личного
помощника iPhone.
Настройки в памяти
Сохранение контакта в памяти
Вы можете сохранить до 6 контактов под нумерованными кнопками (1–6).
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
[
RECENTCALL
ручку.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора контакта
или ввода номера телефона.
Если контакт выбран, нажмите ручку регулировки громкости для
отображения номера телефона.
4 Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных
кнопок (
После сохранения контакта отображается сообщение “MEMORY
P(выбранный запрограммированный номер)”.
Чтобы удалить контакт из памяти, в действии
сохраните пустой номер.
1–6).
], [
PHONEBOOK
] или [
DIALNUMBER
2
выберите [
], а затем нажмите
DIALNUMBER
] и
Выполнение вызова из памяти
Нажмите для включения режима Bluetooth.
1
2 Нажмите одну их нумерованных кнопок (1–6).
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить
вызов.
При отсутствии сохраненных в памяти контактов отображается
сообщение “NO PRESET ”.
РУССКИЙ
15
BLUETOOTH®
Настройки режима Bluetooth
1
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [
затем нажмите ее.
3 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
следующую таблицу
4
Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран/активирован желаемый
элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
5 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
1
PHONE
*
1
AUDIO
*
APPLICATION
1
*
DELETE PAIR
SET PINCODE
(0000)
AUTO CNNCTON
AUTO PAIRON
INITIALIZEYES
INFORMATION
1
*
Вы можете одновременно подключать не более двух телефонов Bluetooth и одного аудиоустройс тва Bluetooth.
2
*
Функция JVC Smar t Music Control предназначена для просмотра состояния приемника автомобиля JVC и выполнения
простых операций управления на смартфонах Android.
Для получения сведений о работе функции JVC Smart Music Control посетите веб-сайт JVC: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
)
, затем нажмите ее.
Выбор телефона или аудиоустройства для подключения или отключения.
“
” отображается перед именем устройства при установлении соединения.
Отображение имени подключенного телефона с помощью приложения JVC Smart Music Control
“
” отображается перед именем устройства при установлении соединения.
1
Поверните ручку регулировки громкости для выбора удаляемого устройства, а затем нажмите ручку.
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора [
Изменение PIN-кода (до 6 цифр).
1
Для выбора номера поверните ручку регулировки громкости.
2
Нажмите для переноса позиции ввода.
Повторяйте действия
3
Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения.
:Устройство автоматически повторно подключается, когда ус тройство Bluetooth,
подключавшееся последним, находится в зоне действия.;
:Устройство автоматически выполняет сопряжение с поддерживаемым устройством Bluetooth
(iPhone/ iPod touch/ устройство Android), когда оно подключено к входному разъему USB.В
зависимости от операционной системы подключенного устройства, данная функция может не
работать. ;
:Инициализирует все настройки Bluetooth (включая сохраненное сопряжение, телефонную
книгу и т. д.).;
MYBTNAME
MYADDRESS
1
и 2 до тех пор, пока не завершите ввод PIN-кода.
OFF
:Отмена.
NO
:Отмена.
: Отображает имя устройства (JVC UNIT).;
: Отображает адрес этого устройства.
YES
] или [NO], а затем нажмите ее.
OFF
:Отмена.
BLUETOOTH
(
см.
По умолчанию:
16
Режим проверки совместимости Bluetooth
Можно проверить подключение поддерживаемого профиля между
устройством Bluetooth и данным устройством.
], а
•
Убедитесь в отсутствии какого-либо сопряженного устройства Bluetooth.
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
Отображается сообщение “BLUETOOTH” “CHECK MODE”. На дисплее
прокручивается сообщение “SEARCH NOW USING PHONE”
2 Найдите и выберите “JVC UNIT” на устройстве Bluetooth в
что на данном устройстве и устройстве Bluetooth отображается
одинаковый ключ доступа, затем на устройстве Bluetooth
*2.
подтвердите ключ доступа.
(B) “PAIRING”
Bluetooth.
(C) “PAIRING”: Используйте устройство Bluetooth для
подтверждения сопряжения.
После успешного выполнения сопряжения отображается сообщение
“PAIRING OK”
совместимости Bluetooth.
Если отобразится сообщение “CONNECT NOW USING PHONE”, выполняя
операции на устройстве Bluetooth, разрешите доступ к телефонной
книге, чтобы продолжить.
На дисплее мигает надпись “TESTING”.
Выберите предварительно установленный режим эквалайзера,
соответствующего музыкальному жанру. (Чтобы использовать настройки,
заданные в [
EASY EQ
] или [
PROEQ
], выберите [
FLAT
/
HARD ROCK
/
POP
/
HIP HOP
USER
/
R&B
/
JAZZ
USER
Настройте собственные параметры звука. Настройки сохраняются в разделе
• Заданные нас тройки могут повлиять на текущие настройки [
SUB.W SP
SUB.W
BASSLVL
MIDLVL
TRELVL
Настройте собственные параметры звука. Настройки сохраняются в разделе
• Заданные нас тройки могут повлиять на текущие настройки [
до
+09 (00):
:Включение усиленных нижних частот.;
/
10KHZ / 16KHZ
до
+09 (00):
+01
OFF
сбалансированного звучания при низком уровне громкости.;
2
*1*
: От
00
до
+06
3
*1*
: От
:
: От
: От
Настройте уровень для сохранения в каждом источнике.
От
(По умолчанию:
–50
до
+10 00
–09
до
+09 00
–09
до
+09 00
–09
до
+09 00
BASS EXT OFF
(См. выше)
:Настройка коэффициента качества.
—
+05
: Выбор предпочитаемого уровня подъема нижних частот.;
:Отмена.
/02:Увеличение низких или высоких частот для получения хорошо
].)
/
CLASSICAL
PRO EQ
EASYEQ
:Отмена.
OFF
03
:Отмена.
XX
SUB.W LEVEL
/
SUB.W ON
[
USER
].
FADER
].
BALANCE
VOLADJUST–15
)
[
USER
AMPGAINLOWPOWER
].
].
SPK/PREOUT
SPK SIZE
X ' OVER
X ' OVER TYPEВнимание
X ' OVER 2-WAY
X ' OVER 3-WAY
1
*
Отображается только в том случае, если параметр [
2
*
Для 2-полосного кроссовера: Отображается только в том случае, если параметр [
имеет значение [
3
*
Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера.
3
*
1
*
SUB.W/SUB.W
2
*
SPK-OUT
PRE-OUT От –50
/
(Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.)
R15
L15
источника (в сравнении с уровнем громкости FM). Перед настройкой выберите источник,
который необходимо настроить.
максимальная мощность динамика меньше 50Вт, выберите эту настройку, чтобы предотвратить
повреждение динамиков.);
(Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.)
В зависимости от способа подключения динамиков, выберите подходящую настройку для
задания желаемого выхода. (
В зависимости от выбранного вами типа кроссовера (см. [
отображаться элементы настройки 2-полосового кроссовера или 3-полосового кроссовера.
(
По умолчанию выбран тип 2-полосового кроссовера.
(Отображается только в том случае, если выбран параметр [
YES
(Отображается только в том случае, если выбран параметр [
YES
(Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.)
00
до
+06(+03
От
низкочастотного динамика, подсоединенного через акустические провода.
29, 30)
(
низкочастотного динамика, подсоединенного к разъемам линейного
выхода (SW) через внешний усилитель. (
OFF
: Включение или выключение выходного сигнала низкочастотного динамика.
—
F15(00
):Настройка выходного баланса передних и задних динамиков.
—
R15(00
):Настройка выходного баланса левых и правых динамиков.
—
+06(00
):Программирование первоначального уровня громкости для каждого
:
Ограничение максимального уровня громкости значением 25. (Если
):Регулировка уровня выходного сигнала
до
+10(00
):Регулировка уровня выходного сигнала
29, 30)
HIGHPOWER
:Максимальный уровень громкости — 35.
19, Настройки выхода на динамики
X ' OVER TYPE
20, Настройки кроссовера
: Настройте уровень громкости перед тем, как изменять
избежание неожиданного повышения или понижения выходного уровня.
:Выбор типа 2-полосового кроссовера.; NO:Отмена.
:Выбор типа 3-полосового кроссовера.; NO:Отмена.
]. ( 19)
)
SUB.W
] имеет значение [ON].
X ' OVER 3-WAY
X ' OVER 2-WAY
)
] ниже), будут
X ' OVER TYPE
])
])
SPK/PREOUT
, во
]
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
SND EFFECT
ENHANCE
RESPONSELV 1/ LV2/ LV3
SOUND LIFTLV 1/ LV2/ LV3
VOL LINK EQON
K2
(Не применимо для источника FM/AM и источника DAB.)
SML/ MED/ LRG
динамики.;
:Усиление частоты в целью снижения шума, слышимого извне автомобиля, или
шума шин.;
(Не применимо для источника FM/AM, источника DAB и источника AUX.)
ON
:Улучшение качества звучания сжатых музыкальных данных.;
: Виртуальное улучшение звукового пространства.;
: Виртуальное повышение реалистичности звучания.;
: Виртуальная регулировка позиции звука, воспроизводимого через
OFF
:Отмена.
OFF
:Отмена.
Настройки выхода на динамики
(Только для
X ' OVER 2-WAY
Выберите настройку выхода на динамики [
подключения динамиков.
)
SPK/PRE OUT
], в соответствии с методом
Подсоединение через разъемы линейного выхода
Для подключений через внешний усилитель. ( 29, 30)
Настройка в
[
SPK/PRE OUT
REAR/REAR
(по умолчанию)
SUB.W/SUB.W
]
FRONTREARSW
Выход на передние
динамики
Выход на передние
динамики
Аудиосигнал через линейный выход
Выход на задние динамикиВыход сабвуфера
L (левый): Выход сабвуфера
R (правый): (Звук отключен)
OFF
OFF
OFF
:Отмена.
Выход сабвуфера
:Отмена.
:Отмена.
Подсоединение через акустические провода
Для подключений без использования внешнего усилителя. Однако данная
настройка также позволяет использовать низкочастотный динамик. (
Настройка в
[
SPK/PRE OUT
REAR/REAR
SUB.W/SUB.W
Если выбрано [
– [
FRQ120HZ
R02
] выбрано в [
] выбрано в [
– [
]
Выход на задние динамикиВыход на задние динамики
Выход сабвуфера(Звук отключен)
SUB.W/SUB.W
SUB.WLPF
FADER
] и для выбора доступен диапазон с [
Аудиосигнал через провод заднего динамика
L (левый)R (правый)
]:
] и опция [
THROUGH
] недоступна.
R15
29, 30)
]до [00].
РУССКИЙ
19
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Настройки кроссовера
Ниже приведены доступные элементы настройки для
2-полосового кроссовера и 3-полосового кроссовера.
Внимание
Выбирайте тип кроссовера в соответствии с конфигурацией
подключения динамиков. (
Если вы выберите неправильный тип:
• Динамики могут повредиться.
• Уровень выходного звука может быть чрезмерно высоким
или низким.
SPK SIZE
(размер динамика)
Выбирается в соответствии с размером подключенного
динамика для обеспечения оптимальных характеристик.
•
Настройки частоты и крутизны для кроссовера
выбранного динамика устанавливаются автоматически.
•
Когда [
NONE
и [
выбранного динамика не доступна.
X ‘ OVER
[
FRQ
Регулировка частоты кроссовера для выбранных
динамиков (фильтр высоких частот или фильтр низких
частот).
•
[
SLOPE
Регулировка крутизны кроссовера.
•
[PHASE]:
Выбор фазы выходного сигнала динамика в соответствии
с выходным сигналом другого динамика.
[
GAINLEFT
Регулировка уровня выходного сигнала выбранного
динамика.
] выбрано для [
SUBWOOFER
(кроссовер)
]/ [
HPFFRQ
]/ [
Если выбрано [
выбранные динамики.
]/ [
HPFSLOPE
Доступно для выбора, только если для частоты
кроссовера выбрана другая настройка, кроме
[
Необходимо подключение провода регулятора освещенности. ( 29, 30)
2
*
Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на дисплее.
3
*
Если выбрана одна из этих цветовых комбинаций, цвет подсветки [
изменяется на цвет по умолчанию.
Отдельный выбор цвета подсветки для дисплея и кнопок.
Цвет по умолчанию:
ALLZONE
: [
COLOR08
],
DISPZONE
: [
COLOR01
ZONE 1
: [
COLOR08
],
ZONE 2
: [
COLOR46
1
Выбор зоны.
2
Выберите цвет для выбранной зоны.
•
•
•
•
Сохраните собственные дневные и ночные цвета для другой зоны.
1
2 RED
3
Повторите действия
• Нас тройка сохраняется в разделе [
• Если значение [
ON
зоны дисплея будет автоматически изменяться в зависимости от уровня громкости.;
NIGHTCOLOR
( 21)
COLOR01
–
USER
COLORFLOW01
GROOVE/ TECHNO/ EMOTION/ RELAX/ SPECTRUM/ SWEEP/ POP
выбранная цветовая комбинация.*
[
Выбор зоны.
От 00 до 31:Выбор уровня.
отображается.
:Изменение подсветки кнопок и дисплея при выполнении настроек в меню или в поиске списка. Цвет
] и [
COLOR49
: Отображается цвет, созданный вами для [
–
COLORFLOW03
ALLZONE
].)
( 21)
/
GREEN
/
BLUE
:Выберите основной цвет.
2
и 3 для всех первичных цветов.
00
] выбрано для первичных цветов в зоне [
DAYCOLOR
] изменяется путем включения и выключения фар автомобиля.
USER
],
]
: Цвет изменяется с разной скоростью.
3
(Доступно для выбора, только когда в действии1 выбрана опция
] меню [
PRESET
DAYCOLOR
].
DISPZONE
ZONE1
] или [
NIGHTCOLOR
], на дисплее ничего не
], [
DISPZONE
].
: Отображается
OFF
:Отмена.
], [
ZONE2
22
]
Обслуживание
Чистка устройства
В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой силиконовой или мягкой тканью.
Обращение с дисками:
• Не кас айтесь записанной поверхности диска.
• Не прик леивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не используйте диск с приклеенной на
него лентой.
• Не используйте никакие дополнительные принадлежности для диска.
• Проводите чистку по направлению от центра диска к его краю.
• Для очис тки диска используйте сухую силиконовую или иную мягкую ткань. Не
используйте какие-либо растворители.
• При извлечении дисков из устройс тва держите их горизонтально.
• Перед установкой диска ус траните любые неровности центрального отверстия или
внешнего края диска.
Дополнительная информация
Посетите следующий веб-сайт <http://www.jvc.net/cs/car/>,
чтобы получить:
– Пос ледние обновления встроенного программного обеспечения и последний список
поддерживаемых функций
– Приложение д ля устройств Android™ JVC MUSIC PLAY
– Любая другая последняя информация
Общие характеристики
• Данное устройс тво обеспечивает воспроизведение только следующих компакт-дисков:
•
Воспроизведение DualDisc:
совместима со стандартом “Compac t Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется на
данном устройстве использовать не-DVD сторону диска “DualDisc”.
• Подробные сведения и примечания относительно звуковых файлов, доступных для
воспроизведения, представлены в интерактивном руководстве на следующем вебсайте <http://www.jvc.net/cs/car/>.
• Воспроизводимый формат файлов на дисках: ISO 9660, уровень 1/2, Joliet, длинные имена файлов
• Воспроизводимая файловая система устройс тв USB: FAT12, FAT16, FAT32
Даже если аудиофайлы соответствуют перечисленным выше стандартам, при некоторых типах или состояниях
носителей воспроизведение может оказаться невозможным.
Файлы AAC (.m4a) на устройстве USB или компакт-диске, закодированные с помощью iTunes, не могут
воспроизводиться на данном устройстве.
Диски, которые нельзя воспроизвести на данном устройстве
• Диски некруглой формы.
• Диски, записанная поверхнос ть которых окрашена, или диски со следами загрязнений.
• Записываемые диски, которые не были финализированы.
• Компак т-диск диаметром 8см. Попытка вставки диска с помощью адаптера может привести к
неисправности устройства.
Об устройствах USB
• Данное устройс тво может воспроизводить файлы MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC, сохраненные на
запоминающем устройстве USB большой емкости.
• Запрещается подключать USB-носитель через USB-концентратор.
• Подключение к абеля, общая длина которого превышает 5 м, может привести к некорректному
воспроизведению.
• Это устройс тво не распознает устройства USB с номинальным напряжением, отличным от 5В, и
номинальным током свыше 1,5А.
Об iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th и 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th и 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• Просмотр видеофайлов в меню “Videos” в режиме
• Порядок отображения песен в меню выбора данного устройства может отличаться от порядка песен в
проигрывателе iPod/iPhone.
• В зависимос ти от версии операционной системы iPod/iPhone некоторые функции могут не работать на
данном устройстве.
Об устройствах Android
• Данное устройс тво поддерживает Android OS 4.1 и выше.
• Некоторые устройства Android (с OS 4.1 и выше) могут не поддерживать полностью Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
• Если ус тройство Android одновременно поддерживает запоминающие устройства большой емкости и AOA
2.0, данное устройство всегда воспроизводит через AOA 2.0 в качестве приоритета.
О функции Bluetooth
• В зависимос ти от версии Bluetooth некоторые устройства Bluetooth не могут быть подключены к этому
устройству.
• Устройство может не работать с некоторыми устройствами Bluetooth.
• Окружающая среда ок азывает влияние на состояние сигнала.
• Если информация не дос тупна или не записана, отображается сообщение “NO TEXT”, “NO NAME”, “NO SIGNAL”
или другая информация (например, название радиостанции).
DAB
FM
или
CD
или
USB-IPOD
ANDROID
AUX
BT AUDIO
* Цвет подсветки кнопок и подсветки дисплея изменяется и синхронизируется с уровнем звука.
Имя сервиса Название/Исполнитель Сегмент динамической метки (Dynamic Label
Segment (DLS))
уровня с синхронизацией цвета
Частота День/часы Индикатор уровня Индикатор уровня с синхронизацией
AM
цвета
Имя ансамбля День/часы Индикатор уровня Индикатор
*
(обратно к началу)
*
(обратно к началу)
(Только для FM-радиостанций системы передачи цифровой
информации)
Название радиостанции (PS) Частота Тип программы (PTY) Радиотекст+
День/часы
Индикатор уровня Индикатор уровня с синхронизацией цвета
(обратно к началу)
USB(Для CD-DA)
Время воспроизведения День/часы Название диска Название дорожкиe
Индикатор уровня
(Для файлов MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Время воспроизведения День/часы Название альбома/Исполнитель
Название дорожкиe
синхронизацией цвета
Время воспроизведения День/часы Название альбома/Исполнитель Название
или
дорожкиe
(обратно к началу)
AUX День/часы Индикатор уровня Индикатор уровня с синхронизацией цвета *
(обратно к началу)
Время воспроизведения День/часы Название альбома/Исполнитель Название
дорожкиe
(обратно к началу)
Индикатор уровня с синхронизацией цвета
Имя папки/файла Индикатор уровня Индик атор уровня с
*
(обратно к началу)
Индикатор уровня Индикатор уровня с синхронизацией цвета *
Индикатор уровня Индикатор уровня с синхронизацией цвета *
*
(обратно к началу)
*
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы Способы устранения
Звук не слышен.• Установите оптимальный уровень громкости.
Отображается надпись
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON”.
Отображается надпись
“PROTECTING SEND SERVICE”.
Общие характеристики
Источник нельзя выбрать.
Слабый прием DAB.
“CHK ANTENNA” Проверьте DAB-антенну. Ес ли используется пассивная антенна
Цифровое радио
“RELATED SRV FOUND”• Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы активировать
• Слабый радиоприем.
• Статические помехи при
радио
Аналоговое
прослушивании радио.
Невозможно извлечь диск.
Отображается надпись “IN
DISC”.
Поочередно появляются
надписи “PLEASE” и “EJECT”.
CD / USB / iPod
Неправильный порядок
воспроизведения.
Время от начала
воспроизведения
неправильное.
• Проверьте кабели и соединения.
Выключите питание, затем выполните проверку, чтобы
убедиться, что контакты проводов динамиков должным
образом изолированы. Снова включите питание.
Отправьте устройство в ближайший сервисный центр.
Проверьте настройку [
Убедитесь в том, что для параметра [
выбрано значение [
(без усилителя), установите для параметра [
значение [
функцию Soft-Link. (
• Нажмите
Плотно вставьте антенну.
Нажмите и удерживайте кнопку
извлечения диска. Осторожно, не уроните диск во время
извлечения.
Убедитесь в отсутствии блокирования загрузочного отсека при
вставке диска.
Нажмите
Порядок воспроизведения определяется по имени файла (USB)
или в порядке записи файлов (диск).
Это зависит от прежнего процесса записи.
SRCSELECT
ON
]. ( 7)
OFF
]. ( 7)
7)
, чтобы отменить.
и вставьте диск правильно.
].
( 4)
DAB ANT PWR
DAB ANT PWR
для принудительного
]
]
24
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы
Отображается сообщение
“NOT SUPPORT”, и дорожка
пропускается.
Продолжает мигать текст
“READING”.
Текст “CANNOT PLAY” мигает и/
или подключенное устройство
нельзя определить.
Проигрыватель iPod/iPhone не
CD / USB / iPod
включается или не работает.
“LOADING” отображается при
переходе в режим поиска
посредством нажатия
Правильные символы не
отображаются.
• Во время воспроизведения
не слышен звук.
• Звук выводится только с
устройства Android.
ANDROID
Способы устранения
Убедитесь в том, что дорожка имеет формат, поддерживаемый для
воспроизведения.
• Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и много
папок.
• Перезагрузите диск или повторно подключите USB-устройство.
• Убедитесь в том, что подключенное устройство совместимо с
данным устройством, и что формат файлов поддерживается.
( 23)
• Повторно подключите устройство.
• Проверьте соединение между устройством и iPod/iPhone.
• Отк лючите и перезагрузите iPod/iPhone с помощью аппаратной
перезагрузки.
Данное устройство еще подготавливает список музыки на iPod/
iPhone. Для загрузки может потребоваться некоторое время,
повторите попытку позже.
.
• Данное устройс тво может отображать только буквы верхнего
регистра, цифры и ограниченное число символов.
• В зависимос ти от выбранного вами языка отображения (
некоторые символы могут отображаться неправильно.
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Если работает режим [
программный медиаплеер на устройстве Android и начните
воспроизведение.
• Если работает режим [
программный медиаплеер или используйте другой программный
медиаплеер.
• Перезапустите устройс тво Android.
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android
неспособно передавать аудиосигнал на данное устройство.
23
(
(23)
AUDIO MODE
AUDIO MODE
)
], запустите любой
], перезапустите текущий
Симптомы
Не удается воспроизвести в
AUTOMODE
режиме [
Продолжает мигать текст “NO
DEVICE” или “READING”.
ANDROID
Прерывистое воспроизведение
или пропускается звук.
“CANNOT PLAY”• Убедитесь, что устройство Android содержит аудиофайлы,
Устройства Bluetooth не
обнаружены.
5
),
Сопряжение невозможно.• Удостоверьтесь, что введен одинаковый PIN-код на устройстве и
Возникает эхо или шум.
Bluetooth®
Плохое качество звука
телефона.
Способы устранения
• Убедитесь в том, что приложение JVC MUSIC PLAY APP установлено
].
на устройство Android. (
• Повторно выполните подключение устройства Android и выберите
соответствующий режим управления. (
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android не
поддерживает [
• Отк лючите на устройстве Android опции для разработчика.
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android не
поддерживает [
Выключите режим энергосбережения на устройстве Android.
доступные для воспроизведения.
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Перезапустите устройс тво Android.
• Выполните поиск с устройства Bluetooth еще раз.
• Выполните сброс устройс тва.
устройстве Bluetooth.
• Удалите информацию о сопряжении с устройства и устройства
Bluetooth, а затем выполните сопряжение еще раз.
• Отрегулируйте положение микрофона.
• Проверьте настройку
• Уменьшите расстояние между устройством и устройс твом
Bluetooth.
• Перемес тите автомобиль в место с более сильным уровнем
сигнала сотовой сети.
10
)
AUTO MODE
AUTO MODE
]. (
]. (
( 3)
[ECHO CANCEL]. ( 14)
23
23
( 12)
11
)
)
)
( 12)
РУССКИЙ
25
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Симптомы
Во время воспроизведения
с помощью
аудиопроигрывателя Bluetooth
происходит прерывание звука.
Не удается осуществить
управление подключенным
аудиопроигрывателем
Bluetooth.
“PAIRING FULL” Число зарегистрированных ус тройств уже достигло предела.
Способы устранения
• Уменьшите расстояние между устройством и
аудиопроигрывателем Bluetooth.
• Вык лючите и включите приемник, затем подключите устройство.
• Другие устройства Bluetooth могу т пытаться подключиться к
устройству.
• Проверьте, поддерживает ли подключенный аудиопроигрыватель
Bluetooth профиль Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP —
профиль удаленного управления звуком и видеоизображением).
(См. инструкции к аудиопроигрывателю.)
• Отк лючите и подключите проигрыватель Bluetooth еще раз.
Повторите попытку после удаления неиспользуемого устройства.
( 16, DELETE PAIR)
“PLEASE WAIT” Приемник выполняет подготовку к использованию функции
Bluetooth®
“NOT SUPPORT” Подключенный телефон не поддерживает функцию распознавания
“ERROR” Попытайтесь выполнить операцию еще раз. Если снова
“H/W ERROR” Выполните сброс приемника и повторите операцию. Если снова
При повторном возникновении проблем сбросьте устройство. ( 3)
Bluetooth. Если сообщение не исчезает, выключите и снова
включите устройство, после чего выполните повторное
подключение устройства Bluetooth.
голоса.
отображается сообщение “ERROR”, проверьте, поддерживает ли
устройство запрашиваемую функцию.
отображается сообщение “H/W ERROR”, обратитесь в ближайший
сервисный центр.
DAB Диапазон частотL-Диапазон 1 452,960МГц — 1 490,624МГц
)
Чувствительность–100дБм
Отношение сигнал/шум80 дБ
KW-DB92BT
Тип разъема антенныSMB
Цифровое радио
(для
Выходное напряжение антенны14,4В (11В —16В)
Максимальный ток антенны<100мА
FM Диапазон частот87,5МГц — 108,0МГц (интервалом 50кГц)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — профиль
расширенного распространения звука)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — профиль
удаленного управления звуком и видеоизображением)
PBAP (Phonebook Access Profile — профиль доступа к
телефонной книге)
SPP (Serial Port Profile — профиль последовательного порта)
• Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с
отрицательным заземлением.
Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом.
•
• Не подк лючайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения
(красный) к корпусу машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить
короткое замыкание.
Изолируйте свободные провода виниловой лентой, чтобы не допустить короткое замыкание.
•
• Пос ле установки обязательно заземлите данное устройство на корпус автомобиля.
Внимание
• В целях безопаснос ти работа по подключению проводов и монтажу должна выполняться
специалистами. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
• Данное устройс тво подлежит установке в консоль автомобиля. Не прикасайтесь к
металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени
после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких
как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
• Не подключайте провода динамиков
(чёрный) или параллельно.
• Подк лючите динамики с максимальной мощностью более 50Вт. Если максимальная
мощность динамиков менее 50Вт, измените значение параметра
не повредить динамики.
• Установите устройство под углом менее 30º.
• Если в элек тропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания, подключите
провод высокого напряжения (красный) к клемме на блоке плавких предохранителей,
которая обеспечивает питание с напряжением 12 В постоянного тока и которая
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
включается и выключается ключом зажигания.
• Держите все кабели вдали от тепловыделяющих металлических частей.
• Пос ле установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные
приборы вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются
корпуса автомобиля, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
Стандартная процедура
1
Извлеките ключ из замка зажигания, затем
отсоедините разъем
2 Правильно подключите провода.
См. раздел “Подключение проводов”. (29,
3 Установите устройство в вашем автомобиле.
См. раздел “Установка устройства (установка в приборную панель)”.
4 Подключите клемму автомобильного аккумулятора.
5 Нажмите , чтобы включить питание.
6 Выполните сброс настроек устройства в течение
5 секунд.
(18)
(3)
к корпусу машины, проводу заземления
[AMPGAIN]
автомобильного аккумулятора.
30)
28
Установка устройства (установка в приборную панель)
Подключите необходимые провода.
(
29, 30)
Приборная панель автомобиля
, чтобы
При установке без посадочного
корпуса
1
Снимите посадочный корпус и
декоративную панель с устройства.
2 Совместите отверстия в
устройстве (с обеих сторон) с
монтажной консолью автомобиля
и закрепите устройство винтами
(входит в комплект поставки).
Используйте только специальные винты. Использование
неподходящих винтов может привести к повреждению
устройства.
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
посадочного корпуса.
Порядок извлечения
устройства
1
Вставьте соединительный штифт
на ключах для демонтажа в
отверстия на обеих сторонах
декоративной панели, затем
извлеките его.
2 Введите ключи для демонтажа
в прорези на каждой стороне,
затем следуйте инструкциям со
стрелками, как показано ниже.
Подключение проводов
При подсоединении внешнего усилителя подсоедините его провод заземления к корпусу автомобиля, чтобы
предотвратить повреждение устройства.
Если в автомобиле отсутствует разъем ISO :
Рекомендуется устанавливать устройство с использованием имеющегося в продаже жгута проводов,
специально предназначенного для вашего автомобиля, и, в целях вашей безопасности, поручить эту работу
профессионалам. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
Подключение разъемов ISO на некоторых автомобилях VW/Audi или Opel
(Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого жгута проводов, как показано на
рисунке.
A7 (Красный)Kабель зажигания (Kрасный)
УстройствоАвтомобиль
A4 (Жёлтый)
Схема соединений по умолчанию
Kабель батареи (Жёлтый)
Список деталей для установки
(A)
Декоративная панель
(B)
Посадочный корпус
(C)
Жгут проводов
Разъемы ISO
Контакт
A4Жёлтый: Аккумулятор
A5Синий/белый: Управление питанием
A6Оранжевый/белый: Переключатель управления освещением автомобиля
A7Kрасный: Зажигание (АCC)
A8Чёрный: Заземляющее соединение (земля)
B1
Фиолетовый
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
* Вы также можете подсоединить низкочастотный динамик напрямую без внешнего усилителя
низкочастотного динамика. Для настройки,
(D)
]
Фиолетовый/чёрный
Cерый
]
Серый/чёрный
Белый
Белый/чёрный
Зелёный
Зелёный/чёрный
[
]
[
]
[
Ключ для демонтажа
[
Цвет и функция
: Задний динамик (правый)
Для 3-полосного кроссовера: Высокочастотный динамик (правый)
: Передний динамик (правый)
Для 3-полосного кроссовера: Среднечастотный динамик (правый)
: Передний динамик (левый)
Для 3-полосного кроссовера: Среднечастотный динамик (левый)
: Задний динамик (левый)
Для 3-полосного кроссовера: Высокочастотный динамик (левый)
19.
(E)
Болт с плоской головкой
(
M5 × 8мм
*
(F)
)
Болт с круглой головкой
(
M5 × 8мм
)
РУССКИЙ
29
Подключение проводов
(Для KW-DB92BT)(Для KW-R920BT)
Входной разъем антенны(для FM/AM)
(For KW-R920BT)(For KW-DB92BT)
Предохранитель (10 A)
30
Гнездо DAB-антенны
(разъем SMB)
Выходные разъемы для задних/ передних/
низкочастотного динамиков
Для 3-полосного кроссовера: Выход на высокочастотные/
среднечастотные/низкочастотные динамики
Жёлтый (Kабель батареи)
Kрасный (Kабель зажигания)
Kрасный (A7)
Жёлтый (A4)
Разъем для антенны
Если соединение не выполняется, не вытаскивайте кабель из наконечника.
Лампа синяя/жёлтая
(Провод дистанционного управления
с руля)
Разъемы ISO
STEERING
WHEEL
REMOTE
Входной разъем микрофона
( 12)
К адаптеру дистанционного управления с руля
32
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS “AS IS”
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch and iTunes are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.