RECEPTOR DVD CON MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
KW-ADV794/KW-AVX748/
KW-AVX740/KW-AVX640
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640
Sólo para KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640
Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640
Only for KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
Sólo para KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
Uniquement pour le
For canceling the display demonstration, see page 8.
Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For customer Use:
En
ter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT2173-001A
[J/JW]
Page 2
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
ENGLISH
2. CAUTION: Do not open the
top cover. There are no user
serviceable parts inside the
unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: (For U.S.A.) Visible and/or invisible class II laser radiation when open. Do not stare into beam.
(For Canada) Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with
optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
INFORMATION (For U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution:
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment.
WARNINGS: (To prevent accidents and damage)
• DO NOT install any unit or wire any cable in a location
where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift
lever operations.
– it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
– it may obstruct visibility.
[European Union only]
• DO NOT operate the unit while driving.
If you need to operate the unit while driving, be sure
to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor while driving.
• The driver must not put on the headphones while
driving.
2
Page 3
Cautions on the monitor:
• The monitor built in this unit has been produced with
high precision, but it may have some ineffective dots.
This is inevitable and is not considered defective.
• Do not expose the monitor to direct sunlight.
• Do not operate the touch panel using a ball-point
pen or similar tool with the sharp tip.
Touch the buttons on the touch panel with your
finger directly (if you are wearing a glove, take it off).
• When the temperature is very cold or very hot...
– Chemical changes occur inside, causing
malfunction.
– Pictures may not appear clearly or may move
slowly. Pictures may not be synchronized with
the sound or picture quality may decline in such
environments.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
make driving dangerous by blocking outside sounds,
and may cause hearing loss.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Caution
This product has a fluorescent lamp that
contains mercury. Disposal of these materials
may be regulated in your community due to
environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local
authorities or for USA, the Electronic Industries
Alliance: <http://www.eiae.org.>
How to reset your unit
• Your preset adjustments will also be erased (except the
registered Bluetooth devices).
How to forcibly eject a disc
ENGLISH
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
(Hold)
+
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit. ( above)
How to read this manual:
• Illustrations of KW-ADV794/KW-AVX740 are mainly used for explanation.
• This manual mainly explains operations using the buttons on the monitor panel and touch panel. For
operations using the remote controller (RM-RK252: supplied only for KW-ADV794/KW-AVX748 ), page 58.
• < > indicates the variable screens/menus/operations/settings that appear on the touch panel.
• [ ] indicates the buttons on the touch panel.
• Indication language: English indications are used for the purpose of explanation. You can select the
indication language from the <Settings> menu. ( page 46 )
(Hold)
3
Page 4
Contents
How to reset your unit ........................................... 3
How to forcibly eject a disc ....................................3
• Hold the monitor panel securely so as not to drop it accidentally.
• Fit the monitor panel onto the attaching plate until it is firmly locked.
AttachingDetaching
Turn off the ignition switch before detaching the
monitor panel.
1
2
ENGLISH
3
Soft case (supplied)
5
Page 6
Component names and functions
ENGLISH
Screen (touch panel)Monitor panel
1 Loading slot
2 0 (Eject) button
Ejects the disc.
3 MENU/DISP OFF button
• Displays <AV Menu> screen. (Press)
( page 11)
• Turns off/on the screen. (Hold) ( page 10)
4 SRC /
• Selects the AV source. (Press) ( page 12)
• Turns off the AV source. (Hold)
button
5 Volume adjustment knob. ( page 10)
• Attenuates the sound. (Press)
• Adjusts the audio volume. (Turn)
6 Remote sensor
7 Reset button
Resets the unit. ( page 3)
8 AUX input terminal
9
(Detach) button
Detaches the monitor panel. ( page 5)
Caution on volume setting:
Digital devices (CD/USB) produce very little noise
compared with other sources. Lower the volume
before playing these digital sources to avoid
damaging the speakers by sudden increase of the
output level.
You can change the color of the buttons on the
monitor panel. ( page 38)
6
Page 7
Initial Settings
When you power on the unit for the first time or reset
the unit, the initial setting screen appears.
• You can also change the settings on the <Settings>
screen. ( page 43 )
1 Turn on the ignition switch.
The power is turned on, and the initial setting
screen appears.
2 For KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
Tex t
Language
Audio InputSelect the use of the LINEIN
Video InputSelect the use of the VIDEOIN
Camera InputSelect <On> when
Display
Design
Select the text language used
for on-screen information.
(page 46 )
jacks. ( page 45 )
jack. ( page 45 )
connecting the rear view
camera. ( page 45 )
Select the background and
the colors of the text and the
monitor panel buttons. (
page 38)
3 Finish the procedure.
ENGLISH
For KW-AVX640
7
Page 8
Canceling the display demonstration and setting the clock
Canceling the display
demonstration
ENGLISH
1 Display <AV Menu> screen.
2 Display <Settings> screen.
3
Select <Off>.
Setting the clock
1 Display <AV Menu> screen.
2 Display <Settings> screen.
3
4 Finish the procedure.
8
Page 9
4 Set the clock time.
5 Select <Off> or <On> for Daylight
Saving Time.*
<Off>Sets the clock
manually. ( below)
<Radio> Synchronizes the clock
time with FM RBDS.
<Alaska>,
<Pacific>,
<Mountain>,
<Central>,
<Eastern>,
<Atlantic>, or
<Newfoundland>*
Synchronizes the clock
time data from the
SIRIUS satellite radio
channel.
Select your residential
area.
ENGLISH
• Select <On> if your residential area is subject
to Daylight Saving Time.
6 Finish the procedure.
* Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640 :
Selectable only when SIRIUS Satellite Radio is
connected.
Select the time display format
1
Adjust the hour
2
Adjust the minute
3
9
Page 10
Common operations
Turning on the power
Turn on the ignition switch.
• The power is turned off when the ignition switch is
ENGLISH
turned off.
Adjusting the volume
To adjust the volume
• About the adjustable volume range, page 43
(<Amplifier Gain>).
IncreaseDecrease
• You can also adjust the volume by moving your finger
on the touch panel as illustrated.
IncreaseDecrease
Turning off/on the screen
(Hold)
The screen is turned off.
• You can also turn off the screen by pressing [Off] in
<Display> on <AV Menu> screen. ( page 11)
To turn on the screen, press MENU/DISP OFF.
Turning off/on the AV source
(Hold)
To attenuate the sound
The ATT indicator lights up.
To cancel the attenuation, press the volume
adjustment knob.
AV source is turned off.
• You can also turn off the AV source by pressing [AV
Off] on <AV Menu> screen. ( page 12)
To activate the AV function, press SRC /
.
Touch screen operation
Displays the video control menu.
Displays the source control screen.
Goes to the previous
chapter/track.*
• The operation buttons disappear by touching the
screen or when no operation is done for about 5
seconds.
Goes to the next
chapter/track.*
* Not available for video from an external component
and rear view camera.
Dragging your finger to left or right functions in the
same way as touching.
10
Page 11
Switching screens
Source control screen
Common operating buttons
<AV Menu>
Displays source control screen/setting screen and
changes picture source.
Displays the phone
page 12
control screen *
3
1
[NAVI] *
3
]*
[
( below)
[
]
Displays navigation screen. *2 ( page 30)
• Displays the phone control screen. (Press)
• Switches to the last connected mobile
phone. (Hold) (
page 50)
Displays the sound adjustment screen.
(
page 36)
[TP]Activates/deactivates TA standby reception
page 16)
mode. (
<Settings>
Changes the detailed settings. ( page 43)
Changes the page
ENGLISH
[AV]Displays the source control screen.
above)
(
[Camera] Displays the picture from the rear view
2
(page 42)
2
[Navi] *
camera.*
1
Displays the navigation screen. *
(page 30)
[Off]
Turns off the screen. (
page 10)
• Press [ ] to return to the previous screen.
• Press [
] to display the current source control
screen.
1
*
Appears only when <Navigation Input> is set to
<On>. ( page 30)
2
*
Displays the screen only when a rear view camera/
navigation unit is connected.
3
*
Only for KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740 .
Icons for Bluetooth button
: No device is connected.
: A Bluetooth audio player is
connected.
: A Bluetooth mobile phone is
connected.
: Both Bluetooth mobile phone and
audio player are connected.
11
Page 12
AV SOURCE OPERATIONS
Selecting the playback source
KW-AVX794/KW-AVX740 KW-AVX640
ENGLISH
KW-AVX748
TUNER
( page 13)/
HD RADIO
Switches to the conventional radio broadcast/HD Radio broadcast.
*1 *2
( page 34)
SAT
*1 ( page 31)
DISC
( page 17)
USB
( page 24)
iPod
( page 26)
Bluetooth
AV-IN
*4 ( page 29)
*3 ( page 55)
Switches to the satellite radio broadcast.
Plays a disc.
Plays files on a USB device.
Plays an iPod/iPhone.
Plays a Bluetooth audio player.
Switches to an external component connected to LINE IN/VIDEO IN jacks
on the rear panel.
Front AUX
( page 29)
Switches to an external component connected to AUX input terminal on
the monitor panel.
AV Off
1
*
Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640 .
2
*
“HD RADIO” is shown as the source instead of “TUNER” when the HD Radio tuner box is connected.
3
*
Only for KW-AVX640: “
Bluetooth
Turns off the AV source.
” is shown as the source instead of “
AV-IN
” when <Audio Input> is set to
<BT>. ( page 45)
4
*
Select an appropriate input setting on <Audio Input>. ( page 45 )
12
Page 13
Listening to the radio
Preparation: Select the appropriate tuner channel interval for <Area Setting>. ( page 15)
ST/MO indicator
Sound mode ( page 36)
Preset no.
Band
page 16
• The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
[P1] – [P6]• Tunes in the preset station. (Press)
• Presets the currently tuned
station. (Hold)
[TP]*Activates/deactivates TA standby
reception mode. (
Enters FM RBDS program search
[PTY
[3] Displays/hides the information of the
]*
mode. (
current station (
page 16)
page 16)
below).
DX/LO indicator
Standby reception indicator
[BAND]Selects the band.
[4]
[¢]
[5]
[Mode]Displays tuner setting screen.
[AV MENU]Displays <AV Menu> screen.
The station frequency currently tuned
in/PS (station name) for FM RBDS when
PS signal is coming in
PTY code for FM RBDS
Preset list
Searches for a station.
• Auto search (Press)
• Manual search (Hold)
[∞]
Selects a preset station.
( pages 14 – 15)
ENGLISH
* Appears only when FM is selected as the source.
Displaying the information of the current station
Hides the text information
13
Text information
Scrolls the text information
Page 14
When an FM stereo broadcast is hard to
When the FM reception is interfered...
receive...
Activate monaural mode for better reception.
1
ENGLISH
2
OnActivate monaural mode to improve FM
reception, but stereo effect will be lost.
The MO indicator lights up.
OffRestore the stereo effect.
1
2
AutoIncreases the tuner selectivity to reduce
interference noises between adjacent
stations. (Stereo effect may be lost.)
WideSubject to the interference from
adjacent stations, but sound quality
will not be degraded and the stereo
effect will remain.
To tune in FM stations only with strong
signals—LO/DX (Local/Distance-extreme)
1
2
LocalSelect this to tune in only to stations
with sufficient signal strength. The LO
indicator lights up.
DXDeactivate the function. The DX
indicator lights up.
14
Page 15
Changing the tuner channel
Storing stations in memory
interval
Tuner channel interval changes depending on the area
you use this unit.
1
2
USSelect this when using in North/
Central/South America. FM/AM
intervals are set to 200 kHz/10 kHz.
EuropeSelect this when using in any other
areas. FM/AM intervals are set to 50
kHz/9 kHz.
SA Select this when using in South
American countries where FM interval
is 50 kHz. AM interval is set to 10 kHz.
You can preset six stations for each band.
Automatic presetting — SSM (Strongstation Sequential Memory) (For FM only)
1
2
(Hold)
Local stations with the strongest signals are searched
and stored automatically.
Manual presetting
1 Tune in to a station you want to preset.
( page 13)
2 Select a preset number.
ENGLISH
• Initial setting is <US> for KW-ADV794/
KW-AVX740/KW-AVX640 , and <SA> for KWAVX748 .
(Hold)
The station selected in step 1 is stored.
15
Page 16
Selecting a preset station
ENGLISH
Also changes preset stations
The following features are available only for FM
RBDS stations.
Searching for FM RBDS program—
PTY Search
Activating/deactivating TA Standby
Reception
TP indicator
TP indicatorTA Standby Reception
Lights upThe unit will temporarily switch
to Traffic Announcement (TA) if
available.
You can search for your favorite programs being
broadcast by selecting the PTY code for your favorite
programs.
1
2 Select a PTY code.
(Hold)
FlashesNot yet activated. Tune in to another
station providing the RBDS signals.
Goes offDeactivated.
• The volume adjustment for Traffic Announcement
is automatically memorized. The next time the unit
switches to Traffic Announcement, the volume is set
to the previous level.
Changes the page
PTY Search starts.
If there is a station broadcasting a program of the
same PTY code as you have selected, that station
is tuned in.
16
Page 17
Disc operations
Playing a disc
• If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject
the disc.
ENGLISH
Inserting a disc
Label side
The source changes to “
• The DISC IN indicator lights up while a disc is inserted.
• If “
” appears on the screen, the unit cannot
accept the operation you have tried to do.
– In some cases, without showing “
operations will not be accepted.
• When playing back a multi-channel encoded
disc, the multi-channel signals are downmixed
to stereo.
DISC
” and playback starts.
,”
To eject a disc
• You can eject a disc when playing another AV source.
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust.
• If the disc cannot be ejected, page 3.
When removing a disc, pull it horizontally.
To prohibit disc ejection
+
(Hold)
(Hold)
To cancel the prohibition, repeat the same procedure
to select <EJECT OK?>.
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I(CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 level 1, level 2,
Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Video CD)
4
/MPEG1/MPEG2
DivX*
JPEG
MP3/WMA/WAV
MPEG4/AAC
1
*
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region Code Error” appears on the screen.
2
*
DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not
playable.
3
*
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. “DVD” is selected as its disc type when a
+R/+RW disc is loaded. +RW double layer discs are not playable.
4
*
Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640 .
5
*
This unit cannot play back contents protected with CPRM (Content Protection for Recordable Media).
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use
of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
18
Page 19
Playback operations
To display the source control screen ( below)
• The operation buttons disappear by touching the screen or when no
operation is done for about 5 seconds.
For DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Sound mode ( page 36)
ENGLISH
Video format/
Media type
Playback mode ( page 22)
playback mode—
VIDEO/VR-PRG
(program)/VR-PLAY
(playlist)/ DivX/
MPEG/PBC
[ ] [ ]*
2
Selects playback mode. (
[5] *5 [∞]
page 22)
[6]Starts playback/pauses.
3
[7]*
[4]
[¢]
Stops playback.
• Selects chapter. (Press)
• Reverse/forward search.*
(Hold)
4
[Mode]*
[AV MENU]Displays <AV Menu> screen.
• For VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG, the following buttons also appear:
6
[
]*
Displays folder/track list. (
page 20)
[4] * 5
[¢]
[5]
6
[∞]*
Playback status
(3: play / 8: pause / 7: stop)
Playing time
• DVD Video: Title no./
Chapter no.
• DVD-VR: Program no. (or
Playlist no.)/Chapter no.*
• DivX/MPEG1/MPEG2:
Folder no./Track no.
• JPEG: Folder no./File no.
• VCD: Track no.
Selects title (DVD)/program or
playlist (DVD-VR). *
1
Changes the settings for disc
playback. ( page 23)
• Selects track. (Press)
• Reverse/forward search.*
(Hold)
6
Selects folder.
1
4
1
*
To display the Original Program/Playlist screen, page21.
2
*
Does not appear for DVD/DVD-VR/JPEG.
3
*
Appears only for DVD/DVD-VR/VCD.
4
*
Search speed varies depending on the type of disc or file.
5
*
Displayed icon varies depending on the type of disc or file.
6
*
Does not appear for VCD.
19
Page 20
To display the source control screen ( below)
ENGLISH
For CD/MP3/WMA/WAV
Media type
• The operation buttons disappear by touching the screen or when no
Audio format
operation is done for about 5 seconds.
Sound mode ( page 36)
Playback mode ( page 22)
Playback status
(3: play / 8: pause )Playing time
• MP3/WMA/WAV: Folder no./
Track no.
• CD: Track no.
While playing, “Jacket picture” is
shown if the file has the tag data
including “Jacket picture.”
Search speed varies depending on the type of disc or file.
• Selects track. (Press)
• Reverse/forward search.*
2
Selecting folder/track on the list
Changes the page
Plays tracks/files in the folder
Returns to the root folder
Returns to the upper layer
Track/file information
• Touching an information bar scrolls the text if all the text is
not shown.
[5] [∞]*1
[Mode]*
1
Selects folder.
Changes the settings for disc
playback. ( page 23)
[AV MENU]Displays <AV Menu> screen.
(Hold)
Playing Recordable/Rewritable discs
• This unit can recognize a total of 5 000 files and
250 folders (a maximum of 999 files per folder).
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some discs or files may not be played back due
to their characteristics or recording conditions.
20
Page 21
Video menu operations
You can display the video menu screen while watching
the playback pictures on the screen.
• Available items on the screen differ depending on the
types of the loaded disc and playback files.
• The operation buttons disappear by touching the
screen or when no operation is done for about 5
seconds.
[ ]Selects the audio type.
• For DVD-VR: Selects the audio
channel (ST: stereo, L: left, R:
right).
[
]Selects the subtitle type.
[
]
[Menu]Displays the disc menu (DVD)/
[Top Menu]Displays the disc menu (DVD)/
Selects view angle.
playlist (DVD-VR).
original program (DVD-VR).
ENGLISH
• The screen for MPEG1/MPEG2 differs from the above.
[
]
[
]
[Adjust]Displays picture adjustment screen.
[Aspect]
[Zoom]Displays the picture size selecting
Displays the menu/playlist/original
program item selecting screen.
• [5] [∞] [2] [3]: Selects an
item.
– For DivX only
[2] [3]: Skips back or
forward by about 5 minutes.
• [Enter]: Confirms the selection.
• [Return]: Returns to the
previous screen.
Switches to the direct selection
mode. Touch the target item to
select.
( page 40)
Selects aspect ratio. ( page 41)
screen. ( page 41)
21
Page 22
Only for VCD
1
ENGLISH
• To deactivate the PBC function, press [7] then the
direct selecting buttons to select a track number.
Selecting playback mode
For DVD/DVD-VR
2
Direct selecting buttons ( below)
[ ]Selects the audio channel (ST:
stereo, L: left, R: right).
[Return]Displays the previous screen or the
menu.
[Menu]Displays the disc menu.
[Adjust]Displays picture adjustment screen.
( page 40)
[Aspect]
[Zoom]Displays the picture size selecting
[
• To select a track directly
]
Selects aspect ratio. ( page 41)
screen. ( page 41)
Displays/hides the direct selecting
buttons. ( below)
Selects Repeat playback mode
For VCD (without PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/
WMA/WAV
Selects Random
playback mode*
* You cannot activate the repeat mode and the random
mode at the same time.
• Each time you press the button, the playback mode
changes. (The corresponding indicator lights up.)
– Available items differ depending on the types of
loaded disc and playback file.
IndicatorPlayback mode
CHAPTER
TITLE
PROGRAM
SONGS
FOLDER
Repeats current chapter.
Repeats current title.
Repeats current program (not
available for Playlist playback).
Repeats current track.
Repeats all tracks of the current
folder.
Selects Repeat
playback mode*
– To switch between chapter/track entry and title/
folder entry, press [Direct/CLR].
– When you enter a wrong number, press [Direct/
CLR] to delete the last entry.
FOLDER
DISC
To cancel, press the button repeatedly until the
indicator disappears.
Randomly plays all tracks of
current folder, then tracks of next
folders.
• Avoid using the USB device if it might effect driving
safety.
• Do not pull out and attach the USB device repeatedly
while “Now Reading” is shown on the screen.
• Electrostatic shock at connecting a USB device may
cause abnormal playback of the device. In this case,
disconnect the USB device then reset this unit and
the USB device.
• Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct
sunlight, or high temperature to avoid deformation
or cause damaging to the device.
24
Page 25
To display the source control screen ( below)
• The operation buttons disappear by touching the screen or when no
operation is done for about 5 seconds.
• To change settings for video playback, page 40.
Sound mode ( page 36)
Audio format
Video
format—
MPEG/JPEG
While playing, “Jacket picture” is shown if the file
has the tag data including “Jacket picture.”
[ ]
Selects repeat mode. *
1 *2
• SONGS: Repeats current track.
•
FOLDER: Repeats all tracks of
the current folder.
[
]Selects random mode. *1 *
2
• FOLDER: Randomly plays all
tracks of the folder.
•
USB: Randomly plays all tracks.
Playback mode ( below)
Playing time
[
]
[6]Starts playback/pauses.
[4]
*3
[¢]
[5]
[∞]
[Mode]Changes the settings for file playback.
[AV MENU] Displays <AV Menu> screen.
Playback status
(3: play / 8: pause)
• MP3/WMA/WAV: Folder no./
Track no.
• JPEG: Folder no./File no.
Track/file information (for MP3/
WMA/WAV)
• Touching an information bar
scrolls the text if all the text is
not shown.
Displays folder/track list. ( page 20)
• Selects track. (Press)
• Reverse/forward search.*
4
(Hold)
Selects folder
(below)
ENGLISH
• Available items differ depending on the types of playback file.
1
*
To cancel random or repeat mode, press the button repeatedly until the indicator disappears.
2
*
You cannot activate the repeat mode and the random mode at the same time.
3
*
Displayed icon varies depending on the file type.
4
*
Search speed varies depending on the file type.
Setting <Monitor Type>
Select the monitor type to watch a wide screen picture
on the external monitor.
16:9
Setting <File Type>
AudioPlays back audio files.
Still PicturePlays back JPEG files.
VideoPlays back MPEG1/MPEG2 files.
Audio&VideoPlays back audio files and
4:3 LB (Letterbox)
• If the USB device contains no files of the selected
type, the existing files are played in the following
4:3 PS (PanScan)
order: audio, video, then still picture.
25
MPEG1/MPEG2 files.
Page 26
Listening to the iPod/iPhone device
Preparation
Connecting iPod/iPhone
ENGLISH
To iPod/iPhone
USB cable from the
rear of the unit
• Use the following cables:
– To listen to the music (digital): USB 2.0 cable
(accessory of the iPod/iPhone)
– To watch the video and to listen to the
music (analog): USB Audio and Video cable for
iPod/iPhone—KS-U30 (separately purchased)
(Installation/Connection Manual)
• Change the setting for watching video. ( page 28)
AudioBooks: Select the speed of audio books.
iPod Control:
• When using iPod nano (1st Generation) or iPod with
video (5th Generation), only <Head> mode is
selectable.
HeadControls playback from this unit.
iPodControls audio/video playback from the
iPod/iPhone.
• Playback information is shown.
External *Allows any audio/video signals from
iPod/iPhone.
• No information is shown.
Artwork: Shows/hides the iPod artwork.
* When you turn on the power and play back a video
with <External> selected, caution message appears.
Press [Accept] to continue.
• When you use App of the iPod touch or iPhone, see
also page 64 for safety instructions.
26
Page 27
iPod/iPhone playback operations
To display the source control screen ( below)
• The operation buttons disappear by touching the screen or when no
operation is done for about 5 seconds.
• To change settings for video playback, page 40.
• The operations explained in this manual are under <Head> mode ( page 26).
ENGLISH
Track no./Total track number/
Playing time
iPod control mode
( page 26)
While playing, Artwork (the picture displayed on the screen of iPod/iPhone) is shown if the song
contains the Artwork.*
[ ]
Selects Repeat playback mode. *
1
• SONGS: Functions the same
as “Repeat One.”
[
]Selects Random playback mode. *
• SONGS: Functions the same as
“Shuffle Songs.”
•
ALBUMS: Functions the same
Sound mode ( page 36)
Playback mode ( below)
2
[ ]
[6]Starts playback/pauses.
2
[4]
[¢]
[Mode] Changes the settings for iPod
Playback status ( 3:
play/8: pause)
Song/video information
• Touching an information
Displays the Music/Video menu on
the iPod/iPhone. ( page 28)
• Selects a track/video. *
• Reverse/forward search. (Hold)
playback. ( page 26)
as “Shuffle Albums.”
[AV MENU] Displays <AV Menu> screen.
bar scrolls the text if all
the text is not shown.
3
(Press)
1
*
For changing the Artwork display setting, page 26.
2
*
To cancel random or repeat mode, press the button
repeatedly until the indicator disappears.
3
*
You cannot resume playback for video sources.
• When you turn on this unit, the iPod/iPhone is
charged through the unit.
– iPhone 4 can be charged only when connected
through KS-U30.
• The text information may not be displayed correctly.
Notice:
When operating an iPod/iPhone, some operations
may not be performed correctly or as intended. In
this case, visit the following JVC web site: <http://
www.jvc.co.jp/english/car/> (English website
only)
27
Page 28
Selecting a track/video from
menu on the iPod/iPhone
1
ENGLISH
2 Select the menu (Music or Video) (1), a
category (2), then a desired item (3).
• Select the item in the selected layer until a
desired track starts playing.
Music menu:
Switches between Music ( ) and Video
(
)
Video menu:
Switches between Music ( ) and Video
(
• Available categories differ depending on the type of
your iPod/iPhone.
* You can switch to the top of the category by pressing
the corresponding tab: Playlist (
Albums (
)
), Artist ( ),
) or Songs( ).
Setting for watching video
You can change the setting only when the AV source is
turned off.
Returns to the top layer
Returns to the
previous layer
*
1 On <AV Menu> :
2
• When iPod with video (5th Generation) is
connected, also select <iPod> for <Audio Input>.
For some iPod/iPhone models, the performance may be abnormal or unstable during operation. In this case,
disconnect the iPod/iPhone device, then check its condition.
If the performance is not improved or slow, reset your iPod/iPhone.
28
Page 29
Using other external components
To display the source control screen ( below)
• The operation buttons disappear by touching the screen or when no
operation is done for about 5 seconds.
• To change settings for video playback, page 40.
AV-IN name* ( below)Sound mode ( page 36)
Source type (“AV-IN” or
“Front AUX”)
*
ENGLISH
[Mode]*Changes the AV-IN name.
• Press [2] or [3] to select an AV-IN name.
[AV MENU]Displays <AV Menu> screen.
* Appears when “
Front AUX
AV-IN
” is selected as the source.
1 Connect an external component.
3.5 mm stereo mini plug
(not supplied)
AV-IN
You can connect an external component to the LINE IN/
VIDEO IN jacks. ( Installation/Connection Manual)
Preparation:
• To listen to the music from the connected
component, select <AV-IN> for <Audio Input>
setting. ( page 45 )
• To watch the video from the connected component,
select <AV-IN> for <Video Input> setting. (
page 45 )
2 Select “FrontAUX” as the source. ( page
12)
3 Turn on the connected component and
start playing the source.
1 Select “AV-IN” as the source. ( page 12)
2 Turn on the connected component and
start playing the source.
29
Page 30
Using the external navigation unit
You can connect a navigation unit (not supplied) to the RGB input terminal so that you can view the navigation
screen. ( the Installation/Connection Manual)
• Please contact your dealer to inquire about compatible navigation units.
ENGLISH
Activating the navigation function
1 On <AV Menu>:
2
• While the navigation screen is displayed, the
touch panel operations are available only for using
navigation function.
• The aspect ratio of the navigation screen is fixed to
<Full> regardless of the <Aspect> setting (
page 41).
• You can use the source “
audio source connected to the LINE IN jacks.
AV-IN
” for listening to an
To cancel the navigation screen
Press MENU/DISP OFF to display <AV Menu>, then
press [AV].
Settings for navigation unit
On <Navigation> ( step 3 on the left column):
3
To view the navigation screen
On the source control screen:
or
On <AV Menu> :
Navigation
Input
OutputSelect front speakers used for the
VolumeAdjust the volume of the navigation
Navigation
Mute
Picture
Adjust
the left column
navigation guidance.
guidance. (0 to 35)
Select <On> to attenuate the
sound coming through speakers
other than the front speakers during
navigation guidance.
Adjust the brightness and black.
( page 40)
30
Page 31
Listening to the satellite radio (Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640 )
Before operating, connect either one of the following (not supplied) to the expansion port on the rear of the unit.
To listen to the SIRIUS Satellite radioSCC1 and KS-SRA100
D&P, SCVDOC1 and KS-SRA100
To listen to the XM Satellite radioJVC Smart Digital Adapter–XMDJVC100
CNP2000UCA and CNPJVC1
Activating subscription
For SIRIUS Radio
1 Select “
The SIRIUS Satellite radio starts updating all the
SIRIUS channels. (See “Channel Updates—SIRIUS/
XM” below.)
• Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in
SAT
” as the source. ( page 12)
to the Preview Channel.
2 Press [Mode] to display SIRIUS ID.
3 Contact SIRIUS on the internet at
<http://activate.siriusradio.com/> to
activate your subscription, or you can
call SIRIUS toll-free at 1-888-539-SIRIUS
(7474).
“Subscription updated Press any key to continue”
appears on the screen once subscription has been
completed.
For XM Radio
1 Select “
XM Tuner* starts updating all the XM channels.
“Channel 1” is tuned in automatically.
(See “Channel Updates—SIRIUS/XM” below.)
SAT
” as the source. ( page 12)
2 Check your XM Satellite Radio ID
labelled on the casing of the XM Tuner,
or tune in to “Channel 0.”
The 8-digit (alphanumeric) ID number is displayed
on the screen.
To cancel the ID number display, select any
channel other than “0.”
3 Contact XM Satellite radio on the
internet at <www.xmradio.com> and
click on “Activate Radio,” or you can call
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346).
Once activated, the unit can then be tuned to one
of the available channels.
ENGLISH
* XM Tuner: XMDirect
System
TM
Tuner Box or XMDirect2 Tuner
Channel Updates—SIRIUS/XM
• If channels are updated after subscription, updating starts automatically, and no sound can be heard:
– For SIRIUS Satellite radio: “UPDATING” appears.
– For XM Satellite radio: “UPDATING” (when XMDJVC100 is connected) or “UNAUTH” (when CNP2000UCA and
CNPJVC1 are connected) appears.
• Update takes a few minutes to complete.
• Do not press any buttons or perform any operations until updating is completed.
31
Page 32
Tuning in to a channel you want
Preset no.
ENGLISH
Band
[BAND]Selects the band.
For SIRIUS:
For XM:
[4]
[¢]
• Selects a channel. (Press)
• Changes the channel rapidly. (Hold)
Sound mode ( page 36)CATEGORY indicator (only for XM)
– While searching, invalid and
unsubscribed channels are
skipped.
Signal Reception indicator
Channel no./Channel name
Category name
Preset list
[5]
[5]
[
[3] Displays/hides the information of
[Mode]Only for SIRIUS: Shows the SIRIUS
[AV MENU]Displays <AV Menu> screen.
[∞]
[∞]
]
Selects a preset channel.
Selects a category.*
Displays the Category/Channel
page 33)
List. (
the current station. (
ID.
page 33)
* For SIRIUS Radio:
– To select a channel from all categories, select <ALL>.
For XM Radio:
– To select a channel from all categories (including non-categorized channels), press [5
– If you do not select a channel within 15 seconds, the category selected is canceled. (The CATEGORY indicator goes
off.) You can select a channel from all categories now.
• To learn more about SIRIUS/XM programming or to become a subscriber, please visit <www.siriusxm.com>.
] or [ ∞].
32
Page 33
Displaying the information of the current
station
Selecting a preset channels
ENGLISH
Also changes preset channels
Selecting a channel on the list
1
2 Select a category (1), then a channel
Hides the text information
Text information
Scrolls the text information
Storing channels in memory
You can preset six channels for each band.
1 Tune in to a station you want to preset.
( page 32)
2 Select a preset number.
(Hold)
(2) from the selected category.
Current categoryCurrent channel
The channel selected in step 1 is stored.
33
Page 34
Listening to the HD Radio™ broadcast
(Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640 )
Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (separately purchased) to the expansion port on the rear
of the unit.
ENGLISH
What is HD Radio Technology?
HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like quality (in stereo) and FM
digital will have CD-like quality—with static-free and clear reception. Furthermore, stations can offer text and data,
such as artist names and song titles.
• When the HD Radio tuner box is connected, it can also receive conventional analog broadcasts.
• Many HD Radio stations also offer more than one channel of programming. This service is called multicasting.
• To find HD Radio stations in your area, visit www.hdradio.com <http://www.hdradio.com/>.
DX/LO indicator ( page 14)
ST/MO indicator ( page 14)
Sound mode ( page 36)
HD SEARCH indicator
Band
Preset number
[BAND]Selects the band.
[4]
[¢]
[5]
[∞]
Searches for a station.
• Auto search (Press)
• Manual search (Hold)
Selects a sub-channel when
receiving an HD Radio multicast
channel.
• “LINKING” appears while
linking to a multicast channel.
Reception indicator
• Lights up when receiving an HD Radio broadcast
HD Radio reception mode ( page 35)
Signal Reception indicator
Station Call Sign and channel number
PTY code for the HD Radio broadcast
Preset list
[5] [∞]
[3]Displays/hides the information of
[HD
[HOLD]Changes the HD Radio reception
[Mode]Displays the tuner setting screen.
[AV MENU]Displays <AV Menu> screen.
]
Selects a preset station.
the current station. (
Enables to searches for HD Radio
stations only. (
mode. (
(
pages 14 – 15)
page 35)
page 35)
page 35)
• To improve FM reception, see “When an FM stereo broadcast is hard to receive...,” page 14.
• To search for FM stations with strong signals, see “To tune in FM stations only with strong signals—LO/DX
(Local/Distance-extreme),” page 14.
• To reduce interference noises, see “When the FM reception is interfered...,” page 14.
• To preset stations automatically, see “Automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) (For
FM only)”, page 15.
34
Page 35
Displaying the information of the current
Changing HD Radio reception mode
channel
Hides the text information
Text information
Scrolls the text information
While receiving an HD Radio broadcast, the unit tunes
to digital or analog audio automatically due to the
receiving condition.
ENGLISH
ANALOGTuning to analog audio only.
DIGITALTuning to digital audio only.
AUTOSwitch between digital and analog audio
automatically.
• In the case when the radio station
forces the reception mode to digital,
the DIGITAL indicator flashes.
• The setting automatically changes to <AUTO> in the
following cases:
– When you tune in to another broadcast.
– When you change to another source.
– When you turn off the power.
Searching for HD Radio stations only
1
The HD SEARCH indicator appears.
2 Search for a station—Auto Search.
35
Page 36
Sound adjustment
Using the sound equalization
• The adjustment is memorized for each source until you adjust sound again. If the source is a disc, the adjustment is
stored for each of the following categories.
• You cannot adjust the sound when the AV source is turned off.
Selecting a preset sound mode
1 On <AV Menu>:
o r
On the source control screen:
Storing your own adjustment
Customizing preset sound mode
1 Select a sound mode. ( “Selecting a preset
sound mode”)
2 Adjust the level of each band (1), then
select the subwoofer level (2).
3
2 Select a sound mode.
Changes the page
The adjustments are stored and <User> is
activated.
36
Page 37
Adjusting the sound precisely
Adjusting the cross over
1 Perform steps 1 and 2 of “Selecting a
preset sound mode,” then...
2 Select a band.
3 Adjust the sound .
frequency
1 On <AV Menu> :
ENGLISH
2
3 Select the item to adjust, then make
adjustment.
Adjusts the cross over for front or rear speakers
(high pass filter).
ResetChanges level of Low/Mid/
High to 0.
FreqSelects frequency.
QAdjusts the width of the
frequency.*
BassActivates/deactivates bass.*
SW LevelAdjusts subwoofer level.
The adjustments are stored and <User> is
activated.
• The adjustments are memorized until you
adjust sound again.
• To make adjustment for other bands, repeat
steps
2 and 3.
1
*
Fixed for “High” band.
2
*
Only for “Low” band.
1
2
Adjusts the cross over for subwoofer (low pass filter).
Adjusts the cross over frequency.
Selects the phase for the subwoofer.*
Adjusts the subwoofer level.
* Not selectable when <Freq> is set to <Through>.
( the left column)
37
Page 38
Changing display design
You can change the background, the color of text, touch panel buttons, and monitor panel buttons.
1 On <AV Menu>:
ENGLISH
2
3 Select an item (<Backgrnd>, <Text> or
<Buttons>), then change the setting.
Select/
2
Dimmer setting: You can make selections for each
dimmer setting—<
adjust the color
Color palette
> (On) or <> (Off)
User color adjuster: You can make your own
color adjustment stored in <
Text/Buttons
For setting the color, above.
Variable color illumination*
• Illumination color changes gradually.
User>
Background
Select a background
1
Basic image (default)
You can select a color on the color
palette or adjust the color on the user
color adjuster ( the right column)
For setting your favorite scene as the background,
page 39
* Appears only for button color selection screen.When variable color illumination is selected, you
cannot adjust the color.
38
Page 39
Using your favorite scene as the
5 Capture the image displayed on the
background
While playing a video or JPEG, you can capture an image
and use the captured image as a background.
• You cannot capture copyrighted content and image
from iPod/iPhone.
• When using JPEG file as the background, make sure
that the resolution is 800 x 600 pixels.
• The color of the captured image may look different
from that of the actual scene.
1 Play back a video or JPEG.
2 Display <Display Design>. ( page 38)
3
screen.
ENGLISH
Confirmation message appears. Press [Ye s] to
store the newly captured image. (The existing
image is replaced with the new one.)
• Press [No] to return to the previous screen.
4 Adjust the image.
[6] *Starts playback/pauses.
[E] *Advances scenes frame-by-frame.
[3]Magnifies the scene.
(<Zoom1> – <Zoom3>)
[5] [∞]
[2] [3]
• To cancel the capture screen, press [
* Not displayed when playing an external
component connected to LINE IN/VIDEO IN jacks.
Moves the zooming frame.
].
39
Page 40
Setting for video playback
You can change the setting for video playback.
Picture adjustment
ENGLISH
You can adjust the picture quality.
1 Display the adjustment menu.
2 Select Dimmer On (<>) or Off
3 Adjust the picture (–15 to +15).
Adjusts the
brightness
Adjusts the contrast
Adjusts the black
Adjusts the color
Adjusts the tint *
Adjusts the detail
* Adjustable only when the incoming signal is
NTSC.
(<
>).
40
Page 41
Changing the aspect ratio
Zooming picture
You can change the aspect ratio for video playback.
1
2
You can zoom the picture (<Zoom1> to <Zoom3>).
• When <Aspect> is set to <Panorama> or
<Auto> ( left column), the picture is zoomed
with the aspect ratio of the <Full> setting.
1
ENGLISH
4:3 signal16:9 signal
Full*:
For 16:9 original
pictures
Panorama:
For viewing 4:3
pictures naturally
on the wide screen
Regular*:
For 4:3 original
pictures
Auto:• For “
only: Aspect ratio is
automatically selected to
match to the incoming
signals.
DISC
”/“
USB
2
[5] [∞] [2] [3] : Moves the zooming frame.
”
* While DivX is played back with <Monitor Type> set
to <16:9> (for disc: page 23/ for USB: page 25),
the aspect ratio is not set correctly.
41
Page 42
Using a rear view camera
• To use a rear view camera, the REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. For connecting a rear view
camera, see the Installation/Connection Manual.
ENGLISH
Activating the rear view camera
1 On <AV Menu>:
2
Displaying the picture from the rear
view camera
The rear view screen is displayed when you shift the
gear to the reverse (R) position.
• For KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640 : To erase
the caution message, touch the screen.
To display the picture from the rear view
camera manually
On <AV Menu>:
To deactivate, select <Off>.
When displaying the picture from the rear view
camera manually, you can change the setting of the
picture. (
page 40)
To cancel the rear view screen, press MENU/DISP OFF
to display <AV Menu>, then press [AV].
42
Page 43
Setting menu items
• You cannot change <Audio> settings (except <Amplifier Gain>) when the AV source is turned off.
Menu itemSelectable setting/itemInitial: Underlined
Fader/BalanceFader : Adjust the front and rear speaker output balance.
z F6 to R6; Initial 0
• When using a two-speaker system, set the fader to the center (0).
Balance : Adjust the left and right speaker output balance.
z L6 to R6; Initial 0
Press [ 5/∞/2/3 ] or drag [
] to adjust.
• To clear the adjustment, press [Center].
Equalizer
Change the sound mode or adjust and store the equalization for each source.
( page 36)
z Flat/Natural/Dynamic/Vocal Boost/Bass Boost/Vibrant/User
LoudnessYou can activate/deactivate the loudness function.
z Off
z On
: Cancels.
: Boost low and high frequencies to produce a well-
balanced sound at a low volume level.
ENGLISH
Crossover
Audio
Volume Adjust
Adjust the cross over frequency. ( page 37)
Adjust and store the auto-adjustment volume level for each source. (For
discs, the adjustment is stored for each of the following categories: DVD/
DVD-VR, VCD/CD, and DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV.) The volume
level will automatically increase or decrease when you change the source.
z –15 to +06; Initial 00
Amplifier Gain *You can change the maximum volume level of this unit.
z High: VOL 00 to 50
z Low: VOL 00 to 30
(Select this if the peak power of the speakers is less
than 50 W.)
z Off: Deactivates the built-in amplifier
• If you change this setting from <High>/<Off> to <Low> while the
volume level is set higher than the maximum level of <Low>, the unit
automatically lowers the volume level to “VOL 30”).
* You can change the setting only when the AV source is turned off.
43
Page 44
Menu itemSelectable setting/itemInitial: Underlined
Speaker SelectSelect the size of the connected speaker.
Audio
z Standard/Narrow/Middle/Wide
ENGLISH
Dimmerz Auto
Display DesignChange the display design (background, the color of text, touch panel
OSD Clock
Demonstration
Display
Scroll
: Dims the screen and button illumination when you turn
on the headlights.
• The ILLUMINATION CONTROL lead connection is
required. ( the Installation/Connection Manual)
z On
z Off
z Dimmer
Time Set
: Activates dimmer.
: Cancels.
: Sets the Dimmer On (
)/Off () times.
• Press [5] or [∞] to set the time.
buttons, and monitor panel buttons). ( page 38)
z On
z Off
z On
z Off
z Auto
z Once
z Off
: Displays the clock while video source is played back.
: Cancels.
: Activates the demonstration on the screen.
: Cancels. ( page 8)
: Repeats scrolling.
: Scrolls the displayed information once.
: Cancels.
• Touching an information bar scrolls the text regardless of this setting.
GUI AdjustAdjust the brightness and black color of the screen.
Select Dimmer On (
z–/+
)/Off (), then change the following settings:
: Adjusts brightness (–15 to +15; Initial 00 for Dimmer
On/+15 for Dimmer Off).
z BL–/BL+: Adjusts black (–15 to +15; Initial 00).
NTSC/PAL
Select the color system of the external monitor.
z NTSC, PAL
44
Page 45
Menu itemSelectable setting/itemInitial: Underlined
Audio Input *
1
You can determine the use of LINE IN jacks.
zAV-IN: Select to listen to the music from an audio component
2
z iPod
such as a portable audio player.*
: Select when connecting the iPod/iPhone using the USB
Audio and Video cable for iPod/iPhone. ( page 26)
z BT*
3
: Select when playing back the Bluetooth audio player
using the Bluetooth adapter (KS-BTA100).
Video Input *
Input
1
You can determine the use of VIDEO IN jack.
z AV-IN
z iPod
: Select to watch the video from an AV component such
as a camcorder. *
2
: Select when connecting the iPod/iPhone using the USB
Audio and Video cable for iPod/iPhone. ( page 26)
Camera Input
z On
: Displays the picture from rear view camera when you
shift the gear to the reverse (R) position.
z Off
Navigation
1
*
You can change the setting only when the AV source is turned off.
2
*
When you watch a video of an AV component, select <AV-IN> for both <Audio Input> and <Video Input>.
3
*
Only for KW-AVX640 .
Change the navigation settings. ( page
: Cancels.
30)
ENGLISH
45
Page 46
Menu itemSelectable setting/itemInitial: Underlined
Text Language*Select the text language used for on-screen information.
z English /Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/
Russian /Portuguese
ENGLISH
GUI Language
Time Set
BeepChange the volume of the key-touch tone.
User Profile
System
InitializeInitialize all settings you have made. Hold [Enter] to initialize the settings.
Serial NumberDisplays the serial number.
Touch Panel Adjust
DivX(R) VOD
Only for KW-ADV794/KWAVX740/KW-AVX640
Select the language (<English> or <Local>: the language selected
above) used on operation buttons and menu items.
Adjust the clock time. ( page 8)
z On
z Off
You can memorize, recall, or clear the settings you have made. ( page 47)
• When restoring the settings, adjust the settings on the <Initial
Settings> screen. ( page 7)
Adjust the touch position of the buttons on the screen. ( page 47)
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a file
with which the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is
overwritten for copyright protection.
• Press [Enter] to display the information.
• To return to the previous screen, press [OK].
: Activates the key-touch tone.
: Cancels.
* “Please Detach Front Panel” appears when the setting is changed. Detach the monitor panel then attach it to enable
the change.
46
Page 47
Memorizing/recalling the
settings
You can memorize the settings changed in the
<Settings> menu and recall the memorized settings
anytime.
Memorizing your settings
1 On <Settings>:
2
2
Clears all settings memorized in <User1>,
<
User2> and < User3>
A confirmation message appears. Press [Yes].
Adjusting the touch position
You can adjust the touch position on the touch panel if
the position touched and the operation performed do
not match.
1 On <Settings>:
ENGLISH
3 Select an item (<User1>, <User2> or
<User3>) to memorize the settings.
A confirmation message appears. Press [Yes].
Recalling your settings
On <User Profile> ( Step 2 above):
A confirmation message appears. Press [Yes].
Clearing your settings
1 On <User Profile> ( Step 2 above):
2 Touch the center of the marks at the
lower left and at the upper right as
instructed.
• To cancel, press [Cancel].
• To reset to the initial setting (center position),
press [Reset].
47
Page 48
BLUETOOTH OPERATIONS
Information for using Bluetooth® devices
• While driving, do not perform complicated
ENGLISH
operation such as dialing the numbers, using
phone book, etc. When you perform these
operations, stop your car in a safe place.
• Some Bluetooth devices may not be connected
to this unit depending on the Bluetooth version
of the device.
• This unit may not work for some Bluetooth
devices.
• Connecting condition may vary depending on
circumstances around you.
• When the unit is turned off, the device is
disconnected.
Bluetooth Information: If you wish to receive
more information about Bluetooth, visit the
following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/> (English website only)
Bluetooth operations for KW-ADV794/KW-AVX748/KWAVX740
Bluetooth is a short-range wireless radio
communication technology for the mobile device such
as mobile phones, portable PCs, and other devices. The
Bluetooth devices can be connected without cables and
communicate with each other.
• Refer to pages i and ii at the end of manual to
check the countries where may use the Bluetooth®
function.
When shipped from the factory, the Bluetooth
adapter (KS-UBT1) is inserted.
Bluetooth adapter
(KS-UBT1)
Bluetooth profile
This unit supports the following Bluetooth profiles;
• HFP (Hands-Free Profile) 1.5
• OPP (Object Push Profile) 1.1
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
• PBAP (Phonebook Access Profile) 1.0
• Keep the Bluetooth adapter inserted when using
the Bluetooth function.
• This port is designed for the use with KS-UBT1
only. Other Bluetooth adapters or USB devices
cannot be used.
48
Page 49
Connecting Bluetooth devices
Connecting a new Bluetooth device
for the first time
When you connect a Bluetooth device to the unit
for the first time, make pairing between the unit
and the device. Pairing allows Bluetooth devices to
communicate each other.
To make pairing, you may need to enter the PIN
(Personal Identification Number) code of your Bluetooth
device you want to connect.
• Once the connection is established, it is registered in
the unit even if you reset the unit. Up to 5 devices can
be registered in total.
• Only one device for Bluetooth phone and one for
Bluetooth audio can be connected at a time.
• To use the Bluetooth function, you need to turn on
Bluetooth function of the device.
1 Display the Bluetooth setting screen.
On <AV Menu> :
Mobile phone
2 Change the PIN code.
• If you skip changing PIN code, go to step 3.
ENGLISH
PIN code (initial: 0000)
Deletes last character
3
Audio player
For connecting a Bluetooth mobile phone
The phone setting screen is displayed.
For connecting a Bluetooth audio player
< Mode> is displayed.
4
Cancel
5 Operate the Bluetooth device to
connect.
“Connected” appears. Press [OK] to confirm the
operation.
Now connection is established and you can use the
Bluetooth device through the unit.
49
Page 50
Connecting/disconnecting a
registered Bluetooth device
1 Display the Bluetooth setting screen.
( page 49)
ENGLISH
• For Bluetooth mobile phone: Phone setting
screen
• For Bluetooth audio player: <Mode>
To disconnect
A confirmation message appears. Press [Yes ].
Deleting a registered Bluetooth
2 To connect
Select the device you want to connect.
“Connected” appears. Press [OK] to confirm the
operation.
• All registered devices (mobile phone and audio
player) are listed on <Connect Device>.
– Selectable items depend on the device you
are operating.
• When a mobile phone is connected, holding
[
] on the source control screen switches
between the last connected mobile phone and
current one.
device
1 On <Connect Device> ( Step 2 on the left
column)
:
2 Select a device to delete the
registration.
Confirmation message appears. Press [Ye s].
To detach the Bluetooth adapter
“J VC ”
• Store the Bluetooth adapter in the supplied bag.
• When inserting the Bluetooth adapter again,
insert it firmly with the JVC logo facing up.
50
Page 51
Using the Bluetooth mobile phone
Receiving a call
When a call comes in/making a call...
Status of the device/Battery
reminder (only when the
information comes from the device)
Ends/rejects the call
• Phone operation is not available while the picture
from the rear view camera is displayed. ( page 42)
When <Auto Answer> is set to <On>
The unit answers the incoming call automatically.
( page 56 )
Call information
(if acquired)
Switching between handsfree mode
and phone mode
While talking...
Each time you press the button, the talking method is
switched (
mode).
: handsfree mode / : phone
Checking SMS reception
If the mobile phone is compatible with SMS (Short
Message Service), the unit tells you a message has been
received.
ENGLISH
Adjusting the volume of
microphone
While talking...
Adjusts the microphone
volume
• This adjustment does not affect the volume level of
the other sources.
• To adjust the volume of calls/earpiece, turn the
volume adjustment knob.
• The ring tone sounds only when the sorce is “
Audio
.”
To read a received message, operate the mobile
phone after stopping the car in a safe place.
• You cannot read, edit, or send a message
through the unit.
BT
51
Page 52
Making a call
Using the preset list/phone book/call lists
1 On the source control screen:
ENGLISH
• You can also display the phone control screen by
pressing [
Phone] on <AV Menu>.
2 Select a method to make a call.
Direct number
below)
entry (
Preset list/call lists/phone
the right column)
book (
1
PresetFrom preset list
From dialled call list.
From received call list.
From missed call list.
From phone book.
• For copying the phone book,
page 53.
Preset list (For presetting, page 53)
Voice dialing (
the right column)
Direct number entry
Presets the entered phone number on
the preset list (
page 53)
Deletes last character
Hold: Adds “+”
2
Voice Dialing
• Available only when the connected mobile phone has
the voice recognition system.
Speak the name you want to call.
• You can enter up to 32 numbers.
• To cancel, press [Cancel].
52
Page 53
Presetting the phone numbers
Copying the phone book
You can preset up to 6 phone numbers.
1 On the source control screen:
2 Select an item from phone book/call
lists.
You can copy the phone book memory of a mobile
phone into the unit (up to 400 memories).
1 On the source control screen:
ENGLISH
2
3 Select a phone number.
(Hold)
4 Select a preset number to store.
• You can also preset a phone number entered on the
direct number entry screen by pressing [Save]. (
page 52)
PIN code (initial: 0000)
Numbers of the phone book memories copied
3 Operate the target mobile phone.
• Refer to the instruction manual supplied with
your mobile phone.
• To cancel the transfer, press [Finish].
4 Finish the procedure.
53
The phone book memory is copied from the
mobile phone.
Page 54
Deleting the phone number
About mobile phone compatible
memory in the unit
1 Display the preset list/phone book/call
list you want to delete.
ENGLISH
2
• You cannot delete data when <Phone> is
selected.
( page 52)
3 Select the item you want to delete.
with Phone Book Access Profile
(PBAP)
If your mobile phone supports PBAP, the phone book
and call lists are automatically copied to the unit when
the mobile phone is connected.
• Phone book: up to 5 000 entries
• Dialled calls, received calls, and missed calls: up to 50
entries each
To display the phonebook/call lists of the
mobile phone or the unit
Connected mobile phone
Delete all the numbers/names in the selected item
A confirmation message appears. Press [Yes].
Unit
54
Page 55
Using the Bluetooth audio player
• To register a new device, page 49.
• To connect/disconnect a device, page 50.
Sound mode ( page 36)
Battery reminder (only when the
information comes from the device)
Playback mode *
Track no./Playing time *
1
( below)
1
Playback status
(3: play / 8: pause)
1
*
page 11
Tag data (current track title/artist
name/album title) *
1
• Touching an information bar
scrolls the text if all the text is
not shown.
• The operation buttons, indications and information displayed on the screen differ depending on the
connected device.
[ ]
Selects Repeat playback mode. *
[ ]Selects Random playback
mode. *
1 *2
[3]Starts playback.
[8]Pauses.
• Selects track. (Press)
[4]
[¢]
• Reverse/forward search. (Hold)
1 *2
[5] [∞]
Selects the group. (Works only when
the device supports the function.) *
[Mode]Displays the Bluetooth setting
screen. ( page 56)
[AV MENU]Displays <AV Menu> screen.
ENGLISH
1
1
*
Available only for the devices compatible with AVRCP 1.3.
2
*
To cancel random or repeat mode, press the button repeatedly until the indicator disappears.
55
Page 56
Bluetooth device settings
Mobile phone
ENGLISH
Menu itemsSelectable setting/itemInitial: Underlined
Bluetooth audio player
BT Audio
On “
” source control screen:
Connection
z Connect
z Disconnect
: page 50
: page 50
PIN CodeChanges the PIN code of the unit.
• Touch the current PIN code, enter a new PIN code, then press [Save].
Device NameShows the device name to be shown on the Bluetooth device — ”JVC Unit.”
Device AddressShows the MAC address of the unit.
Phone Device*
Audio Device*
Auto connect
1
Shows the phone device name.
2
Shows the audio device name.
z Off
z On
: Cancels.
: The connection is automatically established with the last connected
Bluetooth device when the unit is turned on.
HF/Audio
Output
Select the speakers used for Bluetooth (both phone use and audio player).
z Front
z All
: From front speakers only.
: From all speakers.
InitializeHold [Enter] to initialize all settings you have made for using Bluetooth mobile phone and
Bluetooth audio player.
Auto Answer *
1
z Off
: The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls
manually.
: The unit answers the incoming calls automatically.
: The unit does not inform you of the arrival of a message.
: The unit informs you of the arrival of a message by ringing and
SMS Notify*
z On
1
z Off
z On
displaying “Receiving Message.”
Ring Mode*
1
z System
z Phone
: Selects the ring tone set on the unit.
: Selects the ring tone set on the mobile phone. (This function may not
work depending on the mobile phone.)
Ring Tone
Change*
1
*
Appears only for the phone setting screen.
2
*
Appears only for <Mode> while “
1
When <Ring Mode> is set to <System>, press [Enter], then select the ring tone for
received calls and SMS from <Tone1>, <Tone2>, <Tone3>.
z Call Tone
z Message Tone
: Selects the ring tone for phone calls.
: Selects the ring tone for SMS.
BT Audio
” is selected as the source.
56
Page 57
Bluetooth operations for KW-AVX640
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (separately purchased) to the
LINE IN terminals on the rear of the unit. ( the Installation/Connection Manual)
• KS-BTA100 is not available in some countries. Please contact your dealer where you purchased this unit.
• For details, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.
• Operations may be different according to the connected device.
Preparation
1 Register (pair) a Bluetooth device with KS-BTA100.
• Refer to the instructions manual supplied with KS-BTA100.
2 Select <BT> for <Audio Input> setting. ( page 45)
Using the Bluetooth mobile phone
ENGLISH
KS-BTA100
(Low)(High)
(Press)
Microphone
(Hold)
Adjusting the microphone volume
Volume level: High/Normal (initial)/Low
• Receiving a call
When a call comes in...
• Making a call
Making a call to the last connected number from your phone.
• Switching between handsfree and phone
While talking...
• Ends/rejects call
• Voice dialing
Voice dialing is available only when the connected mobile phone
has the voice recognition system.
About microphone volume:
• When you turn off the power of the unit, the volume level changes to Normal.
Using the Bluetooth audio player
1 Select “Bluetooth” as the source. ( page 12)
KS-BTA100
Starts playback/pauses.
• If playback does not start, operate the Bluetooth audio player to
start playback.
• Selects track. (Press)
• Fast-forwards or reverses the track. (Hold)
57
Page 58
REFERENCE
Using the remote controller (Only for KW-ADV794/KW-AVX748)
For KW-AVX740/KW-AVX640 : To use the remote controller, purchase RM-RK252P separately.
ENGLISH
Installing the batteries
R03/LR03/AAA
Insert the batteries into the remote controller by
matching the polarity (+ and –) correctly.
Caution:
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire, or the like.
If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace the batteries.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection.
• Operations may differ depending on the types of
the steering wheel remote control.
Operations using the remote controller (RM-RK252)
ButtonOperations
ATT /
DISP Does not function for this unit.
5 / ∞
Attenuates/restores the sound.
• Tuner: Selects the preset stations.
1
• HD Radio*
channel.
• Satellite radio *
category.
• Selects a title/item/folder.
: Selects a multicast
1
: Selects a
ButtonOperations
• Tuner/HD Radio*1 :
– Searches for stations
automatically.
– Searches for stations manually.
(Hold)
/
1 / ¡
• Satellite radio*
– Selects a channel.
– Selects a channel rapidly. (Hold)
• Each time you press DIRECT, the item to search
for changes.
2 Press a number button while holding SHIFT to
select a desired item.
• To erase a misentry, press CLR (clear) while
holding SHIFT.
3 Press ENT to confirm the selection.
Using the disc menu
• DVD-Video/DVD-VR
1 For DVD Video, press TOPM or MENU.
For DVD-VR, press...
TOP M: To display Original Program
MENU: To display Playlist
2 Press % / fi / @ / # to select an item you want to
start play.
3 Press ENT to confirm the selection.
• VCD
During PBC playback...
1 Press DIRECT while holding SHIFT to enter the
search mode.
2 Press a number button while holding SHIFT to
select the item you want to play.
3 Press ENT to confirm the selection.
• To return to the previous screen, press RETURN.
To cancel PBC playback
1 Press 7 to stop PBC playback.
2 Press DIRECT while holding SHIFT.
3 Press a number button while holding SHIFT to
select a desired track.
4 Press ENT to confirm the selection.
• To resume PBC, press TOP M or MENU.
60
Page 61
Maintenance
Caution on cleaning the unit
Do not use any
solvent (for
example, thinner,
benzine, etc.),
detergent, or
insecticide. This may damage the monitor or the unit.
Recommended cleaning method:
Gently wipe the panel with a soft, dry cloth.
How to clean the connector
Frequent detachment
will deteriorate the
connectors.
To minimize this
possibility, periodically
wipe the connectors
with a cotton swab or cloth moistened with alcohol,
being careful not to damage the connectors.
Connectors
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with a
soft cloth in a straight line from center to
edge.
• Do not use any solvents (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
ENGLISH
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
• Make sure to store discs in their cases after use.
Center holder
3 inch discWarped disc
Sticker and sticker
residueStick-on label
C-thru Disc (semi-
Unusual shape
Transparent or semi-
transparent parts on its
recording area
transparent disc)
61
Page 62
More about this unit
File playback
Playing DivX files (for discs only)
ENGLISH
• This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, or <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby
Digital.
• The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
• The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps .
Playing MPEG1/MPEG2 files
• This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>.
• The stream format should conform to MPEG system/
program stream.
The file format should be MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Audio streams should conform to MPEG1 Audio
Layer-2 or Dolby Digital.
• The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps .
Playing JPEG files
• This unit can play back JPEG files with the extension
code <.jpg>, or <.jpeg>.
• This unit can play back JPEG files that are at 32 x 32 to
8 192 x 7 680 resolution.
It may take time to display the file depending on its
resolution.
• This unit can play back baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be
played.
Playing MP3/WMA/WAV files
• This unit can play back files with the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit can play back the files meeting the
conditions below:
– Bit rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
• This unit can show ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
• This unit can also show WAV/WMA Tag.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
• Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
JVC bears no responsibility for any loss
of data in an iPod/iPhone and USB mass
storage class device while using this unit.
62
Page 63
Sound signals emitted through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/REAR OUT /FRONT OUT )
2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
Language codes (for DVD/DivX language selection)
CodeLanguageCodeLanguageCodeLanguageCodeLanguage
AAAfarGLGalicianMIMaoriSOSomali
ABAbkhazianGNGuaraniMKMacedonianSQAlbanian
AFAfrikaansGUGujaratiMLMalayalamSRSerbian
AMAmeharicHAHausaMNMongolianSSSiswati
ARArabicHIHindiMOMoldavianSTSesotho
ASAssameseHRCroatianMRMarathiSUSundanese
AYAymaraHUHungarianMSMalay (MAY)SWSwahili
AZAzerbaijaniHYArmenianMTMalteseTATamil
BABashkirIAInterlinguaMYBurmeseTETelugu
BEByelorussianIEInterlingueNANauruTGTajik
BGBulgarianIKInupiakNENepaliTHThai
BHBihariINIndonesianNONorwegianTITigrinya
BIBislamaISIcelandicOCOccitanTKTurkmen
BNBengali, BanglaIWHebrewOM(Afan) OromoTLTagalog
ENGLISH
BOTibetanJAJapaneseOROriyaTNSetswana
BRBretonJIYiddishPAPanjabiTOTonga
CACatalanJWJavanesePLPolishTRTurkish
COCorsicanKAGeorgianPSPashto, PushtoTSTsonga
CSCzechKKKazakhQUQuechuaTTTatar
CYWelshKLGreenlandicRMRhaeto-RomanceTWTwi
DZBhutaniKMCambodianRNKirundiUKUkrainian
ELGreekKNKannadaRORumanianURUrdu
EOEsperantoKOKorean (KOR)RWKinyarwandaUZUzbek
ETEstonianKSKashmiriSASanskritVIVietnamese
EUBasqueKUKurdishSDSindhiVOVolapuk
FAPersianKYKirghizSGSanghoWOWolof
FIFinnishLALatinSHSerbo-CroatianXHXhosa
FJFijiLNLingalaSISinghaleseYOYoruba
FOFaroeseLOLaothianSKSlovakZUZulu
FYFrisianLTLithuanianSLSlovenian
GAIrishLVLatvian, LettishSMSamoan
GDScots GaelicMGMalagasySNShona
63
Page 64
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other
countries.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
ENGLISH
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property
rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
• Font for this product is designed by Ricoh.
Only for KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor
Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640:
• Ready to receive HD Radio broadcasts when connected to the KT-HD300, sold separately
• SIRIUS, XM and SAT Radio Ready, and related marks are registered trademarks of SIRIUS XM Radio Inc. All rights
reserved.
• DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
• ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified® device that
plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX video.
• ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered in order to play purchased DivX
Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device
setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.
SAFETY INSTRUCTIONS
Use of the iPhone Navigation App is only permitted if the traffic conditions are suitable and you are absolutely
sure that no risk, obstruction or injury will be incurred to you, your passengers or other road users. The
requirements of the Road Traffic Regulations must always be followed and may vary by state. The destination
must not be entered while the vehicle is in motion.
iPhone Navigation guidance may not be applicable to the current situation because of changes in traffic
conditions (e.g. changes in tollroads, principal roads, one-way traffic, or other traffic regulations). In this
case, observe the current traffic signs or regulations.
• Traffic signs should be observed carefully while driving using the iPhone Navigation App. iPhone Navigation
App is only an aid. Driver must always decide whether or not to heed the information provided. JVC does
not accept liability for erroneous data provided by the iPhone Navigation App.
• Do not operate the unit while driving.
64
Page 65
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
• For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the
connections (as well as the instructions supplied with the external components).
• Messages (enclosed in “ ”) in the tables below are shown in the language selected on <Text Language> (
page 46). Messages described here are in the language of this manual.
If the following messages appear
MessageRemedy/Cause
“No Signal”• Start the playback on the external component connected to VIDEO IN jack.
• Check the cords and connections.
• Signal input is too weak.
ENGLISH
“Miswiring Check wiring
connection and then reset
unit”
“Warning Check wiring
connection and then reset
unit”
“Parking Brake”No playback picture is shown when the parking brake is not engaged.
“Eject Error”
“Loading Error”
“Restricted Device”
“USB Device Error”• The USB power voltage is abnormal.
“No BT Dongle”*Bluetooth adapter (KS-UBT1) is removed.
“Connection Error”The device is registered but the connection has failed. Connect the registered device.
“Please Wait...”
A speaker cord has shorted or it has come in to contact with the car chassis. Wire or
insulate the speaker cord as appropriate, then reset the unit ( page 3). See also the
Installation/Connection Manual.
Eject the disc forcibly. ( page 3)
Check whether the connected iPod/iPhone is compatible with this unit. ( page 26)
• Turn off and turn on the unit.
• Connect another USB device.
(Only for KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740: page 50)
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear,
turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset the unit).
“No Voice Device”The connected mobile phone does not have the voice recognition system.
“No Data”No phone book data is contained in the connected Bluetooth phone.
“Initialize Error”The unit has failed to initialize the Bluetooth module. Try the operation again.
“Dial Error”Dialing has failed. Try the operation again.
“Hung Up Error”The call has not ended yet. Park your car, and use the connected mobile phone to end
the call.
“Pick Up Error”The unit has failed to receive a call.
“Pairing Error”Pairing between the unit and Bluetooth device has failed. Register the device again.
(Only for KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740: page 49)
* Appears only for KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740 .
65
Page 66
If there seems to be a problem
ENGLISH
General
SymptomRemedy/Cause
No sound comes out of the speakers.• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
No picture is displayed on the screen.
The unit does not work at all.
The remote controller* does not work.Replace the battery.
Turn on the screen. ( page 10)
Reset the unit. ( page 3)
SSM automatic presetting does not work.
TUNER
Static noise while listening to the radio.Connect the antenna firmly.
Disc can be neither recognized nor played
back.
Disc cannot be ejected.
• Recordable/Rewritable discs cannot be
played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs
cannot be skipped.
Disc in general
Playback does not start.The format of files is not supported by the unit.
No picture appears on the external monitor.• Connect the video cord correctly.
Disc cannot be played back.• Record the tracks using a compliant application on the
Store stations manually. ( page 15)
Eject the disc forcibly. ( page 3)
Unlock the disc. ( page 17)
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you used
for recording.
• Select the correct input on the external monitor.
appropriate discs. ( page 18)
• Add appropriate extension codes to the file names.
Tracks are not played back as you have
intended them to play.
DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/MP3/WMA/WAV
“Now Reading...” keeps flashing on the
screen.
USB
While playing a track, sound is sometimes
interrupted.
* For KW-AVX740/KW-AVX640 : Purchase RM-RK252P separately.
Playback order may differ from the one played back using
other players.
Turn off the power and on again.
The tracks are not properly copied into the USB device.
Copy tracks again, and try again.
66
Page 67
SymptomRemedy/Cause
No sound comes out of the speakers.• Disconnect the iPod, then connect it again.
• Select another source and then reselect “iPod”.
The iPod/iPhone does not turn on or does
not work.
Sound is distorted.Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/
iPod/iPhone
A lot of noise is generated.Turn off (uncheck) the “VoiceOver” feature of the iPod. For
No operations are available when playing
back a track containing Artwork.
Sound does not synchronize with the video.Select <iPod> for both <Audio Input> and <Video
No picture appears on the screen.• Turn on the video component if it is not on.
AV-IN
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
• Charge the battery.
• Check whether the iPod control mode is correctly
selected. ( page 26)
• Reset the iPod/iPhone.
iPhone.
details, visit <http://www.apple.com>.
Operate the unit after the Artwork is loaded. ( page 27)
Input>. ( page 45)
• Connect the video component correctly.
ENGLISH
67
Page 68
SymptomRemedy/Cause
ENGLISH
“CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE”
appears on the screen.
“Acquiring Signal” or “NO SIGNAL” appears
on the screen.
“No Antenna” or “CHECK ANTENNA” appears
on the screen.
“Invalid channel” appears on the screen
for about 5 seconds, then returns to the
previous display when listening to the
SIRIUS Satellite radio.
“CH–––” or “CHANNEL UNAVL” appears on
the screen for about 2 seconds, then returns
to the previous channel while listening to
the XM Satellite radio.
SIRIUS Satellite Radio is connected but does not have an
active subscription. For information on how to subscribe,
page 31.
Make sure your Satellite Radio antenna is mounted outside
the vehicle. Move vehicle to an area with a clear view of
the sky.
Check your satellite radio antenna connection and be sure
it is firmly attached.
No broadcast on the selected channel.
Select another channel or continue listening to the
previous channel.
Selected channel is no longer available or is unauthorized.
Select another channel or continue listening to the
previous channel.
No information appears on the screen.No text information for the selected channel.
“UPDATING” or “UNAUTH” appears on the
screen and no sound can be heard.
“OFF AIR” appears on the screen while
listening to the XM Satellite radio.
Satellite radio (only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640 )
“LOADING” appears on the screen while
listening to the XM Satellite radio.
“Reset08” appears on the screen.Reconnect this unit and the Satellite radio correctly and
Satellite radio does not work at all.Reconnect the Satellite radio after a few seconds.
• Sound quality changes when receiving HD
Radio stations.
• No sound can be heard.• <ANALOG> is selected when receiving all digital
The receiver is updating the channel information and
it takes a few minutes to complete.
Selected channel is not broadcasting at this time. Select
another channel or continue listening to the previous
channel.
The unit is loading the channel information and audio. Text
information is temporarily unavailable.
reset the unit.
Fix the reception mode either to <DIGITAL> or
<ANALOG>. ( page 35)
broadcast of HD Radio station. Select <DIGITAL> or
<AUTO>. ( page 35)
• <DIGITAL> is selected when receiving weak digital
signals or receiving conventional radio broadcast. Select
<ANALOG> or <AUTO>. ( page 35)
• “Reset08” appears on the screen.Reconnect this unit and the HD Radio tuner box correctly,
HD Radio reception (Only for KW-
ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640 )
then reset the unit.
68
Page 69
SymptomRemedy/Cause
Phone sound quality is poor.• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth mobile phone.
• Move the car to place where you can get a better signal
reception.
ENGLISH
The sound is interrupted or skipped while
using a Bluetooth audio player.
Bluetooth
The connected audio player cannot be
controlled.
Bluetooth device does not detect the unit.• Check whether the Bluetooth adapter (KS-UBT1) is
The unit does not make pairing with the
Bluetooth device.
KW-AVX740 )
Echo or noise occurs.Adjust the microphone unit position.
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio player.
• Disconnect the device connected for Bluetooth phone.
• Turn off, then turn on the unit.
• (When the sound is not yet restored) connect the player
again.
Check whether the connected audio player supports AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
inserted correctly.
• Search from the Bluetooth device again.
• When “Waiting...” appears on the screen, press [Cancel]
then connect a Bluetooth device.
Enter the same PIN code for both the unit and target
device. If the PIN code of the device is not indicated on its
instructions, try “0000” or “1234.”
The unit does not respond when you try to
copy the phone book to the unit.
Bluetooth (only for KW-ADV794/KW-AVX748/
You may have tried to copy the same entries (as stored)
to the unit.
69
Page 70
Specifications
Power Output20 W RMS × 4 Channels at 4
and ≤ 1% THD+N
ENGLISH
Signal-to-Noise Ratio
Load Impedance 4
Equalizer Control Range Level±12 dB
Audio Output Level
FRONT OUT, REAR OUT,
AMPLIFIER
SUBWOOFER OUT
Video Output (composite)
VIDEO OUT
Other TerminalsInputLINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB input, MIC
Frequency RangeFMwith channel interval set
80 dBA (reference: 1 W into 4
Line-Out Level/Impedance4 V/20 k
Output Impedance1 k
Ω)
Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Ω load (full scale)
Ω
Color SystemPAL/NTSC
Video-Out Level/Impedance1 Vp-p/75
IN*
Ω
1
, AUX, Antenna input
OthersExpansion port*
87.9 MHz to 107.9 MHz
to 200 kHz
with channel interval set
87.5 MHz to 108.0 MHz
to 50 kHz
AMwith channel interval set
530 kHz to 1 700 kHz
to 10 kHz
2
, OE REMOTE, RGB input
with channel interval set
531 kHz to 1 611 kHz
to 9 kHz
FM TunerUsable Sensitivity9.3 dBf (0.8 μV/75
FM/AM TUNER
50 dB Quieting Sensitivity16.3 dBf (1.8 μV/75
Alternate Channel Selectivity
65 dB
(400 kHz)
Frequency Response40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation40 dB
AM TunerSensitivity/Selectivity20 μV/40 dB
Signal Detection SystemNon-contact optical pickup (semiconductor laser)
Frequency ResponseDVD, fs=48 kHz/96 kHz16 Hz to 22 000 Hz
VCD/CD16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range93 dB
DVD/CD
Signal-to-Noise Ratio95 dB
Wow and FlutterLess than measurable limit
1
*
Only for KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
2
*
Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640.
Ω)
Ω)
70
Page 71
USB Standards USB 2.0 Full Speed
Data Transfer RateFull SpeedMaximum 12 Mbps
Low SpeedMaximum 1.5 Mbps
USB
Compatible DeviceMass storage class
Compatible File SystemFAT 32/16/12
Max. CurrentDC 5 V
VersionBluetooth 2.0 certified
Output Power+4 dBm Max. (Power class 2)
Service AreaWithin 10 m (10.9 yd)
ProfileHFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
KW-AVX748/KW-AVX740)
BLUETOOTH (Only for KW-ADV794/
Screen Size 6.1 inch wide liquid crystal display
Number of Pixel1 152 000 pixels: 800 (horizontal) × 3 (RGB) × 480 (vertical)
Drive MethodTFT (Thin Film Transistor) active matrix format
MONITOR
Color SystemNTSC/PAL
Aspect Ratio16:9 (wide)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.0
1 A
ENGLISH
Power RequirementOperating VoltageDC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding SystemNegative ground
Allowable Storage Temperature–10°C to +60°C (14°F to 140°F)
Allowable Operating Temperature0°C to +40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W × H × D)Installation Size (approx.)182 mm × 111 mm × 160 mm
GENERAL
Panel Size (approx.)188 mm × 117 mm × 10 mm
Mass (approx.)
Design and specifications are subject to change without notice.
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop.
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
LVT2173-002A
[J/JW]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio
dealers.
WARNINGS
• DO NOT install any unit or wire any cable in a location where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations,
as this may result in a traffic accident.
– it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as
this may result in a fatal accident.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as
this may result in a traffic accident.
• The driver must not watch the monitor while driving. It may lead to
carelessness and cause an accident.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look around
carefully or you may be involved in a traffic accident.
• If the parking brake is not engaged, “Parking Brake” appears on the
monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake lead is
connected to the parking brake system built in the car.
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery’s negative terminal and make all electrical connections before
installing the unit.
• Be sure to ground this unit t o the car’s chassis again afte r
installation.
• Be sure any cable is not caught on the car’s chassis or under seats.
Notes on elec trical connections:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows
frequently, consult your JVC car audio dealer.
• It is recommended to connect speakers with maximum power
of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an
impedance of 4 to 8 Ω).
If the maximum power is less than 50 W, change <Amplifier Gain>
setting to prevent the speakers from being damaged (see page 43 of
the INSTRUCTIONS).
• To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it
when removing this unit.
• At the time of installation, be sure to fix all wires (wires both from
this unit and from the car itself) in a way that any wires cannot
come into contact with heat sinks on the rear and side of the unit.
Heat sink
Sumidero térmico
Dissipateur de chaleur
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit.
If anything is missing, contact your dealer immediately.
Main unit/Sleeve/Trim plate
Unidad principal/Cubierta/Placa de guarnición
Appareil principal/Manchon/Plaque d’assemblage
Monitor panel and soft case
Panel del monitor y estuche blando
Panneau du moniteur et étui souple
ESPAÑOL
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee
este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para
automóviles.
ADVERTENCIAS
• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una
ubicación donde;
– donde pueda obstruir la maniobra del volante de dirección
y del cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo de
accidentes de tráfico.
– donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos de
seguridad tales como bolsas de aire, pues podría resultar en un
accidente fatal.
– donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO OPERE la unidad mientras está maniobrando el volante de
dirección, pues podría producirse un accidente de tráfico.
• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce. Podría
producirse un descuido, y causar un accidente.
• Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de
mirar atentamente a su alrededor pues de lo contrario, se podría
producir un accidente de tráfico.
• Si el freno de mano no está en uso, aparecerá “Parking Brake
(Freno de Mano)” en la pantalla y no se mostrará ninguna
secuencia de imagen.
– Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno
de estacionamiento se encuentra conectado al sistema del
freno de estacionamiento incorporado al automóvil.
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el
terminal negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones
eléctricas antes de instalar la unidad.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis
del automóvil después de la instalación.
• Asegúrese de que ningún cable quede atrapado en el chasis del
automóvil o debajo de los asientos.
Notas sobre las conexiones eléctricas:
• Reemplace el fusible por otro del régimen especificado. Si el
fusible se funde frecuentemente, consulte con su concesionario
de JVC de equipos de audio para automóviles.
• Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima
de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia
de 4 a 8 Ω).
Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie <Amplifier
Gain> para evitar daños en los altavoces (consulte la página 43
del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con
cinta aislante.
• El sumidero térmico estará muy caliente después del uso.
Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad.
• Al realizar la instalación, asegúrese de fijar todos los cables (tanto
los que proceden de esta unidad como los del vehículo en sí) de
manera tal que ninguno quede en contacto con los disipadores
térmicos de las partes traseras y laterales de la unidad.
Lista de piezas para instalación y conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Si hay algún elemento faltante, póngase inmediatamente en
contacto con su concesionario.
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce
type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous
pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
AVERTISSEMENTS
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où:
– où il peut gêner l’accès au volant ou au levier de vitesse car cela
peut entraîner un accident de la circulation.
– où il peut gêner la manipulation de dispositifs de sécurité tels que
les airbags car cela peut entraîner un accident fatal.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE COMMANDEZ PAS l’appareil lors de la manipulation du volant
car cela peut entraîner un accident de la circulation.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit. Cela
peut lui faire perdre sa concentration et causer un accident.
• Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous conduisez,
assurez-vous de bien regarder autour de vous afin de ne pas causer un
accident de la circulation.
• Si le frein à main n’est pas engagé, “Parking Brake (Frein à Main)”
s’affiche sur le moniteur et aucune image de lecture n’apparaît.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du frein de
stationnement est connecté au système de frein de stationnement
intégré à la voiture.
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher
la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements
électriques avant d’installer l’appareil.
• Assurez-vou s de raccorder de nouveau la mise à la masse de
cet appareil au c hâssis de la voiture après l’in stallation.
• Assurez-vous qu’aucun câble n’est coincé sur châssis de la voiture ou
sous les sièges.
Remarques sur l es connexions électri ques:
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute
souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de
plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes avant, avec une
impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω).
Si la puissance maximum est inférieure à 50 W, changez <Amplifier
Gain> pour éviter d’endommager vos enceintes (voir page 43 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont
PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire
attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
• Au moment de l’installation, assurez-vous de fixer tous les fils (les fils
de cet appareil et aussi de la voiture elle-même) de façon qu’aucun
fil ne puisse entrer en contact avec les dissipateurs de chaleur situés à
l’arrière et sur le côté de l’appareil.
Liste des pièces pour l’installation et
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Si quelque chose manquait, contactez votre revendeur immédiatement.
Washer (ø5)
Arandela (ø5)
Rondelle (ø5)
Lock nut (M5)
Tuerca de seguridad (M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
Extension lead
Cable prolongador
Fil prolongateur
Flat head screws (M5 x 8 mm/M5 x 3/8”)
Round head screws (M5 x 8 mm/M5 x 3/8”)
Tornillos de cabeza plana
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada)
Tornillos de cabeza esférica
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada)
Vis à tête plate (M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pouces)
Vis à tête ronde (M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pouces)
1
*
Only for KW-ADV794.*1 Sólo para KW-ADV794.*1 Uniquement pour le KW-ADV794.
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d’alimentation
Use these screws when installing the unit
without the supplied sleeve. (See page 2.)
Utilice estos tornillos cuando instale la unidad
sin la cubierta suministrada. (Consulte la
página 2.)
Utilisez ces vis lors de l’installation de l’appareil
sans le manchon fourni. (Voir page 2.)
Handles
Manijas
Poignées
Only for KW-ADV794/KW-AVX748
Sólo para KW-ADV794/KW-AVX748
Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX748
Remote controller
Control remoto
Télécommande
1
Batteries*
1
Pilas*
1
Piles*
1
Only for KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
Sólo para KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740
KS-UBT1
Microphone
Micrófono
Microphone
Bluetooth adapter (inserted)
Adaptador Bluetooth (insertado)
Adaptateur Bluetooth (inséré)
Bag for storing the adapter
Funda para guardar el adaptador
Sac pour ranger l’adaptateur
Page 74
K
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. However, you
should make adjustments corresponding to your specific car. If you
have any questions or require information regarding installation kits,
consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed
by a qualified technician.
Before installing the unit
• Remove the audio system originally installed in the car, together
with its mounting brackets. Be sure to keep all the screws and parts
removed from your car for future use.
• When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as
instructed. If other screws are used, parts could become loose or
damaged.
• When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any
connection cord.
• Make sure not to block the fan on the rear to maintain proper
ventilation when installing the unit.
When installing the unit without using the sleeve
• Use flat head screws or round head screws, depending on
installation location. When you use flat head screws to install the
unit, use the screws removed in step 1 below. When you use screws
other than those supplied, use 8 mm (3/8”)-long screws. If longer
screws are used, they could damage the unit.
• Tighten the screws firmly to prevent the unit from falling off.
INSTALACIÓN
(MONTAJE EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo
usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil.
Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las
herramientas para instalación, consulte con su concesionario de
JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que
suministra tales herramientas.
• Si no está seguro de poder instalar la unidad correctamente, déjela
en manos de un técnico cualificado.
Antes de instalar la unidad
• Desmonte el sistema de audio instalado originalmente en el coche,
junto con los ménsulas de montaje. Asegúrese de guardar todos los
tornillos y piezas quitados de su vehículo para poderlos usar en el
futuro.
• Al instalar la unidad, asegúrese de usar los tornillos suministrados,
de acuerdo con las instrucciones. El uso de otros tornillos podrá
provocar flojedad de o daños a las piezas.
• Al apretar los tornillos o los pernos, asegúrese de que ningún
cable de conexión quede pillado.
• Al efectuar la instalación, asegúrese de no bloquear el ventilador
del panel trasero a fin de mantener una ventilación correcta.
Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta
• Utilice tornillos de cabeza plana o esférica, dependiendo del lugar
de instalación. Si decide utilizar tornillos de cabeza plana para
instalar la unidad, utilice los extraídos en el paso 1, más abajo.
Si decide utilizar tornillos distintos de los suministrados, escoja
tornillos de 8 mm (3/8”) de largo. El uso de tornillos más largos
producir daños a la unidad.
•
Apriete los tornillos firmemente para evitar que la unidad se
caiga.
INSTALLATION
(MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre
voiture. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des
kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une
compagnie d’approvisionnement.
• Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir installer l’appareil correctement,
faite-le installer par un technicien qualifié.
Avant d’installer l’appareil
• Retirez le système audio d’origine installé dans la voiture en même
temps que les supports de montage. Assurez-vous de conserver toutes
les vis et pièces détachées de votre voiture pour une utilisation dans le
future.
• Lors du montage de l’appareil, assurez-vous d’utiliser les vis fournies,
de la façon indiquée. Si vous utilisez d’autres vis, certaines pièces
peuvent être perdues ou endommagées.
• Lorsque vous serrez des vis ou des boulons, faites attention de ne pas
pincer un cordon de connexion.
• Assurez-vous de ne pas bloquer le ventilateur sur le panneau arrière
lors de l’installation afin de permettre une ventilation correcte.
Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de
manchon
• Utilisez des vis à tête plate ou des vis à tête ronde, en fonction de
l’emplacement de l’installation. Quand vous utilisez des vis à tête
plage pour installer l’appareil, utilisez les vis retirées à l’étape 1 cidessous. Quand vous utilisez d’autres vis que les vis fournies, utilisez
des vis d’une longueur de 8 mm (3/8”). Vous risquez d’endommager
l’appareil si vous utilisez des vis plus longues.
• Serrez les vis solidement pour éviter que l’appareil tombe.
1 Detach the trim plate and remove the screws.
2 Detach the sleeve using the handles then slide off the sleeve.
3 Install the sleeve in the dashboard of the car.
4 Do the required electrical connections.
• See pages 3 – 6.
5 Attach the trim plate to the main unit, then install the main unit
in to the sleeve.
6 Attach the monitor panel.
1
Sleeve
Cubierta
Manchon
Flat head screws (M5 x 8 mm/M5 x 3/8”)
Tornillos de cabeza plana
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada)
Vis à tête plate (M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pouces)
3
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar.
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
Sleeve
Cubierta
Manchon
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
1 Desmonte la placa de guarnición y extraiga los tornillos.
2 Sujetando las asas, desmonte la cubierta deslizándola.
3 Instale la cubierta en el tablero del automóvil.
4 Realice todas las conexiones eléctricas necesarias.
• Consulte las páginas 3 – 6.
5
Fije la placa de guarnición a la unidad principal y, a continuación,
instale ésta en la
6 Fije el panel del monitor.
cubierta
.
2
Handles
Manijas
Poignées
4
1 Détachez la plaque d’assemblage et retirez les vis.
2 Détachez le manchon en utilisant les poignées puis retirez-le.
3 Installez le manchon dans le tableau de bord de la voiture.
4 Réalisez les connexions électriques.
• Voir pages 3 – 6.
5 Attachez la plaque de garniture sur l’appareil principale, puis
installez l’appareil dans le manchon.
6 Attachez le panneau du moniteur.
When you stand the unit, be careful
not to damage the fuse on the rear.
Al poner la unidad vertical, tenga
cuidado de no dañar el fusible
provisto en la parte posterior.
Lorsque vous mettez l’appareil à la
Sleeve
Cubierta
Manchon
For more stable attachment
Para una fijación más estable
Pour que la fixation soit plus stable
A
Stay (option) /
B Screw (option) / Tornillo (opción) / Vis (en option)
C Lock nut / Tuerca de seguridad / Ecrou d’arrêt
D Washer / Arandela / Rondelle
E
Mounting bolt / Perno de montaje / Boulon de montage
A
B
C
E
D
verticale, faire attention de ne pas
endommager le fusible situé sur
l’arrière.
Soporte (opción) /
To the rear panel
Al panel trasero
Sur le panneau arrière
Hauban (en option)
5
Sleeve
Cubierta
Manchon
Do not block the fan.
No tape las rejillas de ventilación.
Ne bloquez pas le ventilateur.
DO NOT press the panel (shaded in the illustration).
NO presione el panel (sombreado en la ilustración).
NE POUSSEZ PAS sur le panneau (en gris sur l’illustration).
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
Slide the unit in until you hear a clicking sound.
Deslice la unidad hasta escuchar un chasquido.
Faites glisser l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
O
2
6
Monitor panel
Panel del monitor
Panneau du moniteur
Install the unit at an angle of less
than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de
menos de 30˚.
Installez l’appareil avec un angle de
moins de 30°.
30˚
Page 75
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
Extracción de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
Retrait de l’appareil
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.
12
Detach the monitor panel (see
page 5 of the INSTRUCTIONS).
Desmonte el panel del monitor
(consulte la página 5 del
MANUAL DE INSTRUCCIONES).
Détachez le panneau du moniteur
(voir la page 5 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS).
Detach the trim plate.
Desmonte la placa de
guarnición.
Détachez la plaque
d’assemblage.
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
ELECTRICAL CONNECTIONSCONEXIONES ELECTRICAS
PRECAUTIONS on p ower supply and speaker conne ctions:
• DO NOT conne ct the speaker leads of th e power cord to the
car batter y; otherwise, the unit wi ll be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
PRECAUCIONES s obre las conexiones de la fue nte de
alimentació n y de los altavoces:
• NO conecte los cond uctores de altavoz del cab le de
alimentació n a la batería de automóvil, pue s podrían producirse
graves daños en la unidad.
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del
cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su
automóvil.
Insert the two handles, then pull them as
3
illustrated so that the unit can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuación,
jálelas tal como se muestra en la ilustración
para desmontar la unidad.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la
façon illustrée de façon à retirer l’appareil.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
PRECAUTIONS sur l ’a limentation et la connexi on des
enceintes:
• NE CONNEC TEZ PAS les fils d’enceintes du cordon
d’alimentation à la b atterie; sinon, l’appareil se rait
sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation
aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
Handles
Manijas
Poignées
Connecting the parking brake lead / Conexión del cable del freno de estacionamiento / Connexion du fil de frein de stationnement
Parking brake lead (light green)
Cable del freno de estacionamiento (verde claro)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
KW-ADV794/KW-AVX748
KW-AVX740/KW-AVX640
Parking brake
Freno de estacionamiento
Frein de stationnement
Parking brake switch (inside the car)
Interruptor del freno de estacionamiento (dentro del automóvil)
Commutateur de frein de stationnement (intérieur de la voiture)
Crimp connector
Conector de sujeción
Raccord à sertir
Extension lead
Cable prolongador
Fil prolongateur
Connecting the reverse gear signal lead (for rear view camera) / Conexión del cable de señal del engranaje de marcha atrás (para cámara de retrovisión)
/ Connexion du fil de signal de marche arrière (pour la caméra de recul)
Locate the reverse lamp lead in the trunk.
Purple with white stripe
Púrpura con rayas blancas
Violet avec bande blanche
KW-ADV794/KW-AVX748
KW-AVX740/KW-AVX640
Localice el conductor de la luz de marcha atrás en el
portaequipajes.
Extension lead (not supplied for this unit)
Cable prolongador (no suministrado con esta unidad)
Fil prolongateur (non fourni avec cet autoradio)
Crimp connector (not supplied for this unit)
Conector de sujeción (no suministrado con esta unidad)
Raccord à sertir (non fourni avec cet autoradio)
Reverse lamp lead
Conductor de la luz de
marcha atrás
Fil des feux de recul
Localisez le fil des feux de recul dans le coffre.
To reverse lamp
A la luz de marcha atrás
Aux feux de recul
Reverse lamps
Luz de marcha atrás
Feux de recul
3
Page 76
ENGLISH
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified
in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
• The terminals and cables of all models are shown in the illustration
for the purpose of explanation.
Antenna
terminal
Terminal de
la antena
Borne de
l’antenne
Rear ground terminal
Terminal de tierra posterior
Borne arrière de masse
2
*
3
*
3
Light green
Verde claro
Vert clair
PAR KI NG B RA KE
REVERSE
GEAR
SIGNAL
CAMERA IN
SUBWOOFER OUT
9
ESPAÑOL
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en
la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector
procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de
diferentes en color.
1 Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden
especificado en la ilustración de abajo.
2 Conecte el cable de antena.
3 Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
• Los terminales y cables de todos los modelos se muestran en la
ilustración con fines explicativos.
Crimp connector / Conector de sujeción /
(see page 3 / consulte la página 3 / voir page 3)
Fan
Ventilador
Ventilateur
10 A fuse / Fusible de 10 A / Fusible 10 A
Black
Negro
Noir
(GND)
5
Yellow *
5
Amarillo
*
5
Jaune *
Red
Rojo
Rouge
Blue
Azul
Bleu
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Orange avec bande blanche
Brown
Marrón
Marron
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
2
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en
dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
Raccord à sertir
See each diagram on pages 4 – 6.
Vea cada uno de los diagramas en las páginas 4 – 6.
Référez-vous à chaque diagramme des pages 4 – 6.
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
1
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
3
Vers borne accessoire du porte-fusible
To automatic antenna if any (250 mA max.)
A la antena automática, si hubiere (250 mA máx.)
4
(POWER ANTENNA)
À l’antenne automatique s’il y en a une (250 mA max.)
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Al conductor remoto del otro equipo (200 mA máx.)
5
Au fil de télécommande d’un autre appareil (200 mA max.)
To car light control switch
Al interruptor de control de las luces del automóvil
6
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
To mobile phone system
Al sistema de teléfono celular
7
À un système de téléphone cellulaire
To the OE remote adapter *
Au adaptateur pour télécommande au volant*
FRANÇAIS
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le
câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de
la voiture peuvent être différents en couleur.
1 Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre
spécifié sur l’illustration ci-dessous.
2 Connectez le cordon d’antenne.
3 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
• Les prises et les câbles de tous les modèles sont montrés sur les
illustrations dans un but explicatif.
To parking brake (see page 3)
Al freno de estacionamiento (consulte la página 3)
Au frein de stationnement (voir page 3)
1
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d’allumage
4
*
4
*
Fuse block
Bloque de
fusibles
Porte-fusible
6
/ Al adaptador para control remoto OE *6/
6
White with black stripe
Blanco con rayas negras
Blanc avec bande noire
Connecting to the steering wheel remote controller / Conexión al control remoto del volante de dirección / Connexion de la télécommande
A
de volant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. For
connection, an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is required. For details, consult the
same car audio dealer as where the unit is purchased.
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá hacer funcionar este receptor
utilizando dicho control. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) que sea
adecuado para su automóvil. Para los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor.
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la
télécommande. Pour la connexion, un adaptateur de télécommande exclusif (non fourni) correspondant à votre voiture
est requis. Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio auprès duquel vous avez acheté cet autoradio.
*2 Only for KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740.
3
*
Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640.
4
Not supplied for this unit.
*
5
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead
*
must be connected, otherwise power cannot be turned on.
Do not connect the lead directly to the battery.
6
Do not connect the lead to any device other than the OE remote
*
adapter. Doing so may cause malfunction.
7
Alter the wire of the OE remote adapter to connect to the steering wheel
*
remote lead.
White
Blanco
Blanc
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (delantero)
Enceinte gauche (avant)
Gray with black stripe
Gris con rayas negras
Gris avec bande noire
Gray
Green with black stripe
Gris
Verde con rayas negras
Gris
Vert avec bande noire
Right speaker (front)
Altavoz derecho (delantero)
Enceinte droit (avant)
KW-ADV794/
KW-AVX740/
*2 Sólo para KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740.
3
*
Sólo para KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640.
4
No suministrado con esta unidad.
*
5
*
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la
instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá
conectar la alimentación. No conecte el conductor directamente a la batería.
*6
No conecte el cable a ningún otro dispositivo que no sea el adaptador para
control remoto OE. De lo contrario podría provocar un mal funcionamiento.
7
*
Altere el cableado del adaptador para control remoto OE para
conectar al conductor remoto del volante de dirección.
KW-AVX748
KW-AVX640
4
Green
Purple with black stripe
Verde
Púrpura con rayas negras
Vert
Violet avec bande noire
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Enceinte gauche (arrière)
OE remote adapter *4 *
Adaptador remoto OE *4 *
Adaptateur pour télécommande au volant *4 *
STEERING
REMOTE
*
*
*
*
*
*
7
7
WHEEL
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado
en el vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
2
Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740.
3
Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640.
4
Non fourni avec cet appareil.
5
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil
doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
Ne connectez pas le fil directement à la batterie.
6
Ne connectez pas ce fil à aucun autre appareil que l’adaptateur de
télécommande au volant. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.
7
Modifiez le fil de l’adaptateur de télécommande au volant pour le
connecté au fil de télécommande de volant.
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Enceinte droit (arrière)
7
Purple
Púrpura
Violet
Page 77
Connecting the external amplifiers and subwoofer /
B
d’un caisson de grave
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
• Disconnect the spe akers from this unit, and co nnect
them to the ampl ifier. Leave the speaker leads of th is unit
unused.
• You can switch off the built-in amplifier and send the audio
signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds and to
prevent internal heat built-up inside the unit. See page 43 of the
INSTRUCTIONS.
8
Remote lead *
Fil d’alimentation à distance *
Altavoces traseros
Connecting the external components / Conectando los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs
C
Cable remoto *
Rear speakers
Enceintes arrière
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
Camcorder etc.
Videocámara etc.
Caméscope etc.
8
8
Remote lead (blue with white stripe)
Cable remoto (azul con rayas blancas)
Fil d’alimentation à distance (bleu avec
10
*
Y-connector
bande blanche)
9
*
Connecting the iPod or the iPhone / Conexión del iPod o iPhone /
Connexion d’un iPod ou d’un iPhone
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) / Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) /
Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone)
Conexión de los amplificadores y subwoofer /
Puede conectar amplificadores para mejorar su sistema car estéreo.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a través
de esta unidad.
•
Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad quedan
sin usar.
• Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar las
señales de audio solamente al(los) amplificador(es) externo(s)
para obtener sonidos nítidos y evitar que se caliente el interior de
la unidad. Consulte la página 43 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
To the remote lead of other equipment
8
*
/ Conector en Y *8 / Connecteur Y *
KW-ADV794
KW-AVX748
KW-AVX740
KW-AVX640
11
*
9
*
KW-ADV794/KW-AVX748
KW-AVX740/KW-AVX640
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
• iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
• iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
•
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
• iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
Al conductor remoto del otro equipo
8
Au fil de télécommande d’un autre appareil
9
*
CAMERA IN
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
Connexion d’amplificateurs extérieurs et
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système
autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)
au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il
puisse être commandé via cet appareil.
•
Déconnecte z les enceintes de cet apparei l et connectez-les à
l’amplifica teur. Laissez les fils d ’en ceintes de cet apparei l inutilisés.
•
Vous pouvez mettre hors service l’amplificateur intégré et envoyer les
signaux audio uniquement sur un ou plusieurs amplificateurs extérieurs
afin d’obtenir un son clair et d’éviter tout échauffement interne de
l’autoradio. Voir page 43 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.
9
*
Front speakers
Altavoces
delanteros
Enceintes avant
10
*
11
*
USB devices / Dispositivos USB / Périphériques USB
KW-ADV794
KW-AVX748
KW-AVX740
KW-AVX640
– To watch the video: USB Audio and Video cable for iPod/iPhone—KS-U30 (not supplied) *
– To listen to the music: USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone)
– Para ver vídeo: Cable USB audio y video para iPod/iPhone—KS-U30 (no suministrado) *
– Para escuchar la música: Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone)
–
Pour regarder une séquence vidéo: Câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone—KS-U30 (non fourni)
– Pour écouter la musique: Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone)
KS-U30
(not supplied / no suministrado / non fourni)
12
12
USB cable (approx. 1 m / 3.3 feet)
Cable USB (aprox. 1 m / 3.3 pies)
Câble USB (environ 1 m / 3.3 pieds)
12
*
KW-ADV794
KW-AVX748
KW-AVX740
KW-AVX640
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
10
*
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
KV-CM10 *
Rear view camera
Cámara de reprovisión
Caméra de recul
External monitor
Monitor externo
Moniteur extérieur
USB device
Dispositivo USB
Périphérique USB
8
Connecting the microphone (Only for KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740) / Conexión de la unidad de micrófono (Sólo para KW-ADV794/
D
KW-AVX748/KW-AVX740) / Connexion du microphone (Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740)
3
Secure the microphone cord using cord cramps
(not supplied) if necessary.
Si es necesario, asegure el cable del micrófono
por medio de abrazaderas (no suministradas).
Fixez si nécessaire le cordon du microphone en
utilisant des serre-fils (non fournis).
To the blue with white stripe lead of the supplied power cord 5
Al cable azul con rayas blancas del cordón de alimentación suministrado 5
Au fil bleu avec une bande blanche du cordon d’alimentation 5 fourni
Ground / Tierra / Masse
To the brown lead of the supplied power cord 7
Al cable marrón del cordón de alimentación 7 suministrado
Au fil marron du cordon d'alimentation 7 fourni
*8 Non fourni avec cet appareil.
9
*
Cordon audio (non fourni avec cet appareil).
10
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
*
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert
de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil
peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.
11
Cordon vidéo (non fourni avec cet appareil).
*
12
Lors de l’utilisation du câble, vous devez changer le réglage sur l’appareil
*
(voir page 28 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
*8
2
Adhesive tape
Cinta adhesiva
Ruban adhésif
Blue with white stripe / Azul con rayas blancas /
Bleu avec bande blanche
Black / Negro / Noir
Brown / Marrón / Marron
*8 No suministrado con esta unidad.
9
*
Cable de audio (no suministrado con esta unidad).
10
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a
*
un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela
antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la
unidad.
11
Cordón de video (no suministrado con esta unidad).
*
12
Cuando utilice el cable, deberá cambiar el ajuste en la unidad (consulte la
*
página 28 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
1
Microphone
Micrófono
Microphone
KW-ADV794
KW-AVX748
KW-AVX740
Connecting the Bluetooth adapter (Only for KW-AVX640) / Conexión del adaptador Bluetooth (Sólo para KW-AVX640) /
E
Connexion de l’adaptateur Bluetooth (Uniquement pour le KW-AVX640)
KS-BTA100
*8
See page 57 of the INSTRUCTIONS. / Consulte la página 57 del MANUAL DE INSTRUCCIONES. / Voir page 57 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.
*8 Not supplied for this unit.
9
*
Audio cord (not supplied for this unit).
10
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of
*
the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage
to the unit.
11
Video cord (not supplied for this unit).
*
12
When using the cable, you need to change the setting on the unit (see
*
page 28 of the INSTRUCTIONS).
5
Page 78
Connecting an external navigation unit / Conexión de una unidad de navegación exterior / Connexion d’une unité de navigation extérieure
F
Connect an external navigation unit to the RGB input terminal.
The positional information detected on the touch panel and
picture signals from the navigation unit are transferred through the
terminal. Refer to the manual of the external navigation unit for
details.
External navigation unit *
Unidad de navegación exterior *
Unité de navigation extérieure*
13
13
13
Conecte una unidad de navegación exterior al terminal de entrada
RGB. La información posicional detectada en el panel táctil y
las señales de imagen procedentes de la unidad de navegación
se transfieren a través del terminal. Para obtener más detalles,
consulte el manual de instrucciones de la unidad de navegación
exterior.
Connectez un unité de navigation extérieure à la prise d’entrée RVB.
L’information de position détectée sur le panneau tactile et les signaux
de l’image de l’unité de navigation sont transférés par cette prise.
Référez-vous au mode d’emploi de l’unité de navigation extérieure
pour les détails.
KW-ADV794/KW-AVX748
KW-AVX740/KW-AVX640
RGB input terminal
Terminal de entrada RGB
Prise d’entrée RVB
• Please contact your dealer to inquire about compatible navigation
units.
• JVC cannot guarantee proper operation of the external devices
connected to the RGB input terminal.
Connecting external components (Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640) / Conexión de los componentes externos (Sólo para
G
KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640) / Connexion d’appareils extérieurs (Uniquement pour le KW-ADV794/KW-AVX740/KW-AVX640)
When connecting the external components, refer also to the manuals
supplied for the components and adapter.
CAUTION: Before connecting the external components, make sure
that the unit is turned off.
You can connect the following JVC components to the expansion
port.
JVC componentModel name
TM
HD Radio
You can connect the following components to the extension port
using the appropriate JVC adapter.
• Connection cords may need to be purchased separately.
tuner boxKT-HD300
ComponentAdapterModel name
TM
XMDirect
Tuner Box
XMDirect2 Tuner
System
SIRIUS Satellite
Radio
Smart Digital Adapter XMDJVC100
XM Satellite Radio
System
SIRIUS Satellite Radio
System
CNP2000UCA and
CNPJVC1
SCC1 and KS-SRA100
D&P, SCVDOC1 and
KS-SRA100
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
KW-AVX794
KW-AVX740
KW-AVX640
Expansion port
Puerto de extensión
Port d’extension
• Consulte con su distribuidor para obtener información sobre las
unidades de navegación compatibles.
• JVC no puede garantizar la correcta operación de los dispositivos
externos conectados al terminal de entrada RGB.
Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los
manuales suministrados con los componentes y el adaptador.
PRECAUCIÓN: Antes de conectar los componentes externos,
asegúrese de que la unidad esté apagada.
Puede conectar los siguientes componentes JVC al puerto de
expansión.
Componente JVCNombre del modelo
Sintonizador HD Radio
Puede conectar los siguientes componentes al puerto de extensión
utilizando el adaptador JVC apropiado.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexión por
separado.
ComponenteAdaptadorNombre del modelo
TM
XMDirect
Box
Sistema de
sintonizador
XMDirect2
Radio por satélite
SIRIUS
Tuner
TM
Adaptador digital
inteligente
Sistema de radio XM
Satellite
Sistema de radio
satelital SIRIUS
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
Ready to receive HD Radio broadcasts when connected to the KT-HD300, sold separately
To disconnect the connector / Para desconectar el conector / Pour déconnecter le connecteur
*14
KT-HD300
KS-SRA100
XMDJVC100
CNP2000UCA
*14 *15
/
/
/
*16
Grip the connector top tightly ( 1 ).
Sostenga el conector con firmeza (
Tenez fermement le haut de l’adaptateur (
KT-HD300
XMDJVC100
CNP2000UCA y
CNPJVC1
SCC1 y KS-SRA100
D&P, SCVDOC1 y KSSRA100
• Veuillez contacter votre revendeur pour connaître les unités de
navigation compatibles.
• JVC ne peut pas garantir un fonctionnement correct des appareils
extérieures connectés à la prise d’entrée RVB.
Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
PRECAUTION: Avant de con necter les apparei ls extérieurs,
assurez-vous que l ’apparei l est hors tension.
Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants au port d’extension.
Appareil JVCNom du modèle
Tuner HD Radio
Vous pouvez connecter les appareils suivants au port d’extension en
utilisant l’adaptateur JVC approprié.
• Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion
séparément.
AppareilAdaptateurNom du modèle
XMDirect
Box
XMDirect2 Tuner
System
Radio satellite
SIRIUS
TM
TM
Tuner
Adaptateur numérique
intelligent
Système radio satellite XMCNP2000UCA et
Système radio satellite
SIRIUS
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Pull out ( 2 ).
1 ).
1 ).
Extráigalo (
Tirez (
2 ).
KT-HD300
XMDJVC100
CNPJVC1
SCC1 et KS-SRA100
D&P, SCVDOC1 et
KS-SRA100
2 ).
*13 Not supplied for this unit.
14
Power cannot be supplied to the component through the expansion
*
port. You need to connect the power cord supplied for the component
separately.
15
*
This model is a component of SIRIUS Satellite Radio System.
16
This model is a component of XM Satellite Radio System.
*
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using
shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
*13 No suministrado con esta unidad.
14
La alimentación no se puede suministrar al componente a través
*
del puerto de expansión. Es necesario conectar, aparte, el cable de
alimentación suministrado con el componente.
15
Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS.
*
16
Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.
*
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
• El fusib le se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posi ble conectar la alimenta ción.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale so nido de los altavoces.
*
¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Perturbación de ruido.
*
¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los
cordones más corto y más grueso?
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Este rece ptor no funciona en absolut o.
* ¿Reinicializó el receptor?
13
*
Non fourni avec cet appareil.
14
L’alimentation ne peut pas être fournie à l’appareil par le port d’extension.
*
Vous devez connecter séparément le cordon d’alimentation fourni pour
l’appareil.
15
*
Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS.
16
Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.
*
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la
voiture avec un cordon court et épais?
• L’appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
6
Page 79
Before
installation,
remove
the
screws.
Main
unit
Attaching
screw
x4
(M5x8mm)
LV44661-009A
Page 80
When
it
is
not
required
to
detach
the
the
front control
main
provided
attach
panel
main
the
to
unit.
unit,
screws
control
the
panel
use
to
from
the
LV45426-001 A
Page 81
"0::
w<C
U)
::::::»
en
::;)
ww
~
c
oen
LL
W
W
!Z
m
<c
w0
U
....I
C2
m
.....
c(
u
o
'w
-I
:!:
W
oW
~
-I
LL
~
....IU
W
-I
m
~
~
~
W
U)
::;)
-a
~
t:i
w
:5
W
~
u
A\,
~
CAUTIONCONNECT BLACK WIRE
OTHERWISE, DAMAGE
INCORRECT CONNECTION CAUSES SERIOUS DAMAGE TO THIS UNIT
PLEASE READ INSTALLATION/CONNECTION MANUAL CAREFULLY.
CONNECT GROUND FIRST
CD
METALLIC BODY OR CHASSIS
OF THE
@CONNECT ANTENNA TERMINAL
CAR
@
(1)
GND) TO GROUND FIRST.
TO
YOUR
CONNECT OTHER WIRES
CONNECT POWER CORD TO
UNIT
MAY OCCUR.
THE UNIT
~
~
~
:!:
i=
i=
wWW
~
0::::0::::
Page 82
Cautiononcleaningteunit
Do
detergent,
not
use any solvent (for example, thinner, benzine, etc.),
or
insecticide. This may damage the
::---
.....
--
,.....
,
.....
-
.....
..
-
,
,
monitor
or
the unit.
Recommended cleaning method:
Gently wipe the panel with a soft, dry cloth.
LVT1970-001 A
Page 83
First Name:
Last Name:
Address:
Apt.#
City:
State:
Zip Code:
Register online at REGISTER.JVC.COM
and receive a special offer!
PRODUCT REGISTRATION
Phon.e
Number:
E-Mail Address:
1) Would you like to receive the JVC Community e-mail newsletter?
2) Would you like to receive special offers from JVC?
3) Have you purchased an extended warranty for this product?
Date
of
Purchase
Model Number:
Serial Number:
Purchase Price:
Dealer:
On a scale
JVC product.
of
1 to5,with 5 being the best, please rate eachofthe following attributes about your new
YesNo
YesNo
YesNo
COMMENTS:
8T-51044-1
(0208)
Performance
Features12345
Easeofuse
Design
Value12345
Instructions: Fold at crease and tape open edge in the middle.
123
1
12
23
345
45
45
Thank You
for completing
this questionnare.
PrintedinIndonesia
Page 84
Please do not send productsorother
correspondence to this address.
JVC AMERICAS CORP.
1700 Valley Road
Wayne, NJ 07470
PO BOX 1189
PLEASE
PLACE
STAMP
HERE
BEDFORD,
11
•••
1.11••11
•••
1.1
TX
•••
1.1
76095-1189
••••11•••
111••1.1.1••1••1.1.1••1
•••
11
PRODUCT REGISTRATION CARD I QUESTIONNAIRE
USA CUSTOMERS ONLY
Registering your product will allow us to contact you
in
the unlikely
event a product safety notification is required.
This form is for Product Registration purposes only. Failureto return
this form does not diminish your rights during the warranty period.
THANK YOU FOR PURCHASING THIS JVC PRODUCT
REGISTER ONLINE
AT:
REGISTER.JVC.COM
Page 85
CANADA
ONLY
JVC
,..
OWNER'S COPY OF WARRANTY CARD
COPIE D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
DU PROPRIETAIRE
(Save
sales
docket
together
with
this
warranty
La
factureetcette
MODEL
MODELE'
Purchase
Achete
chez
Dealer's
Address
AdresseduVendeur'
CityorTown
Ville
Owner's
Name
NomduProprietaire:.
Owner's
Address
AdresseduProprietaire·
CityorTown
Ville
BT-52008-1
(1007)
WARRANTY
.
..
from.
garantie
'..
.
.
No.
No
.
CONT~OL
sont
No.
No
Detach
vas
..
preuvesdela
Provo
Provo
Provo
Provo
CARD
CARTE DE CONTROLE DE LA GARANTIE
IMPORTANT:
on
the
IMPORTANT:
dans
MOD~L
MODELE·
Purchased
Ache!e chez
Dealer's Address.
Adresse
City'or
Ville
Owner's Name
Nom du Proprietaire' ..
Owner's Address
Adresse du Proprietaire
City or
Ville
WARRANTY
DISTRIBUTEDINCANADABYJVC
This
back
hereoforregister
Cette
les7joursdela
.
....
from
.
du
Vendeur'
Town
Town
You
may
also
at:www.jvc.ca
APPLIES
warranty
control
via
carte
date
...................................
..
No.
No
No.
No
register
internet
doit
etre
renvoyee
d'achataualler
(PLEASE PRINT/EN LETIRES MOULEES)
.
on-line
ONLYTOPRODUCT
CANADA
INC.
card,asa
date
SERIAL
.NODE
..
here.
card
mustbefilledinand
within7(seven)
........................ ...... Date achete.
·Prov·.··
Provo
Provo
Provo
NO.
SERlE'
Street
Rue
Street
Rue
a
decouper
dument
surIesite
remplieaI'adresse
SERIAL NO.
NODESERlE.
Street
Rue
Street
Rue
r-------,-------,
Vous
pouvez
inscrire
LA
GARANTIE
D1STRIBUESAUCANADA
CANADA
SEULEMENT
proofofdateofpurchase.
d'achat;
rangez-Ies.)
.
..
Date
purchased.
Date
achete
....................
PrintedinIndonesia
ici
postedtothe
days
from
the
dateofpurchase.
par
internet
Date purchased .
........................
.......................
egalement
par
internet
S'APPLIQUE
indiqueeauverso,
pour
I'enregistrement.
.....
·····Postal
vous
a:www.jvc.ca
SEULEMENT
PAR
JVC
CANADA
:
Postal
Code
Apt.
App.
Postal
Code
address
'Posiill
Code Postal
Apt.
App.
Code Postal
AUX
..
Code
Postal
Code
Postal
indicated
Code
Code
PRODUITS
INC.
WAIIANIY
GAIANtlE
JVC CANADA INC.
21
Finchdene
TEL:
JVC CANADA INC. (hereafter called "JVC") givesJVC CANADA INC. ( ci-apres appele "JVC")
the following express warranty for each new JVCenonce la garantie expresse suivante pour tout
product distributed
by an authorized JVC dealer.et vendu par
JVC warrants that this JVC product
normal use and maintenance, from any defects
material and workmanship subject
terms and conditions:modalites et conditions suivantes :
1. To
Obtain
(a) The JVC Warranty Control Card herein(a)
provided must be completed
posted or registered
of date of purchase of the JVC product.suivant I'achat
(b) This JVC Warranty Control Card must
completed
with proof of purchase of the JVC productlapreuve d'achatduproduit JVC
requiring service.necessitant une reparation.
(c) The JVC product must
service
2.
Limitation:
This Warranty shall not apply to:
(a) Repair or replacement of any cabinets,
balleries, plates, connection cords, antennas, dust covers, knobs, speaker grills,
speaker
screen savers, and all accessories.
(b)
Any
defects caused or
result of misuse, abusive operation, negligence, improper
(c) Any defect caused or repairs required as
a result of not following the instructions
the operation manual.
(d) Any JVC product tampered with, adjusted
or repaired by any party other than JVC
authorized JVC Service Centre personnel.
in
Canada by JVC and soldnouveau produit JVC distribueauCanada par JVC
Warranty
toanauthorized JVC Service
cones,
Service:
via
internet witIn7 aysenregistree via internet dans les 7 jours
in
full and presented togetheretre
be
projection screens, projection
repairs
use
and/or insufficient
Square,
(416)
293-1311
http://www.jvc.ca
is
free, underJVC vous garantit que ce produit est degage, sous
to
the followingmateriel et de fabrication sous reserve des
in
full andincluse doit etre completee avec les
h'
broughtinfor(c)
Centre.
requiredasa
Toronto,
FAX:
in
utilisation et entretien normal, de tout defaut
1.
drenseignements complets et etre postee
be
2. Restrictions:
care.
in
or
ON
M1X
1A7
(416)
293-8208
un
detaillant JVC autorise.
Pour
obtenirunservicedegarantie
La
carte de contrale de garantie JVC ci-
du
(b) Cette carte de contrale de garantie JVC doit
Cette garantie
(a)
(b) Tous defauts occasionnes ou reparations
(c) Tous defauts occasionnes ou reparations
(d)
dOment
Le
produit JVC doit etre apporte pour
service chez un centre de service JVC
autorise.
protection, boutons, couverts de hautparleur, cones de haut-parleur, ecrans de
projection, protecteurs d'ecran de projection
et tous les accessoires.
requises suite
mauvaise, negligente et/ou une utilisation
incorrecte.
requises suite
recommandations du manuel d'instruction.
Tout
produit JVC altere, ajusteourepare par
tout autre entreprise que JVC ou
de service d'entretien ou de service
autorise JVC.
produit JVC.
remplie et etre presentee avec
ne
s'applique pas aux :
ou rem
placement
a une utilisation abusive,
a I'omission de suivre les
un
:
de
tout
centre
ou
Page 86
(e) Any
(f)
(g) Conversion
(h) Any
(
i)
(j)
(k) Product purchased from "outside Canada",
JVC
num-ber has been defaced, modified or
removed.
Maintenance, cleaning orperiodic check-up
frequency.
Electrical Safety Regulations ID.
Any JVC products used for commercial or
institutional, rental, or display purposes.
Parts
Labour... 90 days
Any JVC product which has been resold and
no longer owned by the original purchaser.
"bankruptcy" or "liqUidator".
products on which the serial
to
foreign or domestic voltage or
JVC
product without the Canadian
......
1 year (except video head - 90
days)
(e) Tout produit
ete altere, modifie ou enleve.
(f) L'entretien, les verifications periodiques et
nettoyage.
conversionaune
(g) La
tension etrangere ou domestique.
(h) Tout
(i)
(j)
(k) Produit achete
produit
d'identification
electriques Canadiennes (CSA).
Pour
tout
commerciales, institutionnelles,delocation
ou utilise
Tout produit JVC ayant ete revendu et qui
n'est plus la propriete de I'acheteur original.
provenant d'une ''1aillite'' ou d'un "Iiquidateur".
ades fins d'etalage.
Pieces............
Main d'oouvre... 90 Jours
WARRANTYTERM (VALID FROM THE DATE OF PURCHASE)
CONDITIONS DE GARANTIE (VALABLE
PRODUCT
PRODUIT
ProjectionTVIn-Home Service
Colour TV In-Home
D-ILA
Rear Projection In-Home Service
~CD
TV In-Home Service (25"
~crans
de
Ecrans
TV
Ecrans
* In-home service
Where it
packing, shipment
JVC
* Service adomicile fourni par
S'il n'y a pas
coOts
I'equipement
Receivers
Projection
Recepteurs et Hauts-Parleurs achetes separement, Projecteur
Avant
projection Service aDomicile
de
TV Couleur Service aDomicile (25" et plus)
projection arriere D-ILA Service aDomicile
de
LCD
is
Authorized Service
pourunemballage adequat, I'expedition, ainsi que
and
and
et Audio d'AutodeSerie
(25"
and
above)
and
Service aDomicile (25"
tobeprovided where available
not available,
de
chez
Home
Car
the
and
service
et depuisIedetaillant
Audio
Purchaser
all
costs associated with
Centre.
un
JVC
disponible a proximite, I'acheteur doit assumer
Speakers purchased separately,
"ARSENAL"
" ARSENAL»
above)
et
plus)
must
assume
the
detaillant disponible.
JVC
autoriseIeplus pres pourunservice d'entretien.
Series
aPARTIR DE LA DATE D'ACHAT)
PARTS
PIECES
the
responsibility
delivery of
Front
the
equipmenttoand
tous
les
coOts
JVC
dontIenumero de serie a
frequenceouune
JVC
n'ayant
conforme
produit
pasIesigle
aux
utilise
1 An (Excepte les
video- 90 jours)
a "I'exterieur du Canada",
(Years)
(annees)
1
and
expense for
associes a
22
labour
MAIN-D'OEUVER
the
proper
from
the
closest
la
responsabiliteetles
la
livraison
a
des
(Years)
1
normes
fins
It~tes
(annees)
de
(I)
Any defects caused by fire, flood, lightning,
power surge,orother events beyond the
control of JVC.
(m) FOR AUTO PRODUCTS
Warranty does not cover elimination of car
static or electrical interferences, cleaning
of head, adjustments, or labour cost for the
removal or reinstallation of the unit for
repair.
3.
Standards:
If
any defects should be foundina JVC product
within the applicable terms, necessary repairs
shall be made at no cost to the purchaser for
parts or labour when
such defects are due to faulty material or work-
manship.
4.
Exclusion
This warranty constitutes the entire express
warranty given by
no dealer or service centre personnel or his,
its or their agent or employee
rized to extend or enlarge this warranty on behalf of JVC.
5.
DisclaimerofConsequential
To
any responsibility for loss of time or use of its
product,
indirect, incidental or consequential damage or
inconvenience.
~
of
the extent the law permits
transportation
And
You
at:www.jvc.ca
JVC
acknowledges that
All
Other
Express
JVC
for JVC products and
mail to the address below.
may
also register
Warranties:
is,
or are autho-
Damage:
JVC
disclaims
costs,orany
on-line
Detach
other
here.
(I) Tout
(m) POUR LES
3.
Criteres:
Si
conditionsapplicables,lesreparations
necessaires seront effectues sans coOts
additionnels
main d'oouvre lorsque JVC reconna1t que de telles
defectuosites sont causees par une defectuosite
de materiel ou de fabrication.
4.
Exclusiondetoutes autresgaranties
Cette garantie constitue I'entiere garantie express
donnee par JVC pour les produits JVC. Nul
representant
service d'entretien n'est autorise
garantie
5.
Denegation
Dans
responsabilite pour perte de temps ou d'usage de
ses
dommage
consequent.
r;;:;:::::] Veuillez
~
dommage
inondation, un eclair, une surtension ou tout
autre evenement hors du controle de JVC.
La garantie ne
d'interferences statiques ou electriques de
la voiture, Ie
ajustements et les coOts de main d'oouvre
associes
reinstallation de I'unite pour reparation.
THANKYOU
WE WANT TO HELP YOU ACHIEVE A PERFECT EXPERIENCE.
NEED ASSISTANCE ON HOWTO OPERATE?
NEEDTO LOCATE A
TOLL
FOR PURCHASING THIS JVC PRODUCT.
NEED HELP ON HOWTO HOOK UP?
JVC
LIKETO PURCHASE ACCESSORIES?
.JVC®
IS
HERE
SERVICE CENTER?
TO
HELP!
FREE: 1(800)252-5722
http://www.jvc.com
Remember to retain your BillofSale for Warranty Service.
---
Do
not
attempttoservice the
Caution
To
prevent electrical shock,
There are no user serviceable parts inside.
Please refer to qualified service personnel for repairs.
do
product
not open the cabinet.
yourself
BT-51018-6
(1008)
PrintedinIndonesia
Page 88
For customer use:
Enter below the Model No. and Serial No. which is located either on the rear, bottom or side of the cabinet.
Retain this information for future reference.
Model
No.:
Purchase date :
Serial No. :
Name of
dealer:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.