For canceling the display demonstration, see page 8.
Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model No.
and Serial No. which are
located on the top or bottom
of the cabinet. Retain this
information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT1778-001A
[J]
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
Thank you for purchasing a JVC product.
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
ENGLISH
3. CAUTION: (For U.S.A.) Visible and/or invisible class II laser radiation when open. Do not stare into beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
qualified service personnel.
(For Canada) Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with
optical instruments.
INFORMATION (For U.S.A.)
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment
and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution
Changes or modifications not approved by JVC could
void the user’s authority to operate the equipment.
WARNINGS:
To prevent accidents and damage
• DO NOT install any unit or wire any cable in a
location where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
If you need to operate the unit while driving, be
sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor while
driving.
CAUTION
This product has a fluorescent lamp that
contains mercury. Disposal of these materials
may be regulated in your community due to
environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local
authorities or for USA, the Electronic Industries
Alliance: http://www.eiae.org.
[European Union only]
2
How to reset your unit
• Your preset
adjustments will
also be erased.
How to forcibly eject a disc
ENTER
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
Back
2
at the same time
11
• If this does not work, reset the unit.
Cautions on the monitor:
• The monitor built in this unit has been produced
with high precision, but it may have some
ineffective dots. This is inevitable and is not
malfunction.
• Do not expose the monitor to direct sunlight.
• Do not operate the touch panel using a ball-point
pen or similar tool with the sharp tip.
Touch the buttons on the touch panel with your
finger directly (if you are wearing a glove, take it
off).
• When the temperature is very cold or very hot...
– Chemical changes occur inside, causing
malfunction.
– Pictures may not appear clearly or may move
slowly. Pictures may not be synchronized with
the sound or picture quality may decline in
such environments.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region code error” appears on the screen.
*2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
DVD-RW dual layer discs are not playable.
*3 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs.
+RW double layer discs are not playable.
1
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
4
Basic operations — Monitor panel/touch panel
Display <AV Menu> screen.
Display <Source Menu> screen.
Display <AV Menu> screen.
☞ page 47
• Turn on the power.
• Turn off the power. [Hold]
• Attenuate the sound (if the power is on).
☞ page 47
Display and erase the Short Cut windows.
Available functions vary among the sources. For details, see each source operation
section.
Change the display information.
Change the sources.
☞ page 9
ENGLISH
Remote sensorAdjust the volume.
☞ page 9
• Display <Open/Tilt> menu.
• Eject the disc and display <Open/Tilt>
menu. [Hold]
• Close the monitor panel when <Open/Tilt>
menu is displayed.
<Open/Tilt> menu
Reset the unit.
• Use only when the internal system malfunctions.
• In the explanation, buttons on the touch panel
are indicated inside [ ].
• For details on the touch panel operations, see
each source operation section.
• [OPEN]: Open the monitor panel.
• [EJECT]: Eject the disc.
• [CLOSE]: Close the monitor panel.
• [TILT +/–]: Tilt the monitor panel.
• [Exit]: Erase this screen.
• Shaded icons cannot be used.
5
INTRODUCTION
Basic operations — Remote controller (RM-RK252)
Installing the battery
ENGLISH
Insert the batteries into the remote controller by
matching the polarity (+ and –) correctly.
R03/LR03/AAA
Caution:
Battery shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
• If the range or effectiveness of the remote controller
decreases, replace both batteries.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate
volume) for connection.
Main elements and features
1 • Turns on the power.
• Attenuates the sound if the power is on.
• Turns off the power if pressed and held (while
the power is on).
2 • Reverse search
• Reverse slow motion (during pause)
3 Adjusts the volume level.
• Does not function as “2nd VOL.”
4 • Displays <Dial Menu> screen.
• Displays <Redial> menu if pressed and held.
• Answers incoming calls.
5 • DVD/DivX 6: Shows the disc menu.
• VCD: Resumes PBC playback.
• DVD-VR: Shows the Original Program screen.
6 Shows the on-screen bar.
• Does not function as “ .“
6
7 Functions with other buttons (see i and o).
8 Changes the display information.
9 For disc operations:
• 5 / ∞:
DVD: Selects the title.
DVD-VR: Selects the program/Playlist.
Other discs (except VCD/CD): Selects the
• @ / #: Skips back or forward by five minutes
for DivX/MPEG1/MPEG2.
• % / fi: Changes discs for “CD-CH.”
3
• Switches number entry mode for “DISC.”
i*
• Erases the misentry after entering a wrong
number.
• Does not function as “SURROUND.”
o*3 Number buttons
• Enters numbers.
• “TUNER”/”SAT”/”HD Radio”: Selects the preset
station directly.
*1 Functions as a number button only (see o ).
*2 Not used for this unit.
*3 Functions when pressed with SHIFT.
ENGLISH
7
INTRODUCTION
Before operating the unit
You can cancel the demonstration on the screen and set
the clock.
• Non-available items will be shaded on the AV Menu
ENGLISH
screens.
Indication language:
In this manual, English indications are used
for purpose of explanation. You can select the
indication language. (☞ page 49)
~ Turn on the power.
Ÿ Display <AV Menu> screen.
! Display <Setup> menu.
@ Set the clock settings.
Moves to the preceding menu page
Moves to the succeeding menu page
¤ Finish the procedure.
⁄ Cancel the demonstration.
Select <Off>.
Return to the previous screen.
8
Common operations
Selecting the playback source
• Available sources depend on the external
components you have connected, media you have
attached, and the <Input> settings you have made
(☞ page 52).
On the touch panel:
Exit
On the monitor panel:
Changing the display
information
• Available display information varies among the
playback sources.
On the monitor panel only:
• Each time you press DISP, the display changes to
show the various information.
Ex. When the playback source is a DivX disc.
Playback picture screen
(only for video sources)
Source information screen
Track list
ENGLISH
TUNER or HD Radio = SAT = DISC (DVD/VCD/CD)
=CD-CH, iPod, or EXT-IN = Bluetooth PHONE
= Bluetooth AUDIO = AV-IN = (back to the
beginning)
• You cannot select these sources if they are not ready.
Back to the beginning
9
Clock time in large numbers
Navigation screen
(When <
Navigation> is
selected for <
(☞ page 52)
AV Input>)
OPERATIONS
Listening to the radio
Preset no.
Assigned station name (☞ page 46). If no name is assigned,
the frequency of the station is displayed instead.
ENGLISH
Band
Sound mode
(☞ page 45)
Tuner indicators
☞ page 9
~
Press [SOURCE], then press [TUNER]. (☞ page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ Press [BAND].
! Press [4] or [¢] to search for a station—Auto Search.
• Manual Search: Hold either [4]or [¢] until “Manual Search” appears on the screen, then press it
repeatedly.
• The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
When an FM stereo broadcast is
hard to receive
1 Press [AV MENU].
3
☞ page 45
: Buttons on the
touch panel. In
the explanation,
they are
indicated inside
[ ].
• You can also use AV MENU on the monitor panel.
2 Press [Mode].
Reception improves, but stereo effect will be lost.
• The MONO indicator lights up.
To restore stereo effect, select <Off>.
10
Tuning in to stations with
sufficient signal strength
This function works only for FM bands. Once you have
activated this function (selected <Local>), it always
works when searching for FM stations.
1 Press [AV MENU].
FM station automatic presetting
—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
This function works only for FM bands.
You can preset six stations for each band.
1 Press [AV MENU].
ENGLISH
• You can also use AV MENU on the monitor panel.
2 Press [Mode].
3
Only stations with sufficient signal strength will be
detected.
• The DX indicator goes off, then the LO indicator
lights up.
• You can also use AV MENU on the monitor panel.
2 Press [Mode].
3
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM band.
11
OPERATIONS
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number
4 of the FM1 band.
1 Display the Preset List.
ENGLISH
2 Tune in to a station you want to preset.
3 Select a preset number.
Selecting a preset station
On the remote:
1
2
or
Hold
On the unit:
• To select directly on the touch panel
• To select from the Preset List
1
[Hold]
The station selected in step 2 is now stored in
preset number 4.
2
12
Disc operations
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends
on its internal program).
If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject
the disc.
” appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do.
If “
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
ENGLISH
~ Open the monitor panel.
<Open/Tilt> menu is displayed.
• By pressing and holding the button, you can
open the monitor panel and eject the disc.
Ÿ Press [OPEN].
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other
sources. Lower the volume before playing a disc
to avoid damaging the speakers by the sudden
increase of the output level.
! Insert a disc.
Label side
Monitor panel closes automatically.
If not, press [CLOSE].
Caution:
Do not place your finger behind the monitor panel.
When playing back a multi-channel encoded disc,
the multi-channel signals are downmixed.
• You can fully enjoy multi-channel sound by
connecting an amplifier or a decoder compatible
with these multi-channel sources. (☞ also page
61)
13
OPERATIONS
While playing the following discs, press .
• Each time you press the button, the display changes to show the different information. (☞ page 9)
ENGLISH
Audio format
(☞ page 45)
Playback mode
Disc type *
Sound mode
1
[
3 / 8] Start and pause playback
[
7] Stop playback
[
4 ¢] Press: Select chapter
[5∞] Select title/program/playlist
DVD Video: Title no./Chapter no./Playing time
DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter no./Playing time
☞ page 19
Hold: Reverse/forward search*
*1 DVD-VR also indicates either PRG (program) or PLAY (playlist) playback.
*2 Search speed: x2 ] x10
: Buttons on the touch panel. In the explanation, they are indicated inside [ ].
These buttons also work when they are not shown on the touch panel (while watching the playback pictures
on the screen).
Sampling frequency/Bit
rate/Recorded signal
channel no.
2
14
While playing the following discs, press .
• Each time you press the button, the display changes to show the different information (☞ page 9).
Disc type
Sound mode
(☞ page 45)
The PBC indicator
lights up when PBC is
in use.
Sound mode
(☞ page 45)
For DivX/MPEG1/MPEG2: Folder no./Track no./Playing time
For JPEG: Folder no./File no.
☞ page 19
[
3 / 8] Start and pause playback
[
7] Stop playback
[
4 ¢] Press: Select track
[5∞] Press: Select folder
Hold: Reverse/forward search for DivX/MPEG1/MPEG2 *
You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen.
• While the operation buttons are displayed, aspect ratio is fixed to <Full>. (☞ page 49)
• If no operation is done for about five seconds, the operation buttons disappear (except when a disc menu is
displayed).
☞ pages 20 to 24 on how the operation buttons
particularly work for a variety of the discs
A
[SOURCE] Display <Source Menu> screen
Touch the screen (center portion).
*
Touch [KEY].
Touch [KEY].
Touch [KEY].
[
AV MENU] Display <AV Menu> screen
[
SHORT CUT] Display the Short Cut buttons
[
3 / 8] Start and pause playback
[
7] Stop playback
[
4 ¢] Press: Select track
Hold: Reverse/forward search
[
5 ∞] Select folders
• The above buttons also work when they are not shown on
the screen (while watching the playback picture).
* While a disc menu is played back for DVD, [KEY] is
automatically displayed. On the disc menu, you can select a
menu item directly by touching it on the screen.
B
For DVD/VCD/DivX menu operation playback
[
2 3 5 ∞] Select the menu items
[
ENT] Confirm the selection
[
TOP MENU] Display the disc menu
[
MENU] Display the disc menu
[
RETURN] Return to the previous menu or display the
menu (only for VCD with PBC)
C
For entering the numbers
[
DIRECT CLR] • Switch between chapter/track entry and
• Erase the last entry when you enter a
[
0]–[9]=[ENT]
Enter numbers
Ex.: To enter “105,” press [
title/group/folder entry
wrong number
1], [0], [5], then [ENT]
ENGLISH
To erase the operations, touch the screen again.
17
OPERATIONS
Selecting playback modes
You can use the following playback modes—Repeat or Random.
Ex.: To select Track Repeat
1
ENGLISH
• You can also use AV MENU on the monitor panel.
2
Disc typeRepeatRandom
Chapter: Repeats current chapter
Title: Repeats current title
Chapter: Repeats current chapter
Program: Repeats current program (not
available for Playlist playback)
Track: Repeats current track
Folder: Repeats current folder
3
When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
To cancel, select <Off>.
Folder: Randomly plays all tracks of current
Disc (All): Randomly plays all tracks
—
—
folder, then tracks of next folders
Folder: Repeats current folder
Track: Repeats current track (PBC not in
use)
Track: Repeats current track*
Track: Repeats current track*
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
1
You can also use [SHORT CUT] to turn on and off Track Repeat.
*
1
1
18
—
Disc (All): Randomly plays all tracks (PBC not
in use)
Disc (All): Randomly plays all tracks
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
Disc (All): Randomly plays all tracks
Selecting tracks on the list
If a disc includes folders, you can display the Folder/
Track (File) Lists, then start playback.
1
• You can also use AV MENU on the monitor panel.
2
Select a folder (1), then a track (2).
3
Selected track starts playing. (* Press to move to
the previous/next pages of the list)
1 Current folder list number/total folder list
number
2 Current track list number/total track list
number of the current folder
You can easily access the Track List by pressing DISP
on the monitor panel.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
ENGLISH
at the same time
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure to select <EJECT OK?>.
Using Short Cut Icons
You can easily access the some frequently used
functions by using [SHORT CUT] on the touch panel.
1
2
• For video software:
Aspect ratio
(☞ page 49)
Sound mode
(☞ page 45)
Selected track starts playing.
• For audio software:
19
Turn on or off Track Repeat
(Repeat play: ☞ page 18)
OPERATIONS
Operations using the remote controller—RM-RK252
Stop playback.
ENGLISH
Also functions as CLR (clear):
Erases a misentry if pressed
while holding SHIFT.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*
Slow motion during pause*
Press: Select chapter (during playback or pause).
Hold: Reverse/forward search*
1
(No sound can be heard.)
2
(No sound can be heard.)
3
(No sound can be heard.)
Select title (during playback or pause).
Select aspect ratio.
Select chapter.
Select title (when not playing).
twice
Select title (during playback or pause).
Using menu driven features
1
2 Select an item you want to start playback.
3
1
*
Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
2
*
Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Search speed: x2 ] x10
You can change the following items using the on-screen bar—audio language, audio stream, audio channel,
subtitle language, view angle, etc. (☞ pages 25 and 26)
20
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*
4
(No sound can be heard.)
Forward slow motion during pause*5 (No sound can be heard.)
• Reverse slow motion does not work.
Press: Select chapter (during playback or pause).
Hold: Reverse/forward search*
6
Select program.
Select playlist (during playback or pause).
Select aspect ratio.
Select chapter.
Select program (when not playing).
ENGLISH
twice
Using Original Program/Playlist screens ( ☞ page 25)
You can use Original Program or Playlist
screen anytime while playing DVD-VR with its data
recorded.
1 Display the Original Program/Playlist screen.
2 Select an item you want.
Operations using the on-screen
bar
These operations are possible on the screen using
the remote controller, while playing the following
discs—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG.
1 Display the on-screen bar. (☞page 26)
ENGLISH
To erase the screen
1 Original Program/Playlist number
2 Recording date
3 Recording source (TV station, the input terminal of
the recording equipment, etc.)
4 Start time of recording
5 Title of the program/playlist*
6 Highlight bar (current selection)
7 Creating date of playlist
8 Total number of chapters included in the playlist
9 Playback time
* The title of the original program or playlist may not be
displayed depending on the recording equipment.
Ex. For DVD-Video
2 Select an item.
3 Make a selection.
If a pop-up menu appears...
• For entering time/numbers...
Move the entry position
Select a number
To remove the on-screen bar
25
:
:
OPERATIONS
On-screen bar
Information
ENGLISH
Operation
Above example is of DVD Video. Items shown on the bar vary due to the disc type.
1 Disc type
2 • DVD: Audio signal format
• VCD: PBC
3 Playback mode *
1
DVD Video:
C. RPT: Chapter repeat
T. RPT: Title repeat
DVD-VR:
C. RPT: Chapter repeat
PG. RPT: Program repeat
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
F. RND: Folder random
A. RND: All (Disc) random
JPEG:
F. RPT: Folder repeat
VCD:
T. RPT: Track repeat
A. RND: All (Disc) random
4 Playback information
Current title/chapter
Current program/chapter
Current Playlist/chapter
Current track
Current folder/track
Current folder/file
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc
Remaining title time (for DVD)
Remaining disc time (for others)
Elapsed playing time of the current
chapter/track *
Remaining time of the current
chapter/track *
2
2
6 Playback status
Play
Reverse/forward search
Reverse/forward slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
Time Search (Specify a certain
scene by entering time.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Repeat play *
Random play *
1
1
Change the audio language, audio
stream, or audio channel
Change or erase the subtitle
language
Change the view angle
*1 ☞ page 18
*2 Not applicable for DVD-VR
26
Bluetooth® operations — Cellular phone/audio player
For Bluetooth operations, it is required to connect the
Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack
on the rear.
• Refer also to the instructions supplied with the
Bluetooth Adapter and the Bluetooth device.
• Refer to the list (included in the box) to see the
countries where you may use the Bluetooth®
function.
To use a Bluetooth device through the unit (“Bluetooth
PHONE” and “Bluetooth AUDIO”) for the first time,
you need to establish Bluetooth wireless connection
between the unit and the device.
• Once the connection is established, it is registered in
the unit even if you reset your unit. Up to five devices
can be registered in total.
• Only one device can be connected at a time for each
source (“Bluetooth PHONE” and “Bluetooth AUDIO”).
Connecting a new Bluetooth
device
Registration (Pairing) methods
Use either of the following items in <Bluetooth>
menu to register and establish the connection with a
device.
• Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth AUDIO” as
the source to operate <Bluetooth> menu.
OpenMake the unit ready to establish
a new Bluetooth connection.
The connection is established by
operating the Bluetooth device.
SearchMake the unit ready to establish
a new Bluetooth connection.
The connection is established by
operating this unit.
1 • Make sure “New Device” is selected. If not, press
[5] or [∞] to select it.
ENGLISH
• You can also use AV MENU on the monitor panel.
2
3
Go to other menu items
4 Enter a PIN (Personal Identification
Number)* code to the unit.
• You can enter any number you like (1-digit to
16-digit number).
* Some devices have their own PIN code. Enter the
specified PIN code to the unit.
To register using <Open>
Preparation:
Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth
function.
27
Continued on the next page
EXTERNAL DEVICES
You can enter [0] – [9] only.
• [BS]: Erases the character before the cursor.
• [Del]: Erases the character on the cursor.
• [Enter]: Confirms the entry.
5 Operate the Bluetooth device to connect
ENGLISH
while “Open...” is displayed on the screen.
Enter the same PIN code (as entered in the above
step) on the device to be connected.
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
The device remains registered even after you
disconnect the device. Use <Connect> (or activate
<Auto Connect>) to connect the same device
from next time (☞ the following, and page 55).
To register using <Search>
• Make sure “New Device” is selected. If not, press [5]
or [∞] to select it.
1 Press [AV MENU] on the touch panel or AV
MENU on the monitor panel.
2 Press [Bluetooth].
3 Press [Search].
The unit searches for available devices and displays
the list of them. (If no available device is detected,
“Device Unfound” appears.)
4 Select a device you want to connect.
5 Enter the specific PIN code of the device to
the unit.
• Refer to the instructions supplied with the device
to check the PIN code.
6 Operate the Bluetooth device to connect
while “Connecting...” is displayed on the
screen.
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
To connect a special device <Special
Device>
1 Press [AV MENU] on the touch panel or AV
MENU on the monitor panel.
2 Press [Bluetooth].
3 Press [Special Device].
The unit displays the list of the preset devices.
4 Select a device you want to connect.
5 Use <Open> (or <Search>) to connect.
To connect/disconnect a registered
device
1 Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth
AUDIO,” then select a registered device you
want to connect/disconnect.
2 Press [AV MENU] on the touch panel or AV
MENU on the monitor panel.
3 Press [Bluetooth].
4 Press [Connect] or [Disconnect].
• Select <Connect> to connect the selected
device.
• Select <Disconnect> to disconnect the selected
device.
To delete a registered device
1 Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth
AUDIO,” then select a registered device you
want to delete.
2 Press [AV MENU] on the touch panel or AV
MENU on the monitor panel.
3 Press [Bluetooth].
4 Press [Delete Pairing].
Confirmation screen appears. Press [Yes].
28
Using the Bluetooth cellular phone
Sound mode
(☞ page 45)
The Bluetooth icon
lights up when
the adapter is
connected.
☞ page 31
: Buttons on the touch panel. In the
explanation, they are indicated inside
[ ].
*1 When a cellular phone with audio function is connected, appears.
*2 This adjustment does not affect the volume level of the other sources.
Adjust the volume of the incoming calls.*
[AV MENU] Hold: Activates <Voice Dialing> function
[
5 ∞] Select the registered device
(“New Device” appears when a new device can be registered.)
1
*
Status of the device
Signal strength/Battery
remainder
(only when the information
comes from the device)
2
~ Press [SOURCE], then press [Bluetooth PHONE]. (☞ page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ Press [AV MENU].
• You can also use AV MENU on the monitor panel.
! Press [Bluetooth].
⁄ Establish the connection with a device, then make a call (or settings using <Bluetooth>
menu).
☞ page 55
When a call comes in...
The source is changed to “Bluetooth PHONE”
automatically.
When <Auto Answer> is deactivated...
To answer the incoming call
• Press any button on the monitor panel (except
/ATT or +/–).
• Press the message displayed on the touch panel.
ENGLISH
Name and phone number (if acquired)
When <Auto Answer> is activated...
The unit answers the incoming call automatically.
(☞ page 55)
To end the call
• Hold any button on the monitor panel (except
/ATT or +/–).
• Hold the message displayed on the touch panel.
• You can adjust the microphone volume. (☞ page 55)
29
EXTERNAL DEVICES
When a Text Message comes in...
If the cellular phone is compatible with Text Message,
you can read the messages on the screen.
• You cannot edit or send a message through the unit.
When <Message Info> is set to <Auto>...
ENGLISH
The unit rings and the following screen is displayed to
inform you of a message arrival. (☞ page 55)
To read the message, press [Yes].
The source is changed to “Bluetooth PHONE.”
To read the message later, press [No].
• The message is stored into <Message> =
<Unread>. (☞ page 54)
When <Message Info> is set to <Manual>...
Access the message list to read messages. (☞ pages
54 and 55)
To make a call
1
• You can also use AV MENU on the monitor panel.
2
3
Select a calling method, then call.
4
RedialShows the list of the phone
numbers you have dialed.
Received Calls Shows the list of the received
calls.
PhonebookShows the phone book of the
connected cellular phone.
Missed CallsShows the list of the missed
calls.
Phone
Number
Voice Dialling (Only when the connected
Shows the phone number entry
screen = “Entering a phone
number” (☞ page 31).
cellular phone has the voice
recognition system): = Speak
the name you want to call.
Cancel
30
To stop ringing (canceling the outgoing call)
Hold any button on the monitor panel (except /ATT
or +/–).
To redial previously dialed numbers
1
Entering a phone number
• You cannot use the remote controller to enter phone
numbers.
You can enter [0] – [9], [*], [#] (up to 32 numbers)
• [BS]: Erases the character before the cursor.
• [Del]: Erases the character on the cursor.
• [Preset]: Goes to Preset List. You can preset the
entered number by selecting a preset
number. (☞ page 32)
• [Dial]: Calls the entered number.
• You can easily access <Dial Menu> by pressing
[SHORT CUT] on the touch panel, then...
You can also access <Dial Menu> by holding
SOURCE on the monitor panel.
• You can easily activate <Voice Dialing> by
pressing [SHORT CUT] on the touch panel, then...
ENGLISH
2
3
When using the remote controller, you can
display <Redial> menu anytime .
[Hold]
You can also activate <Voice Dialing> by
holding [AV MENU].
31
EXTERNAL DEVICES
Presetting the phone numbers
You can preset up to six phone numbers.
1 Select the phone number you want to preset
from <Phonebook>, <Redial>, <Received
Calls>, or <Missed Calls>.
ENGLISH
1 Press [AV MENU] on the touch panel or AV
MENU on the monitor panel.
2 Press [Bluetooth].
3 Press [Dial Menu], then...
Ex.: Selecting <Received Calls>
2 Select a telephone number to store.
To call a preset number
1
2
3 Select a preset number.
Now “Tom” is stored into preset no. 1.
[Hold]
You can use the following buttons on the remote
controller for the Bluetooth phone operations.
:
• Display <Dial Menu> screen/Answer
the incoming call.
• Display the <Redial> menu if pressed
and held (regardless of the current
source).
:
End the call.
:
Adjust the volume.
:
[Hold]
Make a call to the preset numbers.
32
Using the Bluetooth audio player
1
*
Sound mode
(☞ page 45)
The Bluetooth icon
lights up when
the adapter is
connected.
☞ page 45
[
: Buttons on the touch panel. In the
explanation, they are indicated
inside [ ].
*1 When a cellular phone with audio function is connected, appears.
*2 Indicates the button pressed. It may be different from the operation status.
*3 You cannot select “New Device” when a Bluetooth audio player is connected.
3 / 8] [7] Start and pause playback
[
4 ¢] Reverse/forward skip
[
5 ∞] Select the registered device
(“New Device” appears when a new device can
be registered.*3)
2
*
Status of the device
Signal strength/Battery
remainder
(only when the information
comes from the device)
ENGLISH
~ Press [SOURCE], then press [Bluetooth
(☞ page 9)
AUDIO].
• You can also use SOURCE on the monitor
panel. Press it repeatedly.
Ÿ Start playback.
You can use the following buttons on the remote
controller for the Bluetooth audio operations.
Start and pause playback.
:
Reverse/forward skip
:
Adjust the volume.
:
Bluetooth Information:
If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.
jvc-victor.co.jp/english/car/>
33
EXTERNAL DEVICES
Listening to the CD changer
MP3 indicator
Folder no./Track no./Playing time
ENGLISH
Disc no.
Sound mode
(☞ page 45)
☞ page 35
: Buttons on the touch panel. In the
explanation, they are indicated inside [ ].
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs.
Preparation:
Make sure <Changer> is selected for <External
Input>. (☞ page 52)
4 ¢] Press: Select track
[
Hold: Reverse/forward search
[
5 ∞] Press: Select folders (only for MP3)
Hold: Display Disc list
⁄ Select a disc to start playing.
~ Press [SOURCE], then press [CD-CH]. (☞
page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor
panel. Press it repeatedly.
Ÿ
• You can also use AV MENU on the monitor
panel.
Ex. while playing an MP3 disc
Tag data appears only when it is
recorded.
Total track no. included on the
disc
To go to the other list
• If you select an MP3 disc, the Track list of the
current folder appears. You can select a track
and start playing. (☞ also page 19)
! Display the Disc List.
• If you select a folder on the list, you can start
playing the first track of the folder.
34
Selecting playback modes
You can use following playback modes—Repeat or
Random.
Ex.: To select Track Repeat for an MP3 disc
1 Press [AV MENU] on the touch panel or AV
MENU on the monitor panel.
2 Press [Mode].
3
Disc typeRepeatRandom
Track: Repeats current track
Disc: Repeats all tracks of the current disc
Track: Repeats current track
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
Disc: Repeats all tracks of the current disc
When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
To cancel, select <Off>.
Disc: Randomly plays all tracks of the
current disc
All: Randomly plays all tracks of all
loaded discs
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
Disc: Randomly plays all tracks of the
current disc
All: Randomly plays all tracks of all
loaded discs
ENGLISH
You can easily turn on or off Track Repeat by
pressing [SHORT CUT] on the touch panel, then...
☞ page 45
You can use the following buttons on the remote
controller to operate the CD changer.
: Select disc.
: Select folder (MP3 only).
• Press: Select track.
• Hold: Reverse/forward search
35
EXTERNAL DEVICES
Listening to the satellite radio
Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of
this unit.
• JVC SIRIUS Satellite radio interface, KS-SRA 100, for listening to SIRIUS Satellite radio.
ENGLISH
• JVC Smart Digital Adaptor, XMDJVC 100, for listening to XM Satellite radio.
For SIRIUS Radio
Activate your subscription after connection:
1 Turn on the power.
2 Select “SAT” for the source.
• ☞ also page 9.
The SIRIUS Satellite radio starts updating all the
SIRIUS channels. (☞ “GCI update” column below.)
• Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in
to the preset channel, CH184.
3 Check your SIRIUS ID, see page 51.
4 Contact SIRIUS on the internet at <http://
activate.siriusradio.com/> to activate your
subscription, or you can call SIRIUS toll-free
at 1-888-539-SIRIUS (7474).
“Subscription Updated Press Any Key to Continue”
appears on the monitor once subscription has been
completed.
For XM Radio
Activate your subscription after connection:
• Only Channel 0, 1, and 247 are available before
activation.
1 Turn on the power.
2 Select “SAT” for the source.
• ☞ also page 9.
The XMDirectTM Universal Tuner Box starts
updating all the XM channels. “Channel 1” is tuned
in automatically. (☞ “GCI update” column below.)
3 Check your XM Satellite radio ID labelled on
the casing of the XMDirectTM Universal Tuner
Box, or tune in to “Channel 0” (see page 37).
4 Contact XM Satellite radio on the internet
at <http://xmradio.com/activation/> to
activate your subscription, or you can call 1800-XM-RADIO (1-800-967-2346).
Once completed, the unit tunes in to one of the
available channels (Channel 4 or higher).
GCI (Global Control Information) update:
• If channels are updated after subscription, updating starts automatically, and no sound can be heard.
For SIRIUS: “Channel is Updating XX% completed” appears.
For XM : “UPDATING” appears.
• Updating takes a few minutes to complete.
• Do not press any buttons or perform any operations until updating is completed.
36
Tuning in to a channel you want
Preset No.
Band
Sound mode
(
☞ page 45)
Signal Reception
indicator
☞ page 9
For SIRIUS Radio
~ Press [SOURCE], then press [SAT].
(
☞ page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor
panel. Press it repeatedly.
Ÿ Press [BAND].
! Press [5] or [∞] to select a category.
• To select a channel from all categories, select
<All>.
⁄ Press [4] or [¢] to make a
channel to listen to.
• Holding either button changes the channel
rapidly.
• While searching, invalid and unsubscribed
channels are skipped.
Channel No.
☞ page 38
: Buttons on the
touch panel. In the
explanation, they
Only for SIRIUS
are indicated inside
[ ].
For XM Radio
~ Press [SOURCE], then press [SAT].
(
☞ page 9)
Ÿ Press [BAND].
! Press [5] or [∞] to select a category.
• To select a channel from all categories
(including non-categorised channels), skip
this step.
• If you do not select a channel within 15
seconds, the category selected is canceled.
You can select a channel from all categories
now.
⁄ Press [4] or [¢] to select a
channel to listen to.
• Holding either button changes the channel
rapidly.
• While searching, invalid and unsubscribed
channels are skipped.
ENGLISH
37
EXTERNAL DEVICES
Storing channels in memory
You can preset six channels for each band.
Ex.: Storing a channel into preset number 4
1 Display the Preset List.
ENGLISH
• If you want to select a channel by channel name,
first select a channel, then display the Preset List.
2 Tune in to a station you want to preset.
3 Select a preset number.
The station selected in step 2 is now stored in
preset number 4.
Selecting preset channels
On the remote only:
1
Selecting on the lists
You can select a channel using the lists—Category
list/Channel list.
1 Press [AV MENU] on the touch panel or AV
MENU on the monitor panel.
2 Press [List].
3 Select a category (1), then a channel (2)
from the selected category.
* Press to move to the previous/next pages of the
list
1 Current category list number/total category
list number
2 Current channel list number/total channel list
number of the current category
• <List> menu can also be accessed by pressing
[SHORT CUT] on the touch panel, then...
☞ page 45
☞ page 51
(only
SIRIUS Satellite
radio)
2
38
Listening to the HD Radio™ Broadcast
Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear
of the unit.
What is HD Radio Technology?
HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like quality (in stereo) and FM
digital will have CD-like quality—with staticfree and clear reception. Furthermore, stations can offer text and data,
such as artist names and song titles.
• When the HD Radio tuner box is connected, it can also receive conventional analog broadcasts.
• Many HD Radio stations also offer more than one channel of programming. This service is called multicasting.
• To find HD Radio stations in your area, visit www.hdradio.com <http://www.hdradio.com/>.
Refer also to page 10 for basic radio operations.
ENGLISH
Station Call Sign and channel number
Flashes first then lights
up when a digital audio
broadcast is tuned in.
HD Radio reception mode
Changing HD Radio reception
mode
While receiving an HD Radio broadcast, the unit tunes
to digital or analog audio automatically due to the
receiving condition.
1 Press [AV MENU].
• You can also use AV MENU on the monitor panel.
2 Press [Mode].
3
• Auto: Switch between digital and analog audio
automatically
• Digital: Tuning to digital audio only
• Analog: Tuning to analog audio only
Searching for HD Radio stations only
Up and down
the HD Radio
multicast
channels.
: Buttons on the
touch panel. In
the explanation,
they are
indicated inside
[ ].
• If no sound can be heard from the selected setting,
change the setting to ANALOG or DIGITAL.
• The setting automatically changes to AUTO if you
tuned in to or change to another station, or if you
turned off the power.
• This setting cannot take effect for the conventional
FM/AM stations.
• If the radio station forces the reception mode to
digital, the DIGITAL indicator flashes.
39
EXTERNAL DEVICES
Listening to the iPod
Track no./Playing time
ENGLISH
Sound mode
(☞ page 45)
☞ page 41
[
: Buttons on the touch panel. In the
explanation, they are indicated
inside [ ].
It is required to connect the Interface adapter for iPod (KS-PD100) to the CD changer jack on the rear.
Preparation:
Make sure <iPod> is selected for <External Input>. (☞ page 52)
4 ¢] Press: Select track
Hold: Reverse/forward search
[
5] Enter player’s menu
[
∞] Start playback/pause
• To resume, press again.
~ Press [SOURCE], then press [iPod] (☞ page 9)
Playback starts automatically.
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ Press [4] or [¢] to select a track.
40
Selecting a track from the
player’s menu
1 Press [5] to enter the player’s menu.
“SEARCH” flashes on the screen during menu
operations.
• This mode will be canceled if no operations are
done for about five seconds.
2 Press [4] or [¢] to select the desired
item.
Press: Select an item.
Hold: Skip ten items at a time if there are more
than ten items.
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô
Genres Ô Composers Ô(back to the beginning)
3 Press [∞] to confirm the selection.
4 Repeat steps 2 and 3 to select a track.
• When a track is selected finally, playback starts.
• To return to the previous menu, press [5].
3
Select an appropriate option.
RepeatOne: Functions the same as
“Repeat One.”
All: Functions the same as
“Repeat All.”
Random Album: Functions the same as
“Shuffle Albums.”
Song: Functions the same as
“Shuffle Songs.”
• When the playback modes are selected, the
corresponding indicators light up alternately on
the screen.
ENGLISH
Selecting playback modes
1
• You can also use AV MENU on the monitor panel.
2
To cancel, select <Off>.
You can easily turn on or off Track Repeat by
pressing [SHORT CUT] on the touch panel, then...
☞ page 45
41
EXTERNAL DEVICES
Using other external components
AV-INPUT
You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN terminals.
ENGLISH
Assigned title (☞ page 46)
: Buttons on the touch panel. In the explanation, they are indicated inside [ ].
These buttons also work when they are not shown on the touch panel (while watching the playback picture).
Sound mode (☞ page 45)
You can easily access to <Aspect> setting
menu by pressing [SHORT CUT] on the
touch panel, then...
~ Press [SOURCE], then press [AV-IN]. (☞ page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
☞ page 45
To display the operation buttons (☞ page 17) while watching the playback picture
Touch the screen (center portion).
• If no operations are done for about five seconds, the operation buttons disappear.
• [KEY] does not work when the source is “AV-IN.”
42
Touch the screen (center portion).
Navigation screen
You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN terminal so that you can watch the navigation screen.
Preparation:
Make sure <Navigation> is selected for <AV Input>. (☞ page 52)
To view the navigation screen (and listen to the navigation guidance*)
Press DISP on the monitor panel repeatedly. (☞ page 9)
• The aspect ratio of the navigation screen is fixed to
<Full> regardless of the <Aspect> setting. (☞ page
49)
* If your Navigation System is equipped with the voice guidance function.
To display the operation buttons (☞ page 17) while viewing the navigation screen
• The operation buttons displayed on the screen vary among the playback sources.
ENGLISH
Touch the screen (center portion).Touch the screen (center portion).
• If no operations are done for about five seconds, the operation buttons disappear.
• The above buttons except [KEY] also work when they are not shown on the screen (while viewing the navigation
screen).
When <Navigation> is selected for <AV Input> (☞ page 52)
• You can use the source “AV-IN” for listening to an audio source connected to the LINE IN terminals.
• Some status messages such as volume level will not appear on the screen.
43
EXTERNAL DEVICES
EXT-INPUT
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57
(not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
Assigned title (☞ page 46)
ENGLISH
Sound mode
(☞ page 45)
☞ page 45
: Buttons on the touch panel. In the explanation, they are indicated inside [ ].
Preparation:
Make sure <External> is selected for <External Input>. (☞ page 52)
~ Press [SOURCE], then press [EXT-IN]. (☞ page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
44
Sound equalization
~
• You can also use AV MENU on the monitor panel.
Ÿ
!
Select a sound mode.
While playing back any source other
than “Bluetooth PHONE,” you can easily
access <Equalizer> menu by pressing
[SHORT CUT] on the touch panel, then...
Storing your own adjustments
You can store your adjustments into <User1>,
<User2>, and <User3>.
1 Repeat steps ~ and Ÿ, then in step !...
2 Adjust (1), then store (2).
ENGLISH
Move to other six sound modes
• For preset values of each sound mode, ☞ page 62.
Ex.: When storing into <User2>.
45
SETTINGS
Assigning titles to the sources
ENGLISH
In the explanation, buttons on the
touch panel are indicated inside [ ].
You can assign titles as follows.
FM/AM stationsUp to 16 characters—up to 30
stations.
AV-IN
EXT-IN
Up to 16 characters
~ Select the source. (☞ page 9)
• For FM/AM stations: Select the band, then
tune into a station.
Ÿ Display <Title Entry> screen.
• You can also use AV MENU on the monitor panel.
! Assign a title.
You can enter up to 16 characters (for available
characters, ☞ page 63).
• [Store]: Confirm the entry.
• [2/3]: Move the cursor.
• [BS]: Erase the character before the
cursor.
• [Del]: Erase the character on the cursor.
• [Cap]: Change the letter case (upper/
lower).
• [Change]: Change the character set.
• [Space]: Enter a space.
⁄ Finish the procedure.
46
Menu operations
ENGLISH
The following steps are one of the fundamental
procedures. Some of the settings do not open the
sub-setting window, but just selecting an option will
change the setting.
• The display indications may change according to
change of the specifications.
Ex.: Changing the <AV Input> setting
~
• You can also use AV MENU on the monitor panel.
Ÿ
!
Non-available items will be shaded.
47
SETTINGS
Setup
The procedure for setting an item is shown on page 47.
Menu itemsSelectable settings, [reference page]
DemonstrationOff: Cancels.
ENGLISH
On: Activates the demonstration on the screen. To stop it temporarily,
touch the screen.
Wall PaperYou can select the background picture of the screen.
Horizon, Metal, Art, Plain
ColorYou can select the color of the background picture.
Once: Scrolls the disc information once.
Auto: Repeats scrolling (five-second intervals).
• Holding DISP on the monitor panel scrolls the information regardless
of this setting.
DimmerOff: Cancels.
On: Activates dimmer.
Display
Auto: Dims the monitor when you turn on the headlights.*
Dimmer Time Set : Activates the Dimmer Time setting below.
Dimmer Time SetSets the Dimmer On/Off times.
Dimmer LevelYou can select the brightness for dimmer.
1 (bright), 2 (middle), 3 (dark)
BrightYou can adjust brightness of the screen.
–15 (darkest) to +15 (brightest); Initial 00
Picture Adjust*
2
You can adjust the following to make the screen clear and legible for
watching the playback picture. The setting will be stored—one for
“DISC” (common) and the other for “AV-IN.”
–15 to +15; Initial 0
Bright: Adjust if the picture is too bright or too dark.
Contrast: Adjust the contrast.
Color: Adjust the color of the picture—lighter or darker.
Tint: Adjust the tint if the human skin color is unnatural.
• Press [5] or [∞] to adjust.
1
The ILLUMINATION lead connection is required. (☞ Installation/Connection Manual)
*
*2 Adjustable only when the source is “DISC” (the inserted disc must contain pictures or movies) or “AV-IN.”
1
48
Menu itemsSelectable settings, [reference page]
3
Aspect*
You can change the aspect ratio of the picture.
Aspect ratio of incoming signal
4:316:9
Regular:
For 4:3 original pictures
Full:
For 16:9 original pictures
Initial:Underlined
ENGLISH
Display
Auto:• For “DISC”: Aspect ratio is automatically
selected to match to the incoming signals.
• For the other video sources: Aspect ratio is
fixed to <Regular>.
Language*
4
Select the indication language shown on the screen.
Activates this if your residential area is subject to DST.
Off : Cancels.
On : Activates daylight saving time.
Menu Language*
3
Select the initial disc menu language; Initial English (☞ also page
62).
Audio Language*
Subtitle*
3
3
Select the initial audio language; Initial English (☞ also page 62).
Select the initial subtitle language or erase the subtitle (Off); Initial Off
(☞ also page 62).
Monitor Type*
16:94:3LB
3
Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external
monitor.
16:9 : Select when the aspect ratio of the external monitor is 16:9.
4:3 LB (Letterbox)/4:3 PS (Pan Scan): Select when the aspect ratio of
4:3PS
the external monitor is 4:3.
• Refer to the illustrations on the left to see how the pictures are
shown on the screen.
Disc
OSD Position*
3
Position 1Position 2
Select the position of the on-screen bar. ☞ [25]
1: Higher position
2: Lower position
The procedure for setting an item is shown on page 47.
File Type*
3
Select playback file type when a disc contains different types of files.
Audio: Plays back audio files.
Still Picture: Plays back JPEG files.
Video: Plays back DivX/MPEG1/MPEG2 files.
Audio&Video: Plays back audio files and DivX/MPEG1/MPEG2 files.
DivX Regist. (Registration)*
3
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a
file with which the Registration Code recorded, this unit’s Registration
Code is overwritten for copyright protection.
1
*
Appears only when SIRIUS Satellite Radio or XM Satellite Radio is connected.
*2 Appears only when <Clock Adjust> is set to <Auto>.
*3 Selectable only for “DISC.” (Playback stops when you change the setting.)
50
Menu itemsSelectable settings, [reference page]
D. Audio Output*
3
Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical)
terminal. (☞ also page 61)
PCM : Select this when connecting an amplifier or a decoder
incompatible with Dolby Digital, DTS, or MPEG Audio, or when
connecting to a recording device.
Dolby D : Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital.
Stream : Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital, DTS, or MPEG Audio.
Disc
Down Mix*
3
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals
reproduced through the LINE OUT terminals.
Dolby SR : Select this to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby Surround.
Stereo : Normally select this.
Initial:Underlined
ENGLISH
D. (Dynamic) Range
Compres. (Compression)*
You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing
3
Dolby Digital software.
Auto: Select to apply the effect to multi-channel encoded software.
On: Select to always use this function.
IF Band WidthAuto: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
Wide: Subject to the interference from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
Area SettingUS : When using in North/Central/South America. FM/AM intervals are
Tuner
set to 200 kHz/10 kHz.
Europe : When using in any other areas. FM/AM intervals are set to 50
kHz (100 kHz during auto search)/9 kHz.
SA : When using in South American countries where FM interval is 100
kHz. AM interval is set to 10 kHz.
4
Sirius ID*
4
Appears only when SIRIUS Satellite Radio is connected.
*
Your SIRIUS identification number appears on the monitor.
51
SETTINGS
Menu itemsSelectable settings, [reference page]
1
AV Input*
ENGLISH
You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN terminals. ☞ [42, 43
Off: Select when no component is connected (“AV-IN” is skipped while
selecting the source).
Audio&Video: Select when connecting an AV component such as a
VCR.
Audio: Select when connecting an audio component such as a portable
audio player.
2
: Select when connecting a rear view camera.
Input
External Input*
3
Camera*
Navigation : Select when connecting a Navigation System.
For connecting an external component to the CD changer jack on the
rear.
Changer/iPod*4: CD changer or iPod. ☞ [34, 40]
External: Any other than the above. ☞ [44]
• For connecting the Bluetooth adapter, this setting is not required. It is
automatically detected.
BeepOff: Cancels.
On: Activates the key-touch tone.
Telephone MutingOff: Cancels.
Muting1, Muting2: Select either one which mutes the sounds while
using the cellular phone.
Power LED FlashOff: Cancels.
Others
On: When the ignition is turned off, the lamp on the
flashes.
The procedure for setting an item is shown on page 47.
]
button
TouchPanel Sens.Change the sensitivity of the touch panel. As the number decreases,
sensitivity becomes higher. 1/2/3
InitializeInitialize all settings you have made in <AV Menu>. Press and hold
[Enter] to initialize the settings, then reset the unit. ☞ [3]
1
*
Not selectable when “AV-IN” is selected as the source.
*2 The REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. See Installation/Connection Manual. The rear view through
the camera appears on the screen in <Full> aspect ratio (regardless of the aspect ratio setting) when you shift the
gear to the reverse (R) position. When you press DISP on the control panel, or when you shift the gear to another
position other than the reverse (R) position, the rear view screen is cleared.
*3 Not selectable when the component connected to the CD changer jack is selected as the source.
*4 The name of the component detected through the CD changer jack is shown.
Fader/BalanceAdjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers.
• Upmost—front only (F6)
• Downmost—rear only (R6)
When using a two-speaker system, set the fader to the center (0).
Adjust balance—speaker output balance between the left and right speakers.
• Leftmost—left only (L6)
• Rightmost—right only (R6) Initial 0
Volume AdjustAdjust and store auto-adjustment volume level for each source, comparing to
the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease
when you change the source.
–12 to +12; Initial 00
• You can make the adjustments separately for DVD and other discs.
Amplifier GainYou can change the maximum volume level of this unit.
Off: Deactivates the built-in amplifier.
Low: VOL 00 to 30 (Select this if the maximum power of the speakers is less
than 50 W.)
High: VOL 00 to 50
5
Mode*
Menu itemsSelectable settings, [reference page]
Mono
DX/Local
6
SSM*
Title Entry*
Blend Hold*
7
8
Repeat
Random
5
Items listed under <Mode> vary among the playback sources.
*
Only for FM. (Off, On) ☞ [10]
Only for FM. (Local, DX) ☞ [11]
Only for FM. Press and hold to start SSM. ☞ [11]
Only for FM/AM stations, “AV-IN,” and “EXT-IN.” ☞ [46]
Only for HD Radio broadcast. ☞ [39]
☞ [18, 35, 41]
☞ [18, 35, 41]
*6 Also available for AM when an HD Radio tuner box is connected.
*7 Unavailable for AM/FM stations when an HD Radio tuner box is connected.
*8 Appears only when an HD Radio tuner box is connected.
53
SETTINGS
ENGLISH
List
The procedure for setting an item is shown on page 47.
For “DISC”: Folder List and Track List (☞ page 19)
For “CD-CH”: Disc List, Folder List, and Track List (☞ page 34)
For “SAT”: Category List and Channel List (☞ page 38)
• For the other playback sources, you can display a list by pressing DISP on the monitor panel. (☞ page 9)
ENGLISH
Bluetooth*
1
Menu itemsSelectable settings, [reference page]
Dial Menu *
Message*
2
3
Select the method to make a call. ☞ [30]
You can read a message from the following message histories.
Unread: Messages you have not read.
Read: Messages you have read.
Unsent: Messages you have not sent.
Sent: Messages you have sent.
• The number of messages in each history is also shown.
Open
Search
☞ [27]
☞ [28]
Special DeviceOnly for “New Device.”
Shows the list of Bluetooth devices which require some special procedure to
establish Bluetooth connection. Select a device you want to connect.
• After selecting the device, use <Open> or <Search> (☞ page 27 or 28)
for connection.
• Once the connection is established, it is registered in the unit. You can
connect the unit and the device by using <Connect> (☞ page 55) from
the next time.
1
Selectable only for “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth AUDIO.” Select a device (or “New Device”) before operating the
*
menu.
*2 Only for the device connected for “Bluetooth PHONE.”
*3 Selectable only when the source is “Bluetooth PHONE” and the connected cellular phone is compatible with Text
Message.
When operating the Bluetooth device, refer also to the instructions supplied with the device.
54
Bluetooth (continued)
Initial: Underlined
Menu itemsSelectable settings, [reference page]
ConnectOnly for the registered devices.
After selecting a device from among the registered devices (☞ pages 27 and
28), establish the connection with it.
DisconnectOnly for the device being connected.
Disconnect the current device before connecting another device.
Delete PairingOnly for the registered devices.
Delete the registered devices.
Menu itemsSelectable settings, [reference page]
Auto Connect *
4
When the unit is turned on, the connection is established automatically
with...
Off: No Bluetooth device.
Last: The last connected Bluetooth device.
Order: The available registered Bluetooth device found first.
Auto Answer *
5
Off: The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls
manually.
On: The unit answers the incoming calls automatically.
Settings
Message Info *
5
Reject: The unit rejects all incoming calls.
Auto: The unit informs you of the arrival of a message by ringing and
displaying “Receiving Message.” To read the message, ☞ page 30.
Manual: The unit does not inform you of the arrival of a message.
MIC Setting *
5
Adjust microphone volume connected to the Bluetooth adapter.
01/02/03
6
Version *
4
Selectable only for “Bluetooth PHONE.”
*
The Bluetooth software and hardware versions are shown.
*5 Only for the cellular phone connected for “Bluetooth PHONE.” Not selectable when “New Device” is selected.
*6 If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
ENGLISH
55
SETTINGS
SETTINGS
Maintenance
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
ENGLISH
the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its
case, press down the center holder of
the case and lift the disc out, holding it
by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Do not use the following discs:
SingleCD—8 cm (3-3/16”) disc
Center holder
Warped disc
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Stick-on labelSticker and sticker residue
Unusual shape
C-thru Disc (semi-transparent disc)
56
Transparent or semi-transparent on its
recording area
More about this unit
General
Turning on the power
• By pressing SOURCE on the monitor panel, you
can also turn on the power. If the source is ready,
playback starts.
Tuner (FM only)
Storing stations in memory
• When SSM is over, received stations are preset in no.
1 (lowest frequency) to no. 6 (highest frequency).
Disc
General
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files
if different type of audio files (MP3/WMA/WAV) are
recorded on the same disc.
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down or has no
playable files, “Cannot play this disc Check the disc”
appears on the screen. Eject the disc.
Ejecting a disc
• If “No disc“ appears after removing a disc, insert a
disc or select another playback source.
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust.
Playing Recordable/Rewritable discs
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit can recognize a total 25 characters for file/
folder names.
• Some discs or files may not be played back due to
their characteristics or recording conditions.
Playing DVD-VR
• For details about DVD-VR format and Playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.
File playback
Playing DivX files
• This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, or <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit supports the DivX files whose resolution is
720 x 576 pixels or less.
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital.
• The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
• The maximum bit rate for video signals (average) is 4
Mbps.
ENGLISH
57
Continued on the next page
REFERENCES
Playing MPEG1/MPEG2 files
• This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG2
files recorded by JVC Everio camcorders.
ENGLISH
• The stream format should conform to MPEG system/
program stream.
The file format should be MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Audio streams should conform to MPEG1 Audio
Layer-2 or Dolby Digital.
• The maximum bit rate for video signals (average) is 4
Mbps.
Playing JPEG files
• This unit can play back JPEG files with the extension
code <.jpg>, or <.jpeg>.
• It is recommended that you record a file at 640 x 480
resolution.
• This unit can play back baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be
played.
Playing MP3/WMA/WAV files
• This unit can play back files with the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit can play back the files meeting the
conditions below:
– Bit rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
• This unit can show ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
• This unit can also show WAV/WMA Tag.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
• Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless, professional,
and voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
Disc/file information shown on the
external monitor
The following screens appear only on the external
monitor.
• CD
T. RPT
Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
1 Selected playback mode
2 Elapsed playing time of the current track
3 Operation status
4 Current track number/total number of tracks
on the disc
5 Track information
6 Track list
7 Current track (highlighted bar)
TIME 00:14
Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
58
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
1 Current folder (highlighted bar)
2 Current folder number/total folder number
3 Folder list
4 Selected playback mode
5 Elapsed playing time of the current track (not
displayed for JPEG)
6 Operation status
7 Current track number/total number of tracks
in the current folder (total number of tracks on
the disc)
8 Track information (only for MP3/WMA/WAV)
9 Track list
p Current track (highlighted)
* If tag data includes “Jacket Picture” (baseline
JPEG), it will be displayed.
Warning messages for Bluetooth operations
• Connection Error: The device is registered but the
connection has failed. Use <Connect> to connect
the device again. (☞ page 28)
• Error: Try the operation again. If “Error” appears
again, check if the device supports the function you
have tried.
• Device Unfound: No available Bluetooth device is
detected by <Search>.
• Loading: The unit is updating the phone book and/
or Text Message.
• Please Wait...: The unit is preparing to use
the Bluetooth function. If the message does not
disappear, turn off and turn on the unit, then connect
the device again (or reset the unit).
• Reset 08: Check the connection between the
adapter and this unit.
Icons for phone types
• These icons indicate the phone type set on the device.
Cellular phone
:
Household phone
:
Office
:
General
:
Other than above
:
ENGLISH
Bluetooth operations
General
• While driving, do not perform complicated operation
such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
• Some Bluetooth devices may not be connected to
this unit depending on the Bluetooth version of the
device.
• This unit may not work for some Bluetooth devices.
• Connecting condition may vary depending on
circumstances around you.
• When the unit is turned off, the device is
disconnected.
CD changer
• If you select a folder, which does not include any
music files, on the list (☞ page 34), you will hear a
beep. Select another folder including music files.
HD Radio reception
• During SSM search...
– All stations including conventional FM/AM stations
are searched and stored for the selected band.
59
REFERENCES
Satellite radio operations
• You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP (Plug
and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter, KSU100K (not supplied) to the CD changer jack on the
rear. (Select “EXT-IN” as the source.)
ENGLISH
By turning on/off the power of the unit, you can turn
on/off the JVC PnP. However, you cannot control it
from this unit.
• To know more about SIRIUS Satellite radio or to sign
up, visit <http://www.sirius.com>.
• For the latest channel listings and programming
information, or to sign up for XM Satellite radio, visit
<http://www.xmradio.com>.
iPod operations
• You can control the following types of iPods through
the interface adapter.
– iPod with dock connector (3rd Generation)
– iPod with Click Wheel (4th Generation)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod nano
– iPod video (5th Generation)
1
When you connect the iPod nano to the interface
*
2
It is not possible to browse video files on the
*
• If the iPod does not play correctly, please update your
iPod software to the latest version. For details about
updating your iPod, visit <http://www.apple.com>.
• When you turn on this unit, the iPod is charged
through the adapter connected to this unit.
• While the iPod is connected, all operations from the
iPod are disabled. Perform all operations from this
unit.
• The text information may not be displayed correctly.
• The text information scrolls on the screen. This unit
can display up to 40 characters.
1
*
adapter, be sure to disconnect the headphones;
otherwise, no sound is heard.
“Videos” menu while the iPod is connected to the
interface adapter.
2
*
Notice:
When operating an iPod, some operations may not
be performed correctly or as intended. In this case,
visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd100/index.html>
Menu settings
• If you change the <Amplifier Gain> setting from
<High> to <Low> while the volume level is set
higher than “30,” the unit automatically changes the
volume level to “VOL 30.”
• After you change any of <Menu Language/Audio Language/Subtitle> settings, turn off then on the
power, and re-insert the disc (or insert another disc)
so that your setting takes effect.
• When you select <16:9> for a picture whose aspect
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the
process for converting the picture width.
• Even if <4:3PS> is selected, the screen size may
become <4:3LB> for some discs.
60
Sound signals emitted through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/REAR OUT)
2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
• DTS sound cannot be reproduced.
Through the DIGITAL OUT terminal
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted.
• To reproduce the multi-channel sounds such as Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an amplifier or a
decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set <D. Audio Output> correctly.
(☞ page 51)
<D. Audio Output>
Playback disc
DVD48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
with Dolby DigitalDolby Digital bitstream
with DTSDTS bitstream
with MPEG AudioMPEG bitstream48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD
Audio CD with DTSDTS bitstream
with Dolby DigitalDolby Digital bitstream
DivX/
MPEG
with MPEG Audio32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV44.1 kHz, 16 bits Linear PCM
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the
discs are not copy-protected.
<Stream><Dolby D><PCM>
Output signals
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
ENGLISH
61
REFERENCES
Preset equalizing values
Frequency
Sound mode
Flat00000000000000
Hard Rock+03+03+010000+02+01
AA AfarFAPersianKK KazakhNO NorwegianSTSesotho
AB AbkhazianFIFinnishKLGreenlandicOC OccitanSUSundanese
AFAfrikaansFJFijiKM CambodianOM (Afan) OromoSW Swahili
AM AmeharicFOFaroeseKN KannadaOR OriyaTATamil
AR ArabicFYFrisianKOKorean (KOR)PAPanjabiTETelugu
ASAssameseGA IrishKSKashmiriPLPolishTG Tajik
AY AymaraGD Scots GaelicKU KurdishPSPashto, Pushto THThai
AZAzerbaijaniGLGalicianKYKirghizQU QuechuaTITigrinya
BA BashkirGN GuaraniLALatinRM
BEByelorussianGU GujaratiLN LingalaRNKirundiTLTagalog
BG BulgarianHA HausaLOLaothianRO RumanianTNSetswana
BH BihariHIHindiLTLithuanianRW KinyarwandaTO Tonga
BIBislamaHR CroatianLVLatvian, Lettish SASanskritTRTurkish
BN Bengali, Bangla HU HungarianMG MalagasySDSindhiTSTsonga
BO TibetanHY ArmenianMIMaoriSGSanghoTTTatar
BR BretonIAInterlinguaMK MacedonianSH Serbo-Croatian TW Twi
CA CatalanIEInterlingueML MalayalamSISinghaleseUK Ukrainian
CO CorsicanIKInupiakMN MongolianSKSlovakUR Urdu
CSCzechINIndonesianMO MoldavianSLSlovenianUZ Uzbek
CYWelshISIcelandicMR MarathiSM SamoanVIVietnamese
DZ BhutaniIW HebrewMS Malay (MAY)SN ShonaVO Volapuk
ELGreekJAJapaneseMT MalteseSOSomaliWO Wolof
EO EsperantoJIYiddishMY BurmeseSQAlbanianXH Xhosa
ETEstonianJW JavaneseNA NauruSRSerbianYOYoruba
EU BasqueKA GeorgianNE NepaliSSSiswatiZUZulu
Code
Language
Code
Language
Code
Language
Rhaeto-Romance
Code
TKTurkmen
Language
62
Characters shown on the screen
In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), you
can use the following characters to assign titles.
(☞ page 46)
• When <Руccĸий> is selected for <Language>.
(☞ page 49)
Upper and lower cases
Numbers and symbols
• When any language other than <Руccĸий> is
selected for <Language>. (☞ page 49)
Upper and lower cases
Numbers and symbols
• Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS Digital Out” are registered
trademarks of DTS, Inc
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the US, Japan
and other countries.
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos
are trademarks of DivX, Inc. and are used under
license.
• Official DivX® Ultra Certified product
• Plays all versions of DivX® video (including DivX®
6) with enhanced playback of DivX® media files
and the DivX® Media Format
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
• HD Radio™ and the HD Radio Ready logo are
proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
• “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are registered
trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM and its corresponding logos are registered
trademarks of XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all related
marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio
Inc., and XM Satellite Radio, Inc.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• iPod and iTunes are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
• This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights. Use of
this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
ENGLISH
63
REFERENCES
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
• For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the
connections (as well as the instructions supplied with the external components).
ENGLISH
SymptomsRemedies/Causes
• No sound comes out of the speakers.• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• DTS sound cannot be reproduced through the analog
terminals (Speaker out/REAR OUT).
• The screen is not clear and legible.Sunshine from the windshield may cause this symptom.
Adjust <Bright>. (☞ page 48)
• “Position Error Push Open Key” appears on
the screen.
• “Mecha Error Push Reset” appears on the
General
screen, and the panel does not move.
• “No Signal” appears.• Change the source.
• The buttons on the monitor panel do not
work.
• The unit does not work at all.
• SSM automatic presetting does not work.
• Static noise while listening to the radio.Connect the aerial firmly.
FM/AM
• Disc can be neither recognized nor played
back.
• Disc cannot be ejected.
• Recordable/Rewritable discs cannot be
played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs
Disc in general
cannot be skipped.
• Playback does not start.• Insert the disc correctly again.
The monitor panel angle has been forcibly adjusted, or its
adjustment has been interrupted while opening or closing.
Press OPEN/TILT.
Reset the unit. (☞ page 3)
• Start the playback on the external component connected
to VIDEO IN terminal.
• Check the cords and connections.
• Signal input is too weak.
When the monitor panel is open, only +/– (volume) and
OPEN/TILT work. The other buttons do not function.
Reset the unit. (☞ page 3)
Store stations manually. (☞ page 12)
Eject the disc forcibly. (☞ page 3)
Unlock the disc. (☞ page 19)
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you used
for recording.
• The format of files is not supported by the unit.
64
SymptomsRemedies/Causes
• The playback picture is not clear and legible.
• Sound and pictures are sometimes
interrupted or distorted.
• No playback picture is shown and “Parking
Brake” appears on the screen, even when the
parking brake is engaged.
• No picture appears on the external monitor. • Connect the video cord correctly.
Disc in general
• “Eject Error” or “Loading Error” appears on
the screen.
• “Region code error” appears on the screen
when you insert a DVD Video.
• Disc cannot be played back.• Change the disc.
• Noise is generated.The track played back is not a playable file format. Skip to
• Tracks are not played back as you have
intended them to play.
• Elapsed playing time is not correct.This sometimes occurs during playback. This is caused by
• “Not Support” appears on the screen and
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
track skips.
• Bluetooth device does not detect the unit.This unit can be connected with one Bluetooth cellular
• The unit does not detect the Bluetooth
device.
Bluetooth
• The unit does not make pairing with the
Bluetooth device.
• Echo or noise occurs.Adjust the microphone unit position.
Adjust items in <Picture Adjust> menu. (☞ page 48)
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
Parking brake lead is not connected properly.
(☞ Installation/Connection Manual)
• Select the correct input on the external monitor.
Change the source by pressing SOURCE.
Region code is not correct. (☞ page 4)
• Record the tracks using a compliant application on the
appropriate discs. (☞ page 4)
• Add appropriate extension codes to the file names.
another file.
Playback order may differ from that played back using
other players.
how the tracks are recorded.
The track is unplayable.
phone and one Bluetooth audio player at a time.
While connected to a device, this unit cannot be detected
from another device. Disconnect currently connected device
and search again.
• Check the Bluetooth setting of the device.
• Search from the Bluetooth device. After the device
detects the unit, select <Open> on the unit to connect
the device. (☞ page 27)
• Enter the same PIN code for both the unit and target
device. If the PIN code of the device is not indicated on its
instructions, try “0000” or “1234.”
• Select the device name from <Special Device>, then
try to connect again. (☞ pages 28, 54)
ENGLISH
65
REFERENCES
SymptomsRemedies/Causes
• Phone sound quality is poor.• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
cellular phone.
• Move the car to place where you can get a better signal
ENGLISH
• The sound is interrupted or skipped during
playback of a Bluetooth audio player.
Bluetooth
• “New Device” cannot be selected for
“Bluetooth AUDIO.”
• The connected audio player cannot be
controlled.
• “Reset 08” appears on the screen.Check the connection between the adapter and this unit.
• Sound quality changes when receiving HD
Radio stations.
• No sound can be heard.• “Analog” is selected when receiving all digital broadcast
HD Radio reception
• “Reset 8” appears on the display.Recconect this unit and the HD Radio tuner box correctly,
• “No Disc” appears on the screen.Insert a disc into the magazine.
• “No Magazine” appears on the screen.Insert the magazine.
• “Cannot play this disc Check the disc”
appears on the screen.
• “Reset 08” appears on the screen.Connect this unit and the CD changer correctly and press
CD changer
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the
screen.
• The CD changer does not work at all.
reception.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
• Disconnect the player connected for “Bluetooth PHONE.”
• Turn off, then turn on the unit.
• (When the sound is not yet restored,) connect the player
again.
Bluetooth audio player is already connected. To select “New
Device,” disconnect it. (☞ page 28)
Check whether the connected audio player supports AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
Fix the reception mode either to “Digital” or “Analog” (see
page 39).
of HD Radio station. Select “Digital” or “Auto” (see page
39).
• “Digital” is selected when receiving weak digital signals
or receiving conventional radio broadcast. Select
“Analog” or “Auto” (see page 39).
then reset the unit.
Current disc does not include playable files. Replace the disc
with one including playable files.
the reset button of the CD changer.
Press the reset button of the CD changer.
Reset the unit. (☞ page 3)
66
SymptomsRemedies/Causes
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE”
appears on the monitor.
• “No Signal” or “NO SIGNAL” appears on the
monitor.
• “No Antenna” or “ANTENNA” appears on the
monitor.
• “No CH” appears on the monitor for about 5
seconds, then returns to the previous display
when listening to the SIRIUS Satellite radio.
• “CH–––” appears on the display for about
2 seconds, then returns to the previous
channel while listening to the XM Satellite
radio.
• “NO NAME” appears on the monitor.No text information for the selected channel.
Satellite radio
• “UPDATING” appears on the monitor and no
sound can be heard.
• “OFF AIR” appears on the monitor while
listening to the XM Satellite radio.
• “LOADING” appears on the monitor while
listening to the XM Satellite radio.
• “Reset08” flashes on the monitor.Reconnect this unit and the Satellite radio correctly and
• Satellite radio does not work at all.Reconnect the Satellite radio after a few seconds.
• The iPod does not turn on or does not work.• Check the connection.
• Sound is distorted.Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.
• “Disconnect” appears on the screen.Check the connection.
• Playback stops.The headphones are disconnected during playback. Restart
iPod
• “No Files” appears on the screen.No tracks are stored. Import tracks to the iPod.
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the
screen.
• “Reset 08” appears on the screen.Check the connection between the adapter and this unit.
• The iPod’s controls do not work after
disconnecting from this unit.
• No picture appears on the screen.• Turn on the video component if it is not on.
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio
dealers.
WARNINGS
• DO NOT install any unit or wire any cable in a location where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations,
as this may result in a traffic accident.
– it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as
this may result in a fatal accident.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as
this may result in a traffic accident.
• The driver must not watch the monitor while driving. It may lead to
carelessness and cause an accident.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look around
carefully or you may be involved in a traffic accident.
• If the parking brake is not engaged, “Parking Brake” flashes on the
monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake wire is
connected to the parking brake system built in the car.
Notes on electrical connections:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows
frequently, consult your JVC car audio dealer.
• It is recommended to connect speakers with a maximum power
of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an
impedance of 4 to 8 Ω).
If the maximum power is less than 50 W, change “Amplifier Gain”
setting to prevent the speakers from being damaged (see page 53 of
the INSTRUCTIONS).
• To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it
when removing this unit.
ESPAÑOL
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee
este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para
automóviles.
ADVERTENCIAS
• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación
donde;
– Donde pueda obstruir la maniobra del volante de dirección y del
cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo de accidentes
de tráfico.
– Donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos de
seguridad tales como bolsas de aire, pues podría resultar en un
accidente fatal.
– Donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO OPERE la unidad mientras está maniobrando el volante de
dirección, pues podría producirse un accidente de tráfico.
• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce. Podría
producirse un descuido, y causar un accidente.
• Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar
atentamente a su alrededor pues de lo contrario, se podría producir
un accidente de tráfico.
• Si el freno de estacionamiento no está aplicado, parpadeará “Parking
Brake” en el monitor, y no se visualizará la imagen reproducida.
– Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno de
estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de
estacionamiento incorporado al automóvil.
Notas sobre las conexiones eléctricas:
• Reemplace el fusible por otro del régimen especificado. Si el fusible
se funde frecuentemente, consulte con su concesionario de JVC de
equipos de audio para automóviles.
• Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de
más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de 4
Ω a 8 Ω).
Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie “Amplifier
Gain” para evitar daños en los altavoces (consulte la página 53 de
MANUAL DE INSTRUCCIONES).
• Para evitar cortocircuitos, cubra los terminales de los cables NO
UTILIZADOS con cinta aislante.
• La unidad estará muy caliente después del uso. Tenga la precaución
de no quemarse al efectuar su desmontaje.
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce
type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous
pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
AVERTISSEMENTS
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où:
– où il peut gêner l’accès au volant ou au levier de vitesse car cela
peut entraîner un accident de la circulation.
– où il peut gêner la manipulation de dispositifs de sécurité tels que
les airbags car cela peut entraîner un accident fatal.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE COMMANDEZ pas l’appareil lors de la manipulation du volant
car cela peut entraîner un accident de la circulation.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit. Cela
peut lui faire perdre sa concentration et causer un accident.
• Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous conduisez,
assurez-vous de bien regarder autour de vous afin de ne pas causer
un accident de la circulation.
• Si le frein de stationnement n’est pas engagé, “Parking Brake” clignote
sur le moniteur et aucune image de lecture n’apparaît.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du frein de
stationnement est connecté au système de frein de stationnement
intégré à la voiture.
Remarques sur les connexions électriques:
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute
souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance
de plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes avant,
avec une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω). Si la puissance
maximum est inférieure à 50 W, changez “Amplifier Gain” pour
éviter d’endommager vos enceintes (voir page 53 du MANUAL
D’INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont
PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire
attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
Heat sink
Sumidero térmico
Dissipateur de chaleur
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit.
If anything is missing, contact your dealer immediately.
1
*
Fitted to the main unit when shipped
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Remote controller
Control remoto
Télécommade
Batteries
Pilas
Piles
Power cord
Cable de alimentación
Cordon d’alimentation
Crimp connector
Conectores a presión
Raccord à sertir
Lista de piezas para instalación y conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Si hay algún elemento faltante, póngase inmediatamente en contacto
con su concesionario.
1
Fijado a la unidad principal cuando se expide de fábrica*1 Fixé à l’appareil lors de l’expédition.
*
1
Sleeve*
Cubierta*
Manchon*
1
1
Flat head screws*
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8”)
Tornillos de cabeza plana*
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada)
Vis à tête plate*
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pouces)
Round head screws*
(M2.6 x 3 mm/M2.6 x 1/8”)
Tornillos de cabeza esférica*
(M2.6 x 3 mm/M2.6 x 1/8 pulgada)
Vis à tête ronde*
(M2.6 x 3 mm/M2.6 x 1/8 pouces)
1
1
1
1
1
1
Brackets*
Ménsulas*
Supports*
Liste des pièces pour l’installation et raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Si quelque chose
manquait, contactez votre revendeur immédiatement.
1
1
1
Flat head screws (M5 x 8 mm/M5 x 3/8”)
Tornillos de cabeza plana
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada)
Vis à tête plate (M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pouces)
Round head screws (M5 x 8 mm/M5 x 3/8”)
Tornillos de cabeza esférica
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada)
Vis à tête ronde (M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pouces)
Use these screws when installing the unit without the supplied sleeve.
Utilice estos tornillos cuando instale la unidad sin la funda suministrada.
Utilisez ces vis lors de l’installation de l’appareil sans le manchon fourni.
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
1
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. However, you
should make adjustments corresponding to your specific car. If you
have any questions or require information regarding installation kits,
consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed
by a qualified technician.
Before installing the unit
• When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as
instructed. If other screws are used, parts could become loose or
damaged.
• When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any
connection cord.
• Make sure not to block the fan on the rear to maintain proper
ventilation when installing the unit.
INSTALACION (MONTAJE EN EL TABLERO DE
INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo
usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil.
Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las
herramientas para instalación, consulte con su concesionario de
JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que
suministra tales herramientas.
• Si no está seguro de poder instalar la unidad correctamente, déjela
en manos de un técnico cualificado.
Antes de instalar la unidad
• Al instalar la unidad, asegúrese de usar los tornillos suministrados,
de acuerdo con las instrucciones. Si emplea otros tipos de tornillos,
corre el riesgo de que las piezas se aflojen o se dañen.
• Al apretar los tornillos o los pernos, asegúrese de que ningún cable
de conexión quede pillado.
• Al efectuar la instalación, asegúrese de no bloquear el ventilador del
panel trasero a fin de mantener una ventilación correcta.
INSTALLATION (MONTAGEDANS LE TABLEAU DE
BORD)
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre
voiture. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des
kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une
compagnie d’approvisionnement.
• Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir installer l’appareil correctement,
faite-le installer par un technicien qualifié.
Avant d’installer l’appareil
• Lors du montage de l’appareil, assurez-vous d’utiliser les vis fournies,
de la façon indiquée. Si vous utilisez d’autres vis, certaines pièces
peuvent être perdues ou endommagées.
• Lorsque vous serrez des vis ou des boulons, faites attention de ne pas
pincer un cordon de connexion.
• Assurez-vous de ne pas bloquer le ventilateur sur le panneau arrière
lors de l’installation afin de permettre une ventilation correcte.
1 Remove the audio system originally installed in the car, together
with its mounting brackets.
• Be sure to keep all the screws and parts removed from your car
for future use.
2 Install thesleeve in the dashboard of the car.
3 Attach the brackets to the main unit.
• make sure to use the supplied flat head screws (M5 x 8 mm/M5
x 3/8”). If longer screws are used, they could damage the unit.
4 Do the required electrical connections.
• See pages 3 and 4.
5 Install the main unit in the sleeve.
6 Attach the trim plate.
1
1 Desmonte el sistema de audio instalado originalmente en el
coche, junto con los ménsulas de montaje.
• Asegúrese de guardar todos los tornillos y piezas quitados de
su vehículo para poderlos usar en el futuro.
2 Instale la cubierta en el cubretablero del automóvil.
3 Fije los ménsulas a la unidad principal.
• Certifique-se de que utiliza parafusos de cabeça chata (M5 x 8
mm/M5 x 3/8 pulgada). Parafusos maiores podem danificar a
unidade.
4 Realice todas las conexiones eléctricas necesarias.
• Consulte las páginas 3 y 4.
5 Coloque la unidad principal en la cubierta.
6 Fije la placa de guarnición.
4
1 Retirez le système audio d’origine installé dans la voiture en même
temps que les supports de montage.
• Assurez-vous de conserver toutes les vis et pièces détachées de
votre voiture pour une utilisation dans le future.
2 Installez le manchon dans le tableau de bord de la voiture.
3 Attachez les supports à l’appareil principal.
• Assurez-vous d’utiliser les vis à tête plate fournis —(M5 x 8
mm/M5 x 3/8 pouces). Vous risquez d’endommager l’appareil si
vous utilisez des vis plus longues.
4 Réalisez les connexions électriques requises.
• Référez-vous aux pages 3 et 4.
5 Installez l’appareil principal dans le manchon.
6 Fixez la plaque d’assemblage.
2
3
Brackets
Ménsulas
Supports
Sleeve
Cubierta
Manchon
Flat head screws
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8”)
Tornillos de cabeza plana
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada)
Vis à tête plate
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pouces)
5
Round head screws (M2.6 x 3 mm/M2.6 x 1/8”)
Tornillos de cabeza esférica (M2.6 x 3 mm/M2.6 x
1/8 pulgada)
Vis à tête ronde (M2.6 x 3 mm/M2.6 x 1/8 pouces)
6
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
Required space for the monitor ejection
Espacio requerido para la expulsión del monitor
Espace requis pour le déploiement du moniteur
160 (6-5/16)
90.5 (3-5/8)
Install the unit at an angle of less than 30˚, taking it into account that the monitor would eject when in use.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30°, teniendo en cuenta que el monitor debe extraerse para su
uso (véase a la izquierda).
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30°, en tenant compte du fait que le moniteur doit être déployé
lors de son utilisation (voir ci-à gauche).
30˚
100 (3-15/16)
Unit: mm (inch)
Unidad: mm (pulgada)
Unité: mm (pouces)
2
3
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery’s negative terminal and make all electrical connections before
installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after
installation.
CONEXIONES ELECTRICAS
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal
negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas
antes de instalar la unidad.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis
del automóvil después de la instalación.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher
la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements
électriques avant d’installer l’appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de
cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
Before connecting
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.
: Check the wiring in the vehicle carefully.
1 Connect the colored leadsof the power cord in the order specified
in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
Rear ground terminal/Terminal de tierra posterior/Borne arrière de masse
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de
alimentación y de los altavoces:
• NO conecte los conductores de altavoz del cable de
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían
producirse graves daños en las unidades.
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del
cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su
automóvil.
Antes de la conexión
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en
la unidad. Los cordones del cable de alimentación y los del conector
procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes
en color.
: Verifique atentamente el conexionado del
1 Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el
orden especificado en la ilustración de abajo.
2 Conecte el cable de antena.
3 Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon
d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait
sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation
aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le
câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l’appareil. Le fil du cordon d’alimentation et ceux des
connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.
1 Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre
spécifié sur l’illustration ci-dessous.
2 Connectez le cordon d’antenne.
3 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
15 A fuse
Fusible de 15 A
Fusible 15 A
*2 Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
2
*
Antes de comprobar el funcionamiento de esta
unidad previa a de la instalación, es necesario
conectar este cable, de lo contrario no se podrá
conectar la alimentación.
2
*
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil
avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon
l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
Fan
Ventilador
Ventilateur
See each diagram on pages 4-6.
Vea cada uno de los diagramas en las páginas 4-6.
Référez-vous à chaque diagramme des pages 4-6.
Black
Negro
Noir
2
Yellow *
2
Amarillo *
2
Jaune *
Red
Rojo
Rouge
Blue
Azul
Bleu
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Orange avec bande blanche
Brown
Marrón
Marron
Light green
Verde claro
Vert clair
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible
To automatic antenna if any (250 mA max.)
A la antena automática, si hubiere (250 mA máx.)
À l’antenne automatique s’il y en a une (250 mA max.)
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Al conductor remoto del otro equipo (200 mA máx.)
Au fil de télécommande d’un autre appareil (200 mA max.)
To car light control switch
Al interruptor de control de las luces del automóvil
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
To cellular phone system
Al sistema de teléfono celular
À un système de téléphone cellulaire
To parking brake (see diagram
Al freno de estacionamiento (véase diagrama Å de la página 4.)
Au frein de stationnement (voir le diagramme Å de la page 4.)
Crimp connector
Conectore a presión
Raccord à sertir
1
*
Not included for this unit
1
*
No suministrado con esta unidad
1
*
Non fourni avec cet appareil
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d’allumage
1
*
1
*
Fuse block
Bloque de fusibles
Porte-fusible
Å on page 4.)
White with black stripe
Blanco con rayas negras
Blanc avec bande noire
White
Blanco
Blanc
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (frontal)
Enceinte gauche (avant)
Gray with black stripe
Gris con rayas negras
Gris avec bande noire
Green with black stripe
Gray
Verde con rayas negras
Gris
Vert avec bande noire
Gris
Right speaker (front)
Altavoz derecho (frontal)
Enceinte droit (avant)
3
Purple with black stripe
Green
Púrpura con rayas negras
Verde
Violet avec bande noire
Vert
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Enceinte gauche (arrière)
Purple
Púrpura
Violet
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Enceinte droit (arrière)
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
A
Connecting the parking brake lead
Connect the parking brake lead to the parking brake system
built in the car.
a
Parking brake
Freno de estacionamiento
Frein de stationnement
Parking brake switch (inside the car)
Interruptor del freno de estacionamiento
(dentro del automóvil)
Co
mmutateur de frein de stationnement
(intérieur de la voiture)
Conexión del cable del freno de
estacionamiento
Conecte el cable del freno de estacionamiento al sistema del freno de
estacionamiento instalado en el coche.
Crimp connector
Conectore a presión
Raccord à sertir
Connexion du fil de frein de stationnement
Connectez le fil de frein de stationnement au système de frein de
stationnement intégré à la voiture.
Parking brake lead (light green)
Cable del freno de estacionamiento (verde claro)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Connecting an external amplifier / Conexión de un amplificador externo / Connexion d’un amplificateur extérieur
A
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• You can supply the power to the amplifier by connecting the
remote leads (blue with white stripe) of this unit to the amplifier.
(To connect other equipment using the remote leads, Yconnectors need to be separately purchased.)
• Disconnect the speakers from the unit, and connect them to the
amplifier. Leave the speaker leads of the unit unused.
• You can switch off the built-in amplifier and send the audio
signals only to the external amplifier to get clear sound and to
prevent internal heat built-up inside the unit. See page 53 of the
INSTRUCTIONS.
Remote lead (Blue with white stripe)
Cable remoto (azul con rayas blancas)
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
Fil d’alimentation à distance
Puede conectar un amplificador para mejorar su sistema car estéreo.
• Puede suministrar alimentación al amplificador conectando los
conductores remotos (azul con rayas blancas) de esta unidad al
amplificador. (Para conectar otro equipo usando los conductores
remotos, se deben adquirir separadamente conectores en Y).
• Desconecte los altavoces de la unidad principal y conéctelos al
amplificador. Los conductores de los altavoces de la unidad quedan
sin usar.
• Puede desconectar el amplificador incorporado y enviar las señales
de audio sólo al(los) amplificador(es) externo(s) para obtener
sonidos nítidos y evitar la generación de calor dentro de la unidad.
Consulte la página 53 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Y-connector (not supplied for this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Remote lead
Cable remoto
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
Rear speakers
Altavoces traseros
Enceintes arrière
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système
stéréo.
• Vous pouvez alimenter l’amplificateur en connectant les fils
de télécommande (bleu à bande blanche( de cet appareil à
l’amplificateur. (Pour connecter un autre appareil en utilisant
les fils de télécommande, vous devez acheter des connecteurs Y
séparément.)
• Déconnectez les enceintes de l’appareil principal et connectez-les
aux amplificateurs. Laissez les fils d’enceintes de l’appareil inutilisés.
• Vous pouvez mettre hors service l’amplificateur intégré et envoyer
les signaux audio uniquement vers un ou plusieurs amplificateurs
extérieurs pour obtenir des sons plus clairs et éviter un échauffement
interne de l’appareil. Référez-vous à la page 53 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS.
To the remote lead of other equipment
Al conductor remoto de otro equipo
Au fil de télécommande de l’autre appareil
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
3
*
Firmly attach the ground lead to the metallic body or to the
chassis of the car—to the place uncoated with paint (if coated
with paint, remove the paint before attaching the lead). Failure to
do so may cause damage to the unit.
B
Connecting to the steering wheel remote controller / Conexión al control remoto del volante de dirección / Connexion d’un amplificateur
3
*
Fije firmemente el cable de tierra a un cuerpo metálico o chasis del
automóvil—a un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto
con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se
podrían producir daños en la unidad.
3
*
Firmly attach the ground lead to the metallic body or to the chassis
of the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching the lead). Failure to do so may
cause damage to the unit.
extérieur
If your car is equipped with the steering wheel remote controller,
you can operate this unit using the controller. For connection, an
exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is
required. For details, consult the same car audio dealer as where the
unit is purchased.
OE REMOTE
Steering wheel remote
Entrada remota del volante de dirección
Télécommande de volant
KW-ADV790
KW-AVX710
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de
dirección, podrá hacer funcionar este receptor utilizando dicho
control. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo
(no suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los
detalles, consulte con el concesionario car audio donde compró el
receptor.
OE remote adapter (not supplied)
Adaptador para control remoto OE (no suministrado)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous
pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande.
Pour la connexion, un adaptateur de télécommande exclusif (non
fourni) correspondant à votre voiture est requis. Pour en savoir plus,
consultez le revendeur autoradio auprès duquel vous avez acheté cet
autoradio.
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
4
C
Connections for external component playback / Conexiones para la reproducción del componente externo / Connexions pour un appareil de
lecture extérieur
Reverse lamp
Luces de marcha atrás
Feux de recul
AV amplifier or decoder
Amplificador o decodificador AV
Amplificateur AV ou décodeur
Digital optical cable (not supplied)
Cable óptico digital (no suministrado)
Câble optique numérique (non fourni)
Cable prolongador (no suministrado)
Audio/video cord (not supplied)
Cable de audio/vídeo (no suministrados)
Cordon audio/vidéo (non fourni)
Extension lead (not supplied)
Cordon prolongateur (non fourni)
Crimp connector (not supplied)*
Conector de sujeción (no suministrado)
Raccord à sertir (non fourni)*
To car battery
A la batería del automóvil
À la batterie de la voiture
Reverse lamp lead*
Conductor de la luz de marcha atrás*
Fil des feux de recul*
Video cord (not supplied)
Cable de video (no suministrados)
Cordon vidéo (non fourni)
5
5
*
5
To reverse lamp
A la luz de marcha atrás
Aux feux de recul
4
4
4
Camcorder, Navigation System, etc.
Videocámara, sistema de
navegación, etc.
Caméscope, système de navigation,
etc.
Rear view camera KV-CM1*
Cámara de reprovisión KV-CM1*
Caméra de recul KV-CM1*
6
6
6
External monitor
Monitor externo
Moniteur extérieur
*4 Required only when connecting a rear view camera to
VIDEO IN terminal.
5
*
Refer to å in diagram Å on page 4.
6
*
Set “AV Input” setting to “Camera” when using (see page 52 of
the INSTRUCTIONS).
*4 Se requiere solamente cuando se conecta una cámara de
retrovisión al terminal VIDEO IN.
5
*
Consulte å en el diagrama Å de la página 4.
6
*
Para usar, ajuste “AV Input” a “Camera” (véase la página 52 del
MANUAL DE INSTRUCCIONES).
5
4
*
Requis uniquement lors de la connexion d’une caméra de recul à
la prise VIDEO IN.
5
*
Reportez vous à å du diagramme Å de la page 4.
6
*
Réglez “AV Input” sur “Camera” lors de l’utilisation (voir page 52
du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
Connections to the CD changer jack / Conexión al jack del cambiador de CD / Connexions à la prise du changeur de CD
D
When connecting the external components, refer also to the
manuals supplied for the components and adapter.
Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los
manuales suministrados con los componentes y el adaptador.
Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
CAUTION:
Before connecting the external components, make sure that
the unit is turned off.
You can connect the following JVC components to the CD changer
jack.
JVC componentModel name
CD changer (CD-CH)CH-X1500, etc.
HD Radio™ tuner boxKT-HD300
You can also connect the following components through the various
JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased separately.
ComponentAdapterModel name
Bluetooth deviceBluetooth adapterKS-BTA200
iPodInterface adapter
XMDirect™ Universal Tuner
Box
SIRIUS satellite radioSIRIUS satellite
JVC SIRIUS PnPSIRIUS radio
Portable audio player with
line output jacks
Portable audio player with
3.5 mm stereo mini jack
When connecting more than one component (maximum: three),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
for iPod
Smart Digital
Adapter
radio interface
adapter
Line input adapterKS-U57
AUX input adapter KS-U58
KS-PD100
XMDJVC100
KS-SRA100
KS-U100K
PRECAUCIÓN:
Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que
la unidad esté apagada.
Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del
cambiador de CD.
Componente JVCNombre del modelo
Cambiador de CD (CD-CH)
Sintonizador HD Radio™
También puede conectar los siguientes componentes mediante los
diversos adaptadores JVC.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.
ComponenteAdaptadorNombre del
Dispositivo BluetoothAdaptador
iPodAdaptador de
Sintonizador universal
XMDirecto™
Radio por satélite SIRIUSInterfaz para radio
SIRIUS PnP de JVCAdaptador para
Reproductor de audio
portátil con jacks de salida
de línea
Reproductor de audio
portátil con jack mini
estéreo de 3.5 mm
Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica
a continuación.
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
CH-X1500, etc.
KT-HD300
Bluetooth
interfaz para iPod
Adaptador digital
inteligente
por satélite SIRIUS
radio SIRIUS
Adaptador de
entrada por línea
Adaptador de
entrada AUX
modelo
KS-BTA200
KS-PD100
XMDJVC100
KS-SRA100
KS-U100K
KS-U57
KS-U58
PRECAUTION:
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que
l’appareil est hors tension.
Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de
changeur de CD.
Appareil JVCNom du modèle
Changeur de CD (CD-CH)CH-X1500, etc.
Tuner HD Radio™KT-HD300
Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers
adaptateurs JVC.
• Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion
séparément.
Appareil
Périphérique BluetoothAdaptateur
iPod
Tuner universel XMDirect™
Radio satellite SIRIUSInterface pour radio
JVC SIRIUS PnPAdaptateur radio
Lecteur audio portable avec
prises de sortie de ligne
Lecteur audio portable avec
mini fiche stéréo de 3.5 mm
Lors de la connexion de plus d’un appareil (maximum: trois), il est
recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous
l’expliquons ci-dessous.
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même
temps.
AdaptateurNom du
Bluetooth
Adaptateur
d’interface pour iPod
Adaptateur
numérique intelligent
satellite SIRIUS
SIRIUS
Adaptateur d’entrée
de ligne
Adaptateur d’entrée
auxiliaire
modèle
KS-BTA200
KS-PD100
XMDJVC100
KS-SRA100
KS-U100K
KS-U57
KS-U58
When connecting two components in series
Cuando conecta dos componentes en serie
Lors de la connexion de deux appareils en série
KW-ADV790
KW-AVX710
CD changer jack / Jack para el cambiador de CD / Prise du changeur de CD
A KT-HD300*
7
B*
CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 / KS-U100K
To disconnect the connector / Para desconectar el conector / Pour déconnecter le
connecteur
HD Radio™ is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
*7 To use these components, set the external input setting correctly
(see page 52 of the INSTRUCTIONS).
8
*
Power cannot be supplied to the component through the CD
changer jack. You need to connect the power cord supplied for
the component separately.
8
/ KS-SRA100*8 / KS-BTA200 / XMDJVC100
Hold the connector top tightly (
Sujete firmemente la parte superior del conector ( 1 ) y
seguidamente, extráigalo ( 2 ).
Tenez fermement le connecteur par-dessus ( 1 ) et tirez vers
l’extérieur ( 2 ).
1 ), then pull it out ( 2 ).
HD Radio™ es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU.
y otros países.
*7 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada
externa correctamente (consulte la página 52 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES).
8
*
No puede suministrar energía eléctrica al componente a través
del jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el
cable de alimentación suministrado con el componente.
When connecting three components in series / Cuando conecta tres componentes en serie /
Lors de la connexion de trois appareils en série
KW-ADV790
KW-AVX710
7
*
A KT-HD300*
CD changer jack / Jack para el cambiador de CD/ Prise du
changeur de CD
It is not recommended to connect KS-U57/KS-U58/KS-U100K at C in series with XMDJVC100/KS-BTA200.
No se recomienda conectar el KS-U57/KS-U58/KS-U100K en C en serie con XMDJVC100 y KS-BTA200.
Il n’est pas recommandé de connecter le KS-U57/KS-U58/KS-U100K en série à C in avec le XMDJVC100 et le
KS-BTA200.
KW-ADV790
KW-AVX710
HD Radio™ est une marque de commerce d’iBiquity Digital Corp.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans les autres pays.
7
*
Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement
(voir page 52 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
8
*
L’alimentation ne peut pas être fournie à l’appareil par la prise
de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon
d’alimentation fourni pour l’appareil.
B
KS-BTA200
7
C*
KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 / KS-U100K
8
/ KS-SRA100*8 / XMDJVC100
*7
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using
shorter and thicker cords?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Perturbación de ruido.
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil
utilizando los cordones más corto y más grueso?
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Este receptor no funciona en absoluto.
* ¿Reinicializó el receptor?
6
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la
voiture avec un cordon court et épais?
• L’appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
DVD RECEIVER WITH MONITOR
DVD-RECEIVER MIT MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
DVD-RECEIVER MET MONITOR
KW-AVX710
For canceling the display demonstration, see page 8.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
Zie bladzijde 8 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
ENGLISH
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1779-001A
[E]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
WARNINGS:
This symbol is only valid in
the European Union.
Information for Users on Disposal of Old
Equipment
This symbol indicates that the product with
this symbol should not be disposed as general
household waste at its end-of-life. If you wish to
dispose of this product, please do so in accordance
with applicable national legislation or other rules in
your country and municipality. By disposing of this
product correctly, you will help to conserve natural
resources and will help prevent potential negative
effects on the environment and human health.
To prevent accidents and damage
• DO NOT install any unit or wire any cable in a
location where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
If you need to operate the unit while driving, be
sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor while
driving.
Cautions on the monitor:
• The monitor built in this unit has been produced
with high precision, but it may have some
ineffective dots. This is inevitable and is not
malfunction.
• Do not expose the monitor to direct sunlight.
• Do not operate the touch panel using a ball-point
pen or similar tool with the sharp tip.
Touch the buttons on the touch panel with your
finger directly (if you are wearing a glove, take it
off).
• When the temperature is very cold or very hot...
– Chemical changes occur inside, causing
malfunction.
– Pictures may not appear clearly or may move
slowly. Pictures may not be synchronized with
the sound or picture quality may decline in such
environments.
2
How to reset your unit
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
ENTER
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
Back
2
at the same time
11
• If this does not work, reset the unit.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
For security reasons, a numbered ID card is provided
with this unit, and the same ID number is imprinted on
the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will
help the authorities to identify your unit if stolen.
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region code error” appears on the screen.
*2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
DVD-RW dual layer discs are not playable.
*3 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs.
+RW double layer discs are not playable.
1
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
4
Basic operations — Monitor panel/touch panel
Display <AV Menu> screen.
Display <Source Menu> screen.
• Activate/deactivate TA
• Display <PTy Search> menu.
☞ page 12
• Turn on the power.
• Turn off the power. [Hold]
• Attenuate the sound (if the power is on).
☞ page 50
Display and erase the Short Cut windows.
Available functions vary among the sources. For details, see each source operation
section.
Change the display information.
Change the sources.
Standby Reception.
[Hold]
☞ page 9
ENGLISH
Remote sensorAdjust the volume.
☞ page 9
• Display <Open/Tilt> menu.
• Eject the disc and display <Open/Tilt>
menu. [Hold]
• Close the monitor panel when <Open/Tilt>
menu is displayed.
<Open/Tilt> menu
Reset the unit.
• Use only when the internal system malfunctions.
• In the explanation, buttons on the touch panel
are indicated inside [ ].
• For details on the touch panel operations, see
each source operation section.
• [OPEN]: Open the monitor panel.
• [EJECT]: Eject the disc.
• [CLOSE]: Close the monitor panel.
• [TILT +/–]: Tilt the monitor panel.
• [Exit]: Erase this screen.
• Shaded icons cannot be used.
5
INTRODUCTION
Basic operations — Remote controller (RM-RK252)
Installing the battery
ENGLISH
Insert the batteries into the remote controller by
matching the polarity (+ and –) correctly.
R03/LR03/AAA
Caution:
Battery shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
• If the range or effectiveness of the remote controller
decreases, replace both batteries.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate
volume) for connection.
Main elements and features
1 • Turns on the power.
• Attenuates the sound if the power is on.
• Turns off the power if pressed and held (while
the power is on).
2 • Reverse search
• Reverse slow motion (during pause)
3 Adjusts the volume level.
• Does not function as “2nd VOL.”
4 • Displays <Dial Menu> screen.
• Displays <Redial> menu if pressed and held.
• Answers incoming calls.
5 • DVD/DivX 6: Shows the disc menu.
• VCD: Resumes PBC playback.
• DVD-VR: Shows the Original Program screen.
6 Shows the on-screen bar.
• Does not function as “ .“
6
7 Functions with other buttons (see i and o).
8 Changes the display information.
9 For disc operations:
• 5 / ∞:
DVD: Selects the title.
DVD-VR: Selects the program/Playlist.
Other discs (except VCD/CD): Selects the
• @ / #: Skips back or forward by five minutes
for DivX/MPEG1/MPEG2.
• % / fi: Changes discs for “CD-CH.”
3
• Switches number entry mode for “DISC.”
i*
• Erases the misentry after entering a wrong
number.
• Does not function as “SURROUND.”
o*3 Number buttons
• Enters numbers.
• “TUNER”/”DAB”: Selects the preset station/
service directly.
*1 Functions as a number button only (see o ).
*2 Not used for this unit.
*3 Functions when pressed with SHIFT.
ENGLISH
7
INTRODUCTION
Before operating the unit
You can cancel the demonstration on the screen and set
the clock.
• Non-available items will be shaded on the AV Menu
ENGLISH
screens.
Indication language:
In this manual, English indications are used
for purpose of explanation. You can select the
indication language. (☞ page 52)
~ Turn on the power.
Ÿ Display <AV Menu> screen.
! Display <Setup> menu.
@ Set the clock settings.
Moves to the preceding menu page
Moves to the succeeding menu page
¤ Finish the procedure.
⁄ Cancel the demonstration.
Select <Off>.
Return to the previous screen.
8
Common operations
Selecting the playback source
• Available sources depend on the external
components you have connected, media you have
attached, and the <Input> settings you have made
(☞ page 55).
On the touch panel:
Exit
On the monitor panel:
Changing the display
information
• Available display information varies among the
playback sources.
On the monitor panel only:
• Each time you press DISP, the display changes to
show the various information.
Ex. When the playback source is a DivX disc.
Playback picture screen
(only for video sources)
Source information screen
Track list
ENGLISH
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) =CD-CH,
iPod, or EXT-IN = Bluetooth PHONE =
Bluetooth AUDIO = AV-IN =(back to the
beginning)
• You cannot select these sources if they are not ready.
Back to the beginning
9
Clock time in large numbers
Navigation screen
(When <
Navigation> is
selected for <
(☞ page 55)
AV Input>)
OPERATIONS
Listening to the radio
Preset no.
PS (station name) for FM RDS. If no PS signal is coming in, the
tuned frequency appears.
ENGLISH
Band
Sound mode
(☞ page 48)
Tuner/Standby Reception
~
indicators
☞ page 9
Press [SOURCE], then press [TUNER]. (☞ page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ Press [BAND].
! Press [4] or [¢] to search for a station—Auto Search.
• Manual Search: Hold either [4]or [¢] until “Manual Search” appears on the screen, then press it
repeatedly.
• The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
When an FM stereo broadcast is
hard to receive
1 Press [AV MENU].
3
PTY code for FM RDS
☞ page 12
: Buttons on the
touch panel. In
the explanation,
they are
indicated inside
[ ].
2 Press [Mode].
Reception improves, but stereo effect will be lost.
• The MONO indicator lights up.
To restore stereo effect, select <Off>.
10
Tuning in to stations with
sufficient signal strength
This function works only for FM bands. Once you have
activated this function (selected <Local>), it always
works when searching for FM stations.
1 Press [AV MENU].
2 Press [Mode].
3
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number
4 of the FM1 band.
1 Display the Preset List.
ENGLISH
Only stations with sufficient signal strength will be
detected.
• The DX indicator goes off, then the LO indicator
lights up.
FM station automatic presetting
—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
This function works only for FM bands.
You can preset six stations for each band.
1 Press [AV MENU].
2 Press [Mode].
3
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM band.
2 Tune in to a station you want to preset.
3 Select a preset number.
The station selected in step 2 is now stored in
preset number 4.
11
OPERATIONS
Selecting a preset station
On the remote:
1
ENGLISH
2
Hold
On the unit:
• To select directly on the touch panel
• To select from the Preset List
1
2
The following features are available only for FM RDS
stations.
Searching for FM RDS
programme—PTY Search
You can search for your favorite programmes being
or
broadcast by selecting the PTY code for your favorite
programmes.
1 Display <PTy Search> menu.
You can also easily access <PTy Search> menu
by pressing [SHORT CUT] on the touch panel,
then...
☞ page 48
☞ page 14
12
2 Select a PTY code.
• In the example below, a PTY code is selected
from the Preset List.
If you enter <PTy Code> menu below, you can
select one from 29 PTY codes.
PTY Search starts.
If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you have selected, that
station is tuned in.
Available PTY codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech,
Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics
M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr,
Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion,
Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz
Music, Country Music, National Music, Oldies Music,
Folk Music, Documentary
Storing your favorite programme types
You can store your favorite PTY codes into the PTY
Preset List.
Ex.: Storing <Drama> into <Preset 1>
ENGLISH
13
OPERATIONS
Activating/deactivating TA/PTY
Standby Reception
TA Standby ReceptionIndicator
Press
ENGLISH
activate.
The unit will temporarily switch to
Traffic Announcement (TA) if available,
from any source other than AM.
• The volume changes to the preset
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.
Press
PTY Standby ReceptionIndicator
To activate, display <AV Menu>
screen, press [Mode], then press
[On] for <PTy Standby>. (☞ next
column)
The unit will temporarily switch to
your favorite PTY programme from any
source other than AM.
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.
To deactivate, press [Off] for <PTy Standby> in step 3 on the next
column.
on the monitor panel to
TA volume level if the current level is
lower than the preset level (☞ page
54).
to deactivate.
TP
Lights up
Flashes
Goes off
PTY
Lights up
Flashes
Goes off
To activate PTY Standby Reception
1 Press [AV MENU].
2 Press [Mode].
3
PTY Standby Reception is now activated for PTY
code <News>: the initial setting.
You can easily activate or deactivate the PTY
Standby Reception by pressing [SHORT CUT] on the
touch panel, then...
☞ page 48
☞ page 12
• When a DAB tuner is connected, TA Standby/PTY
Standby Reception also works for the DAB tuner and
searches for the services.
14
To change the PTY code for PTY Standby
Reception
1 Press [AV MENU].
2 Press [Mode].
3
Select your favorite PTY code.
4
Ex.: Selecting <Easy Listening>
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM RDS station of the same network, possibly
broadcasting the same programme with stronger
signals.
Programme A broadcasting on different frequency
areas (01 – 05)
A
When shipped from the factory, Network-Tracking
Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see <AF Regional>. (☞ page 54)
• When the DAB tuner is connected, refer also to
“Tracing the same programme—Alternative
Frequency Reception (DAB AF).” (☞ page 42)
ENGLISH
Automatic station selection—
Programme Search
Usually when you select preset stations, the preset
station is tuned in.
If the signals from the FM RDS preset station are not
sufficient for good reception, this unit, using the AF
data, tunes in to another station broadcasting the
same programme as the original preset station is
broadcasting. To activate this function, select <On> for
<Program Search>.(☞ page 54)
• The unit takes some time to tune in to another
station using programme search.
15
OPERATIONS
Disc operations
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends
on its internal program).
ENGLISH
If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject
the disc.
” appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do.
If “
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
~ Open the monitor panel.
<Open/Tilt> menu is displayed.
• By pressing and holding the button, you can
open the monitor panel and eject the disc.
Ÿ Press [OPEN].
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other
sources. Lower the volume before playing a disc
to avoid damaging the speakers by the sudden
increase of the output level.
! Insert a disc.
Label side
Monitor panel closes automatically.
If not, press [CLOSE].
Caution:
Do not place your finger behind the monitor panel.
When playing back a multi-channel encoded disc,
the multi-channel signals are downmixed.
• You can fully enjoy multi-channel sound by
connecting an amplifier or a decoder compatible
with these multi-channel sources. (☞ also page
65)
16
While playing the following discs, press .
• Each time you press the button, the display changes to show the different information. (☞ page 9)
DVD Video: Title no./Chapter no./Playing time
DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter no./Playing time
1
Disc type *
Audio format
Sound mode
(☞ page 48)
Playback mode
☞ page 22
[
3 / 8] Start and pause playback
[
7] Stop playback
[
4 ¢] Press: Select chapter
Hold: Reverse/forward search*
[5∞] Select title/program/playlist
2
*1 DVD-VR also indicates either PRG (program) or PLAY (playlist) playback.
*2 Search speed: x2 ] x10
: Buttons on the touch panel. In the explanation, they are indicated inside [ ].
These buttons also work when they are not shown on the touch panel (while watching the playback pictures
on the screen).
ENGLISH
Sampling frequency/Bit
rate/Recorded signal
channel no.
17
OPERATIONS
While playing the following discs, press .
• Each time you press the button, the display changes to show the different information (☞ page 9).
ENGLISH
lights up when PBC is
Disc type
Sound mode
(☞ page 48)
The PBC indicator
in use.
Sound mode
(☞ page 48)
For DivX/MPEG1/MPEG2: Folder no./Track no./Playing time
For JPEG: Folder no./File no.
☞ page 22
[
3 / 8] Start and pause playback
[
7] Stop playback
[
4 ¢] Press: Select track
[5∞] Press: Select folder
Hold: Reverse/forward search for DivX/MPEG1/MPEG2 *
You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen.
• While the operation buttons are displayed, aspect ratio is fixed to <Full>. (☞ page 52)
• If no operation is done for about five seconds, the operation buttons disappear (except when a disc menu is
displayed).
ENGLISH
☞ pages 23 to 27 on how the operation buttons
particularly work for a variety of the discs
A
[SOURCE] Display <Source Menu> screen
Touch the screen (center portion).
*
Touch [KEY].
Touch [KEY].
Touch [KEY].
[
AV MENU] Display <AV Menu> screen
[
SHORT CUT] Display the Short Cut buttons
[
3 / 8] Start and pause playback
[
7] Stop playback
[
4 ¢] Press: Select track
Hold: Reverse/forward search
[
5 ∞] Select folders
• The above buttons also work when they are not shown on
the screen (while watching the playback picture).
* While a disc menu is played back for DVD, [KEY] is
automatically displayed. On the disc menu, you can select a
menu item directly by touching it on the screen.
B
For DVD/VCD/DivX menu operation playback
[
2 3 5 ∞] Select the menu items
[
ENT] Confirm the selection
[
TOP MENU] Display the disc menu
[
MENU] Display the disc menu
[
RETURN] Return to the previous menu or display the
menu (only for VCD with PBC)
C
For entering the numbers
[
DIRECT CLR] • Switch between chapter/track entry and
• Erase the last entry when you enter a
[
0]–[9]=[ENT]
Enter numbers
Ex.: To enter “105,” press [
title/group/folder entry
wrong number
1], [0], [5], then [ENT]
To erase the operations, touch the screen again.
20
Selecting playback modes
You can use the following playback modes—Repeat or Random.
Ex.: To select Track Repeat
1
2
Disc typeRepeatRandom
Chapter: Repeats current chapter
Title: Repeats current title
Chapter: Repeats current chapter
Program: Repeats current program (not
available for Playlist playback)
Track: Repeats current track
Folder: Repeats current folder
3
When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
To cancel, select <Off>.
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
Disc (All): Randomly plays all tracks
ENGLISH
—
—
Folder: Repeats current folder
Track: Repeats current track (PBC not in
use)
Track: Repeats current track*
Track: Repeats current track*
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
1
You can also use [SHORT CUT] to turn on and off Track Repeat.
*
1
1
21
—
Disc (All): Randomly plays all tracks (PBC not
in use)
Disc (All): Randomly plays all tracks
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
Disc (All): Randomly plays all tracks
OPERATIONS
Selecting tracks on the list
If a disc includes folders, you can display the Folder/
Track (File) Lists, then start playback.
1
ENGLISH
2
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
at the same time
3
Select a folder (1), then a track (2).
Selected track starts playing. (* Press to move to
the previous/next pages of the list)
1 Current folder list number/total folder list
number
2 Current track list number/total track list
number of the current folder
You can easily access the Track List by pressing DISP
on the monitor panel.
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure to select <EJECT OK?>.
Using Short Cut Icons
You can easily access the some frequently used
functions by using [SHORT CUT] on the touch panel.
1
2
• For video software:
Aspect ratio
(☞ page 52)
Sound mode
(☞ page 48)
• For audio software:
Turn on or off Track Repeat
(Repeat play: ☞ page 21)
Selected track starts playing.
22
Operations using the remote controller—RM-RK252
Stop playback.
Also functions as CLR (clear):
Erases a misentry if pressed
while holding SHIFT.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*
Slow motion during pause*
Press: Select chapter (during playback or pause).
Hold: Reverse/forward search*
1
(No sound can be heard.)
2
(No sound can be heard.)
3
(No sound can be heard.)
Select title (during playback or pause).
Select aspect ratio.
Select chapter.
Select title (when not playing).
twice
Select title (during playback or pause).
Using menu driven features
1
2 Select an item you want to start playback.
3
1
*
Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
2
*
Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Search speed: x2 ] x10
ENGLISH
You can change the following items using the on-screen bar—audio language, audio stream, audio channel,
subtitle language, view angle, etc. (☞ pages 28 and 29)
23
OPERATIONS
ENGLISH
Also functions as CLR (clear):
Erases a misentry if pressed
while holding SHIFT.
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*
1
(No sound can be heard.)
Forward slow motion during pause*2 (No sound can be heard.)
• Reverse slow motion does not work.
Press: Select chapter (during playback or pause).
Hold: Reverse/forward search*
3
Select program.
Select playlist (during playback or pause).
Select aspect ratio.
Select chapter.
Select program (when not playing).
twice
Select program/playlist (during playback or pause).
Using Original Program/Playlist screens ( ☞ page 28)