• Aşağıda belirtilen yere herhangi bir ünite veya kablo
TAKMAYIN:
– direksiyon simidi ve vites kolu kullanılmasını
engelleyen yerlere.
– hava yastıkları gibi emniyet tertibatlarının
çalışmasını engelleyebilecek yerlere.
– görüş alanını engelleyebileceği yerlere.
[sadece Avrupa Birliği]
Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan
Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı
Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair
Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
• Araç kullanırken üniteyi ÇALIŞTIRMAYIN.
Araç kullanırken üniteyi çalıştırmanız gerekiyorsa,
çevrenize dikkatlice bakın.
• Sürücü, aracı kullanırken monitörü izlememelidir.
• Sürücü, aracı kullanırken kulaklıkları takmamalıdır.
Sayın Müşteri,
Bu cihaz, elektromanyetik uyumluluk ve elektrik
tasarrufu açısından geçerli Avrupa yönetmeliği ve
standatları ile uyum içindedir.
Victor Company of Japan, Limited şirketinin Avrupa
temsilcisi:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Almanya
2
Page 3
Monitörle ilgili uyarılar:
• Bu ünitedeki dahili monitör son derece hassas şekilde
üretilmiştir, ancak üzerinde ölü noktalar olabilir. Bu
kaçınılmaz bir durumdur ve bir arıza değildir.
• Monitörü doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
• Dokunmatik paneli, tükenmez kalem ya da keskin
ucu olan benzer aletleri kullanarak çalıştırmayın.
• Sıcaklık çok yüksek veya çok düşük olduğunda...
– İçerisinde kimyasal değişiklikler meydana gelerek
arızalanmasına neden olabilir.
– Görüntüler net görünmeyebilir veya çok yavaş
hareket edebilir. Bu tür ortamlarda görüntüler
sesle eşzamanlı hareket etmeyebilir veya görüntü
kalitesi düşebilir.
Güvenlik için...
• Araç kullanırken dışarıdan gelen sesleri engelleyerek
tehlike oluşturacağı ve işitme kaybına neden
olabileceğinden ses seviyesini çok fazla yükseltmeyin.
• Basit olmayan herhangi bir işlemi yapmadan önce
taşıtı durdurun.
Taşıt içinin sıcaklığı...
Taşıtı sıcak veya soğuk hava şartlarında uzun süre park
ettiyseniz, üniteyi çalıştırmadan önce taşıtın içindeki
sıcaklık normale dönene kadar bekleyin.
Ünitenizin sıfırlanması
• Önceden yapmış olduğunuz ayarlar da silinecektir
(kayıtlı Bluetooth cihazları dışında).
Bir diskin zorla çıkartılması
+
(Basılı tutun)
• Dışarı çıktığında diski düşürmemek için dikkat edin.
• Bu işe yaramazsa alıcınızı sıfırlamayı deneyin.
(☞ yukarısı)
(Basılı tutun)
TÜRKÇE
Kullanım kılavuzun okunması:
• KW-AVX746’ resimleri çoğunlukla açıklama amaçlı kullanılır.
• Bu kılavuzda temel olarak monitör paneli ve dokunmatik paneldeki düğmeler kullanılarak gerçekleştirilen
işlemler açıklanmıştır. Uzaktan kumanda (RM-RK252) kullanılarak yapılan işlemler için, ☞ sayfa 53.
Sorun Giderme .....................................60
Özellikler .............................................64
4
Page 5
GİRİŞ
Monitör panelinin çıkarılması/takılması
Dikkat
• Monitör panelini güvenli şekilde tutun ve kazayla düşmesini engelleyin.
• Monitör panelini, konumuna sabitlenecek şekilde bağlantı plakasına takın.
Tak maÇıkarma
Monitör panelini ayırmazdan önce kontak anahtarını
kapatın.
1
2
3
Yumuşak çanta
(cihazla birlikte verilir)
TÜRKÇE
5
Page 6
Düğme adları ve fonksiyonları
TÜRKÇE
Ekran (dokunmatik panel)Monitör paneli
1 Yükleme yuvası
2 0 (Çıkar) düğmesi
Diski çıkartır.
3 MENU/DISP OFF düğmesi
• <AV Menu> ekranını görüntüler. (Basın)
(☞ sayfa 10)
• Ekranı açar/kapatır. (Basılı turun) (☞ sayfa 9)
4 SRC /
düğmesi
• AV kaynağını seçer. (Basın) (☞ sayfa 11)
• AV kaynağını kapatır. (Basılı tutun)
Ses düzeyi ayarına ilişkin uyarı:
Dijital aygıtlar (CD/USB), diğer kaynaklara kıyasla
çok az gürültü yapar. Çıkış düzeyinin aninden
artmasıyla hoparlörlerin hasar görmesini önlemek
için bu dijital kaynakları oynatmadan önce ses
düzeyini düşürün.
Cihazı ilk kez açtığınızda veya sıfırladığınızda, başlangıç
kurulum ekranı görüntülenir.
• İsterseniz ayarları <Settings> ekranından da
değiştirebilirsiniz. (☞ sayfa 38)
1 Kontak anahtarını çevirin.
Cihaz açılır ve ilk ayar ekranı görüntülenir.
2 KW-AVX746 için
KW-AVX646 için
Tex t
Language
Audio InputLINE IN girişlerinin
Video InputVIDEO IN girişinin kullanımını
Camera Input
Display
Design
Ekran üzerindeki bilgiler
için metin dilini seçin.
(☞ sayfa 41)
kullanımını seçin.
(☞ sayfa 40)
seçin. (☞ sayfa 40)
Arka görüş kamerasına
bağlanırken <On> düğmesini
seçin. (
☞
sayfa 40)
Arka plan görüntüsünü,
metin ve monitör paneli
düğmelerinin rengini seçin.
(☞ sayfa 33)
3 Prosedürü bitirin.
TÜRKÇE
7
Page 8
Ekran tanıtım gösterisini iptal etme ve saati ayarlama
Ekran tanıtım gösterilerinin iptal
edilmesi
TÜRKÇE
1 <AV Menu> ekranını görüntüler.
2 <Settings> ekranını görüntüleyin.
3
<Off> düğmesini seçin.
4 Prosedürü bitirin.
2 <Settings> ekranını görüntüleyin.
3
4 Saati ayarlayın.
<Off>Saati manuel olarak ayarlar.
(☞ aşağı)
<Radio>Saati, Radyo Veri Sistemi ile
senkronize eder.
Saatin ayarlanması
1 <AV Menu> ekranını görüntüler.
Saat görüntüleme biçimini seçin
1
Saati ayarlayın
2
Dakikayı ayarlayın
3
5 Prosedürü bitirin.
8
Page 9
Genel işlemler
Ünitenin açılması
Kontak anahtarını çevirin.
• Kontak anahtarı kapatıldığında, ünite de kapanır.
Ses düzeyinin ayarlanması
Ses düzeyini ayarlamak için
• Ayarlanabilir ses aralığı için, ☞ sayfa 38
(<Amplifier Gain>).
ArttırırAzaltır
• Ses düzeyini, parmağınızı dokunmatik panel
üzerinde gösterildiği şekilde hareket ettirerek de
ayarlayabilirsiniz.
ArttırırAzaltır
Sesi kısmak için
Ekranı açma/kapatma
(Basılı tutun)
Ekran kapanır.
• Ekranı, <AV Menu> ekranındaki <Display>
menüsünde bulunan [Off] düğmesine basarak da
kapatabilirsiniz. (☞ sayfa 10)
Ekranı açın, MENU/DISP OFF düğmesine basın.
AV kaynağını açma/kapatma
(Basılı tutun)
AV kaynağı kapatılır.
• AV kaynağını, <AV Menu> ekranındaki [AV Off ]
düğmesine basarak da kapatabilirsiniz. (☞ sayfa 11)
AV fonksiyonunu etkinleştirmek için, SRC /
düğmesine basın.
Dokunmatik ekranın çalışması
Video kumanda menüsünü görüntüler.
TÜRKÇE
ATT göstergesi yanar.
Ses kısma işlemini iptal etmek için ses ayarlama
kadranına basın.
Kaynak kumanda ekranını görüntüler.
Bir önceki bölüme/
parçaya döner.*
• Çalıştırma düğmeleri, ekrana dokunulduğunda veya
10 saniye içinde herhangi bir işlem yapılmadığında
kaybolur.
* Harici bir cihazdan video oynatılırken veya arka görüş
kamerası açıkken kullanılamaz.
Parmağınızı sağ ve soldaki fonksiyonlara dokunurmuş
gibi sürükleyin.
Bir sonraki bölüme/
parçaya geçer.*
9
Page 10
Ekranların değiştirilmesi
Kaynak kumanda ekranı
TÜRKÇE
<AV Menu>
Kaynak kumanda ekranını/ayar ekranını görüntüler
ve görüntü kaynağını değiştirir.
☞ sayfa 11
[AV]Kaynak kumanda ekranını görüntüler.
(☞ yukarısı)
[Camera] Arka görüş kamerasından alınan
görüntüyü ekrana getirir.*
(☞ sayfa 37)
1
[Navi] *
Navigasyon ekranını görüntüler. *
(☞ sayfa 30)
[Off]
Ekranı kapatır. (
Telefon kumanda
ekranını görüntüler *
☞ sayfa 9)
Genel çalıştırma düğmeleri
1
[NAVI] *
[
]*
(☞ aşağı)
Navigasyon ekranını görüntüler. *2
(☞ sayfa 30)
3
• Telefon kumanda ekranını görüntüler.
(Bastırın)
• En son bağlanan cep telefonuna geçer.
[
]
(Basılı turun) (
Ses ayarlama ekranını görüntüler.
(
☞ sayfa 31)
☞ sayfa 45)
[TP]TA bekleme modunda alma işlevini
etkinleştirir/devre dışı bırakır. (
☞ sayfa 15)
<Settings>
Gelişmiş ayarları değiştirir. (☞
sayfa38)
Sayfayı değiştirir
3
1
*
Yalnızca <Navigation Input>, <On> olarak
ayarlandığında görüntülenir. (☞ sayfa 30)
2
*
Ekranı yalnızca arka görüş kamerası/navigasyon
birimi bağlandığında görüntüler.
3
*
2
2
Yalnızca KW-AVX746 için.
Bluetooth düğmesi simgeleri
: Cihazı bağlı değil.
: Bir Bluetooth müzik çalar bağlandı.
• Önceki ekrana dönmek için [ ] düğmesine
basın.
• Geçerli kaynağın kumanda ekranını
görüntülemek için [
] düğmesine basın.
: Bir Bluetooth cep telefonu bağlandı.
: Bluetooth cep telefonu ve müzik
çalar bağlandı.
10
Page 11
AV SOURCE İŞLEMLERİ
Yürütme kaynağının seçilmesi
KW-AVX746 KW-AVX646
TUNER
(☞ sayfa 12)
DISC
(☞ sayfa 17)
USB
(☞ sayfa 24)
iPod
(☞ sayfa 26)
Bluetooth
KW-AVX646: ☞ sayfa 52)
AV-IN
Front AUX
AV Off
1
*
2
*
*1 (KW-AVX746: ☞ sayfa 50/
*2 (☞ sayfa 29)
(☞ sayfa 29)
Yalnızca KW-AVX646 için: <Audio Input> olarak <BT> seçilirse kaynak olarak “
gösterilir. (☞ sayfa 40)
<Audio Input> öğesinde uygun bir giriş ayarı seçin. (☞ sayfa 40)
Radyo yayınına geçer.
Bir disk çalar.
USB cihazındaki dosyaları yürütür.
iPod/iPhone çalar.
• KW-AVX746: Bluetooth müzik çaları yürütür.
• KW-AVX646: Bir Bluetooth cihazını çalıştırır.
Arka paneldeki LINE IN/VIDEO IN girişlerine bağlanan harici bir cihaza
geçer.
Monitör panelindeki AUX giriş terminaline bağlanan bir harici cihaza
geçiş yapar.
AV kaynağını kapatır.
AV-IN
” yerine “
Bluetooth
TÜRKÇE
”
11
Page 12
Radyo dinleme
DX/LO göstergesi
TÜRKÇE
Bant
Ön ayar no.
☞ sayfa 15
• ST göstergesi, yeterli sinyal gücü olan bir FM stereo yayını alırken yanar.
[P1] – [P6]• Ön ayarlı radyo istasyonunu açar.
[TP]*TA bekleme modunda alma işlevini
[PTY
]*
[3] Geçerli radyo istasyonu bilgilerini
* Yalnızca kaynak olarak FM seçildiğinde görüntülenir.
ST/MO göstergesi
Ses modu (☞ sayfa 31)
(Bastırın)
• Şu anda açık olan radyo
istasyonunu ön ayarlı duruma
getirir. (Basılı tutun)
etkinleştirir/devre dışı bırakır.
(
☞ sayfa 15)
FM Radyo Veri Sistemi Programı’nın
arama moduna geçer. (
görüntüler/gizler (
☞ sayfa 16)
☞ aşağı).
Bekleme Modunda Alım göstergeleri
AF göstergesi
PS sinyali alındığında FM Radyo
Veri Sistemi için açık olan radyo
istasyonunun frekansı/PS (radyo
istasyonunun adı)
• Elle arama (Basılı tutun)
Ön ayarlı bir istasyonu seçer.
[∞]
(☞ sayfa 13 – 16)
Geçerli radyo istasyonu bilgilerinin görüntülenmesi
Bilgi metnini gizler
12
Bilgi metni
Bilgi metnini kaydırır
Page 13
Stereo FM yayınını almak zor olduğunda...
Alım kalitesini yükseltmek için tek ses modunu
etkinleştirin.
1
2
OnFM alımını artırmak için o modnu
devreye alınız ancak stereo etkisi
kaybolacaktır. MO göstergesi yanar.
OffStereo etkisini geri getirin.
Yalnızca güçlü sinyali olan FM radyo
istasyonlarını ayarlamak için—LO/DX
(Yerel/Çok uzak mesafe)
1
FM alımında parazit varsa...
1
TÜRKÇE
2
Auto Yakın istasyonlar arasındaki parazit
seslerini azaltmak için radyonun
seçiciliğini arttırır. (Stereo etkisi
kaybolabilir.)
Wide Komşu istasyonlardan gelen frekansa
bağlı olarak, ses kalitesi azalmayacak ve
stereo etkisi kaybolmayacaktır.
2
Local Yalnızca yeterli sinyal gücüne sahip
radyo istasyonlarını ayarlamak için
bunu seçin. LO göstergesi yanar.
DXFonksiyonu devre dışı bırakın. DX
göstergesi yanar.
13
Page 14
İstasyonların belleğe kaydedilmesi
Her bant için altı istasyonu önceden ayarlayabilirsiniz.
Otomatik önceden ayarlama (FM) —
SSM(Ardışık Kuvvetli İstasyon Belleği)
TÜRKÇE
(Yalnızca FM için)
1
Önceden ayarlanmış bir istasyonun
seçilmesi
2
(Basılı tutun)
En güçlü sinyallere sahip yerel radyo istasyonları aranır
ve otomatik olarak belleğe kaydedilir.
Elle önceden ayarlama
1 Ön ayar yapmak istediğiniz bir
istasyonu ayarlayın.
(☞ sayfa 12)
2 Bir ön ayar sayısı seçin.
(Basılı tutun)
1 adımda seçilen istasyon hafızaya kaydedilir.
Önceden ayarlanmış istasyonları da değiştirir
Aşağıdaki özellikler yalnızca FM Radyo Veri Sistemi
istasyonlarında kullanılabilir.
FM Radyo Veri Sistemi programı
arama—PTY Arama
Favori programlarınızın PTY kodunu seçerek
yayınlanmakta olan favori programlarınızı arayabilirsiniz.
1
2 Bir PTY kodu seçin.
(Basılı tutun)
Sayfayı değiştirir
PTY Arama işlemi başlar.
Seçtiğiniz kodla aynı PTY koduna sahip bir
program yayınlayan bir istasyon bulunursa o
istasyon ayarlanır.
14
Page 15
Bekleme Modunda TA/Haber Alma Fonksiyonunun etkinleştirilmesi/devre dışı
bırakılması
Bekleme Modunda TA Alma İşlevi
TP göstergesi
Bekleme Modunda Haber Alma
1
2
TP göstergesiBekleme Modunda TA Alma İşlevi
YanarÜnite, eğer varsa geçici olarak Trafik
Anonsu (TA) moduna geçer.
Yanıp sönerHenüz etkinleştirilmedi. Radyo Veri
Sistemi sinyalleri sağlayan başka bir
istasyon arayın.
KapanırDevre dışı bırakılır.
• Trafik Anonsu için ses düzeyi ayarı otomatik olarak
hafızaya alınır. Cihaz, bir sonraki Trafik Anonsu'na
geçtiğinde ses bir önceki düzeye ayarlanır.
NEWS
göstergesi
YanarÜnite, eğer varsa geçici olarak
Yanıp sönerHenüz etkinleştirilmedi. Radyo Veri
KapanırDevre dışı bırakılır.
Bekleme Modunda Haber Alma
Haberler Programına geçer.
Sistemi sinyalleri sağlayan başka bir
istasyon arayın.
TÜRKÇE
• Haberler almaya ilişkin ses düzeyi ayarı otomatik
olarak hafızaya alınır. Cihaz, bir sonraki Haberler'e
geçtiğinde ses bir önceki düzeye ayarlanır.
15
Page 16
Aynı programı izleme
—Ağ İzleme Sistemi
FM bandının iyi çekmediği bir yolda giderken bu alıcı
otomatik olarak, olasılıkla daha kuvvetli sinyallerle aynı
programı yayınlayan aynı ağdaki başka bir FM Radyo
TÜRKÇE
Veri Sistemi istasyonuna geçer.
Farklı frekans bölgelerinde yayınlanan Program
A (01 – 05)
Fabrika çıkışında Ağ İzleme Sistemi devrededir.
Ağ İzleme Sistemi ayarının değiştirilmesi
1
2
Otomatik istasyon seçimi—
Program Arama
Genellikle ön ayarlı istasyonları seçtiğinizde, ön ayar
istasyonu aranır.
Ön ayarlı FM Radyo Veri Sistemi istasyonundan gelen
sinyaller, iyi bir ses kalitesi için yeterli değilse bu ünite,
AF verilerini kullanarak baştaki ön ayarlı istasyonla aynı
programı yayınlayan başka bir frekansa geçecektir.
Program Arama İşlevinin etkinleştirilmesi
1
2
AFBir başka istasyona geçer. Program
alınmakta olandan farklı olabilir (AF
göstergesi yanar).
AF Reg. Aynı programı yayınlayan başka bir
istasyona geçer (AF göstergesi yanar).
Offİptal eder.
• Ünitenin program arama işlevi ile başka bir istasyona
ayarlanması biraz zaman alır.
Devre dışı bırakmak için, <Off> seçeneğini seçin.
16
Page 17
Disk işlemleri
Bir diskin çalınması
• Diskte herhangi bir disk menüsü yoksa, kaynağı değiştirinceye ya da diski çıkarıncaya kadar tüm parçalar arka
arkaya yürütür.
Bir diskin takılması
Etiketli taraf
Kaynak “
DISC
” olarak değişir ve yürütme başlatılır.
• Disk takıldığında DISC IN gösterge ışığı yanar.
Bir diskin çıkarılması
• Diğer AV kaynağını oynatırken diski çıkarabilirsiniz.
• Dışarı çıkartılan disk 15 saniye içinde yuvadan
alınmazsa, tozdan korumak için otomatik olarak
yeniden içeri çekilir.
• Disk çıkarılamıyorsa, ☞ sayfa 3.
Diski çıkarırken, yatay olarak çekin.
TÜRKÇE
• Ekranda “
denediğiniz işlemi kabul edemez.
– Bazı durumlarda, “
• Çok kanallı kodlanmış bir diski oynatırken çok
kanallı sinyaller dönüştürülür.
” görünürse, ünite yapmayı
” simgesi
görüntülenmeden de yapılan işlemler kabul
edilmeyecektir.
Diskin çıkarılmasının yasaklanması
+
(Basılı tutun)
Yasaklamayı devreden çıkarmak üzere ve
<EJECT OK?> seçeneğini seçmek için aynı prosedürü
tekrarlayın.
17
(Basılı tutun)
Page 18
Çalınabilir/Oynatılabilir disk tipi
Disk tipiKayıt formatı, dosya türü vs.Çalınabilir
DVD
• DTS sesi yeniden üretilemez
TÜRKÇE
veya bu üniteden
gönderilemez.
DVD Kaydedilebilir/Tekrar
Yazılabilir
(DVD-R/-RW *
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready)
CD Kaydedilebilir/Tekrar
Yazılabilir
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 level 1, level 2,
Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Video CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
MPEG4/AAC
1
*
Yanlış Bölge Kodu'na sahip bir DVD Video diski takarsanız, ekranda “Region Code Error” (Bölge kodu hatası) mesajı
görünür.
2
*
Çok sınırlı formatta kaydedilmiş bir DVD-R da çalınabilir (çift katmanlı diskler hariç). DVD-RW çift katmanlı diskler
oynatılamaz.
3
*
En son hallerine getirilmiş +R/+RW (yalnızca Video formatı) disklerini yürütmek mümkündür. Bir +R/+RW diski
yüklendiğinde disk tipi olarak “DVD” seçilir. +RW çift katmanlı diskler yazılamaz.
4
*
Bu ünite CPRM (Kaydedilebilir Ortam için İçerik Koruma) ile korunan içerikleri yürütemez.
DualDisc (İkili Disk) yürütme işlemi için uyarı
“DualDisc” in (İkili Disk) DVD formatında olmayan tarafı, “Compact Disc Digital Audio” (Kompakt Disk Dijital Ses)
standardı ile uyumlu değildir. Bu nedenle, bu üründe DualDisc’in DVD formatında olmayan tarafının kullanılması
tavsiye edilmemektedir.
1
4
18
Page 19
Parça çalma işlemleri
Kaynak kumanda ekranını görüntülemek için (☞ aşağı)
• Çalıştırma düğmeleri, ekrana dokunulduğunda veya 10 saniye içinde
herhangi bir işlem yapılmadığında kaybolur.
DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG için
Ses modu (☞ sayfa 31)
Video formatı/
Ortam türü
oynatma modu—
VIDEO/VR-PRG
(program)/VR-PLAY
(çalma listesi)/
DivX/MPEG/PBC
2
[ ] [ ]*
Oynatma modunu seçer.
(☞ sayfa 22)
[6]Oynatma işlemini başlatır/
duraklatır.
Çalma işlemini durdurur.
• Bölümü seçer. (Basın)
•
Geri/ileri arama.*4 (Basılı Tutun)
[7]*
[4]
[¢]
3
• VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG için şu düğmeler görüntülenir:
6
[ ]*
Klasör/parça listesini görüntüler.
(☞ sayfa 20)
Oynatma modu (☞ sayfa 22)
Oynatma durumu
(3: oynat / 8: duraklat /
7: durdur)
Çalma süresi
• DVD Video: Başlık no./
Bölüm no.
• DVD-VR: Program no. (ya
da Çalma listesi no.)/Bölüm
no.*
• DivX/MPEG1/MPEG2: Klasör
no./Parça no.
• JPEG: Klasör no./Dosya no.
• VCD: Parça no.
[5] *5 [∞]
[Mode]*
Başlığı (DVD)/programı veya çalma
listesini (DVD-VR) seçer. *
6
Disk yürütme ayarlarını değiştirir.
(☞ sayfa 23)
[AV MENU]<AV Menu>
[4] *5
[¢]
[5] [∞]*
• Parça seçer. (B asın)
•
Geri/ileri arama.*4 (Basılı Tutun)
6
Klasör seçer.
TÜRKÇE
1
1
ekranını görüntüler.
1
*
Orijinal Program/Çalma Listesi ekranı, ☞ sayfa 21.
2
*
DVD/DVD-VR/JPEG için görünmez.
3
*
Sadece DVD/DVD-VR/VCD için görünür.
4
*
Arama hızı, disk veya dosya türüne bağlı olarak değişiklik gösterir.
5
*
Görüntülenen simge, disk veya dosya türüne bağlı olarak değişiklik gösterir.
6
*
VCD için görünmez.
19
Page 20
CD/MP3/WMA/WAV için
TÜRKÇE
Ortam türü
Ses modu (☞ sayfa 31)
Ses formatı
Oynatma modu (☞ sayfa 22)
Oynatma durumu
(3: oynat / 8: duraklat )Çalma süresi
• MP3/WMA/WAV: Klasör no./
Parça no.
• CD: Parça no.
Dosyalar çalınırken, eğer dosyada
“Jacket picture” (Menü resmi) dahil
etiket verisi mevcutsa bu da gösterilir.
[ ] [ ]
[ ]*
Oynatma modunu seçer. (☞
1
Klasör/parça listesini görüntüler.
Parça/dosya bilgileri
• Bir bilgi çubuğuna dokunulması, tüm metin gösterilmiyorsa
metni kaydırır.
sayfa 22)
(☞ aşağı)
[6]
[4]
[¢]
1
*
CD için görünmez.
2
*
Arama hızı, disk veya dosya türüne bağlı olarak değişiklik gösterir.
Oynatma işlemini başlatır/duraklatır.
• Parça seçer. (B asın)
• Geri/ileri arama.*
2
(Basılı tutun)
Listede klasör/parça seçilmesi
Sayfayı değiştirir
Klasördeki parçaları/dosyaları oynatır
Kök klasöre döner
Bir üst düzeye döner
[5] [∞]*1
[Mode]*
Klasör seçer.
1
Disk yürütme ayarlarını değiştirir.
(☞ sayfa 23)
[AV MENU]<AV Menu> ekranını görüntüler.
Kaydedilebilir/Tekrar Yazılabilir bir
diskler
•
Bu ünite toplam 5 000 dosyayı ve 250 klasörü
(klasör başına maksimum 999 dosya) tanıyabilir.
•
Sadece “sonlandırılmış” (finalized) diskler kullanın.
• Bu alıcı, çoklu oturumlu diskleri çalabilir;
ancak kapanmamış oturumlar çalma sırasında
atlanacaktır.
• Bazı diskler veya dosyalar özelliklerinden veya
kayıt koşullarından dolayı çalışmayabilir.
20
Page 21
Video menüsü işlemleri
Ekranda oynatılan görüntüleri izlerken video menüsü
ekranını görüntüleyebilirsiniz.
• Ekrandaki kullanılabilir öğeler yüklenen diske ve
oynatılan dosyalara göre değişiklik gösterir.
• Çalıştırma düğmeleri, ekrana dokunulduğunda veya
10 saniye içinde herhangi bir işlem yapılmadığında
kaybolur.
– Bölüm/parça girişi ve başlık/klasör girişi arasında
geçiş yapmak için [Direct/CLR] öğesine basın.
– Yanlış bir sayı girerseniz son girişi silmek için
[Direct/CLR] öğesine basın.
En-boy oranını seçer. (☞ sayfa 36)
görüntüler. (☞ sayfa 36)
Doğrudan seçme düğmelerini
]
görüntüler/saklar. (☞ aşağı)
Rasgele yürütme
modunu seçer*
* Aynı anda hem yineleme modunu, hem de rasgele
modunu etkinleştiremezsiniz.
• Düğmeye her bastığınızda oynatma modu değişir.
(İlgili gösterge ışığı yanar.)
– Kullanılabilir öğeler yüklenen diske ve oynatılan
dosyaya göre değişiklik gösterir.
GöstergeYürütme modu
CHAPTER
TITLE
PROGRAM
SONGS
FOLDER
FOLDER
DISC
İptal etmek için, gösterge kaybolana kadar arka
arkaya düğmeye basın.
Geçerli bölümü tekrarlar.
Geçerli başlığı tekrarlar.
Geçerli programı tekrar yürütür
(çalma Listesi yürütmesi için
kullanılamaz).
Geçerli parçayı tekrar yürütür.
Geçerli klasördeki tüm parçaları
tekrar yürütür.
Geçerli klasördeki tüm parçaları
rasgele çalar, sonra diğer
klasörlere geçer.
Tüm parçaları rasgele çalar.
Yeniden yürütme
modunu seçer*
22
Page 23
Disk yürütme ayarları
TÜRKÇE
Disk Kurulumu öğeleriSeçilebilir ayar/madde
Menu Language
(Menü Dili )
Audio Language
(Seslendirme Dili)
Subtitle
(Alt Yazı)
Down Mix
(Down Mix)
DVD/DVD-VR için
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(D. Yayılım
Komp.)
Monitor Type
(Monitör Tipi)
diskler için
VCD/CD dışındaki
File Type
(Dosya Tipi)
içeren diskler için
Ses/video/resim dosyaları
Başlangıç diski menüsü dilini seçin; İlk ayar English (☞ sayfa 58).
Başlangıç ses dilini seçin; İlk ayar English (☞ sayfa 58).
Başlangıç altyazı dilini seçin veya altyazıyı silin (Off); İlk ayar English (☞ sayfa 58).
Çok kanallı bir disk oynatılırken, bu ayar FRONT OUT/REAR OUT girişleri ile üretilen
sinyalleri etkiler.
♦ Dolby Sur: Dolby Surround ile uyumlu bir amplifikatör bağlayarak
♦ Stereo: Normalde bunu seçin.
Dolby Digital yazılımı oynatılırken dinamik aralığı değiştirebilirsiniz.
♦ Off: Tam dinamik aralıkta düşük ses düzeyi kullanırken
♦ On: Dinamik aralığı biraz düşürmek için bunu seçin.
♦ Dialog: Filmdeki konuşmaların daha anlaşılır olması için bunu
Harici monitörde geniş ekran görüntüleri izlemek için monitör tipini seçin.
♦ 16:9
Disk farkly türde dosyalar içeriyorsa yürütülecek dosya türünü seçin.
♦ Audio
♦ Still Picture
♦ Video
♦ Audio&Video
• Oynatılabilir dosya türleri için ☞ sayfa 18.
• Disk, seçilen türde bir dosya içermiyorsa mevcut dosyalar şu sırayla oynatılır: ses,
video ve sabit görüntü.
İlk ayar:
çok kanallı surround ses dinlemek için bunu seçin.
güçlü ses elde etmek için bunu seçin.
seçin.
♦ 4:3 LB (Letterbox) ♦ 4:3 PS (PanScan)
: Ses dosyalarını yürütür.
: JPEG dosyalarını çalar.
: DivX/MPEG1/MPEG2 dosyalarını çalar.
: Ses dosyaları ve DivX/MPEG1/MPEG2 dosyalarını
oynatır.
Altı Çizili
23
Page 24
USB işlemleri
USB cihazını yürütme
• Bu ünite, USB yığın bellek sınıfı aygıtında saklanan
JPEG/MPEG1/MPEG2 */MP3/WMA/WAV dosyalarını
TÜRKÇE
çalabilir.
• Bu ünite toplam 5 000 dosyayı ve 250 klasörü (klasör
başına maksimum 999 dosya) tanıyabilir.
• Veri kaybetmemek için tüm önemli verileri
yedeklediğinizden emin olun.
* JVC Everio kamera tarafından kaydedilen MPEG2
dosyaları hariç (uzantı kodu <.mod>).
USB cihaz bağlanması
Üniteye bir USB bellek, Dijital Ses Çalar vb. gibi USB
yığın bellek sınıfı bir aygıtı bağlayabilirsiniz.
• Ünitenin arkasındaki USB kablosuna bilgisayar veya
taşınabilir HDD bağlayamazsınız.
Ünitenin arka tarafından
USB kablosu
Kaynak “
USB
” olarak değişir ve yürütme başlatılır.
• USB aygıttaki tüm parçalar kaynak değiştirilinceye
kadar arka arkaya çalınacaktır.
Dikkat:
• Bu ünite, USB uzatma kablosu kullanılırken USB
aygıtında dosyaları düzgün çalamayabilir.
• Veri güvenliği işlevleri gibi özel işlevlere sahip USB
aygıtlar bu üniteyle birlikte kullanılamaz.
• 2 veya daha fazla bölümlemeye sahip bir USB aygıtı
kullanmayın.
• Bazı USB aygıtları, USB aygıtları ve bağlantı
yuvalarının şekline bağlı olarak doğru şekilde
takılamayabilir veya bağlantı gevşek olabilir.
• Bu ünite elektrik gücü 5 V’den farklı olan ve 1 A’yı
geçen bir USB aygıtını tanıyamaz.
• Bu birim USB kart okuyucusuna yerleştirilen bir yığın
bellek taşıyıcısını okumayabilir.
• Ünite tek seferde yalnızca bir USB aygıtı bağlayın. Bir
USB hub’ı kullanmayın.
• Bir USB aygıtı bağlarken, USB 2.0 kablosu kullanın.
• Öğelerin en yüksek karakter sayısı (karakterler 1 byte
olduğunda):
– Klasör adları: 50 karakter
– Dosya adları: 50 karakter
• Sürüş güvenliğini etkiliyorsa USB cihaz kullanmaktan
kaçının.
• USB aygıtını ekranda “Now Reading” (Şimdi
Okunuyor) ibaresi görüntülenirken tekrar tekrar
çıkartıp takmayınız.
• Bir USB aygıtını bağlarken oluşabilecek elektrostatik
şok aygıtın normal dışı olarak kayıttan çalmasına
neden olabilir. Bu durumda, USB aygıtı bağlantısını
kesin, ardından bu üniteyi ve USB aygıtını sıfırlayın.
• Bazı USB aygıtlarda çalıştırma ve güç kaynağı
amaçlandığı gibi çalışmayabilir.
• Aygıtta deformasyona neden olmamak ya da aygıta
zarar vermemek için USB aygıtını arabada, doğrudan
güneş ışığına ya da yüksek ısıya maruz kalan yerlerde
bırakmayın.
24
Page 25
Kaynak kumanda ekranını görüntülemek için (☞ aşağı)
• Çalıştırma düğmeleri, ekrana dokunulduğunda veya 10 saniye içinde
herhangi bir işlem yapılmadığında kaybolur.
• Video oynatma için ayarları değiştirmek üzere, ☞ sayfa 35.
Ses modu (☞ sayfa 31)
Ses formatı
Video
formatı—
MPEG/JPEG
Dosyalar çalınırken, eğer dosyada “Jacket picture”
dahil etiket verisi mevcutsa bu da gösterilir.
[ ]
Yineleme modunu seçer. *
• SONGS: Geçerli parçayı tekrar
yürütür.
FOLDER: Geçerli klasördeki tüm
•
parçaları tekrar yürütür.
[
]Rastgele modunu seçer. *1 *
• FOLDER: Klasördeki tüm parçaları
rastgele oynatır.
USB: Tüm parçaları rasgele çalar.
•
Oynatma modu (☞ aşağı)
Çalma süresi
1 *2
2
Oynatma durumu
(3: oynat / 8: duraklat)
• MP3/WMA/WAV: Klasör no./
Parça no.
• JPEG: Klasör no./Dosya no.
Parça/dosya bilgileri (MP3/WMA/
WAV için)
• Bir bilgi çubuğuna
dokunulması, tüm metin
gösterilmiyorsa metni kaydırır.
[
Klasör/parça listesini görüntüler.
]
(☞ sayfa 20)
[6]Oynatma işlemini başlatır/duraklatır.
[4]
[¢]
[5]
• Geri/ileri arama.*
Klasör seçer
[∞]
• Parça seçer. (B asın)
*3
[Mode]Dosya yürütme için ayarları değiştirir.
(☞ aşağı)
[AV MENU]<AV Menu> ekranını görüntüler.
• Kullanılabilir öğeler yürütülen dosyaların tiplerine göre değişiklik gösterir.
1
*
Rasgele veya yineleme modunu iptal etmek için, gösterge kaybolana kadar düğmeye arka arkaya basın.
2
*
Aynı anda hem yineleme modunu, hem de rasgele modunu etkinleştiremezsiniz.
3
*
Görüntülenen simge dosya tipine göre değişiklik gösterir.
4
*
Arama hızı dosya tipine göre değişir.
<Monitor Type> ayarlama
Harici monitörde geniş ekran görüntüleri izlemek için
monitör tipini seçin.
16:9
4:3 LB (Letterbox)
4:3 PS (PanScan)
<File Type> ayarlama
AudioSes dosyalarını yürütür.
Still PictureJPEG dosyalarını çalar.
VideoMPEG1/MPEG2 dosyalarını
çalar.
Audio&VideoSes dosyaları ve MPEG1/MPEG2
dosyalarını oynatır.
• USB aygıtı, seçilen türde bir dosya içermiyorsa,
mevcut dosyalar şu sırayla oynatılır: ses, video ve
sabit görüntü.
25
4
(Basılı Tutun)
TÜRKÇE
Page 26
iPod/iPhone cihazlarını dinleme
Hazırlık
iPod/iPhone cihazlarının bağlanması
TÜRKÇE
iPod/iPhone cihazına
Ünitenin arka
tarafından USB
kablosu
• Aşağıdaki kabloları kullanın:
– Müzik dinlemek için (dijital): USB 2.0 kablosu
(iPod/iPhone aksesuarı)
– Video izlemek ve müzik dinlemek için
(analog): iPod/iPhone için—KS-U30 USB Ses ve
Video kablosu (ayrıca satılır) (☞ Montaj/Bağlantı
Elkitabı)
• Video izlemek için ayarı değiştirin. (☞ sayfa 28)
• Bir bilgi çubuğuna
dokunulması, tüm metin
gösterilmiyorsa metni
kaydırır.
1
*
Çizim gösterimi ayarını değiştirmek için, ☞ sayfa 26.
2
*
Rasgele veya yineleme modunu iptal etmek için,
gösterge kaybolana kadar düğmeye arka arkaya
basın.
3
*
Video kaynakları için çalmayı devam
ettiremeyebilirsiniz.
• Üniteyi çalıştırdığınızda, iPod/iPhone ünite yoluyla
şarj olur.
– iPhone 4 KS-U30 ile bağlandığında yalnızca şarj
edilebilir.
• Metin bilgileri doğru şekilde görüntülenmeyebilir.
Uyarı:
iPod/iPhone çalışırken, bazı işlemler doğru veya
istendiği gibi gerçekleştirilemeyebilir. Bu durumda
aşağıdaki JVC sitesini ziyaret edin. <http://www.
jvc.co.jp/english/car/> (Yalnızca İngilizce web
sitesi)
27
Page 28
iPod/iPhone menülerinden
parça/video seçme
TÜRKÇE
1
Video menüsü:
Müzik ( ) ve Video ( ) arasında
geçiş yapar
2 Menüyü (Müzik veya Video) (1),
kategoriyi (2) ve istenilen öğeyi (3)
seçin.
• İstenilen parça çalana kadar seçilen katmandaki
öğeyi seçin.
Müzik menüsü:
Müzik ( ) ve Video ( )
arasında geçiş yapar
En üst düzeye döner
Bir önceki düzeye
döner
• Kullanılabilir kategoriler iPod/iPhone’un modeline
göre değişiklik gösterir.
* İlgili sekmeye basarak kategorinin en başına
dönebilirsiniz: Çalma Listesi (
Albümler (
) veya Şarkılar( ).
), Sanatçı ( ),
Video izleme ayarı
Ayarı yalnızca AV kaynağı kapatıldıktan sonra
değiştirebilirsiniz.
1 <AV Menu> ekranında:
*
2
• iPod video (5. Nesil) bağlandığında <Audio
Input> için <iPod> seçeneğini belirleyin.
Bazı iPod/iPhone modellerinin performansı, çalışma sırasında anormal veya değişken olabilir. Bu tür
durumlarda, iPod/iPhone cihazının bağlantısını kesin ve cihazın durumunu kontrol edin.
Performans düzelmemişse veya yavaşsa, iPod/iPhone cihazınızı sıfırlayın.
28
Page 29
Diğer harici cihazların kullanılması
Kaynak kumanda ekranını görüntülemek için (☞ aşağı)
Kaynak türü (“AV-IN”
veya “Front AUX”)
[Mode]*AV-IN adını değiştirir.
• Bir AV-IN adı seçmek için [2] veya [3] düğmelerine basın.
[AV MENU]<AV Menu> ekranını görüntüler.
* Kaynak olarak “
Front AUX
AV-IN
” seçildiğinde görüntülenir.
• Çalıştırma düğmeleri, ekrana dokunulduğunda veya 10 saniye içinde
herhangi bir işlem yapılmadığında kaybolur.
• Video oynatma için ayarları değiştirmek üzere, ☞ sayfa 35.
AV-IN adı* ( ☞ aşağı)Ses modu ( ☞ sayfa 31)
*
1 Harici bir cihaz bağlayın.
3,5 mm stereo mini fişi
(cihazla birlikte verilmez)
2 Kaynak olarak “Front AUX” seçeneğini
seçin.
(☞ sayfa 11)
3 Bağlı cihazı açın ve kaynağı çalmaya
başlayın.
TÜRKÇE
AV-IN
Harici cihazı LINE IN/VIDEO IN girişine bağlayabilirsiniz.
(☞ Montaj/Bağlantı Elkitabı)
Hazırlık:
• Bağlı bileşenden müzik dinlemek için
<Audio Input> ayarı olarak <AV-IN> öğesini
seçin. (☞ sayfa 40)
• Bağlı bileşenden vide izlemek için <Video Input>
ayarı olarak <AV-IN> öğesini seçin. (☞ sayfa 40)
1 Kaynak olarak “AV-IN” seçeneğini seçin.
(☞ sayfa 11)
2 Bağlı üniteyi açın ve kaynağı çalmaya
başlayın.
29
Page 30
Harici navigasyon cihazının kullanımı
Navigasyon cihazını (cihazla birlikte verilmez) RGB giriş terminaline bağlayarak navigasyon ekranını
görüntüleyebilirsiniz. (☞ Montaj/Bağlantı Elkitabı)
• Uyumlu navigasyon cihazları hakkında bilgi almak için lütfen satıcınıza başvurun.
TÜRKÇE
Navigasyon fonksiyonunu
etkinleştirme
1 <AV Menu> ekranında:
2
3
• Navigasyon ekranı görüntülenirken, dokunmatik
panel işlemleri ile yalnızca navigasyon kullanılabilir.
• Navigasyon ekranının en boy oranı <Full> ayarlarına
bakılmaksızın <Aspect> olarak sabitlenir
(☞ sayfa 36).
• LINE IN çıkışlarına bağlı olan bir ses kaynağını
dinlemek için “
AV-IN
” kaynağını kullanabilirsiniz.
Navigasyon ekranını kapatmak için
<AV Menu> ekranını görüntülemek için
MENU/DISP OFF düğmesine basın ve ardından [AV]
düğmesine basın.
Navigasyon cihazı ayarları
<Navigation> ekranında (☞ sol sütundaki 3. adım):
Navigasyon ekranını izlemek için
Kaynak kumanda ekranında:
veya
<AV Menu> ekranında:
Navigation
Input
OutputNavigasyon rehberi olarak kullanılan
VolumeNavigasyon rehberinin sesini
Navigation
Mute
Picture
Adjust
☞ sol sütun
ön hoparlörleri seçin.
ayarlayın. (0 ila 35)
Navigasyon rehberi sırasında ön
hoparlörler dışındaki hoparlörlerden
gelen sesi kısmak için <On>
düğmesine basın.
Parlaklık ve siyah ayarını belirleyin.
(☞ sayfa 35)
30
Page 31
Ses ayarları
Ses ekolizasyonunun kullanımı
• Siz sesi tekrar ayarlayana kadar ayarlamalar her kaynak için hafızaya alınır. Kaynak bir diskse, ayarlama aşağıdaki
kategorilerin her biri için kaydedilir.
– DVD/DVD-VR
– VCD/CD
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
• AV kaynağı kapalıyken sesi ayarlayamazsınız.
TÜRKÇE
Önceden ayarlı bir ses modunun
seçilmesi
1 <AV Menu> ekranında:
veya
Kaynak kumanda ekranında:
2 Bir ses modu seçin.
Kendi ayarınızı saklama
Ön ayarlı ses modunu özelleştirme
1 Bir ses modu seçin. (☞ “Önceden ayarlı bir ses
modunun seçilmesi”)
2 Her bandın ses düzeyini ayarlayın (1)
ve subwoofer düzeyini seçin (2).
3
Ayarlamalar kaydedilir ve <User> etkinleştirilir.
Sayfayı değiştirir
31
Page 32
Sesin doğru şekilde ayarlanması
1 “Önceden ayarlı bir ses modunun
seçilmesi” için adım
ve...
TÜRKÇE
1 ve 2'yi uygulayın
Cross over frekansının
ayarlanması
1 <AV Menu> ekranında:
2 Bandı seçer.
3 Sesi ayarlayın.
ResetDüşük/Orta/Yüksek düzeyini 0
olarak değiştirir.
FreqFrekansı seçer.
QFrekans genişliğini ayarlar.*
BassBas özelliğini etkinleştirir/devre
dışı bırakır.*
SW LevelSubwoofer düzeyini ayarlar.
Ayarlamalar kaydedilir ve <User> etkinleştirilir.
• Siz sesi tekrar ayarlayana kadar bu ayarlamalar
hafızaya alınır.
• Diğer bantları ayarlamak için adım
tekrarlayın.
2
2
3 Ayarlanacak öğeyi seçin ve ayarlamayı
yapın.
Ön ve arka hoparlörler için cross over seçeneğini
ayarlar (yüksek geçiş filtresi).
1
Subwoofer için cross over seçimini ayarlar (düşük
geçiş filtresi).
2 ve 3’ü
1
*
“High” bandı için sabit.
2
*
Yalnızca “Low” bandı için.
Cross over frekansını ayarlar.
Subwoofer için faz ayarını seçer.*
Subwoofer düzeyini ayarlar.
* <Freq> <Through> olarak ayarlı iken seçilemez.
32
Page 33
Ekran tasarımının değiştirilmesi
Arka planı, metin rengini, dokunmatik panel düğmelerini ve monitör paneli düğmelerini değiştirebilirsiniz.
1 <AV Menu> ekranında:
2
3 Bir öğe seçin (<Backgrnd>, <Text>
veya <Buttons>) ve ayarı değiştirin.
Arka plan
Bir arka plan seçin
1
Temel resim (varsayılan)
Renk paletinden bir renk seçebilir veya
kullanıcı rengi ayarlayıcıdaki rengi
ayarlayabilirsiniz (☞ sağ sütun)
En sevdiğiniz sahneyi arka plan olarak ayarlamak
için ☞ sayfa 34
Rengi seçin/
2
Dimmer ayarı: İki dimmer ayarından birini
seçebilirsiniz—< > (Açık) veya < > (Kapalı)
bulunan kendi renk ayarlamanızı kullanabilirsiniz.
Metin/Düğmeler
Rengi ayarlamak için ☞ yukarı.
Çeşitli renklerde aydınlatma*
• Aydınlatma rengi aşama aşama değişir.
* Yalnızca düğme rengi seçim ekranı için görüntülenir.Çeşitli renklerde aydınlatma seçildiğinde rengi
ayarlayamazsınız.
ayarlayın
Renk paleti
Kullanıcı rengi ayarlayıcı: <User> içinde kayıtlı
TÜRKÇE
33
Page 34
En sevdiğiniz sahnenin arka plan olarak
kullanımı
Video veya JPEG oynatılırken bir görüntüyü yakalayabilir
ve bunu arka plan resmi olarak kullanabilirsiniz.
• Telif hakkıyla korunan içerik ve görüntüyü iPod/
TÜRKÇE
iPhone'dan yakalayamazsınız.
•
JPEG dosyasını arka plan olarak kullanırken,
çözünürlüğün 800 x 600 piksel olduğundan emin olun.
• Yakalanan görüntünün rengi, gerçek sahnedekinden
farklı görünebilir.
1 Bir video veya JPEG oynatın.
2 <Display Design> öğesini görüntüleyin.
(☞ sayfa 33)
3
4 Ses düzeyini ayarlayın.
5 Ekrandaki görüntüyü kaydedin.
Onay mesajı görüntülenir. Bu yeni görüntüyü
kaydetmek için [Yes] öğesine basın. (Mevcut resim
yenisiyle değiştirilir.)
• Önceki ekrana dönmek için [No] düğmesine
basın.
[6] * Oynatma işlemini başlatır/duraklatır.
[E] *Sahneleri kare kare ilerletir.
[3]Ekranı büyütür.
(<Zoom1> – <Zoom3>)
[5] [∞]
[2] [3]
• Çekilen ekran görüntüsünü iptal etmek için
* LINE IN/VIDEO IN girişlerine bağlı bir harici
Yakınlaştırma (zoom) karesini hareket
ettirir.
[
] düğmesine basın.
cihazdan oynatma sırasında görüntülenmez.
34
Page 35
Video oynatma ayarları
Video yürütme için ayarları değiştirebilirsiniz.
Görüntü ayarlaması
Görüntü kalitesini ayarlayabilirsiniz.
1 Ayarlama menüsünü görüntüler.
2 Dimmer Açık (< >) veya Kapalı
(<
>) seçeneklerinden birini
belirleyin.
3 Görüntüyü ayarlayın (–15 ila +15).
Parlaklığı ayarlar
Kontrastı ayarlar
Siyah ayarını yapar
Rengi ayarlar
Ten rengini ayarlar *
Ayrıntıyı ayarlar
* Yalnızca gelen sinyal NTSC olduğunda
ayarlanabilir.
TÜRKÇE
35
Page 36
En-boy oranının değiştirilmesi
Görüntülerin en-boy oranını değiştirebilirsiniz.
1
TÜRKÇE
2
4:3 sinyal16:9 sinyal
Full*:
16:9 orijinal
görüntüler için
Panorama:
Geniş ekranda
doğal 4:3 resimleri
izlemek için
Regular*:
4:3 orijinal
görüntüler için
Auto:• Yalnızca “
* <Monitor Type> ayarı <16:9> iken DivX
oynatılıyorsa (☞ sayfa 23), en boy oranı doğru
ayarlanmamıştır.
DISC
için: Görüntü oranı gelen
sinyalleri eşleştirmek üzere
otomatik olarak seçilir.
”/“
USB
Görüntünün yakınlaştırılması
Görüntüyü (<Zoom1> ila <Zoom3>) arasında
yakınlaştırabilirsiniz.
• <Aspect>, <Panorama> veya <Auto> (☞
sol sütun) olarak ayarlandığında görüntü <Full>
ayarının en-boy oranına göre yakınlaştırılır.
1
2
[5] [∞] [2] [3] : Yakınlaştırma (zoom)
çerçevesini hareket ettirir.
”
36
Page 37
Arka görüş kamerasının kullanılması
• Bir arka görüş kamerası kullanmak için, REVERSE GEAR SIGNAL ucu bağlantısı şarttır. Bir arka görüş kamerası
bağlamak için, bkz. Montaj/Bağlantı Elkitabı.
Arka görüş kamerasının
etkinleştirilmesi
1 <AV Menu> ekranında:
2
Devre dışı bırakmak için, <Off> seçeneğini seçin.
Arka görüş kamerasından görüntü
alınması
Vites geri (R) konuma getirildiğinde arka görünüm
ekranı görüntülenir.
Arka görüş kamerasından alınan görüntüyü
manuel olarak ekrana getirmek için
<AV Menu> üzerinde:
TÜRKÇE
Arka görüş kamerasından alınan görüntüyü manuel
olarak ekrana getirdiğinizde, görüntünün ayarını
değiştirebilirsiniz. (☞ sayfa 35)
Arka görüş kamerasından alınan görüntüyü
kapatmak için, MENU/DISP OFF düğmesine basarak
<AV Menu> ekranını görüntüleyin ve [AV] düğmesine
basın.
37
Page 38
Menü öğelerinin ayarlanması
TÜRKÇE
• AV kaynağı kapalıyken <Audio> ayarlarını (<Amplifier Gain> hariç) değiştiremezsiniz.
Menü öğesiSeçilebilir ayar/maddeİlk ayar: Altı Çizili
Fader/Balance
(Fader/Balans)
Equalizer
(Ekolayzer)
Loudness
(Ses gürlüğü)
Crossover
(Geçiş)
Audio (Audio)
Volume Adjust
(Ses Ayarları)
Amplifier Gain
(Ampli Kazancı) *
* Ayarı yalnızca AV kaynağı kapatıldıktan sonra değiştirebilirsiniz.
Fader : Ön ve arka hoparlör çıkış balansı ayarı.
♦ F6 ile R6 arası; İlk ayar 0
• İki hoparlörlü bir sistem kullanırken, fader’i ortaya ayarlayın (0).
Balance : Sol ve sağ hoparlör çıkış balansı ayarı.
♦ L6 ile R6 arası; İlk ayar 0
Ayarlamak için, [ 5/∞/2/3 ] düğmesine basın veya [
sürükleyin.
• Ayarı silmek için [Center] öğesine basın.
Ses modunu değiştirin veya her kaynak için ekolizasyonu ayarlayın ve
kaydedin. (☞ sayfa 31)
Ses seviyesi işlevini etkinleştirebilir/devre dışı bırakabilirsiniz.
♦ Off
♦ On
Cross over frekansını ayarlayın. (☞ sayfa 32)
Her kaynağın ses düzeyini otomatik olarak ayarlayın ve belleğe kaydedin.
(Diskler için ayarlama şu kategorilerden her biri için kaydedilir: DVD/DVD-VR,
VCD/CD ve DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV.) Kaynağı değiştirdiğinizde
ses düzeyi otomatik olarak artar veya azalır.
♦ –15 ila +06; İlk ayar 00
Bu ünitenin maksimum ses düzeyini değiştirebilirsiniz.
♦ High:
♦ Low: VOL 00 ila 30
♦ Off: Dahili amplifikatörü devre dışı bırakır
Ses düzeyi <Low> olan maksimum değerden daha yükseğe
•
ayarlandığında, <High>/<Off> olan bu ayarı <Low> olarak
değiştirirseniz cihaz ses düzeyini otomatik olarak “ VOL 30”) düzeyine
indirir.
: İptal eder.
:
Düşük ses düzeylerinde daha dengeli bir ses üretebilmek
için düşük ve yüksek frekansların gücünü arttırın.
VOL 00 ila 50
(Hoparlörlerin azami gücü 50 W’den azsa bunu seçin.)
] öğesini
38
Page 39
Menü öğesiSeçilebilir ayar/maddeİlk ayar: Altı Çizili
Speaker Select
(Hoparlör Seçim)
Bağlı hoparlörün boyutunu seçin.
♦ Standard/Narrow/Middle/Wide
Audio (Audio)
Dimmer
(Kısma)
Display Design
(Ekran Tasarım)
OSD Clock
(OSD Saat)
Demonstration
(Örnek)
Display (Ekran)
Scroll
(Kaydırma)
GUI Adjust
(GUI Ayarlama)
NTSC/PAL
(PAL/NTSC)
♦ Auto
: Farları açtığınızda ekranı ve düğme aydınlatmasını
karartır.
• ILLUMINATION CONTROL kılavuz bağlantısı gerekir.
(☞ Montaj/Bağlantı Elkitabı)
♦ On
♦ Off
♦ Dimmer
Time Set
: Kısmayı etkinleştirir.
: İptal eder.
: Kısma ter tibatının Açma (
zamanlarını ayarlar.
)/Kapama ( )
• Zamanı ayarlamak için [5] veya [∞] düğmelerine
basın.
Ekran tasarımını (arka planı, metin rengini ve dokunmatik panel
düğmelerini ve monitör paneli düğmelerini) değiştirin. (☞ sayfa 33)
♦ On
♦ Off
♦ On
♦ Off
♦ Auto
♦ Once
♦ Off
: Video kaynağı çalınırken saati görüntüler.
: İptal eder.
: Ekranda örnek seçeneğini etkinleştirir.
: İptal eder. (☞ sayfa 8)
: Kaydırmayı tekrar eder.
: Görüntülenen bilgileri yalnızca bir kez kaydırır.
: İptal eder.
• Bir bilgi çubuğuna dokunulması, ayara bakılmaksızın metnin
kaydırılmasını sağlar.
Ekranın parlaklığını ve siyah ayarını yapın.
Dimmer Açık (
)/Kapalı ( ) seçeneklerinden birini belirleyin ve şu
ayarları değiştirin:
♦–/ +
: Parlaklığı ayarlar (–15 ila +15; Karartma Açıksa
Başlangıç 00 /Karartma Kapalıysa +15).
♦ BL–/BL+
: Siyah ayarını yapar (–15 ila +15; İlk ayar 00).
Harici monitörün renk sistemini seçin.
♦ NTSC, PAL
TÜRKÇE
39
Page 40
Menü öğesiSeçilebilir ayar/maddeİlk ayar: Altı Çizili
TÜRKÇE
Audio Input
(Audio Girişi) *
1
LINE IN girişlerinin kullanımını tespit edebilirsiniz.
♦ AV-IN: Taşınabilir müzik çalar gibi bir sesli bileşenden müzik
dinlemek için bunu seçin.*
♦ iPod
♦ BT*
: iPod/iPhone’u, iPod/iPhone için USB Ses ve Video
3
kablosu kullanarak bağladığınızda seçin. (☞ sayfa 26)
: Bluetooth adaptörü (KS-BTA100) kullanılarak Bluetooth
2
müzik çalar oynatılırken seçin.
Video Input
(Video Girişi) *
Input (Giriş)
1
VIDEO IN girişinin kullanımını tespit edebilirsiniz.
♦ AV-IN
♦ iPod
: Kamera gibi bir AV bileşeninden video izlemek için
bunu seçin.*
2
: iPod/iPhone’u, iPod/iPhone için USB Ses ve Video
kablosu kullanarak bağladığınızda seçin. (☞ sayfa 26)
Camera Input
(Kamera Girişi)
Navigation
♦ On
♦ Off
Navigasyon ayarlarını değiştirin. (☞ sayfa
: Vitesi geri (R) konumuna getirdiğinizde arka görüş
kamerasından alınan görüntüyü ekrana getirir.
: İptal eder.
30)
(Navigasyon)
1
*
Ayarı yalnızca AV kaynağı kapatıldıktan sonra değiştirebilirsiniz.
2
*
Herhangi bir AV cihazından video izlerken, <Audio Input> ve <Video Input> için <AV-IN> ayarını seçin.
3
*
Yalnızca KW-AVX646 için.
40
Page 41
Menü öğesiSeçilebilir ayar/maddeİlk ayar: Altı Çizili
Text Language
(Metin Dili) *
GUI Language
(Dil)
Time Set
(Saat Ayarı)
Beep
(Beep)
User Profile
(Kullanıcı Profili)
Initialize
(Başlat)
System (Sistem)
Serial Number
(Seri numarası)
Touch Panel Adjust
(Dokunmatik Ekran
Ayarları)
DivX(R) VOD
(DivX(R) VOD)
* Ayar değiştirildiğinde ekranda “Please Detach Front Panel” (Lütfen Ön Paneli Sökün) mesajı görünür. Değişikliğin etkili
olması için monitör panelini sökün ve tekrar takın.
Ekran üzerindeki bilgiler için metin dilini seçin.
Bu ünitenin kendi Kayıt Kodu vardır. Kayıt Kodu’nun kaydedildiği dosyayı
yürüttükten sonra, telif hakkı koruması için bu birimin Kayıt Kodu üzerine
yazılır.
• Bilgileri görüntülemek için [Enter] düğmesine basın.
• Önceki ekrana dönmek için [OK] tuşuna basın.
: Tuş sesini devreye sokar.
: İptal eder.
TÜRKÇE
41
Page 42
Ayarların hafızaya alınması/geri
yüklenmesi
<Settings> menüsünde değiştirilen ayarları hafızaya
alabilir ve istediğiniz zaman geri yükleyebilirsiniz.
TÜRKÇE
Ayarlarınızı hafızaya alma
1 <Settings> ekranında:
2
3
Ayarı hafızaya almak için bir öğe
(<User1>, <User2> veya <User3>) seçin.
Bir onaylama mesajı görüntülenir. [Yes]
düğmesine basın.
2
<User1>, <User2> ve < User3> için
hafızaya alınan tüm ayarları siler.
Bir onaylama mesajı görüntülenir. [Yes] düğmesine basın.
Dokunma yerinin ayarlanması
Dokunulan yer ve gerçekleştirilen işlem eşleşmiyorsa
dokunmatik panel üzerindeki dokunma yerlerini
ayarlayabilirsiniz.
1 <Settings> ekranında:
Ayarlarınızı geri yükleme
<User Profile> menüsünde (☞ Adım 2 yukarı):
Bir onaylama mesajı görüntülenir. [Yes] düğmesine basın.
Ayarlarınızı silme
1 <User Profile> menüsünde (☞ Adım 2 yukarı):
2 Sol alt tarafta ve sağ üst köşede
bulunan işaretlerin ortasına belirtildiği
şekilde dokunun.
• İptal etmek için [Cancel] düğmesine basın.
• İlk ayara sıfırlamak için (orta konum), [Reset]
düğmesine basın.
42
Page 43
BLUETOOTH İŞLEMLERİ
Bluetooth® cihazlarının kullanımına ilişkin bilgiler
• Araç sürerken, telefon numarası çevirme,
rehberi kullanmak gibi karmaşık işlemler
yapmayın. Bunları yapmak için arabanızı
güvenli bir yerde durdurun.
• Cihazın Bluetooth sürümüne bağlı olarak bazı
Bluetooth cihazları bu üniteye bağlanmayabilir.
• Bu ünite bazı Bluetooth cihazları ile
çalışmayabilir.
• Bağlantı koşulları bulunduğunuz ortamdaki
koşullara bağlı olarak değişebilir.
• Ünite kapatıldığında, cihazın bağlantısı kesilir.
Bluetooth Bilgisi: Bluetooth hakkında daha fazla
bilgi almak isterseniz, aşağıdaki JVC web sitesini
ziyaret edin: <http://www.jvc.co.jp/english/car/>
(Yalnızca İngilizce web sitesi)
KW-AVX746 için Bluetooth işlemleri
Bluetooth cep telefonu, taşınabilir PC’ler ve diğer
aygıtlar gibi mobil araçlar için kullanılan kısa menzilli
bir kablosuz radyo iletişim teknolojisidir. Bluetooth
cihazları birbirine kablosuz olarak bağlanır ve iletişim
kurar.
• Bluetooth® işlevinin kullanılabileceği ülkeleri kontrol
etmek için kılavuzun sonundaki i ve ii sayfalarına
bakın.
Bluetooth profili
Bu ünite aşağıdaki Bluetooth profillerini destekler:
• HFP (Eller Serbest Profili) 1.5
• OPP (Nesne İtme Profili) 1.1
• A2DP (Gelişmiş Ses Yayılımı Profili) 1.2
• AVRCP (Ses/Video Uzaktan Kumanda Profili) 1.3
• PBAP (Telefon Defteri Erişim Profili) 1.0
TÜRKÇE
Fabrikadan çıkarken Bluetooth adaptörü (KS-UBT1)
takılır.
Bluetooth adaptör
(KS-UBT1)
• Bluetooth işlevini kullanırken Bluetooth
adaptörünü takılı durumda bırakın.
• Bu bağlantı noktası yalnızca KS-UBT1 ile
kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Diğer Bluetooth
adaptörleri veya USB cihazları kullanılamaz.
43
Page 44
Bluetooth cihazlarının bağlanması
Bir Bluetooth cihazının ilk kez
bağlanması
Üniteye bir Bluetooth aygıtını ilk kez bağladığınızda,
TÜRKÇE
ünite ile aygıt arasında eşleme yapın. Eşleme, Bluetooth
araçlarının kendi aralarında iletişim kurmalarını sağlar.
Eşlemeyi yapmak için bağlamak istediğiniz Bluetooth
aygıtının PIN (Kişisel Tanımlama Numarası) Kodunu
girmeniz gerekebilir.
• Bağlantı kurulduktan sonra, üniteyi sıfırlasanız bile
bağlantı üniteye kaydedilmiş olur. En fazla 5 aygıt
kaydedilebilir.
• Bir seferde Bluetooth telefonu için yalnızca bir
cihaz ve Bluetooth müziği için yalnızca bir cihaz
bağlanabilir.
• Bluetooth fonksiyonunu kullanmak için cihazın
Bluetooth fonksiyonunu açmanız gerekir.
1 Bluetooth ayar ekranını görüntüleyin.
<AV Menu> ekranında:
Cep telefonu
Müzik çalar
2 PIN kodunu değiştirin.
• PIN kodunu değiştirme işlemini atlarsanız, 3.
PIN kodu (ilk ayar: 0000)
Son karakteri siler
3
4
Bluetooth cep telefonunu bağlamak için
Telefon ayarı ekranı görüntülenir.
Bluetooth müzik çalar bağlamak için
<Mode> görüntülenir.
İptal
5 Bağlanacak Bluetooth aygıtını
çalıştırın.
“Connected” mesajı görüntülenir. İşlemi
onaylamak için [OK] seçeneğine basın.
Bağlantı kurulur ve Bluetooth cihazını
kullanabilirsiniz.
44
Page 45
Kayıtlı bir Bluetooth cihazının
bağlanması/bağlantısının kesilmesi
1 Bluetooth ayar ekranını görüntüleyin.
(☞ sayfa 44)
• Bluetooth cep telefonu için: Telefon ayarı ekranı
• Bluetooth müzik çalar için: <Mode>
2 Bağlamak için
Bağlamak istediğiniz cihazı seçin.
“Connected” mesajı görüntülenir. İşlemi
onaylamak için [OK] seçeneğine basın.
• Tüm kayıtlı cihazlar (cep telefonu ve müzik
çalar) <Connect Device> altında listelenir.
– Seçilebilir öğeler çalıştırdığınız cihaza göre
değişiklik gösterir.
• Bir cep telefonu bağlandığında kaynak
kumanda ekranında [
tutulursa son bağlanan cep telefonu ve geçerli
cihaz arasında geçiş yapılır.
] düğmesi basılı
Bağlantıyı kesmek için
Bir onaylama mesajı görüntülenir. [Yes]
düğmesine basın.
Kayıtlı bir Bluetooth cihazının
silinmesi
1 <Connect Device> ekranında (☞ Sol sütundaki
2. adım):
2 Kaydını sileceğiniz cihazı seçin.
Onay mesajı görüntülenir. [Yes] düğmesine basın.
Bluetooth adaptörünü çıkarmak için
“JV C ”
TÜRKÇE
• Bluetooth adaptörünü verilen torbasına
yerleştirin.
• Bluetooth adaptörünü tekrar takarken, JVC
logosu yukarı bakmasına dikkat edin.
45
Page 46
Bluetooth cep telefonunun kullanımı
Aramaların alınması
Arama yapıldığında /yapılırken...
Cihazın durumu/Kalan pil bilgisi
TÜRKÇE
(yalnızca bilgi cihazdan geldiğinde)
Çağrı bilgileri
(eğer alınmışsa)
Eller serbest modu ve telefon modu
arasında geçiş yapma
Konuşurken...
Aramayı sonlandırır/reddeder
• Arka görüş kamerasından görüntü alınırken telefon
işlemleri kullanılamaz. (☞ sayfa 37)
<Auto Answer> seçeneği <On> olarak
ayarlandığında
Ünite gelen aramaları otomatik olarak yanıtlar.
(☞ sayfa 51)
Mikrofon ses düzeyini ayarlama
Konuşurken...
Mikrofon ses düzeyini
ayarlar
• Bu ayarlama, diğer kaynakların ses düzeylerini
etkilemez.
• Çağrı/kulaklık ses düzeyini ayarlamak için ses
ayarlama düğmesini çevirin.
Düğmeye her bastığınızda, konuşma yöntemi değişir
(
: eller serbest modu / : telefon modu).
SMS alımının kontrol edilmesi
Cep telefonu SMS (Kısa Mesaj Servisi) ile uyumluysa,
ünite size mesaj alındığını bildirir.
• Zil sesi sadece kaynak “
Alınan bir masajı okumak için, aracı güvenli
bir yerde durdurduktan sonra cep telefonunu
çalıştırın.
• Ünite ile mesaj okuyamaz, yazamaz veya
gönderemezsiniz.
BT Audio
” iken çalar.
46
Page 47
Bir arama yapma
1 Kaynak kumanda ekranında:
• Telefon kumanda ekranını <AV Menu>
ekranında [
görüntüleyebilirsiniz.
Phone] düğmesine basarak
2 Arama yapma yöntemi seçin.
Doğrudan numara
☞ aşağı)
girme (
Önceden ayarlı liste/arama listeleri/
telefon rehberi (☞ sağ sütun)
Önceden ayarlı liste/telefon rehberii/
arama listeleri kullanımı
1
Preset
Önceden ayarlı listeden
Yapılan aramalar listesinden.
Gelen aramalar listesinden.
Cevapsız aramalar listesinden.
Telefon rehberinden.
• Telefon rehberini kopyalamak için,
☞ sayfa 48.
2
TÜRKÇE
Ön ayarlı liste (Ön ayarlama için ☞ sayfa 48)
Sesli arama (
☞ sağ sütun)
Doğrudan numara girme
Girilen telefon numarasını hızlı arama
listesine kaydeder (☞ sayfa 48)
• En fazla 32 numara girebilirsiniz.
Son karakteri siler
Basılı Tutun: “+” ekler
Sesli arama
• Yalnızca bağlanan telefonun ses tanıma sistemi
olması durumunda kullanılabilir.
Aramak istediğiniz adı söyleyin.
• İptal etmek için [Cancel] düğmesine basın.
47
Page 48
Telefon numaralarını önceden
ayarlama
En fazla 6 telefon numarasını önceden ayarlayabilirsiniz.
1 Kaynak kumanda ekranında:
TÜRKÇE
Telefon rehberinin kopyalanması
Üniteye bir cep telefonunun telefon rehberi belleğini
kopyalayabilirsiniz (en fazla 400 bellek girişi).
1 Kaynak kumanda ekranında:
2 Telefon defteri/arama listelerinden bir
öğe seçin.
3 Bir telefon numarası seçin.
(Basılı tutun)
4
Kaydedilecek hızlı arama numarası seçin.
• Ayrıca, doğrudan numara girme ekranına girilen
bir telefon numarasını, [Save] üzerine basarak ön
seçimli hale getirebilirsiniz. (☞ sayfa 47)
2
PIN kodu (ilk ayar: 0000)
Kopyalanan telefon rehberi bellek girişi sayısı
3 Hedef cep telefonunu çalıştırın.
• Cep telefonunuzla birlikte verilen kullanım
kılavuzuna bakınız.
• Aktarım işlemini iptal etmek için, [Finish]
seçeneğine basın.
4 Prosedürü bitirin.
Cep telefonunun telefon rehberi belleği
kopyalanmıştır.
: Ünitede belirlenen zil sesini seçer.
: Cep telefonunda belirlenen zil sesini seçer. (Bu özellik cep telefonuna
bağlı olarak çalışmayabilir.)
Ring Tone Change
(Zil Tonu Değişt.)
1
*
Yalnızca telefon ayarı ekranı için görüntülenir.
2
*
Yalnızca kaynak olarak “
<Ring Mode>, <System> olarak ayarlandığında, [Enter] düğmesine basın ve gelen
1
*
aramalar ve SMS için <Tone1>, <Tone2>, <Tone3> zil seslerinden birini seçin.
♦ Call Tone
♦ Message Tone
BT Audio
: Telefon aramaları için zil sesini belirler.
: SMS için zil sesini belirler.
” seçildiğinde <Mode> için görüntülenir.
Bluetooth müzik çalar
“
BT Audio
” kaynak kumanda ekranında:
51
TÜRKÇE
Page 52
KW-AVX646 için Bluetooth işlemleri
Bluetooth işlemleri için Bluetooth adaptörü olan KS-BTA100 (ayrıca satılır) adaptörünün ünitenin arkasındaki LINE IN
terminallerine takılması gerekir. (☞ Montaj/Bağlantı Elkitabı)
• KS-BTA100 bazı ülkelerde yoktur. Lütfen bu cihazı aldığınız satıcıyla iletişim kurun.
TÜRKÇE
• Ayrıntılar için Bluetooth adaptörü ve Bluetooth cihazıyla verilen kullanım kılavuzuna bakın.
• İşlemler, bağlanan cihaza göre değişiklik gösterebilir.
Hazırlık
1 Bir Bluetooth cihazını KS-BTA100 ile kaydedin (eşleştirin).
• KS-BTA100 ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakınız.
3 İstenen parçayı seçmek için SHIFT düğmesini basılı
tutarken bir numaraya basın.
4 Seçimi onaylamak için ENT düğmesine basın.
TÜRKÇE
• PBC fonksiyonuna geri dönmek için TOPM veya MENU
düğmelerine basın.
55
Page 56
Bakım
Ünitedenin temizlenmesiyle ilgili
uyarı
Herhangi bir
TÜRKÇE
çözelti (örneğin
tiner, benzin,
vs.), deterjan
veya böcek ilacı
kullanmayınız. Bu, monitör ya da üniteye hasar verebilir.
Tavsiye edilen temizleme yöntemi:
Paneli yumuşak, kuru bir bezle yavaşça siliniz.
Konektörün temizlenmesi
Sık sık çıkarılmaları,
konektörlerin
bozulmasına sebep olur.
Bu olasılığı minimuma
indirmek için,
konektörlere hasar
vermemeye dikkat ederek, alkole batırılmış pamuklu
çubuk veya bezle konektörleri silin.
Konektörler
Nem yoğunlaşması
Aşağıdaki durumlarda, ünitenin içindeki lenste nem
yoğunlaşabilir:
• Aracın ısıtıcısını çalıştırdıktan sonra.
• Aracın içi çok nemli olursa.
Bunun meydana gelmesi halinde, ünite arızalanabilir. O
zaman diski çıkartıp, nem buharlaşana kadar birkaç saat
alıcıyı açık bırakın.
Disklerin kullanılması
Diski kutusundan çıkarırken,
kutunun merkezine basarak, diski
kenarlarından tutup kaldırın.
• Diski daima kenarlarından
tutun. Kayıt yüzeyine
dokunmayın.
Diski kutusuna yerleştirirken, diski nazikçe orta
yuvanın çevresine oturtun (diskin baskılı yüzeyi yukarı
bakmalıdır).
• Diskleri kullandıktan sonra kutularına
yerleştirdiğinizden emin olun.
Orta yuva
Diskleri temiz tutmak için
Kirli bir disk gerektiği gibi çalmayabilir.
Disk kirlenirse, yumuşak bir bezle
merkezden kenara doğru düz bir çizgi
üzerinde silin.
• Diskleri temizlemek için herhangi bir çözücü
(örneğin, geleneksel plak temizleyicisi, sprey, tiner,
benzin vs.) kullanmayın.
Yeni diskleri çalmak için
Yeni disklerin iç ve dış kenarlarında
bazı kaba noktalar olabilir. Böyle
bir disk kullanılırsa bu alıcı diski
reddedebilir.
Bu kaba noktaları gidermek için, kenarları, kurşun
veya tükenmez kalem vs. ile düzgünleştirin.
Aşağıdaki diskleri kullanmayın:
Tekli CD (8 cm disk)Çarpık disk
Yapışkan etiket ve
yapışkan etiket kalıntısıYapışkanlı etiket
C-thru Disk (yarı şeffaf
Olağan dışı şekil
Kayıt alanındaki şeffaf ya
da yarı şeffaf bölümler
disk)
56
Page 57
Bu alıcı hakkında daha fazla bilgi
Dosya çalma/oynatma
DivX dosyalarını çalma(yalnızca diskler için)
• Bu birim, <.divx>, <.div>, <.avi> uzantı koduna
(büyük harf/küçük harf önemsizidir) sahip DivX
dosyalarını yürütebilir.
• Ses akışı MP3 veya Dolby Digital’e uymalıdır.
• Geçişli tarama modunda kodlanan dosya doğru
yürütülemeyebilir.
• Video sinyalleri için maksimum bit hızı (ortalama)
4 Mbps’dir.
MPEG1/MPEG2 dosyalarının oynatılması
• Bu birim <.mpg>, <.mpeg>, veya <.mod> uzantı
koduna sahip MPEG1/MPEG2 dosyalarını yürütebilir.
• Bu ünite, ID3 Etiket Sürümü 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4’ü
gösterebilir (MP3 için).
• Bu ünite WAV/WMA Etiketi'ni de gösterebilir.
• Bu ünite, VBR (değişken bit hızı) ile kaydedilmiş
dosyaları yürütebilir.
• VBR’ye kaydedilen dosyalarda geçen sürenin
gösterilmesiyle ilgili uyumsuzluk mevcuttur.
• Bu ünite aşağıdaki dosyaları çalamaz:
– MP3i ve MP3 PRO formatlarında şifrelenmiş MP3
dosyaları.
– Layer 1/2 ile şifrelenmiş MP3 dosyaları.
– Kayıpsız, profesyonel ve ses formatlarında
şifrelenmiş WMA.
– Windows Media® Audio’ya dayanmayan WMA
dosyaları.
– DRM ile kopyalanmaya karşı korunan WMA
formatlı dosyalar.
TÜRKÇE
Bu üniteyi kullanırken iPod/iPhone ve USB
yığın depolama sınıfı cihazındaki herhangi
bir veri kaybından JVC sorumlu değildir.
57
Page 58
Arka terminaller yoluyla yayılan ses sinyalleri
Analog terminaller vasıtasıyla (Hoparlör çıkışı/REAR OUT/FRONT OUT)
2 kanallı sinyal gönderilir. Çok kanallı kodlanmış bir disk çalarken, çok kanallı sinyaller dönüştürülür.
Dil kodları (DVD/DivX dil seçimi için)
TÜRKÇE
KodDilKodDilKodDilKodDil
AAAfarcaGLGaliççeMIMaori diliSOSomalice
ABAbhazcaGNGuarani diliMKMakedoncaSQArnavutça
AFAfrika diliGUGuyarati diliMLMalayalam diliSRSırpça
AMAmeharcaHAHausa diliMNMoğolcaSSSiswati dili
ARArapçaHIHinducaMOMoldavyacaSTSesotho dili
ASAssameceHRHırvatçaMRMarathi diliSUSudanca
AYAymarcaHUMacarcaMSMalayca (MAY)SWSwahili dili
AZA zericeHYErmeniceMTMaltacaTATamilce
BABaşkirceIAInterlinguaMYBurmancaTETelugu dili
BEBelarusçaIEInterlingueNANauru diliTGTacikçe
BGBulgarcaIKInupiak diliNENepalceTHTaylandca
BHBihariceINEndonezceNONorveççeTITigrinya dili
BIBislamacaISİzlandacaOCOkitancaTKTürkmence
BNB engalceIWİbraniceOM(Afan) Oromo dili TLTagalog dili
BOTibetçeJAJaponcaOROriya diliTNSetswana dili
BRBretoncaJIYiddiş diliPAPencapçaTOTongaca
CAKatalancaJWJavacaPLLehçeTRTürkçe
COKorsikacaKAGürcücePSPaşto, Puşto diliTSÇongaca
CSÇekçeKKKazakçaQUQuechua diliTTTatarca
CYGalceKLGrönlandcaRMRhaeto-Romance
dili
DZBhutancaKMKamboççaRNKirundi diliUKUkraynaca
ELYunancaKNKanada diliRORumenceURUrduca
EOEsperantoKOKorece (KOR)RWKinyarwanda dili UZÖzbekçe
ETEstonya diliKSKaşmirceSASanskritçeVIVietnamca
EUBaskçaKUKürtçeSDSindhi diliVOVolapuk dili
FAFarsçaKYKırgızcaSGSangho diliWOWolof dili
FIFinceLALatinceSHSırp-HırvatçaXHXhosa dili
FJFijiceLNLingala diliSISenegalceYOYoruba dili
FOFaroeceLOLaosçaSKSlovakçaZUZuluca
FYFrisianLTLitvanyacaSLSlovence
GAİrlandacaLVLetoncaSMSamoaca
GDİskoç GalcesiMGMalagaziceSNShona dili
TWTwi dili
58
Page 59
• Dolby Laboratories’in lisansı ile üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır.
• “DVD Logo” ABD, Japonya ve diğer ülkelerde tescilli olan DVD Format/Logo Licencing Cooporation’ın bir ticari
markasıdır.
• DivX®, DivX Certified® ve ilgili logolar DivX, Inc.’nin ticari markalarıdır ve lisans altında kullanılır.
• DIVX VIDEO HAKKINDA: DivX®, DivX,Inc. tarafından oluşturulmuş bir video formatıdır. Bu, DivX video oynatan yasal
DivX Certified® bir cihazdır. Dosyalarınızı DivX videoya dönüştürmeye ilişkin daha fazla bilgi ve yazılım araçları için
divx.com adresini ziyaret edin.
• DIVX ISMARLAMA VİDEO HAKKINDA: Bu DivX Certified® cihaz, DivX Ismarlama Video (VOD) filmleri oynatabilmek
için kayıt ettirilmelidir. Kayıt kodu almak için cihaz kurulumu menüsünde DivX VOD bölümünü bulun. Kayıt
işlemini nasıl tamamlayacağınız hakkında daha fazla bilgi edinmek için vod.divx.com adresini ziyaret edin.
• Microsoft ve Windows Media ABD’de ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın ya tescilli ticari markası ya da
ticari markasıdır.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been cer tified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• Bu ürün, ABD patent hakları ile korunan telif hakları koruma teknolojisini ve Rovi Corporation şirketine ait diğer
fikri mülkiyet haklarını içermektedir. Parçalara ayrılması ve dağıtılması yasaktır.
• Bu ürünün yazı tipi Ricoh tarafından tasarlanmıştır.
Yalnızca KW-AVX746 için
• Bluetooth markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc.’a aittir ve Victor Company of Japan, Limited (JVC) bu markaları
lisanslı olarak kullanmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar kendi sahiplerine aittir.
TÜRKÇE
GÜVENLİK TALİMATLARI
iPhone Navigation App kullanımına yalnızca trafik koşullarının uygun olduğu ve kendiniz, yolcularınız veya
yolu kullanan diğer kişiler için herhangi bir tehlike, engel veya sıkıntıya neden olmadığını düşündüğünüz
durumlarda izin verilir. Trafik Yönetmelikleri’nin gereksinimlerine her zaman uyulmalıdır, bunlar eyalete göre
değişiklik gösterebilirler. Araç hareket halindeyken varış yeri girilmemelidir.
iPhone Navigation rehberliği, trafik koşullarında meydana gelen değişiklikler (örn. ücretli yollarda, ana
yollarda, tek yönlü trafikte veya diğer trafik yönetmeliklerindeki değişiklikler) nedeniyle mevcut duruma uygun
olmayabilir. Bu tür durumlarda, mevcut trafik işaretlerine veya yönetmeliklerine uyun.
• iPhone Navigation App kullanılarak yol alırken trafik işaretlerine dikkatle uyulmalıdır. iPhone Navigation App
sadece bir destektir. Verilen bilgilerin kullanıp kullanılmamasına her zaman sürücüler karar vermelidir. JVC,
iPhone Navigation App tarafından sağlanan yanlış bilgiler ile ilgili sorumluluk kabul etmez.
• Araç kullanırken üniteyi çalıştırmayın.
59
Page 60
Sorun Giderme
Görünürde ciddi olan sorunlar bazen kolayca giderilebilir. Ser vis merkezini aramadan önce aşağıdaki noktaları kontrol
edin.
• Harici cihazlarla yapılan işlemler için, bağlantılarla kullanılan adaptörler için verilen talimatlara da (aynı zamanda,
TÜRKÇE
harici cihazlarla verilen talimatlara) bakın.
• Aşağıdaki tablolardaki mesajlar (“ ” içinde) <Text Language> bölümünde seçilen dilde gösterilir (☞ sayfa 41).
Burada belirtilen mesajlar bu kılavuzun dilindedir.
Aşağıdaki mesajlar görüntülenirse
MesajÇözüm/Neden
“Sinyal Yok”• VIDEO IN çıkışına bağlı harici bileşen üzerinde yürütmeye başlatın.
“Kötü kablolama
Kablolama bağlantısını
kontro edin ve sonra
üniteyi resetleyin.”
“Uyarı Kablolama
bağlantısını kontro edin ve
sonra üniteyi resetleyin.”
“El freni”Park freni çekilmeden resim yürütmesi görüntülenmez.
“Çıkartma Hatası”
“Yükleme Hatası”
“Sınırlı Donanım”Bağlanan iPod/iPhone’un bu üniteyle uyumlu olup olmadığını kontrol edin.
“USB Cihaz Hatası”• USB voltajı anormal.
“BT Donanımı yok”*Bluetooth adaptörü (KS-UBT1) çıkarılmıştır.
“Bağlantı Hatası”Cihaz kayıtlı, ancak bağlantı gerçekleştirilemedi. Kayıtlı cihazı bağlayın. (Yalnızca
“Lütfen Bekleyin...”Ünite, Bluetooth kullanımına hazırlanıyor. Mesaj görüntülenmezse, üniteyi kapatıp
“Ses Donanımı Yok”Bağlanan cep telefonunda ses tanıma sistemi yoktur.
“Data Yok ”Bağlanan Bluetooth telefonda telefon defteri verisi yok.
“Tanımlama Hatası”Cihaz, Bluetooth modülünü başlatamadı. İşlemi yeniden deneyin.
“Arama Hatası”Arama başarısız oldu. İşlemi yeniden deneyin.
“Kapama Hatası”Arama henüz sonlandırılmadı. Arabanızı durdurun ve aramayı sonlandırmak için
“Telefon Hatası”Cihaz, aramayı alamadı.
“Eşleşme Hatası”Cihaz ve Bluetooth eşlemesi başarısız oldu. Aygıtı tekrar kaydedin. (Yalnızca
* Yalnızca KW-AVX746 için görüntülenir.
• Kabloları ve bağlantıları kontrol edin.
• Sinyal girişi çok zayıf.
Hoparlör kablosu kısa devre yapmıştır veya araba şasiyle temas etmiştir. Hoparlör
kablosunu uygun şekilde sarın veya yalıtın ve üniteyi sıfırlayın (☞ sayfa 3). Ayrıca
bkz. Montaj/Bağlantı Elkitabı.
Diski zorla çıkarın. (☞ sayfa 3)
(☞ sayfa 26)
• Cihazı kapatıp tekrar açın.
• Başka bir USB aygıtı bağlayın.
KW-AVX746 için: ☞ sayfa 45)
tekrar açın ve aygıtı tekrar bağlayın (ya da üniteyi sıfırlayın).
bağlı olan cep telefonunu kullanın.
KW-AVX746 için: ☞ sayfa 44)
60
Page 61
Sorun varmış gibi görünüyorsa
BelirtiÇözüm/Neden
Hoparlörlerden ses gelmez.• Sesi en uygun düzeye ayarlayın.
• Kabloları ve bağlantıları kontrol edin.
Ekrana görüntü gelmiyor.
Genel
Bu ünite hiç çalışmıyor.
Uzaktan kumanda çalışmıyor.Pili değiştirin.
SSM (Ardışık Kuvvetli İstasyon Belleği)
otomatik önceden ayarı çalışmıyor.
TUNER
Radyoyu dinlerken parazit var.Anten bağlantısını gerektiğ i gibi yapın.
Renk sistemiPAL/NTSC
En-boy Oranı16:9 (geniş)
Güç GereksinimiÇalışma VoltajıDC 14,4 V (11 V ila 16 V uyumlu)
Topraklama SistemiNegatif toprak
İzin Verilebilen Saklama Sıcaklığı–10°C ila +60°C
Uygun Çalışma Sıcaklığı0°C ila +40°C
GENEL
Boyutlar (G × Y × D)Montaj Büyüklüğü (yaklaşık) 182 mm × 111 mm × 160 mm
Ağırlık (yaklaşık)2,3 k
Tasarım ve teknik özellikler haber verilmeden değiştirilebilir.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА
КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не открывайте верхнюю
крышку. Внутри
устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться
квалифицированным обслуживающим персоналом.
РУCCKИЙ
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера
класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: (Предотвращение несчастных случаев и повреждений)
• НЕ устанавливайте устройства и не
прокладывайте провода в местах, где:
– оно может помешать рулевому управлению и
переключению передач;
– оно может помешать функционированию
средств безопасности, например,
пневмоподушкам;
– может ухудшиться обзор.
[только Европейсий Союз]
Уважаемый клиент.
Данное устройство соответствует
действительным
Европейским директивам и стандартам
по электромагнитной совместимости и
электрической безопасности.
Представительство компании Victor Company of
Japan, Limited в Европе:
JVC Technical S ervices Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Германия
• НЕ управляйте устройством во время вождения
автомобиля.
При необходимости управления устройством
во время вождения автомобиля внимательно
следите за дорогой.
• Водителю не следует смотреть на монитор во
время вождения.
• Водителю не следует надевать наушники во
время вождения.
В соответствии с Законом Российской Федерации
“О защите прав потребителей” срок с лужбы (годности)
данного товара “по истечении которого он может
представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня
производства. Этот срок является временем, в течение
которого потребитель данного товара может безопасно
им пользоваться при условии соблюдения инструкции
по эксплуатации данного товара, проводя необходимое
обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное
обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы
к данному товару, поставляемые вместе с ним,
могут храниться в течение двух (2) лет со дня его
производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного свидетельства JVC, которое
он может получить в соответствии с законом о правах
потребителя или других законов, связанных с ним.
2
Page 67
Предостережения (монитор):
• Встроенный в устройство монитор изготовлен
с высокой точностью, однако он может иметь
нерабочие точки. Это неизбежно и не считается
дефектом.
• Не подвергайте монитор воздействию прямых
солнечных лучей.
• Не используйте шариковую ручку и подобные
предметы с острым наконечником для работы с
сенсорной панелью.
Касайтесь кнопок сенсорной панели
непосредственно пальцами (если на Вас
перчатки, необходимо их снять).
• При слишком низкой или слишком высокой
температуре может произойти следующее:
– Внутри происходит химическая реакция,
приводящая к неисправности устройства.
– Изображения могут отображаться нечетко
или воспроизводиться замедленно. Может
нарушаться синхронность изображения и звука
или ухудшаться качество изображения.
Для Вашей безопасности...
• Не повышайте слишком сильно уровень
громкости, поскольку это заглушает внешние
звуки, делая опасным управление автомобилем,
а также может привести к потере слуха.
• Остановите автомобиль перед тем, как
выполнять любые сложные операции.
Температура внутри автомобиля...
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
длительное время в жаркую или холодную погоду,
перед тем, как включать это устройство, подождите
до тех пор, пока температура в автомобиле не
придет в норму.
Как перенастроить Ваше
устройство
• Запрограммированные настройки будут также
удалены (за исключением зарегистрированных
устройств Bluetooth).
Принудительное извлечение
диска
+
(Удерживать)
• Будьте осторожны, не уроните диск при
извлечении.
• Если это не поможет, попробуйте
перенастроить приемник. (☞ выше)
(Удерживать)
РУCCKИЙ
Как пользоваться данным руководством:
• Для объяснения используются главным образом иллюстрации KW-AVX746.
• В данном руководстве главным образом объясняются операции, выполняемые с помощью кнопок на
панели монитора и сенсорной панели. Операции, выполняемые с помощью пульта дистанционного
управления (RM-RK252),
• < > обозначает изменяемые экраны/меню/операции/настройки, которые появляются на сенсорной
панели.
• [ ] обозначает кнопки на сенсорной панели.
• Язык отображения: Элементы индикации на английском языке используются в качестве примера с
целью объяснения. Язык отображаемой индикации можно выбрать из меню <Settings>. (
☞
стр. 53.
☞
cтр. 41)
3
Page 68
Содержание
Как перенастроить Ваше устройство ................. 3
• Включение или выключение экрана.
(Удерживать) (☞ стр. 9)
4 Кнопка SRC /
• Выбор источника аудио/видео. (Нажмите)
(☞ стр. 11)
• Выключение источника аудио/видеою.
(Удерживать)
Предостережение, касающееся
настройки громкости:
По сравнению с другими источниками
воспроизведения цифровые устройства
(CD/USB) создают незначительный
шум. Уменьшите громкость перед
воспроизведением, чтобы предотвратить
повреждение динамиков из-за внезапного
повышения уровня громкости на выходе.
5 Ручка нас тройки уровня громкости. (☞ стр. 9)
• Ослабление звука. (Нажмите)
• Настройка уровня громкости звука.
(Поворачивайте)
6 Телеметрический датчик
7 Кнопка сброса
Сброс настроек устройства. (☞ cтр. 3)
8 Вход AUX
9 Кнопка
Отсоединение панели монитора. (☞ cтр. 5)
Можно изменить цвет кнопок на панели
монитора. (☞ cтр. 33)
(отсоединение)
6
Page 71
Начальные настройки
При первом включении питания устройства или
после сброса настроек устройс тва отображается
экран начальной настройки.
• Вы также можете изменить настройки на экране
<Settings>. (☞ стр. 38)
1 Включите зажигание автомобиля.
Включится питание, и отобразится экран
начальной настройки.
2 Для KW-AVX746
Для KW-AVX646
Tex t
Language
Audio Input Выбор использования
Video Input Выбор использования
Camera
Input
Display
Design
Выбор языка текста,
используемого для
отображения информации на
экране. (☞ cтр. 41)
разъемов LINE IN. (☞ cтр. 40)
разъема VIDEO IN. (☞ cтр. 40)
Выберите <On> при
подключении камеры заднего
вида. (☞ cтр. 40)
Выбор фона и цвета текста и
кнопок на панели монитора.
(☞ cтр. 33)
3 Завершите процедуру.
РУCCKИЙ
7
Page 72
Отмена демонстрации функций дисплея и установка часов
Отмена демонстрации функций
дисплея
1 Отображение экрана <AV Menu>.
РУCCKИЙ
2 Отобразите экран <Settings>.
3
Выберите <Off>.
4 Завершите процедуру.
2 Отобразите экран <Settings>.
3
4 Установите время на часах.
<Off>Ручная настройка часов.
(☞ ниже)
<Radio>Синхронизация времени
часов с системой Radio Data
System.
Настройка часов
1 Отобразите экран <AV Menu>.
Выберите формат индикации времени
1
Настройте час
2
Настройте минуту
3
5 Завершите процедуру.
8
Page 73
Стандартные операции
Включение питания
Включите зажигание автомобиля.
Питание отключается при выключении зажигания.
•
Настройка громкости
Настройка уровня громкости
• Относительно настраиваемого диапазона
громкости: ☞ стр. 38 (<Amplifier Gain>).
УвеличениеУменьшение
• Можно настраивать громкость, перемещая палец
по сенсорной панели, как показано на рисунке.
УвеличениеУменьшение
Ослабление звука
Загорается индикатор ATT.
Чтобы отменить приглушение звука, нажмите
ручку настройки уровня громкости.
Включение или выключение
экрана
Выключение или включение
источника аудио/видео
(Удерживать)
Источник аудио/видео выключается.
• Вы также можете выключить источник аудио/
видео нажатием [AV Off ] на экране <AV Menu>.
(☞cтр.11)
Чтобы включить функцию аудио/видео,
нажмите SRC /
.
Управление на сенсорном
экране
Отображение меню управления видеоизображением.
Отображение экрана управления
источником.
Переход к предыдущему
разделу/дорожке.*
• Кнопки управления исчезают при прикосновении
к экрану, или если в течение 10 секунд не
выполняется никаких операций.
* Недоступно для видео с внешнего компонента и
камеры заднего вида.
Перетаскивание пальца влево или вправо
работает так же, как касание.
Переход к следующему
разделу/дорожке.*
РУCCKИЙ
(Удерживать)
Экран отключается.
• Вы также можете выключить экран нажатием
[Off] в <Display> на экране <AV Menu>.
(☞ cтр. 10)
Чтобы включить экран, нажмите MENU/DISP OFF.
9
Page 74
Переключение экранов
Экран управления источником
РУCCKИЙ
<AV Menu>
Отображение экрана управления источником/
экрана настройки и переключение источника
изображения.
☞ cтр. 11
[AV]Отображение экрана управления
[Camera] Отображение картинки с камеры
1
[Navi] *
[Off]
• Нажмите [ ], чтобы вернуться к
предыдущему экрану.
• Нажмите [
управления текущим источником.
Отображение экрана управления
мобильного телефона *
Переключение на внешний компонент, подключенный к
гнездовым разъемам LINE IN/VIDEO IN на задней панели.
Переключение на внешнее устройство, подключенное к входному
разъему AUX на панели монитора.
Выключение источника аудио/видеою.
Bluetooth
”. ( ☞ стр. 40)
11
Page 76
Прослушивание радио
Индикатор DX/LO
Индикатор ST/MO
Режим звучания (☞стр. 31)
Диапазон
Запрограммированный
номер
Индикаторы резервного приема
Индикатор AF
РУCCKИЙ
☞ cтр. 15
• Индикатор ST загорается при приеме стереовещания FM при достаточном уровне сигнала.
[P1] – [P6]• Переключение на
[TP]*Включение/отключение режима
[PTY
[3] Отображение/скрытие
* Отображается, только если в качестве источника выбрано FM.
запрограммированную
радиостанцию. (Нажмите)
• Сохранение радиостанции, на
которую выполнена настройка в
настоящий момент, в качестве
запрограммированной.
(Удерживать)
резервного приема TA. (
Переключение в режим поиска
]*
программы FM Radio Data System.
(
☞ cтр. 16)
информации о текущей
радиостанции (
☞ ниже).
☞ cтр. 15)
[BAND]Выбор диапазона частот.
Поиск радиостанции.
[4]
[¢]
[5]
[Mode]*Отображение экрана настройки
[AV MENU]Отображение экрана <AV Menu>.
• Автоматический поиск
(Нажатие)
• Поиск вручную (Удерживать)
Выбор запрограммированной
[∞]
радиостанции.
тюнера. (☞ стр. 13 – 16)
Отображение информации об избранном пункте
Частота радиостанции, на
которую выполнена настройка в
текущий момент/PS (название
радиостанции) для FM Radio Data
System при поступлении сигнала PS
Код PTY для информационной
системы FM Radio Data System
Список
запрограммированных
кодов
Скрытие текстовой информации
Текстовая информация
Прокрутка текстовой информации
12
Page 77
При слабом стереофоническом
радиовещании на частоте FM...
Включите монофонический режим для улучшения
качества приема.
1
2
OnВключение монофонического
режима для улучшения качества
приема FM, но стереоэффект будет
потерян. Загорается индикатор MO.
OffВозобновление стереоэффекта.
Настройка на FM-радиостанции с
устойчивым сигналом—LO/DX (Local/
Distant-extreme)
1
Когда прием FM идет с помехами...
1
2
РУCCKИЙ
Auto Повышение избирательности тюнера
для устранения интерференционных
помех от соседних радиостанций.
(Сопровождается потерей
стереоэффекта).
Wide Могут возникать взаимные
помехи от соседних радиостанций,
но качество звучания при этом
не ухудшается и сохраняется
стереоэффект.
2
Local Выберите эту опцию, чтобы настройка
выполнялась только на радиостанции
с достаточным уровнем сигнала.
Загорается индикатор LO.
DXОтключите функцию. Загорается
индикатор DX.
13
Page 78
Сохранение радиостанций
Для каждого диапазона частот можно
запрограммировать 6 радиостанций.
Автоматическое программирование —
SSM(Strong-station Sequential Memory
— последовательная память для
радиостанций с устойчивым сигналом)
(Только для диапазона FM)
1
РУCCKИЙ
2
(Удерживать)
Автоматически выполняется поиск и сохранение
местных станций с наиболее сильными сигналами.
Программирование вручную
1 Настройте приемник на сигнал
станции, которую хотите внести в
память.
(☞cтр.12)
2 Выберите запрограммированный
номер.
Выбор запрограммированной
радиостанции
Также переключение запрограммированных станций
Следующие функции доступны только при
прослушивании радиостанций FM Radio Data System.
Поиск программы FM Radio Data
System—поиск PTY
Вы можете осуществлять поиск предпочитаемых
программ, которые передаются в настоящее время,
выбирая код PTY предпочитаемых программ.
1
2 Выберите код PTY.
(Удерживать)
Сохраняется станция, выбранная в действии 1.
(Удерживать)
Переключение страницы
Начинается поиск PTY.
Если есть радиостанция, передающая в эфир
программу с тем же кодом PTY, что был вами
выбран, то осуществляется настройка на эту
радиостанцию.
14
Page 79
Включение/отключение функции резервного приема сообщений о
движении на дорогах/новостей
Резервный прием TA
Индикатор TP
Резервный прием новостей
1
2
Индикатор TP Резервный прием TA
Индикатор
загорается
МигаетЕще не активировано.
ГаснетВыключено.
• Настройка уровня громкости для сообщений
о движении на дорогах автоматически
запоминается. В следующий раз, когда устройство
переключается в режим приема сообщений
о движении на дорогах, уровень громкости
настраивается на предыдущий уровень
громкости.
Устройство временно
переключается в режим приема
сообщений о движении на
дорогах (TA), когда они дос тупны.
Настройтесь на другую
радиостанцию, передающую
сигналы Radio Data System.
Индикатор NEWS Резервный прием новостей
Индикатор
загорается
МигаетЕще не активировано.
ГаснетВыключено.
Устройство временно
переключается на прием
программы новостей, если она
доступна.
Настройтесь на другую
радиостанцию, передающую
сигналы Radio Data System.
РУCCKИЙ
• Настройка уровня громкости во время приема
новостей автоматически запоминается. В
следующий раз, когда устройство переключается
в режим приема новостей, уровень громкости
настраивается на предыдущий уровень
громкости.
15
Page 80
Отслеживание той же программы
—Сеть-отслеживающий прием
При поездке по региону, где сигнал недос таточно
сильный для качественного приема в диапазоне FM,
данное устройство автоматически настраивается
на другую радиостанцию FM Radio Data System в той
же сети, которая может передавать в эфир ту же
программу с помощью более сильных сигналов.
Радиовещание программы А в других
диапазонах частот (01 – 05)
РУCCKИЙ
Автоматический выбор
радиостанции—поиск программы
При выборе запрограммированных
радиостанций обычно выполняется настройка на
запрограммированную станцию.
Если уровень сигналов от запрограммированной
радиостанции FM Radio Data System является
недостаточным для качественного приема, данное
устройство с помощью данных AF настраивается
на другую радиостанцию, по которой может
передаваться та же программа, что передает
первоначальная запрограммированная
радиостанция.
Активация поиска программы
1
В настройках, установленных на заводеизготовителе, сеть-отслеживающий прием включен.
Изменение настройки сетьотслеживающего приема
1
2
AFПереключение на другую
радиостанцию. Программа может
отличаться от принимаемой в текущий
момент программы (загорается
индикатор AF).
AF Reg. Переключение на другую
радиостанцию, передающую ту же
программу (загорается индикатор AF).
OffОтмена.
2
• Настройка устройства на другую радиостанцию с
помощью поиска программы занимает некоторое
время.
Для деактивации, выберите <Off>.
16
Page 81
Операции с дисками
Воспроизведение диска
• Если на диске нет дискового меню, все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока
не произойдет смена источника или диск не будет извлечен.
Установка диска
Верхняя сторона
В качестве источника звука указывается “
начинается воспроизведение.
• Индикатор DISC IN загорается, когда вставляется
диск.
DISC
”, и
Извлечение диска
• Диск можно извлечь во время воспроизведения
другого источника аудио/видео.
• Если в течение 15 секунд извлеченный диск
не будет вынут, он автоматически помещается
обратно в загрузочный отсек в целях защиты от
загрязнения.
• Если не удается выгрузить диск, ☞ стр. 3.
Вынимая риск, тяните его горизонтально.
РУCCKИЙ
• Если на экране появляется знак “
устройство не поддерживает операцию,
которую Вы пытаетесь выполнить.
– Иногда операция не выполняется и при
отсутствии значка “
• При воспроизведении диска с
многоканальным кодированием
выполняется понижающее преобразование
многоканальных сигналов до
стереофонических.
”,
”.
Запрещение извлечения диска
+
(Удерживать)
Для отмены запрещения повторите ту же
процедуру, чтобы выбрать <EJECT OK?>.
17
(Удерживать)
Page 82
Тип воспроизводимых дисков
Тип дискаФормат записи, тип файла и т.д.Поддерживаемые
DVD
• Данное устройство не
может воспроизводить или
испускать звук DTS.
DVD-диск однократной или
многократной записи
(DVD-R/-RW *
CD/VCDМузыкальный компак т-диск/диск для CD -текста
(CD-DA )
VCD (Видео компакт-диск)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I
Ready)
Компакт-диск
однократной или
многократной записи
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 level 1, level 2,
Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Видео компакт-диск)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
MPEG4/AAC
1
*
Если установить видео DVD-диск с неправильным кодом региона, на экране отображается сообщение
“Region Code Error”.
2
*
Диски DVD-R, записанные в формате “multi-border”, тоже воспроизводятся (кроме двухслойных дисков).
Двухслойные диски DVD-RW не воспроизводятся.
3
*
Возможно воспроизведение завершенных дисков +R/+RW (только в видеоформате). “DVD” выбирается в
качестве типа диска когда загружается диск +R/+RW. Двухслойные диски +RW не воспроизводятся.
4
*
Данное устройство не может воспроизводить содержимое, защищенное с помощью CPRM (Content
Protection for Recordable Media—защита содержимого для перезаписываемых носителей).
Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не
рекомендуется использовать сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
1
4
18
Page 83
Воспроизведение
Отображение экрана управления источником (☞ ниже)
• Кнопки управления исчезают при прикосновении к экрану, или если в
течение 10 секунд не выполняется никаких операций.
Для DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Режим звучания (☞ стр. 31)
Тип носителя
Видеоформат/
режим
воспроизведения
—VIDEO/VR-PRG
(программа)/
VR-PLAY (список
воспроизведения)/
DivX/MPEG/PBC
2
[ ] [ ]*
Выбор режима
воспроизведения. (☞ cтр. 22)
[6]Начало воспроизведения или
[7]*
[4]
[¢]
3
пауза.
Останов воспроизведения.
• Выбор раздела. (Нажмите)
• Поиск назад или вперед.*
(Удерживать)
Режим воспроизведения (☞ стр. 22)
4
Состояние воспроизведения
(3:воспроизведение / 8:пауза /
7:с
топ)
Время воспроизведения
• Видео DVD-диск: №
названия/№ раздела
• DVD-VR: № программы (или №
списка воспроизведения)/№
1
раздела*
• DivX/MPEG1/MPEG2: №
папки/№ дорожки
• JPEG: № папки/№ файла
• VCD: № дорожки
[5] *5 [∞]
Выбор названия (DVD)/
программы или списка
[Mode]*
Изменение настроек для
воспроизведения (DVD-VR). *
6
воспроизведения дисков.
(☞ cтр. 23)
[AV MENU]О тображение экрана
<AV Menu>.
РУCCKИЙ
1
• Для VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG отображаются также следующие кнопки:
6
[
]*
Отображение списка папок или
дорожек. (☞ cтр. 20)
[4] *5
[¢]
• Выбор дорожки. (Нажмите)
• Поиск назад или вперед.*
(Удерживать)
6
[∞]*
Выбор папки.
[5]
1
*
Чтобы отобразить экран оригинальной программы/списка воспроизведения, ☞ стр. 21.
2
*
Не отображается для DVD/DVD-VR/JPEG.
3
*
Отображается только для DVD/DVD-VR/VCD.
4
*
Скорость поиска зависит от типа диска или файла.
5
*
Отображаемый значок зависит от типа диска или файла.
6
*
Не отображается для VCD.
19
4
Page 84
Для CD/MP3/WMA/WAV
Тип носителя
РУCCKИЙ
Аудиоформат
Режим звучания (☞ стр. 31)
Режим воспроизведения (☞ стр. 22)
Время воспроизведения
Состояние воспроизведения
(3:воспроизведение / 8:пауза )
• MP3/WMA/WAV: № папки/
№ дорожки
• CD: № дорожки
Пока идет воспроизведение, отображается
картинка “Jacket picture”, ес ли файл имеет
теговые данные, включающие “Jacket picture”.
[ ] [ ]
1
]*
[
Выбор режима воспроизведения.
(☞ cтр. 22)
Отображение списка папок или
дорожек. (☞ ниже)
[6]Начало воспроизведения или пауза.
[4]
[¢]
• Выбор дорожки. (Нажмите)
• Поиск назад или вперед.*
2
(Удерживать)
1
*
Не отображается для CD.
2
*
Скорость поиска зависит от типа диска или файла.
Выбор папки/дорожки в списке
Переключение страницы
Воспроизведение дорожек/файлов в папке
Возврат в корневую папку
Возврат на более высокий уровень
Информация о дорожке/файле
• При касании строки состояния выполняется прокрутка
текста, если весь текст не отображается.
[5] [∞]*1 Выбор папки.
1
[Mode]*
Изменение настроек для
воспроизведения дисков.
(☞ cтр. 23)
[AV MENU]Отображение экрана <AV Menu>.
Воспроизведение дисков однократной
или многократной записи
• Данное устройс тво может распознавать до 5 000
файлов и 250 папок (до 999 файлов в папке).
• Используйте только “завершенные” диски.
• На данном приемнике возможно
воспроизведение дисков с несколькими
сеансами записи; однако, незавершенные
сеансы будут пропускаться при
воспроизведении.
• Некоторые диски или файлы могут не
воспроизводиться из-за своих характеристик
или условий записи.
20
Page 85
Операции в меню видео
Вы можете отобразить экран меню видео во время
просмотра воспроизводимых изображений на
экране .
• Доступные элементы на экране отличаются в
зависимости от типов загруженного диска и
воспроизводимых файлов.
• Кнопки управления исчезают при прикосновении
к экрану, или если в течение 10 секунд не
выполняется никаких операций.
• Экран для MPEG1/MPEG2 отличается от
приведенного выше.
[ ]Выбор типа аудио.
• Для DVD-VR: Выбор звукового
канала (ST: стерео, L: левый, R:
правый).
[
]Выбор типа субтитров.
[
]
[Menu]Отображение меню диска
[Top Menu]Отображение меню диска (DVD)/
[
]
[
]
[Adjust]Отображение экрана настройки
[Aspect]Выбор формата изображения.
[Zoom]Отображение экрана выбора
Выбор угла обзора.
(DVD)/списка воспроизведения
(DVD-VR).
оригинальной программы
(DVD-VR).
Отображение экрана выбора
меню/списка воспроизведения/
элемента оригинальной
программы.
• [5] [∞] [2] [3]: Выбор
элемента.
– Только DivX
[2] [3]: Переход назад или
вперед приблизительно на
5 минут.
• [Enter]: Подтверждение
выбора.
• [Return]: Возврат к
предыдущему экрану.
Переключение в режим прямого
выбора. Коснитесь желаемого
элемента, чтобы выбрать его.
картинки. (☞ cтр. 35)
(☞ cтр. 36)
размера картинки. (☞ cтр. 36)
РУCCKИЙ
21
Page 86
Только для VCD
1
2
РУCCKИЙ
• Для того чтобы отключить функцию PBC, нажмите
[7], а затем кнопки прямого выбора, чтобы
выбрать номер дорожки.
Выбор режима воспроизведения
Для DVD/DVD-VR
Выбор режима повторного воспроизведения
Для VCD (без PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/
WMA/WAV
воспроизведения в произвольном порядке не
могут быть включены одновременно.
• При каждом нажатии кнопки переключается
режим воспроизведения. (Загорается
соответствующий индикатор.)
– Доступные элементы различаются в
зависимости от типов загруженного диска и
воспроизводимого файла.
ИндикаторРежим воспроизведения
CHAPTER
TITLE
PROGRAM
SONGS
FOLDER
FOLDER
DISC
Чтобы отменить, нажимайте кнопку
последовательно, пока не исчезнет индикатор.
Повтор текущего раздела.
Повтор текущего названия.
Повторение текущей
программы (недоступно при
воспроизведении списка
воспроизведения).
Повтор текущей дорожки.
Повтор всех дорожек текущей
папки.
Произвольное воспроизведение
всех дорожек текущей папки, а
затем дорожек других папок.
Произвольное воспроизведение
всех дорожек.
Выбор режима
воспроизведения*
22
повторного
Page 87
Настройки для воспроизведения дисков
Элементы Настр. ДискаНастройки/элементы, доступные для выбораПо умолчанию: Подчеркнуто
Menu Language
(Меню Языков)
Audio Language
(Авт. Выбор
Языка)
Subtitle
(Субтитры)
Down Mix
(Смешение)
Для DVD/DVD-VR
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(Сжат. Д/
Диапаз.)
Monitor Type
(Тип Монитора)
VCD/CD
Для дисков, кроме
File Type (Тип
Файла)
изображений
Для дисков, содержащих файлы
аудиозаписей/видеоизображений/
Выбор первоначального языка меню диска; По умолчанию English
(☞ стр. 58).
Выбор первоначального языка звучания; По умолчанию English (☞ стр. 58).
Выбор первоначального языка субтитров или отключение субтитров (Off);
По умолчанию English (☞ стр. 58).
При воспроизведении многоканального диска эта настройка оказывает
влияние на сигналы, воспроизводимые через разъемы FRONT OUT/REAR OUT.
♦ Dolby Sur: Выберите для получения многоканального
♦ Stereo: Обычно выбирается данный режим.
Вы можете изменить динамический диапазон во время воспроизведения
программы Dolby Digital.
♦ Off
♦ On: Выберите эту опцию, чтобы немного
♦ Dialog: Выберите эту опцию, чтобы воспроизводить
Выбор типа монитора для просмотра широкоэкранного изображения на
внешнем мониторе.
♦ 16:9
Выберите тип файла для воспроизведения, если диск содержит разные типы
файлов.
♦ Audio
♦ Still Picture
♦ Video
♦ Audio&Video
• Воспроизводимые типы файлов, ☞ стр. 18.
• Если диск не содержит файлов выбранного типа, имеющиеся файлы
воспроизводятся в следующем порядке: аудиофайлы, видеофайлы, затем
файлы неподвижных изображений.
объемного звучания при подключении
усилителя, совместимого с Dolby Surround.
: Выберите эту опцию, чтобы наслаждаться
мощным звуком даже на небольшой громкости
с полным динамическим диапазоном.
• Данное устройство может воспроизводить
файлы JPEG/MPEG1/MPEG2 */MP3/WMA/WAV
сохраненные на запоминающем устройстве USB
большой емкости.
• Данное устройство может распознавать до 5 000
файлов и 250 папок (до 999 файлов в папке).
• Во избежание потери данных убедитесь в том, что
создана резервная копия всех важных данных.
РУCCKИЙ
* За исключением файлов в формате MPEG2,
записанных с помощью портативной
видеокамеры JVC Everio (код расширения <.mod>).
Подключение устройства USB
К приемнику можно подключить запоминающее
устройство USB большой емкости, например USBпамять, цифровой аудиопроигрыватель, и т.д.
• Компьютер или портативное устройство с
жестким диском HDD не могут подсоединяться
к кабелю USB, идущего от задней части данного
устройства.
Кабель USB, идущий от
задней панели устройства
USB
В качестве источника звука указывается “
начинается воспроизведение.
• Многократное воспроизведение всех дорожек на
устройстве USB осуществляется вплоть до смены
источника.
”, и
Предостережения:
• Приемник может неправильно воспроизводить
файлы с устройства USB при использовании
удлинителя USB.
• Устройства USB, оснащенные специальными
функциями, такими как безопасность данных,
нельзя использовать с приемником.
• Не используйте устройство USB с 2 или более
разделами.
• В зависимости от конфигурации устройс тв USB и
коммуникационных портов некоторые устройства
USB могут быть подключены неправильно, или
соединение может быть потеряно.
• Данное устройство не распознает запоминающие
устройства USB с номинальным напряжением,
отличным от 5 В, и не допускает превышение 1 А.
• Данное устройство может не распознать карту
памяти, вставленную в USB-устройство чтения карт.
• К приемнику можно подключить только одно
запоминающее устройство USB. Не используйте
концентратор USB.
• При подключении с помощью кабеля USB
используйте кабель USB 2.0.
• Максимальное количество символов для
следующих элементов (1-байтные символы):
– Имена папок: 50 символа
– Имена файлов: 50 символа
• Не используйте устройство USB, если это может
помешать безопасному вождению.
• Не отсоединяйте и не подсоединяйте повторно
устройство USB, когда на дисплее отображается
сообщение “Now Reading”.
• Электростатический разряд при подсоединении
устройства USB может вызвать отклонения в
воспроизведении устройства. В этом случае
отсоедините устройство USB, затем выполните сброс
настроек данного устройства и устройства USB.
• При работе с некоторыми видами устройств USB
возможна неправильная работа и сбои питания.
• Во избежание деформации или повреждения
устройства не оставляйте устройство USB в
автомобиле, не подвергайте его воздействию
прямых солнечных лучей или высокой
температуры.
24
Page 89
Отображение экрана управления источником (☞ ниже)
• Кнопки управления исчезают при прикосновении к экрану, или если в
течение 10 секунд не выполняется никаких операций.
• Изменение настроек для воспроизведения видеоматериалов, ☞ стр. 35.
Режим звучания (☞ стр. 31)
Аудиоформат
Видеоформат—
MPEG/JPEG
Пока идет воспроизведение, отображается картинка “Jacket picture”,
если файл имеет теговые данные, включающие “Jacket picture”.
[ ]
Выбор режима повтора. *
• SONGS: Повтор текущей
дорожки.
• FOLDER: Повтор всех дорожек
текущей папки.
[
]Выбор произвольного
воспроизведения. *1 *
2
• FOLDER: Произвольное
воспроизведение всех дорожек
папки.
• USB: Произвольное
Режим воспроизведения (☞ ниже)
Время воспроизведения
1 *2
]
[
[6]Начало воспроизведения или пауза.
[4] *3
[¢]
[5]
[Mode]Изменение настроек для
[AV MENU] О тображение экрана <AV Menu>.
Состояние воспроизведения
(3:воспроизведение / 8:пауза)
• MP3/WMA/WAV: № папки/№
дорожки
• JPEG: № папки/№ файла
Информация о дорожке/файле
(для MP3/WMA/WAV)
• При касании строки состояния
выполняется прокрутка
текста, если весь текст не
отображается.
Отображение списка папок или
дорожек. (☞ стр. 20)
• Выбор дорожки. (Нажмите)
• Поиск назад или вперед.*
(Удерживать)
Выбор папки
[∞]
воспроизведения файла. (☞ ниже)
4
воспроизведение всех дорожек.
Доступные элементы различаются в зависимости от типов воспроизводимого файла.•
1
*
Чтобы отменить режим воспроизведения в произвольном порядке или повторного воспроизведения, нажимайте кнопку
последовательно, пока не пропадет индикатор.
2
*
Режим повторного воспроизведения и режим произвольного воспроизведения не могут быть включены одновременно.
3
*
Отображаемый значок зависит от типа файла.
4
*
Скорость поиска зависит от типа файла.
Настройка <Monitor Type>
Выбор типа монитора для просмотра широкоэкранного
изображения на внешнем мониторе.
16:9
Настройка <File Type>
AudioВоспроизведение аудиофайлов.
Still PictureВоспроизведение файлов JPEG.
VideoВоспроизведение файлов
MPEG1/MPEG2.
4:3 LB (Letterbox)
4:3 PS (PanScan)
Audio&VideoВоспроизведение аудиофайлов
и файлов MPEG1/MPEG2.
• Если ус тройство USB не содержит файлов выбранного
типа, имеющиеся файлы воспроизводятся в
следующем порядке: аудиофайлы, видеофайлы,
затем файлы неподвижных изображений.
25
РУCCKИЙ
Page 90
Прослушивание устройства iPod/iPhone
Подготовка
Подключение iPod/iPhone
На iPod/iPhone
Кабель USB, идущий
от задней панели
устройства
РУCCKИЙ
• Используйте следующие кабели:
– Для прослушивания музыки (цифровой
сигнал): Кабель USB 2.0 (принадлежность
iPod/iPhone)
– Для просмотра видеоизображения и
прослушивания музыки (аналоговый
сигнал): Кабель USB Audio и Video для iPod/
iPhone—KS-U30 (приобретаются отдельно)
(☞ Pуководство по установке и подключению)
• Измените настройку для просмотра видеозаписей
(☞ стр. 28)
iPod/iPhone, которые могут подсоединяться к
данному устройству:
Отображение меню музыки/видео
на iPod/iPhone. (☞ cтр. 28)
[6]Начало воспроизведения или
пауза.
[4]
[¢]
• Выбор дорожки или
видеозаписи. *
• Поиск назад или вперед.
(Удерживать)
[Mode]Изменение настроек для
воспроизведения iPod. (☞ cтр. 26)
[AV MENU] Отображение экрана <AV Menu>.
1
*
Изменение настройки отображения обложки
(Artwork):, ☞ стр. 26.
2
*
Чтобы отменить режим воспроизведения
в произвольном порядке или повторного
воспроизведения, нажимайте кнопку
последовательно, пока не пропадет индикатор.
3
*
Невозможно возобновить воспроизведение для
источников видеоизображения.
• При включении этого устройства iPod/iPhone
Примечание:
При управлении iPod/iPhone некоторые
операции могут выполняться некорректно
или не так, как ожидалось. В этом случае см.
веб-узел компании JVC: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/> (только веб-сайт на английском
языке)
заряжается через устройство.
– Подзарядка iPhone 4 может выполняться
только при его подключении через KS-U30.
• Текстовая информация может отображаться
неправильно.
27
Состояние воспроизведения
( 3: воспроизведение/
8: пауза)
Информация о песне/
видеоизображении
• При касании строки
состояния выполняется
прокрутка текста,
если весь текст не
отображается.
3
(Нажмите)
РУCCKИЙ
Page 92
Выбор дорожки/видеозаписи
из меню iPod/iPhone
1
РУCCKИЙ
2 Выберите меню (музыка или
видео) (1), категорию (2), а затем
желаемый элемент (3).
• Выбирайте элемент на выбранном уровне,
пока не начнется воспроизведение
требуемой дорожки.
Меню музыки:
Переключение между музыкой ( ) и
видеоизображениями ( )
Меню видео:
Переключение между музыкой ( ) и
видеоизображениями ( )
• Доступные категории различаются в зависимости
от типа iPod/iPhone.
* Можно перейти в начало категории нажатием
соответствующей закладки: список
воспроизведения (
альбомы (
), исполнитель ( ),
) или песни( ).
Настройка для просмотра
видеозаписей
Вы можете изменить настройку, только когда
источник аудио/видео выключен.
*
1 В <AV Menu>:
2
Возврат на верхний уровень
Для некоторых моделей iPod/iPhone работа может осуществляться с отклонениями или становиться
нестабильной во время операций. В этом случае отсоедините устройство iPod/iPhone и проверьте его
состояние.
Если работа не улучшится или замедлится, выполните сброс настроек iPod/iPhone.
Возврат к
предыдущему
уровню
• Когда подсоединен iPod с видео (пятое
поколение), также выберите <iPod> для
<Audio Input>.
28
Page 93
Использование других внешних устройств
Отображение экрана управления источником (☞ ниже)
Тип источника (“AV-IN”
или “Front AUX”)
[Mode]*Изменение имени AV-IN.
[AV MENU]Отображение экрана <AV Menu>.
* Появляется, когда в качестве источника выбрано “
Front AUX
• Кнопки управления исчезают при прикосновении к экрану, или если в
течение 10 секунд не выполняется никаких операций.
• Изменение настроек для воспроизведения видеоматериалов, ☞ стр. 35.
Имя AV-IN* ( ☞ниже)Режим звучания ( ☞стр. 31)
*
• Нажмите [2] или [3], чтобы выбрать имя AV-IN.
AV-IN
1 Подсоедините внешний компонент.
Стерео мини-разъем 3,5 мм (не
входит в комплект поставки)
2 Выберите “Front AUX” в качестве
источника.
(☞ cтр. 11)
3 Включите подключенное устройство
и начните воспроизведение звука с
его помощью.
29
”.
AV-IN
Внешнее устройство можно подсоединить к
разъемам LINE IN/VIDEO IN. (☞ Pуководство по
установке/подключению.)
Подготовка:
• Чтобы прослушивать музыка с подсоединенного
компонента, выберите значение <AV-IN> для
настройки <Audio Input>. (☞ cтр. 40)
• Чтобы просматривать видеозаписи с
подсоединенного компонента, выберите
значение <AV-IN> для настройки
<Video Input>. (☞ cтр. 40)
1 Выберите “AV-IN” в качестве
источника.
2 Включите подключенное устройство
и начните воспроизведение звука с
его помощью.
(☞ cтр. 11)
РУCCKИЙ
Page 94
Использование внешнего блока навигации
Можно подключить блок навигации (не входит в комплект поставки) к входному разъему RGB, что позволяет
просматривать экран навигации. (☞ Pуководство по установке/подключению)
• По вопросам о совместимых блоках навигации обращайтесь к дилеру.
Включение функции навигации
1 В <AV Menu>:
РУCCKИЙ
2
3
• Пока отображается экран навигации, операции
на сенсорной панели доступны только для
использования функции навигации.
• Для формата изображения экрана навигации
устанавливается значение <Full> независимо от
настройки <Aspect> (☞ стр. 36).
• Можно использовать источник “
прослушивания звука на источнике звука,
подключенном к разъемам LINE IN.
AV-IN
” для
Отмена экрана навигации
Нажмите MENU/DISP OFF, чтобы отобразить
<AV Menu>, затем нажмите [AV].
Настройки для блока навигации
В <Navigation> (☞ шаг 3 в левой колонке):
Просмотр экрана навигации
На экране управления источником:
или
В <AV Menu>:
Navigation
Input
OutputВыбор передних динамиков,
VolumeНас тройка громкости
Navigation
Mute
Picture
Adjust
☞ в левой колонке
используемых для навигационного
сопровождения.
навигационного сопровождения.
(от 0 до 35)
Выберите <On>, чтобы заглушать
звук, воспроизводимый
через динамики, кроме
передних динамиков во время
навигационного сопровождения.
Настройка яркости и черного цвета.
(☞ стр. 35)
30
Page 95
Настройки звучания
Использование звукового эквалайзера
• Настройка сохраняется в памяти для каждого источника до выполнения новой настройки звучания. Если в
качестве источника выбран диск, настройка сохраняется для каждой из с ледующих категорий.
– DVD/DVD-VR
– VCD/CD
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
• Настройка звучания недоступна, когда источник аудио/видео выключен.
Выбор запрограммированного
режима звучания
1 В <AV Menu>:
или
На экране управления источником:
Сохранение пользовательских
настроек
Пользовательская настройка
предустановленного режима звучания
1 Выберите режим звучания. (☞ “Выбор
запрограммированного режима звучания”)
2 Настройте уровень громкости для
каждого диапазона (1), затем
выберите уровень громкости
низкочастотного динамика (2).
РУCCKИЙ
2 Выберите режим звучания.
Переключение страницы
3
Настройки сохраняются, и включается режим
<User>.
31
Page 96
Точная настройка звучания
1 Выполните шаги 1 и 2 в “Выбор
запрограммированного режима
звучания”, затем...
Настройка частоты
разделения
1 В <AV Menu>:
2 Выберите диапазон.
РУCCKИЙ
3 Настройте звучание.
ResetИзменение уровня низких/
средних/высоких частот на 0.
FreqВыбор частоты.
QНастройка полосы частот.*
BassВключение/отключение
низких частот.*
SW LevelНастройка уровня
низкочастотного динамика.
Настройки сохраняются, и включается режим
<User>.
• Настройки сохраняются в памяти до
выполнения новой настройки звучания.
• Чтобы выполнить регулировки для других
диапазонов, повторите шаги
2
3 Выберите элемент для настройки,
затем выполните настройку.
Настройка разделения для передних или задних
динамиков (фильтр высоких частот).
1
2
Настройка разделения для низкочастотного
динамика (фильтр низких частот).
2 и 3.
1
*
Зафиксировано для диапазона высоких частот
“High”.
2
*
Только для диапазона низких частот “Low”.
Настройка частоты разделения.
Выбор фазы низкочастотного динамика.*
Настройка уровня громкости низкочастотного динамика.
* Нельзя выбрать, если для <Freq> установлено
значение <Through>.
32
Page 97
Изменение дизайна индикации
Вы можете изменить фон, цвет текста кнопки на сенсорной панели и кнопки на панели монитора.
1 В <AV Menu>:
2
3 Выберите элемент (<Backgrnd>,
<Text> или <Buttons>), затем
измените настройку.
Фон
Выберите фон.
1
Базовое изображение (по умолчанию)
Вы можете выбрать цвет на палитре
цветов или настроить цвет на
регуляторе пользовательского
цвета (☞ правая колонка)
Задание любимой картинки в качестве фоновой,
☞ стр. 34
настройте цвет
Выберите/
2
Палитра цветов
Настройка затемнения: Вы можете сделать выбор
для каждой настройки затемнения — < >
(Вкл.) или < > (Выкл.)
Регулятор пользовательского цвета: Вы
можете выполнить собственную регулировку
пользовательского цвета, сохраняемую в <User>
Текст/Кнопки
Настройка цвета, ☞ выше.
Подсветка с изменяющимся цветом*
• Цвет подсветки постепенно изменяется.
* Отображается только для экрана выбора цвета
кнопок.
Когда выбрана подсветка с изменяющимся
цветом, настройка цвета недоступна.
РУCCKИЙ
33
Page 98
Использование любимой картинки в
качестве фоновой
Во время воспроизведения видеоизображения или
JPEG вы можете захватить картинку и использовать
ее в качестве фона.
• Вы не можете захватывать содержание,
защищенное ав
изображения с iPod/iPhone.
• При использовании в качес
убедит
600 пикселей.
•
Цвет захваченной картинки может выглядеть
РУCCKИЙ
отличным от цвета исходного изображения.
торскими правами, и
тве фона файла JPEG,
есь в том, что разрешение составляет 800 x
1 Воспроизведите видеоизображение
или JPEG.
2
Отобразите <Display Design>. (
☞
3
4 Настройте изображение.
cтр. 33)
5 Захватите изображение,
отображаемое на экране.
Появляется сообщение для подтверждения.
Нажмите [Yes], чтобы сохранить вновь
захваченное изображение. (Имеющееся
изображение заменяется на новое.)
• Нажмите [No], чтобы вернуться к
предыдущему экрану.
[6] * Начало воспроизведения или пауза.
[E] *Покадровый переход вперед.
[3]Увеличение сцены.
[5] [∞]
[2] [3]
• Чтобы отменить экран захвата изображения,
* Не отображается при воспроизведении
(<Zoom1> – <Zoom3>)
Перемещение рамки
масштабирования.
нажмите [
внешнего компонента к разъемам LINE IN/
VIDEO IN.
].
34
Page 99
Настройки для воспроизведения видео
Вы можете изменить настройку воспроизводимого видеоизображения.
Настройка картинки
Вы можете настроить качество картинки.
1 Отобразите меню настройки.
2 Выберите Dimmer On (< >) или Off
(<
>).
3 Настройте картинку (от –15 до +15).
Настройка яркости
Настройка контрастности
Настройка черного цвета
Настройка цвета
Настройка интенсивности
цвета *
Настройка деталей
* Настройка доступна, только когда на вход
поступает сигнал NTSC.
РУCCKИЙ
35
Page 100
Изменение форматного
соотношения
Вы можете изменить форматное соотношение
воспроизводимого видеоизображения.
1
РУCCKИЙ
2
Сигнал 4:3Сигнал 16:9
Full*:
Для изображений
16:9
Panorama:
Просмотр
изображений 4:3 в
широкоэкранном
режиме
Regular*:
Для изображений
4:3
Auto:
* Если видеоизображение DivX воспроизводится с
настройкой <Monitor Type>, установленной
на значение <16:9> (☞ стр. 23), формат
изображения не устанавливается правильно.
•
Только для “
Формат выбирается
автоматически
в соответствии с
поступающим сигналом.
DISC
”/“
Масштабирование картинки
Вы можете масштабировать картинку (от <Zoom1>
до <Zoom3>).
• Когда для параметра <Aspect> установлено
значение <Panorama> или <Auto>
(☞ левая колонка), изображение
масштабируется с форматным соотношением
настройки <Full>.