JVC KS-LH4R, KS-LH6R User Manual

Page 1
CASSETTE RECEIVER

KS-LH6R/KS-LH4R

ENGLISH
DEUTSCH
KS-LH6R
SOUND
U
SOURCE
F
R
D
VOL
VOL
TAPE
6
S
KS-LH4R
4
S
TAPE
For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting v an het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
FRANÇAIS
NEDERLANDS
GET0074-001A
[E/EX]
Page 2

Het apparaat terugstellen

Druk nadat u het bedieningspaneel van de eenheid heeft afgenomen met de punt van een balpen of een soortgelijk voorwerp de reset-knop in, die zich in het kale frame van de eenheid bevindt. De ingebouwde microcomputer wordt hierdoor teruggesteld.
Opmerking:
• De geheugeninstellingen – zoals de voorkeurzenders en de geluidsinstellingen – zullen eveneens gewist worden.

Hoe u MODE (M) gebruikt:

Als u op MODE (M) drukt, schakelt de eenheid over naar de functiemodus en werken de cijfertoetsen enigszins anders.
NEDERLANDS
Bijv.: Wanneer u op de 5 toets drukt om de RPT
functiemodus te activeren.
Als u deze toetsen nadat u op MODE (M) hebt gedrukt weer als cijfertoetsen wilt gebruiken, moet u 5 seconden wachten zonder op een cijfertoets te drukken. De functiemodus
wordt dan automatisch opgeheven.
• Ook als u nogmaals op MODE (M) drukt, wordt de functiemodus geannuleerd.
2
Page 3
Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed
door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van
het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.

INHOUDSOPGAVE

Het apparaat terugstellen ......................... 2
Hoe u MODE (M) gebruikt ........................ 2
PLAATSING VAN DE TOETSEN .......... 4
Bedieningspaneel .................................... 4
De afstandsbediening voorbereiden.......... 5
Afstandsbediening ................................... 6
BASISBEDIENING ......................... 7
De stroomtoevoer inschakelen................. 7
GEBRUIK VAN DE RADIO................. 8
Naar de radio luisteren ............................. 8
Radiozenders in het geheugen
vastleggen............................................. 10
Afstemmen op een voorkeuzezender....... 11
HET GEBRUIK VAN RDS .................. 12
Wat u kunt doen met RDS........................ 12
Andere nuttige RDS-functies en het
maken van aanpassingen ...................... 16
GEBRUIK VAN DE CASSETTESPELER .. 19
Beluisteren van een cassette ................... 19
Het begin van een muziekstuk vinden...... 20
Andere handige functies voor de
cassettespeler ....................................... 21
GELUID REGELEN ......................... 22
Geluid aanpassen.................................... 22
Selecteren van vastgelegde geluidsfuncties
(C-EQ: custom equalizer) ...................... 23
Geluidsweergave aanpassen en
opslaan.................................................. 24
ANDERE HOOFDFUNCTIES .............. 25
Klok instellen ........................................... 25
De algemene instellingen wijzigen
(PSM) .................................................... 25
Bedieningspaneel verwijderen ................. 28
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR ..... 29
CD’s afspelen .......................................... 29
Afspeelmodus selecteren ......................... 31
BEDIENING VAN HET EXTERNE
APPARAATEN.............................. 32
Externe apparatuur afspelen .................... 32
BEDIENING VAN DE DAB-TUNER ....... 33
Afstemmen op een ensemble en
op een van de services .......................... 33
DAB-frequenties in het geheugen
opslaan ................................................. 35
Afstemmen op een opgeslagen
DAB-service .......................................... 36
Wat u nog meer met DAB kunt doen ........ 36
ONDERHOUD .............................. 37
PROBLEMEN OPLOSSEN ................ 38
SPECIFICATIES ............................ 39
NEDERLANDS
Opmerking:
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart bij het toestel geleverd. Het identificatienummer is tevens op de behuizing van het toestel gedrukt. Bewaar de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk voor identificatie indien het toestel is gestolen.
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
*
Denk aan de veiligheid....
• Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet meer hoort.
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen met het apparaat gaat verrichten.
*
Temperatuur binnen de auto....
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer normaal waarden heet bereikt.
3
Page 4

PLAATSING VAN DE TOETSEN

Bedieningspaneel

Het display-venster
s d
j
4
w e
k
l
TAPE
g
1
2
h
3
f
NEDERLANDS
p q
9
1 De toets (standby/aan/attenuator) 2 De bedieningsschijf 3 De toets SEL (selecteren) 4 Het display-venster 5 De toetsen 4 6 De toets 5 23 (hoger/bandrichting) 7 De toets 0 (uitwerpen) 8 De toets ∞ (lager) 9 De toets (het bedieningspaneel vrijgeven) p De toets TP/PTY (T) (traffic programme/
programme type)
q De toets DISP (D) (display)
• Deze toets kan ook als SSM-toetsen worden gebruikt in combinatie met de toets MODE (M).
w De toets MODE (M)
• Deze toets kan ook als SSM-toetsen worden gebruikt in combinatie met de toets DISP (D) (display).
e De toets FM/AM DAB r De toets TAPE CD-CH t De toets EQ (equalizer) y De toets MO (mono) u De toets (Dolby B)
4
r
/
z
6
o
;
7
a
y
t
i De toets RPT (repeat) o De toets RND (random) ; De cijfertoetsen a Afstandssensor
5
iu
Het display-venster
s Hoofdvenster d De indicator voor de afspeelbron en klok f Indicators voor de ontvangst van de tuner
MO (mono), ST (stereo)
g De indicator C-EQ (custom equalizer) h De indicator RND (random) j De indicator RPT (repeat) k De indicator (Dolby B) l De indicator LOUD (loudness) / De indicators voor de geluidsmodus
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER.
z Volume (of audio) niveaumeter
De equalizerpatroonindicator
x Cassette-geplaatst indicator c De indicators RDS
AF, REG, TP, PTY
cx
8
Page 5

De afstandsbediening voorbereiden

De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend voor de KS-LH6R.
U kunt de KS-LH4R met een los verkrijgbare afstandsbediening vanuit uw stoel bedienen. Gebruik bij voorkeur de RM-RK50 afstandsbediening met dit toestel.
Alvorens gebruik van de afstandbediening:
• Richt de afstandsbediening recht naar de afstandssensor op het hoofdtoestel. Controleer dat er geen obstakels in het pad liggen.
Afstandssensor
2. Plaats de batterij in de houder.
Laat de batterij met de pluszijde (+) naar boven in de houder zakken zodat deze vast komt te liggen.
Lithium knoopcelbatterij (Productnummer: CR2025)
3. Plaats de batterijhouder terug in positie.
Druk de batterijhouder terug tot u een ‘klik’ hoort.
(achterkant)
• Zorg dat er geen direct fel licht (zonlicht of van een schelle lamp) op de sensor valt.
De batterij plaatsen
Wanneer u merkt dat het bereik van de afstandsbediening afneemt, moet u de batterij vervangen.
1. Verwijder de batterijhouder.
1) Druk de batterijhouder met behulp van een balpen of een soortgelijk voorwerp in de richting van de pijl die in de afbeelding staat aangegeven.
2) Verwijder de batterijhouder.
(achterkant)
Gebruikke batterijen:
NEDERLANDS
WAARSCHUWING:
• Bewaar batterij op een plek waar kinderen geen toegang toe hebben. Mocht een kind een knoopcelbatterij inslikken, waarschuw dan onmiddellijk een arts.
• Laad de batterij niet opnieuw op, vermijd kortsluiting, haal ze niet uit elkaar, verhit ze niet en gooi geen batterij in het vuur. Elk van deze handelingen kan leiden tot oververhitting, een explosie of een steekvlam.
• Zorg ervoor dat de batterij niet in contact komt met andere metalen. Dit kan leiden tot oververhitting, een explosie of een steekvlam.
• Bescherm gebruikte batterij door deze met plakband af te plakken. Als u dit niet doet, kan de batterij hitte vrijgeven, gaan lekken of brand veroorzaken.
• Probeer de batterij nooit met bijvoorbeeld een naald of mes open te maken. Als u dit doet, kan de batterij hitte vrijgeven, gaan lekken of brand veroorzaken.
LET OP:
Leg de afstandsbediening niet op plaatsen waar het directe zonlicht langdurig op valt (zoals bijvoorbeeld op het dashboard). De afstandsbediening wordt anders beschadigd.
5
Page 6

Afstandsbediening

De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend voor de KS-LH6R.
U kunt de KS-LH4R met een los verkrijgbare (afstandsbediening vanuit uw stoel bedienen). Gebruik bij voorkeur de RM-RK50 afstandsbediening met dit toestel.
RM–RK50
SOUND
ATT
1
2
3
NEDERLANDS
6
4
1 • Hiermee wordt de eenheid ingeschakeld als
deze is uitgeschakeld.
• Schakelt de eenheid uit indien u de toets ingedrukt houdt tot de vermelding “SEE YOU” op de display verschijnt.
• Hiermee wordt het volume in korte tijd verminderd als u de toets heel even indrukt. Als u nogmaals op de toets drukt, keert het oude volumeniveau weer terug.
2 • Voor het selecteren van de golfband bij het
luisteren naar de radio (of de DAB-tuner). De golfband verandert door iedere druk op deze toets.
• Voor het kiezen van de bandrichting tijdens het luisteren naar een cassette. Door iedere druk op de toets wordt de bandrichting omgedraaid.
• Verspringen naar de volgende disc bij het luisteren naar de CD-wisselaar. Door iedere druk op de toets verhoogt het CD-nummer en start de weergave van de gekozen CD.
VOL
R
U
SOURCE
D
F
VOL
5
6
7
3 • Voor het selecteren van de voorkeurzender
(of service) bij het luisteren naar de radio (of de DAB-tuner). Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een voorkeurzender (of service) met een hoger nummer geselecteerd en wordt op het geselecteerde station (of service) afgestemd.
• Verspringen naar de voorgaande disc bij het luisteren naar de CD-wisselaar. Door iedere druk op de toets verlaagt het CD-nummer en start de weergave van de gekozen CD.
4 Deze toets heeft dezelfde functie als de
bedieningsknop op de hoofdeenheid.
OPMERKING:
5 Voor het selecteren van de geluidsmodus
(C-EQ). Elke keer wanneer u op de toets drukt, wordt er een andere geluidsmodus (C-EQ) geselecteerd.
6 Voor het kiezen van de bron.
De bron verandert door iedere druk op de toets.
7 • Voor het opzoeken van een zender tijdens
het luisteren naar de radio.
• Selecteert services terwijl u naar de DAB-tuner luistert, indien kort ingedrukt.
• Selecteert ensembles terwijl u naar de DAB-tuner luistert, indien langer dan 1 seconde ingedrukt.
• Functioneren hetzelfde als de snel door- en terugspoeltoetsen of de toetsen Multi Music Scan tijdens het luisteren naar een cassette.
• Hiermee kunt u de track snel vooruit en achteruit spoelen als u de toets tijdens het beluisteren van een CD-wisselaar indrukt en ingedrukt houdt.
• Hiermee gaat u naar het begin van de volgende track of terug naar het begin van de huidige (of vorige) track als u de toets tijdens het beluisteren van een CD-wisselaar indrukt en ingedrukt houdt.
Deze toets werkt niet voor het aanpassen van algemene instellingen wijzigen.
Page 7

BASISBEDIENING

TAPE
1
3
2

De stroomtoevoer inschakelen

1
Schakel de spanning in.
“HELLO” verschijnt op het display.
A
Opmerking over de “One Toch”-bediening:
Bij het selecteren van tuner in stap 2 hieronder wordt het apparaat automatisch ingeschakeld. U hoeft niet op deze toets te drukken om het apparaat in te schakelen.
2
Start de weergave van de geluidsbron.
Voor het selecteren van de FM of AM tuner, drukt u herhaaldelijk op FM/AM DAB.
FM1 FM2
T APE
TAPE
CD*
FM / AM
DAB
FM3
, of
AM
Voor het selecteren van de CD-wisselaar (of “LINE IN”), drukt u
herhaaldelijk op TAPE CD-CH.
TAPE
(of LINE IN)**
* Zonder een CD-wisselaar aangesloten, kunt
u de CD-wisselaar niet als bron kiezen.
**Zie bladzijde 27 en kies de externe ingang
(“LINE IN”) indien “LINE IN” niet op het display verschijnt.
Voor het selecteren van DAB tuner, houdt u FM/AM DAB ingedrukt.
3
Regel het volume.
Het volume verhogen.
Het volume verlagen.
Het door u ingestelde volumeniveau verschijnt.
Volume of audio niveaumeter (zie bladzijde 27)
4
Stel het geluid in zoals u zelf wilt. (Zie bladzijde 22 – 24).
Volume in een oogwenk zachter zetten
Druk tijdens het luisteren naar een willekeurige geluidsbron kort op. Op het afleesvenster begint de tekst “ATT” te knipperen en het volume zal in een oogwenk dalen. Om het eerdere volume te herstellen, drukt u nogmaals kort op dezelfde toets.
• Het geluid kan tevens weer worden hersteld door de regelschijf te verdraaien.
Spanning uitschakelen
Druk langer dan een seconde op. “SEE YOU” wordt op het display getoond en het toestel vervolgens uitgeschakeld.
Opmerking:
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de ingebouwde klok op de juiste wijze instellen zie bladzijde 25.
NEDERLANDS
7
Page 8

GEBRUIK VAN DE RADIO

TAPE

Naar de radio luisteren

Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt u kiezen tussen automatisch zoeken en handmatig zoeken.
Automatisch naar een station zoeken: Auto search
1
Selecteer de omroepband (FM1 – 3, AM).
NEDERLANDS
F1 F2 F3 AM
(FM 1) (FM 2) (FM 3)
De geselecteerde omroepband wordt weergegeven.
Opmerking:
Deze ontvanger heeft drie FM-banden (FM1, FM2 en FM3). U kunt elk van deze banden kiezen om naar FM-stations te luisteren.
2
Zoek een station.
Druk op ¢ afstemmen op een station met een hogere frequentie.
Druk op 4 afstemmen op een station met een lagere frequentie.
Wanneer een station wordt ontvangen, stopt het zoeken.
Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een zender is
afgestemd.
8
Page 9
Handmatig naar een station zoeken: Manual search
1
Selecteer de omroepband (FM1 – 3, AM).
• Als u de toets loslaat, wordt de handmatige modus na 5 seconden automatisch uitgeschakeld.
• Als u de toets ingedrukt houdt, blijft de frequentie veranderen (bij FM steeds met 50 kHz en bij AM – MG/LG steeds met 9 kHz) totdat u de toets loslaat.
F1 F2 F3 AM
(FM 1) (FM 2) (FM 3)
Opmerking:
Deze ontvanger heeft drie FM-banden (FM1, FM2 en FM3). U kunt elk van deze banden kiezen om naar FM-stations te luisteren.
2
Druk op ¢ of 4 en houd deze ingedrukt tot de vermelding “MANU” (voor “manual”: handmatig zoeken) op de display begint te knipperen.
3
Stem af op het station van uw keuze. U kunt dit doen zolang de vermelding “MANU” op de display knippert.
Druk op ¢ als u wilt afstemmen op een station dat op een hogere frequentie uitzendt.
Druk op 4 als u wilt afstemmen op een station dat op een lagere frequentie uitzendt.
Als een FM-stereo-uitzending slecht te ontvangen is:
1 Druk op de toets MODE (M) om de
functiemodus te activeren terwijl u in stereo naar een FM-stereo-uitzending luistert. “MODE” verschijnt hoger op het display en de cijfertoetsen werken nu als andere functietoetsen.
2 Druk op MO (mono), terwijl
“MODE” nog op het display wordt getoond zodat de indicator MO op het display oplicht. Vervolgens zal elke keer wanneer u op de toets MO (mono) drukt, gaat de indicator MO aan of uit.
Er brandt een lampje wanneer een FM-uitzending in stereo wordt ontvangen.
Als de indicator MO op de display aan is, wordt het geluid in mono weergegeven en verbetert de ontvangstkwaliteit (de indicator ST gaat uit).
NEDERLANDS
9
Page 10

Radiozenders in het geheugen vastleggen

U kunt één van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugen vastteleggen.
• Automatisch vasteleggen van FM-zenders: SSM (Strong-station Sequential Memory)
• Handmatig vasteleggen van FM en AM-zenders
Automatisch vasteleggen van FM-zenders: SSM
U kunt 6 lokale FM-zenders instellen voor elke FM-golfband (FM1, FM2 en FM3).
1
Selecteer het nummer van de FM-golfband (FM1 – 3) waarop u FM-zenders wilt vasteleggen.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert u de band als volgt:
NEDERLANDS
2
F1 F2 F3 AM
(FM 1) (FM 2) (FM 3)
Druk op beide toetsen en houd ze langer dan 2 seconden ingedrukt.
Handmatig vastleggen van zenders
U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vasteleggen.
Bijv.: Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen
onder nummer 1 van FM1.
1
Selecteer het nummer van de golfband (FM1 – 3, AM) waarop u zenders wilt vasteleggen (in dit voorbeeld golfband FM1).
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert u de band als volgt:
F1 F2 F3 AM
(FM 1)
2
Stem af op een zender (in dit voorbeeld op 88,3 MHz).
(FM 2) (FM 3)
Druk op ¢ als u wilt afstemmen op een station dat op een hogere frequentie uitzendt.
Druk op 4 als u wilt afstemmen op een station dat op een lagere frequentie uitzendt.
De tekst “SSM” verschijnt op het afleesvenster en verdwijnt wanneer het automatisch instellen van radiozenders is beëindigd.
Lokale FM-zenders met de sterkste signalen worden opgezocht en automatisch voor de gekozen golfband (FM1, FM2 of FM3) onder de cijfertoetsen vastgelegd — nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6 (hoogste frequentie). De voorkeuzezender die onder cijfertoets 1 is vastgelegd wordt na het automatisch vastleggen van de zenders opgeroepen.
10
Page 11
3
Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld cijfertoets 1) en houd deze langer dan 2 seconden ingedrukt.
De geselecteerde band en het geselecteerde voorkeuzenummer en de vermelding “MEMO” (geheugen) verschijnt korte tijd beurtelings op de display.
4
Herhaal bovenstaande procedure om andere zenders onder andere nummers op te slaan.
Opmerkingen:
• Een eerder vastgelegde zender wordt gewist wanneer een hieuwe zender wordt opgeslagen onder hetzelfde nummer.
• Ingestelde zenders worden gewist wanneer de spannings toevoer naar het geheugen wordt onderbroken (bijvoorbeeld bij het vervangen van de accu). Als dit gebeurt, moeten de zenders opnieuw worden ingesteld.

Afstemmen op een voorkeuzezender

U kunt in een handomdraai afstemmen op een vastgelegde voorkeuzezender. Denk eraan dat u de zenders eerst moet vastleggen! Zie ook de paragraaf “Radiozenders in het geheugen vastleggen” op bladzijde 10 en 11, als u dat nog niet hebt gedaan.
1
Selecteer de omroepband (FM1 – 3, AM).
F1 F2 F3 AM
(FM 1) (FM 2) (FM 3)
2
Selecteer het nummer (1 – 6) van de gewenste zender.
NEDERLANDS
11
Page 12

HET GEBRUIK VAN RDS

Wat u kunt doen met RDS

RDS (Radio Data System) is een voorziening waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun regulier programmasignaal toevoegen.Zo kan een FM-zender bijvoorbeeld de naam van het station met het programma en informatie over de aard of het genre van het programma meezenden, bijvoorbeeld of het uitgezonden programma over sport gaat of een muziekprogramma is. Een andere functie van de voorziening RDS is “Enhanced Other Networks”. Met behulp van de Enhanced Other Networks-gegevens die door het station worden verstuurd, kunt u op een andere zender van een ander netwerk afstemmen dat uw favoriete programma of verkeersinformatie uitzendt, terwijl u ondertussen naar een ander programma of een andere afspeelbron, zoals het cassette, luistert.
Met de ontvangst van RDS-gegevens kan deze eenheid:
• Eén en hetzelfde programma blijven volgen (De Netwerkfunctie)
• Standby staan voor de ontvangst van verkeersinformatie (TA – “Traffic
NEDERLANDS
Announcement”) of uw favoriete programma
• Zoeken naar een bepaald programmagenre (PTY – “Programme Type”)
• Programma zoeken
• En er zijn nog enkele andere functies waarover u bij de ontvangst van RDS-signalen kunt beschikken.
Eén en hetzelfde programma blijven volgen (De netwerkfunctie)
Als u in een gebied rijdt waarin de ontvangst van FM-signalen te wensen overlaat, zal de tuner die in deze eenheid is ingebouwd automatisch overschakelen naar een andere RDS-zender van hetzelfde station dat hetzelfde programma uitzendt, maar dan met een sterker uitzendsignaal. Op die manier kunt u dus naar uw favoriete programma blijven luisteren en bent u verzekerd van de best mogelijke ontvangst, ongeacht waar in het ontvangstgebied u rijdt (zie de afbeelding op de volgende pagina). Er zijn twee soorten RDS-gegevens die ervoor zorgen dat u uw favoriete programma tijdens uw rit kunt blijven volgen: de PI (Programme Identification) gegevens, en de AF (Alternative Frequency) gegevens. Alleen als de ontvangst van allebei deze signalen van een RDS-station goed zijn, kunt u uw favoriete programma blijven volgen. Als een of beide signalen niet goed worden ontvangen, werkt deze voorziening niet.
12
Om de netwerkfunctie in te schakelen
U kunt de verschillende functies van netwerk­opsporing gebruiken om hetzelfde programma met de beste ontvangst te blijven beluisteren. Bij het verlaten van de fabriek is “AF” gekozen.
• AF: De netwerkfunctie is ingeschakeld en Regionalisatie is uitgeschakeld (“off”). Met deze instelling schakelt het toestel naar een andere zender van hetzelfde netwerk wanneer de ontvangst van de signalen van de ingestelde zender verslechtert. (In deze modus kan het voorkomen dat het nieuw te ontvangen programma anders is dan het programma dat u daarvoor ontving). De indicator AF licht op, maar de indicator REG licht niet op.
• AF REG: De netwerkfunctie is ingeschakeld en ook Regionalisatie is ingeschakeld (“on”). Met deze instelling schakelt het toestel naar een andere zender van hetzelfde netwerk die hetzelfde programma uitzendt, wanneer de ontvangst van de signalen van de ingestelde zender verslechtert. Zowel de indicator AF als de indicator REG lichten op.
• OFF: De netwerkfunctie is uitgeschakeld. De indicator AF en de indicator REG lichten allebei niet op.
Indicator REG
Indicator AF
Opmerking:
Als er een DAB-tuner is aangesloten en alternatieve ontvangst (voor DAB-services) is ingeschakeld, is automatisch ook de netwerkfunctie ingeschakeld (“AF”). De netwerkfunctie kan echter niet worden uitgeschakeld zonder de alternatieve ontvangst uit te schakelen. (Zie bladzijde 36.)
Page 13
1
Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM­vermeldingen op de display wordt weergegeven. (PSM: zie bladzijde 26).
2
Selecteer de vermelding “AF-REG (alternatieve frequentie/regionale ontvangst)” als deze niet al meteen op de display wordt weergegeven.
3
Selecteer de gewenste modus – “AF”, “AF REG” of “OFF”.
4
Voltooi de instelling.
In deze afbeelding ziet u hoe hetzelfde programma via verschillende frequenties kan worden ontvangen.
Programma 1 op frequentie A
Programma 1 op frequentie B
Programma 1 op frequentie C
Programma 1 op frequentie E
Programma 1 op frequentie D
Het gebruik van TA standby-ontvangst
Met TA standby-ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie (TA) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, cassette of een andere aangesloten afspeelbron).
TA standby-ontvangst is niet mogelijk wanneer u naar
een AM-zender luistert.
Druk op TP/PTY (T) om TA standby ontvangst te activeren.
7 Met FM als huidige bron ingesteld, zal de TP
indicator oplichten of knipperen.
• TA standby ontvangst is geactiveerd indien de TP indicator is opgelicht. “TRAFFIC” verschijnt op het display zodra een zender verkeersinformatie start uit te zenden. Het toestel stemt nu automatisch op deze zender af. Het volume wordt op het reeds vastgelegde TA volumeniveau (zie bladzijde 17) gesteld en u hoort de verkeersinformatie.
• TA standby ontvangst is nog niet geactiveerd indien de TP indicator knippert. De zender die wordt ontvangen levert namelijk geen signalen die voor TA standby ontvangst zijn vereist. Om TA standby ontvangst nu te activeren moet u op een andere zender afstemmen die wel deze signalen uitstuurt. Druk op ¢ of 4 om een dergelijke zender op te zoeken. De TP indicator stopt te knipperen en licht continu op zodra een zender met deze signalen is gevonden. TA standby ontvangst is nu geactiveerd.
7 Met een andere bron dan FM ingesteld, zal
de TP indicator oplichten. “TRAFFIC” verschijnt op het display zodra een zender verkeersinformatie start uit te zenden. Het toestel verandert nu automatisch van bron en stemt op deze zender af.
Voor het uitschakelen van TA standby ontvangst, drukt u nogmaals op TP/PTY (T).
NEDERLANDS
13
Page 14
Het gebruik van PTY standby ontvangst
Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY: Programmagenre) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, cassette of een andere aangesloten afspeelbron).
4
Voltooi de instelling.
PTY Standby ontvangst is niet mogelijk wanneer u
naar een AM-zender luistert.
Selecteer van uw favoriete programma voor PTY standby ontvangst
U kunt uw favoriete programma voor PTY standby ontvangst kiezen. Bij het verlaten van de fabriek, is PTY standby ontvangst uitgeschakeld. (“OFF” is voor PTY standby ontvangst gekozen).
1
Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM­vermeldingen op de display wordt
NEDERLANDS
weergegeven. (PSM: zie bladzijde 26).
2
Selecteer de vermelding “PTY STBY (standby)” als dez e niet al meteen op de display wordt weergegeven.
7 Met FM als huidige bron ingesteld, zal
de PTY indicator oplichten of knipperen.
• PTY standby ontvangst is geactiveerd indien de PTY indicator is opgelicht. Wanneer een zender een programma van het gekozen PTY programmatype start uit te zenden, stemt het toestel automatisch op deze zender af.
• PTY standby ontvangst is nog niet geactiveerd indien de PTY indicator knippert. De zender die wordt ontvangen levert namelijk geen signalen die voor PTY standby ontvangst zijn vereist. Om PTY standby ontvangst nu te activeren moet u op een andere zender afstemmen die wel deze signalen uitstuurt. Druk op ¢ of 4 om een dergelijke zender op te zoeken. De PTY indicator stopt te knipperen en licht continu op zodra een zender met deze signalen is gevonden. PTY standby ontvangst is nu geactiveerd.
7 Met een andere bron dan FM ingesteld,
zal de PTY indicator oplichten. Wanneer een zender een programma van het gekozen PTY programma start uit te zenden, verandert het toestel automatisch van bron en stemt op deze zender af.
14
3
Selecteer een van de 29 PTY-codes die beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 18).
De naam van de PTY-code die u selecteert, wordt op de display weergegeven en in het geheugen opgeslagen.
• Kies “OFF” om PTY standby ontvangst te annuleren.
Voor het uitschakelen van PTY standby ontvangst, kiest u in de hier links beschreven
stap 3 “OFF”. De PTY indicator dooft.
Page 15
Uw favoriete programmagenre opzoeken
U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen voor het later gemakkelijk opzoeken onder de cijfertoetsen vastleggen. Standaard liggen de volgende zes programmagenres achter de cijfertoetsen (1 t/m 6) opgeslagen.
Zie de informatie hieronder voor een uitleg over
het opslaan van uw favoriete programmagenres. Zie bladzijde 16 voor een uitleg over het zoeken van uw favoriete programma.
1
POP M
45
CLASSICS
2
ROCK M EASY M
AFFAIRS
3
6
VARIED
2
Selecteer een van de 29 PTY-codes die beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 18).
De naam van de PTY­code die u selecteert, wordt op de display weergegeven.
3
Druk de gewenste cijfertoets in en houd deze minimaal 2 seconden vast om de geselecteerde PTY-code op te slaan onder de cijfertoets van uw keuze.
Uw favoriete programmagenres in het geheugen opslaan
1
Druk op TP/PTY (T) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt terwijl u naar een FM-zenders luistert.
De PTY-code die als laatste werd geselecteerd, verschijnt op de display.
De vermelding “MEMORY” en de geselecteerde codenaam knipperen beurtelings op de display en daarna knippert alleen de geselecteerde codenaam op de display.
4
Voltooi de instelling.
NEDERLANDS
15
Page 16
Een programmagenre opzoeken
1
Druk op TP/PTY (T) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt terwijl u naar een FM-zenders luistert.
De PTY-code die als laatste werd geselecteerd, verschijnt op de display.
2
Selecteer een van de PTY-codes.
OF
NEDERLANDS

Andere nuttige RDS-functies en het maken van aanpassingen

De weergave op de display wijzigen terwijl u naar een FM-zender luistert
U kunt de basisaanduiding op het display veranderen naar de zendernaam (PS NAME) of zenderfrequentie (FREQ) tijdens het luisteren naar een FM RDS-zender.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen wijzigen (PSM)”, op bladzijde 25 en 26.
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten
minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen op de display wordt weergegeven.
2 Druk op ¢ of 4 om de vermelding
“TU DISP (weergavemodus van de tuner)” te selecteren.
3 Draai aan de bedieningsschijf om de gewenste
instelling te selecteren (“PS NAME” of “FREQ”).
4 Druk op SEL (selecteren) om het instellen te
voltooien.
Opmerking:
Door op DISP (D) (display) te drukken kunt u de weergave op de display ook wijzigen wanneer u naar een FM-zender luistert dat RDS-signalen uitzendt. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt de volgende informatie op de display:
Bijv: Met “ROCK M” gekozen.
De PTY-zoekopdracht naar uw favoriete programma begint na 5 seconden.
• Als er een station is dat een programma uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt geselecteerd, stemt de eenheid automatisch op dat station af.
• Als er geen station is dat een programma uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt geselecteerd, blijft de eenheid afgestemd op het station dat al was geselecteerd.
Opmerking:
In sommige gebieden werkt het zoeken met PTY-codes niet goed.
16
Zendersnaam
(PS NAME)
Frequentie zender
(FREQ)
Programmagenre
(PTY)
• Na enkele seconden keert de display terug naar de oorspronkelijke weergave.
Page 17
Automatische selectie van een station bij gebruik van de cijfertoetsen
Normaliter zal de eenheid wanneer u op een van de cijfertoetsen drukt automatisch afstemmen op de vooraf ingestelde voorkeurzender. Als deze zender een RDS-zender is, gebeurt er echter iets anders. Als het ontvangen signaal niet sterk genoeg is, gaat de eenheid op basis van de AF-gegevens namelijk automatisch op zoek naar een andere, sterkere zender die hetzelfde programma uitzendt als de voorkeurzender die u hebt gekozen (dit wordt Programma zoeken genoemd).
• Omdat het uitvoeren van de zoekopdracht enige tijd in beslag neemt, duurt het even tot er op een ander station wordt afgestemd.
Hoe u deze voorziening activeert, wordt hieronder uitgelegd.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen wijzigen (PSM)”, op bladzijde 25 en 26.
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten
minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen op de display wordt weergegeven.
2 Druk op ¢ of 4 om de vermelding
“P(Programma)-SEARCH” te selecteren.
3 Draai de bedieningsschijf met de wijzers van de
klok mee en selecteer “ON”. De voorziening Programma zoeken is nu ingeschakeld.
4 Druk op SEL (selecteren) om het instellen te
voltooien.
Als u het zoeken naar een programma wilt beëindigen, herhaalt u de bovenstaande
procedure, maar selecteert u in stap 3 de vermelding “OFF” door de draaiknop tegen de wijzers van de klok in te draaien.
Het volumeniveau voor verkeersinformatie instellen
Het is mogelijk om voor de TA standby ontvangst van verkeersinformatie op te geven met welk geluidsvolume u deze informatie wilt horen. In dat geval zal het geluid zodra er verkeersinformatie wordt ontvangen, worden aangepast aan het volume dat u hebt ingesteld.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen wijzigen (PSM)”, op bladzijde 25 en 26.
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten
minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen op de display wordt weergegeven.
2 Druk op ¢ of 4 om de vermelding
“TA VOL” (volume) te selecteren.
3 Draai aan de bedieningsschijf om het gewenste
volume te selecteren. U kunt het volume instellen op een waarde van “VOL 00” tot “VOL 50”.
4 Druk op SEL (selecteren) om het instellen te
voltooien.
Automatisch aanpassen van de klok
De tijd die de klok weergeeft die in deze eenheid is ingebouwd wordt automatisch aangepast aan de tijdgegevens (CT – Clock Time) die met het RDS-signaal van een zender worden meegezonden. Als u wilt dat de klok niet automatisch wordt aangepast, moet u de onderstaande procedure volgen.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen wijzigen (PSM)”, op bladzijde 25 en 26.
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten
minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen op de display wordt weergegeven.
2 Druk op ¢ of 4 om de vermelding
“AUTO ADJ” (aanpassen) te selecteren.
3 Draai de bedieningsschijf tegen de wijzers van
de klok in om “OFF” te selecteren. U hebt het automatisch aanpassen van de klok nu uitgeschakeld.
4 Druk op SEL (selecteren) om het instellen te
voltooien.
Als u het aanpassen van de klok opnieuw wilt activeren, moet u de procedure herhalen en in
stap 3 “ON” selecteren door de bedieningsschijf met de wijzers van de klok mee te draaien.
Opmerking:
Nadat u voor “AUTO ADJ” de instelling “ON” hebt gekozen, dient u de eenheid tenminste 2 minuten op hetzelfde station afgestemd te houden, anders wordt de klok niet aangepast. (Dit is nodig omdat de eenheid maximaal 2 minuten nodig heeft om de tijdgegevens in het RDS-signaal te ontvangen en verwerken).
NEDERLANDS
17
Page 18
PTY-codes
NEWS: Nieuws AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond
INFO: Informatieve programma’s over
SPORT: Sportverslagen EDUCATE: Educatieve programma’s DRAMA: Radio-hoorspelen CULTURE: Programma’s aangaande
SCIENCE: Wetenschappelijke en
VARIED: Overige programma’s,
POP M: Popmuziek ROCK M: Rockmuziek EASY M: Easy-listening muziek LIGHT M: Lichte muziek CLASSICS: Klassieke muziek
NEDERLANDS
OTHER M: Overige muziek WEATHER: Weerberichten FINANCE: Programma’s aangaande
CHILDREN: Amusement v oor kinderen
informatie aangaande het nieuws
diverse verscillende onderwerpen
nationale of regionale cultuur
technische programma’s
bijvoorbeeld ceremonies en comedies
handel en de beurs en beursberichten, enz.
SOCIAL: Programma’s over sociale
activiteiten
RELIGION: Programma’s over aspecten
van geloof en religie, aangaande het bestaan en ethiek
PHONE IN: Programma’s waarin mensen
via de telefoon of een publiek forum hun meningen kunnen uiten
TRAVEL: Programma’s over reizen en
bestemmingen, georganiseerde reizen en ideeën en mogelijkheden voor vacanties
LEISURE: Programma’s over recreatieve
bezigheden, bijvoorbeeld
tuinieren, koken, vissen, enz. JAZZ: Jazz-muziek COUNTRY: Country-muziek NATION M: Huidige populaire muziek van
een bepaald land of gebied in
de taal van het land of gebied OLDIES: Gouwe-Ouwe FOLK M: Folk-muziek DOCUMENT: Programma’s over feitelijke
gebeurtenissen, vaak
gepresenteerd in een
onderzoekende stijl
18
Page 19

GEBRUIK VAN DE CASSETTESPELER

TAPE

Beluisteren van een cassette

1
Open het bedieningspaneel.
2
Plaats een cassette in cassette-compartiment.
Het apparaat gaat aan en het afspelen van de band begint automatisch.
3
Sluit het besturingspaneel met de hand.
4
Selecteer de richting van de band.
Cassette-geplaatst indicator wordt weergegeven.
Elke keer dat u op 5 23 drukt, verandert de richting van de band vooruit en achteruit.
Stoppen met afspelen en de cassette terug laten springen
Druk op 0. Het afspelen van de cassette wordt beëindigd en de cassette wordt uit het compartiment uitgeworpen. De vorige afspeelbron wordt geselecteerd. De cassetteweergave wordt tevens gestopt wanneer u naar schakelt. (De cassette wordt echter in dat geval niet uitgeworpen).
• U kunt de cassette ook uitwerpen terwijl de eenheid is uitgeschakeld. Druk hiertoe op 0.
Versneld doorspoelen en terugspoelen van een band
Druk langer dan 1 seconde op ¢ om de band versneld door te spoelen. Aan het einde wordt de band omgedraaid en wordt de andere kant vanaf het begin afgespeeld.
Druk langer dan 1 seconde op 4 om de band terug te spoelen tot aan het begin. Dezelfde kant wordt nogmaals afgespeeld.
Wanneer u op 5 23drukt, kunt u het versneld
doorspoelen en terugspoelen op een willekeurige plaats laten stoppen.
Het afspelen begint daarna vanaf die plaats op de band.
NEDERLANDS
Opmerking over de “One Toch”-bediening:
Als er zich al een cassette in het cassette­compartiment bevindt, dient u de cassetterecorder als afspeelbron te selecteren door op TAPE CD-CH te drukken. De cassette begint dan te spelen.
Opmerkingen:
Wanneer de ene kant van de band is afgespeeld, wordt automatisch begonnen met het afspelen van de andere kant (Auto Reverse).
De bandtransportrichting wordt automatisch veranderd wanneer bij het snel doorspoelen het eind van de cassettekant wordt bereikt.
19
Page 20
Weergave van cassettes die met Dolby B NR* ruisonderdrukking zijn opgenomen
1 Druk tijdens de cassetteweergave op
MODE (M) om de functiemodus te activeren. “MODE” verschijnt hoger op het display en de cijfertoetsen werken nu als andere functietoetsen.

Het begin van een muziekstuk vinden

Met Multi Music Scan kunt u het afspelen automatisch laten beginnen bij het begin van een bepaald muziekstuk. U kunt muziekstukken opgeven die zich maximaal 9 muziekstukken na of voor het huidige muziekstuk bevinden.
2 Druk op (Dolby B) terwijl “MODE” nog op
het display wordt getoond zodat de
(Dolby B) indicator oplicht. “DOLBY B” verschijnt tevens enkele seconden op het display.
Voor het annuleren van Dolby B NR,
herhaalt u de hierboven beschreven stappen 1 en 2.
*Vervaardigd in onder licentie van Dolby
Laboratories. “Dolby” en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
NEDERLANDS
Voorkomen dat de cassette uit de cassettehouder springt
U kunt voorkomen dat de cassette uit de cassette-compartiment springt door een cassette in de cassette-compartiment te “vergrendelen”. Druk op TAPE CD-CH en en houd deze toets langer dan 2 seconden ingedrukt. Op het afleesvenster knippert gedurende ongeveer 5 seconden de tekst “NO EJECT”. De cassette is dan “vergrendeld”.
Om de vergrendeling ongedaan te maken en de cassette te “ontgrendelen”, drukt u opnieuw
langer dan 2 seconden op TAPE CD-CH en
. Op het afleesvenster knippert opnieuw gedurende ongeveer 5 seconden de tekst “EJECT OK”. De cassette is dan “ontgrendeld”.
Opmerking:
Indien u op 0 drukt terwijl een cassette niet kan worden uitgeworpen, zal het displaypaneel omlaag klappen, maar de cassetteweergave doorgaan en de cassette niet worden uitgeworpen.
20
Gedurende het afspelen
Voer waar het gewenste fragment ligt in (hoeveel fragmenten voor of na het huidige fragment).
Druk op ¢ een muziekstuk na het huidige muziekstuk zoeken op de cassette.
Druk op 4 een muziekstuk voor het huidige muziekstuk zoeken op de cassette.
Elke keer dat u een muziekstuk opgeeft, ver andert het nummer tot maximaal ±9. Wanneer het begin van het opgege ven muziekstuk is gevonden, wordt automatisch met het afspelen van het betreffende muziekstuk begonnen.
Opmerkingen:
Gedurende het zoeken naar een opgegeven
muziekstuk gebeurt het volgende: – Als de band wordt teruggespoeld tot het begin,
start het afspelen aan het begin van die kant.
– Als de band versneld wordt doorgespoeld tot aan
het einde, wordt hij omgedraaid en afgespeeld vanaf het begin van de andere kant.
Soms functioneert Multi Music Scan niet op de
juiste manier. Dit kan gebeuren bij: – Banden met muziekstukken met lange stukken zeer
zachte muziek (zeer rustige gedeelten) of lange stukken tussen twee muziekstukken waarop niets is
opgenomen. – Banden met korte stukken waar op niets is opgenomen. – Banden met veel geluid of geroezemoes tussen de
verschillende muziekstukken. – Banden met geluiden die bij een laag
opnameniveau zijn opgenomen. – De Dolby NR instelling is niet juist. U heeft
bijvoorbeeld Dolby B NR geactiveerd maar de cassette is niet met Dolby NR opgenomen.
Page 21

Andere handige functies voor de cassettespeler

Overslaan van blanco gedeelten op de cassette
U kunt tijdens weergave blanco gedeelten tussen fragmenten overslaan (Blank Skip). Met de functie geactiveerd worden blanco gedeelten van 15 seconden of langer ov ergeslagen en wordt snel naar het volgende fragment gespoeld en de weergave vanaf daar voortgezet.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen wijzigen (PSM)” op bladzijde 25 en 26.
1
Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen op de display wordt weer gegeven. (PSM: zie bladzijde 26).
Herhalen van het spelende fragment
U kunt het spelende fragment herhalen (Herhaalde weergave).
1 Druk op MODE (M) om de
functiemodus te activeren tijdens weergave van een liedje op de cassette dat u wilt herhalen. “MODE” verschijnt hoger op het display en de cijfertoetsen werken nu als andere functietoetsen.
2 Druk op RPT (repeat), terwijl
“MODE” nog op het display wordt getoond zodat de indicator RPT op het display oplicht.
2
Druk op ¢ of 4 om de vermelding “B. SKIP (Blank Skip)” te selecteren.
3
Draai de bedieningsschijf met de wijzers van de klok mee en selecteer “ON”.
De voorziening Blank Skip is nu ingeschakeld.
4
Druk op SEL (selecteren) om het instellen te voltooien.
Voor het annuleren van het Blank Skip, herhaalt u
de bovenstaande procedure, maar selecteert u in stap 3 de vermelding “OFF” door de draaiknop tegen de wijzers van de klok in te draaien.
De indicator licht op wanneer de functie voor het herhalen van een fragment is geactiveerd.
Als de melodie is afgespeeld, wordt de cassette automatisch naar het begin van de melodie teruggespoeld en wordt dezelfde melodie nogmaals afgespeeld.
Voor het annuleren van herhaalde weergave,
herhaalt u wederom stappen 1 en 2 zodat de RPT indicator dooft.
Opmerking:
De functies voor het Blank Skip en het herhalen van een fragment werken mogelijk niet in de volgende gevallen: – Banden met muziekstukken met lange stukken zeer
zachte muziek (zeer rustige gedeelten) of lange stukken tussen twee muziekstukken waarop niets is opgenomen.
– Banden met korte stukken waarop niets is
opgenomen.
– Banden met veel geluid of geroezemoes tussen de
verschillende muziekstukken.
– Banden met geluiden die bij een laag opnameniveau
zijn opgenomen.
– De Dolby NR instelling is niet juist. U heeft
bijvoorbeeld Dolby B NR geactiveerd maar de cassette is niet met Dolby NR opgenomen.
NEDERLANDS
21
Page 22

GELUID REGELEN

Geluid aanpassen

U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.
1
Selecteer de functie die u wilt aanpassen.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt gewijzigd:
BAS
(bas)
VOL
(volume)
Indicatie Doel: Bereik
BAS Bastonen –06 (min.)
NEDERLANDS
TRE Treble aanpassen. –06 (min.)
FAD* Evenwicht tussen R06 (Alleen
BAL Evenwicht tussen L06 (Alleen
LOUD Versterkt de lage
VOL Het volume 00 (min.)
aanpassen. |
voor- en achterin) achterspeakers | aanpassen. F06 (Alleen
linker- en links) rechterspeaker | aanpassen. R06 (Alleen rechts)
en hoge frequenties voor een goed­gebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau.
aanpassen. |
TRE
(treble)
LOUD
(loudness)
FAD
(faden)
BAL
(balans)
+06 (max.)
| +06 (max.)
voorin)
LOUD ON |
LOUD OFF
50 (max.)
2
Pas het niveau aan.
Het niveau verhogen.
Het niveau verlagen.
Het patroon op de indicator voor de equalizer verandert wanneer u de weergave van lage of hoge tonen aanpast.
Opmerking:
Standaard wordt met de toets bedieningsschijf het volume afgesteld. Het is dus niet nodig om eerst de vermelding “VOL” te selecteren als u het volume wilt aanpassen.
* Als u een systeem met twee speakers gebruikt moet u
faden op “00” zetten.
22
Page 23

Selecteren van vastgelegde geluidsfuncties (C-EQ: custom equalizer)

U kunt een van de reeds vastgelegde geluidsfuncties (C-EQ: custom equalizer) kiezen die bij de af te spelen muziek past.
• Voor het uitvoeren van de onderstaande stappen geldt een tijdslimiet. Als de procedure wordt afgebroken voordat u deze hebt voltooid, moet u opnieuw bij stap 1 beginnen.
1
Druk op MODE (M).
“MODE” verschijnt hoger op het display en de cijfertoetsen werken nu als andere functietoetsen.
2
Druk op EQ (equalizer) terwijl “MODE” nog op het display wordt getoond.
De laatst gekozen geluidsfunctie wordt opgeroepen en voor de ingestelde bron gebruikt.
De indicator voor de geluidsmodus knippert.
Bijv.: Indien u hiervoor “USER” had gekozen.
3
Selecteer de gewenste geluidsmodus.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert u de geluidsmodus als volgt:
USER ROCK CLASSIC
JAZZ POPS
HIP HOP
Indicatie Voor: Vastgestelde waarden
BAS TRE LOUD
USER (Neutraal 00 00 OFF
geluid)
ROCK Rock of +03 +01 ON
disco muziek
CLASSIC Klassieke +01 –02 OFF
muziek
POPS Lichte +04 +01 OFF
muziek
HIP HOP Funk of +02 00 ON
Rap muziek
JAZZ Jazz muziek +02 +03 OFF
Opmerking:
U kunt iedere geluidsmodus naar wens instellen en vervolgens in het geheugen vastleggen. Zie “Geluidsweergave aanpassen en opslaan” op bladzijde 24 voor details aangaande het instellen en vastleggen van de oorspronkelijke geluidsmodus.
Afzonderlijk vastleggen van een geluidsmodus voor iedere weergavebron (C-EQ Link)
U kunt voor een bron een geluidsfunctie kiezen en in het geheugen vastleggen. Deze geluidsfunctie wordt vervolgens iedere keer bij het kiezen van deze bron opgeroepen en de overeenkomende aanduiding verschijnt op het display. U kunt een geluidsfunctie voor iedere volgende bron vastleggen — FM1, FM2, FM3, AM, cassette en externe componenten.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen wijzigen (PSM)”, op bladzijde 25 en 26.
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten
minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen op de display wordt weergegeven.
2 Druk op ¢ of 4 om de vermelding
“CEQ LINK (Custom Equalizer Link)” te selecteren.
3 Draai de bedieningsschijf met de wijzers van
de klok mee en selecteer “LINK ON”.
4 Druk op SEL (selecteren) om het instellen te
voltooien.
Voor het annuleren van C-EQ Link, moet u de procedure herhalen, maar in stap 3 de vermelding “LINK OFF” selecteren.
NEDERLANDS
De indicator voor de geluidsmodus knippert.
Bijv.: Als u “ROCK” kiest.
Opmerking:
Bij het veranderen van de “CEQ LINK” instelling, wor dt de geluidsfunctie (C-EQ) automatisch naar “USER”.
VERVOLG, ZIE OMMEZIJDE
23
Page 24
Met “CEQ LINK” op “LINK ON” gesteld De gekozen geluidsfunctie kan voor de huidige bron in het geheugen worden vastgelegd. Wanneer u later naar deze bron schakelt, zal de daarvoor gekozen geluidsfunctie worden opgeroepen en de aanduiding daarvan op het display worden getoond. De C-EQ indicator knippert tevens.
Met “CEQ LINK” op “LINK OFF” gesteld Het effect van de gekozen geluidsfunctie wordt voor iedere bron gebruikt.

Geluidsweergave aanpassen en opslaan

Het is mogelijk om de geluidskarakteristieken aan uw eigen wensen aan te passen en in het geheugen op te slaan.
• Voor het uitvoeren van de onderstaande stappen geldt een tijdslimiet. Als de procedure wordt afgebroken voordat u deze hebt voltooid, moet u opnieuw bij stap 1 beginnen.
NEDERLANDS
1
Druk op MODE (M).
“MODE” verschijnt hoger op het display en de cijfertoetsen werken nu als andere functietoetsen.
3
Selecteer de geluidsmodus die u wilt aanpassen.
4
Selecteer de onderdelen die u wilt aanpassen.
• Zie bladzijde 22 voor meer informatie.
5
Pas het niveau aan.
Om het niveau te verhogen.
Om het niveau te verlagen.
24
2
Druk op EQ (equalizer) terwijl “MODE” nog op het display wordt getoond.
De laatst gekozen geluidsfunctie wordt opgeroepen en voor de ingestelde bron gebruikt.
De indicator voor de geluidsmodus knippert.
Bijv.: Indien u hiervoor “ROCK” had gekozen.
Het patroon op de indicator voor de equalizer verandert wanneer u de weergave van lage of hoge tonen aanpast.
Bijv.: Als u “TRE” aanpast.
6
Herhaal stappen 4 en 5 voor het instellen van andere onderdelen.
7
Herhaal dezelfde procedure als u andere geluidsmodi wilt aanpassen.
De fabrieksinstellingen herstellen, herhaal de
procedure en ken de fabrieksinstellingen toe. U vind deze in de tabel op deze bladzijde 23.
Page 25

ANDERE HOOFDFUNCTIES

Klok instellen

1
Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen op de display wordt weergegeven. (Zie bladzijde 26).
2
Stel het uur in.
1 Selecteer de vermelding “CLOCK H (uur)”
als deze al niet meteen op de display wordt weergegeven.
2 Pas het uur aan.
1
3
Stel de minuten in.
1 Selecteer de vermelding “CLOCK M
(minuten)”.
2 Pas de minuten aan.
1
2
2
Voor het controleren van informatie tijdens weergave, drukt u op DISP (D) (display).
Door iedere druk op de toets wordt de overige informatie (de kloktijd of de bronnaam) even boven op het display getoond.
Door op DISP (D) (display) te drukken wanneer
het toestel is uitgeschakeld, verschijnt de kloktijd ongeveer 5 seconden.

De algemene instellingen wijzigen (PSM)

Het is mogelijk om de instellingen voor de items die op de volgende bladzijde staan v ermeld te wijzigen.
Basisprocedure
1
Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM­vermeldingen op de display wordt weergegeven. (Zie bladzijde 26).
2
Selecteer het PSM item waarvan u de instelling wilt wijzigen. (Zie bladzijde
26).
NEDERLANDS
4
Stel de uuraanduiding in.
1 Selecteer de vermelding “24H/12H”. 2 Selecteer de vermelding “24H” of “12H”.
1
5
Voltooi de instelling.
2
3
Wijzig het PSM-item dat u hebt geselecteerd.
25
Page 26
4
Herhaal stappen 2 en 3 als u de
5
Voltooi de instelling.
andere PSM-items wilt aanpassen.
Modus met voorkeursinstellingen (PSM)-onderdelen
1
Houd.
CLOCK H Instellen van het uur CLOCK M Instellen van de minuten CEQ LINK In geheugen vastgelegde
24H/12H 24/12-uur aanduiding voor
NEDERLANDS
AUTO ADJ Automatische instellen van CLOCK Weergave van de klok
TU DISP AF-REG Alternatieve frequentie/
PTY STBY PTY-standby
TA VOL Volume voor
P-SEARCH Programme zoeken DAB AF* Zoeken naar alternatieve
LEVEL Niveauindicator
DIMMER** Dimmermodus
TEL Audiodemping voor
BEEP** Pieptoon bij toetsbediening B. SKIP Blank skip EXT IN*** Extern apparaat
• Druk op SEL (selecteren) om het instellen te voltooien. * Wordt alleen weergegeven indien de DAB-tuner is aangesloten. ** Uitsluitend voor de KS-LH6R. *** Wordt alleen weergegeven indien een van de volgende afspeelbronnen is geselecteerd: FM, AM en cassette.
26
2
Selecteer...
geluidsfunctie
de klok
de klok
Weergavemodus van de tuner
Regionale ontvangst
verkeersinformatie
frequenties
cellulaire telefoonsystemen
3
Stel in... Tegen
de wijzers van de klok in
Terug Verder Terug Verder
LINK OFF LINK OFF 23, 27LINK ON
12H 24H 24H 25 OFF ON ON 17
FREQ PS NAME PS NAME 16
AF
OFF
29 programmatypen
OFF
(zie bladzijde 18)
OFF ON OFF 17
AF OFF AF ON AF ON 36
OFF
AUDIO 2
AUTO
ON
OFF
MUTING 2 OFF ON ON 27 OFF ON OFF 21
Met de wijzers van de klok mee
AF REG
AUDIO 1
OFF
MUTING 1
Fabrieksin-
stellingen
0:00 25
ON 27OFF ON
AF 12
OFF 14
VOL 20 17VOL 00 — VOL 50
AUDIO 2 27
AUTO 27
OFF 27
CHANGERLINE IN 27CHANGER
Zie blz.
Page 27
Instellen van Custom Equalizer Link – CEQ LINK
U kunt een verschillende geluidsfunctie (C-EQ) voor iedere bron in het geheugen vastleggen. De geluidsfunctie wordt automatisch verandert al naar gelang de bron die u kiest. Bij het verlaten van de fabriek is deze functie geannuleerd.
• LINK ON: Verschillende geluidsfuncties voor verschillende bronnen.
• LINK OFF: Dezelfde geluidsfunctie voor alle bronnen.
Weergave van de klok selecteren – CLOCK
Het is mogelijk om de klok op de display weer te geven of juist niet weer te geven wanneer de eenheid is ingeschakeld. Bij het verlaten van de fabriek is de klok standaard ingesteld om op de display te worden weergegeven.
• ON: Weergave van de klok op de display is ingeschakeld.
• OFF: De tijdsaanduiding staat uit. In de stand “OFF” verschijnt in plaats van de tijd de naam van de geselecteerde geluidsbron of van het geselecteerde golfgebied (behalve wanneer “LINE IN” als afspeelbron is geselecteerd).
De niveau-indicator selecteren – LEVEL
U kunt zelf opgeven welk niveau op de display moet worden weergegeven. Standaard is bij het verlaten van de fabriek de instelling “AUDIO 2” geselecteerd.
• AUDIO 1: Niveaumeter wordt van onder naar boven verlicht.
• AUDIO 2: Beurtelings niveaumeter (bewegend van beneden naar boven) en verlichting.
• OFF: De indicator voor het geluidsniveau verdwijnt.
De instelling voor de dimmerfunctie selecteren – DIMMER
(Uitsluitend voor de KS-LH6R)
Bij het inschakelen van de koplampen van de auto wordt de verlichting van de display automatisch gedimd (de functie Auto Dimmer). Bij het verlaten van de fabriek is de functie Auto Dimmer van de eenheid standaard ingeschakeld.
• AUTO: De functie Auto Dimmer is ingeschakeld.
• OFF: De functie Auto Dimmer is uitgeschakeld.
• ON: De display wordt gedimd.
Opmerking:
Het kan zijn dat de functie Auto Dimmer van deze eenheid bij bepaalde voertuigen niet goed werkt, vooral niet bij voertuigen met een bedieningsfunctie voor de dimmer. In dergelijke gevallen moet u de dimmerfunctie op “ON” of “OFF” instellen.
Audiodemping voor mobiele telefoongesprekken selecteren – TEL
Deze modus wordt gebruikt wanneer er een cellulair telefoonsysteem is aangesloten. Selecteer afhankelijk van het telefoonsysteem dat u gebruikt “MUTING 1” of “MUTING 2”. Bij het verlaten van de fabriek is deze modus standaard uitgeschakeld.
• MUTING 1: Selecteer deze modus als u hiermee het geluid kunt dempen.
• MUTING 2: Selecteer deze modus als u hiermee het geluid kunt dempen.
• OFF: Hiermee wordt de audiodemping voor telefoongesprekken uitgeschakeld.
Geluid bij het aanraken van de toetsen in- en uitschakelen – BEEP
(Uitsluitend voor de KS-LH6R)
Het is mogelijk om het geluid dat u hoort bij het aanraken van de toetsen uit te schakelen als u deze geluiden storend vindt. Bij het verlaten van de fabriek is de functie voor het weergeven van geluid bij het aanraken van de toetsen echter ingeschakeld.
• ON: Hiermee schakelt u het geluid bij het aanraken van de toetsen in.
• OFF: Hiermee schakelt u het geluid bij het aanraken van de toetsen uit.
Het externe apparaat selecteren – EXT IN
Het externe apparaat kan met behulp van de KS-U57 Line Input Adapter (niet meegeleverd) op de ingang van de CD-wisselaar worden aangesloten. Als u het externe apparaat via deze eenheid als afspeelbron wilt gebruiken, moet u bepalen welk onderdeel – de CD-wisselaar of het externe apparaat – u wilt gebruiken. Bij het verlaten van de fabriek is de CD-wisselaar standaard als extern apparaat geselecteerd.
• LINE IN: Voor een ander apparaat dan de CD-wisselaar.
• CHANGER: De CD-wisselaar gebruiken.
Opmerking:
Aanwijzingen omtrent het aansluiten van de KS-U57 Line Input Adapter op het externe apparaat treft u aan in de Handleiding voor installatie/aansluiting (aparte publicatie).
NEDERLANDS
27
Page 28

Bedieningspaneel verwijderen

U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. U moet het bedieningspaneel voorzichtig verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, zodat de connectors op de achterkant van het bedieningspaneel en de houder van het bedieningspaneel niet worden beschadigd.
Hoe moet u het bedieningspaneel verwijderen?
Voordat u het bedieningspaneel verwijdert, moet u er zeker van zijn dat de spanning is uitgeschakeld.
1
Ontgrendel het bedieningspaneel.
NEDERLANDS
2
Druk het bedieningspaneel iets omhoog en trek naar u toe van het apparaat.
Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen?
1
Stop de rechterkant van het bedieningspaneel in de uitsparing op de houder.
2
Druk op de linkerkant van het bedieningspaneel totdat dit in de houder vastzit.
Opmerking over het reinigen van de connectors:
Als u het bedieningspaneel vaak verwijdert, zullen de connectors op een gegeven moment minder goed gaan functioneren. Om deze mogelijkheid tot het minimum te beperken, moet u de connectors van tijd tot tijd met een met alcohol bevochtigde katoenen doek schoonmaken. Zorg ervoor dat u de connectors daarbij niet beschadigt.
28
3
Stop het losgemaakte bedieningspaneel in het daarvoor bestemde doosje.
5
Connectors
Page 29

GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR

TAPE
We raden u aan bij uw eenheid alleen gebruik te maken van de CH-X-serie. Raadpleeg uw JVC-dealer in auto-accessoires voor de juiste verbindingen indien u een andere automatische CD-wisselaar heeft.
• Bijv. Als u een automatische CD-wisselaar uit de KD-MK serie hebt, hebt u een kabel (KS-U15K) nodig om deze met het apparaat te verbinden.
Alvorens uw automatische CD-wisselaar te gebruiken:
• Lees de instructies door die bij uw CD-wisselaar zijn geleverd.
• Als er geen CD’s in de houder van de CD-wisselaar aanwezig zijn of wanneer de CD’s ondersteboven in de houder zitten, verschijnt op het afleesvenster de tekst “NO DISC”. Als dit gebeurt, moet u de houder verwijderen en de CD’s op de juiste wijze in de houder plaatsen.
• Als op het afleesvenster de tekst “RESET 1” – “RESET 8” verschijnt, is er iets fout met de verbinding tussen dit apparaat en de CD-wisselaar. Als dit gebeurt, moet u de verbinding controleren, de verbindings­kabel(s) stevig vastmaken. En dan op de resetknop van de CD-wisselaar drukken.

CD’s afspelen

Selecteer de automatische CD-wisselaar (CD).
TAPE
• U kunt de CD-wisselaar niet kiezen indien u “EXT IN” op “LINE IN” heeft gesteld (zie bladzijde 27).
Het afspelen begint bij de eerste muziekstuk van de eerste CD. Alle muziekstuks van alle CD’s worden afgespeeld.
Verstreken afspeeltijd
* Als voor “CLOCK” de instelling “ON” is
gekozen (zie bladzijde 27), wordt het CD-nummer vervangen door de tijd.
Opmerking over de “One Toch”-bediening:
Wanneer u op TAPE CD-CH drukt, wordt automatisch de spanning ingeschakeld. U hoeft niet op te drukken om de spanning in te schakelen.
Druk op de toets ingedrukt om de automatische CD-wisselaar te kiezen.
Nummer van het muziekstuk
CD-nummer*
NEDERLANDS
29
Page 30
Het muziekstuk versneld vooruit of achteruit afspelen
Druk tijdens het afspelen van een CD op ¢ en houd deze toets ingedrukt om het muziekstuk versneld vooruit af te spelen.
Druk tijdens het afspelen van een CD op 4 en houd deze toets ingedrukt om het muziekstuk achteruit af te spelen.
Naar het volgende of vorige muziekstuk gaan
Naar een volgende of voorgaande disc gaan
Druk tijdens weergave van een disc op 5 om naar de volgende disc te gaan. Door iedere volgende druk op de toets, wordt het eerste fragment van de volgende disc opgezocht en vervolgens afgespeeld.
Druk tijdens weergave van een disc op om naar de voorgaande disc te gaan. Door iedere volgende druk op de toets, wordt het eerste fragment van de voorgaande disc opgezocht en vervolgens afgespeeld.
NEDERLANDS
Druk tijdens het afspelen van een CD kort op ¢ om naar het begin van het volgende muziekstuk te gaan. Telkens wanneer u meerdere malen op deze toets drukt, wordt het begin van het eerstvolgende muziekstuk gezocht en afgespeeld.
Druk tijdens het afspelen van een CD kort op 4 om naar het begin van het huidige muziekstuk te gaan. Telkens wanneer u meerdere malen op deze toets drukt, wordt het begin van het vorige muziekstuk gezocht en afgespeeld.
Direct naar een bepaalde disc gaan
Druk op de nummertoets die correspondeert met het nummer van de disc om het afspelen te laten beginnen (tijdens weergave v an de CD-wisselaar).
• Nummer 1 – 6 selecteren: Druk kort op 1 (7) – 6 (12).
• Nummer 7 – 12 selecteren: Druk kort op 1 (7) – 6 (12) en houd deze toets langer dan 1 seconde ingedrukt.
Verstreken afspeeltijd
* Als voor “CLOCK” de instelling “ON” is gekozen
(zie bladzijde 27), wordt het CD-nummer vervangen door de tijd.
Nummer van het muziekstuk
CD-nummer*
30
Page 31

Afspeelmodus selecteren

Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play)
1 Druk op de toets MODE (M) om de
functiemodus te activeren terwijl u een disc afspeelt. “MODE” verschijnt hoger op het display en de cijfertoetsen werken nu als andere functietoetsen.
2 Druk op RND (random), terwijl
“MODE” nog op het display wordt getoond zodat de indicator RND op het display oplicht. Vervolgens zal elke keer wanneer u op de toets RND (random) drukt, verandert de weergave op de display en wel als volgt:
RND1
Uit, geen aanduiding
RND2
Muziekstukken meerdere keren afspelen (Repeat Play)
1 Druk op de toets MODE (M) om de
functiemodus te activeren terwijl u een disc afspeelt. “MODE” verschijnt hoger op het display en de cijfertoetsen werken nu als andere functietoetsen.
2 Druk op RPT (repeat), terwijl
“MODE” nog op het display wordt getoond zodat de indicator RPT op het display oplicht. Vervolgens zal elke keer wanneer u op de toets RPT (repeat) drukt, verandert de weergave op de display en wel als volgt:
RPT1
RPT2
Uit, geen aanduiding
Nummer van het muziekstuk dat wordt afgespeeld
NEDERLANDS
De indicator indicator-RND gaat aan.
Bijv.: Als u “RND1” kiest.
Modus
RND1 Licht op Alle muziekstukken van
RND2 Knippert Alle muziekstukken van
Indicator RND
Afspelen in willekeurige volgorde
de huidige disc, daarna de muziekstukken van de volgende disc enzovoorts.
alle disc’s in de disc­houder.
De indicator indicator-RPT gaat aan.
Bijv.: Als u “RPT1” kiest.
Modus
RPT1 Licht op Het spelende (of
RPT2 Knippert Alle muziekstukken van
Indicator RPT
Herhaling van...
ingestelde) muziekstuk.
de spelende (of ingestelde) disc.
31
Page 32

BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN

Externe apparatuur afspelen

U kunt het externe component met de CD­wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden middels de KS-U57 lijningangsadapter (niet bijgeleverd).
Voorbereiding:
• Aanwijzingen omtrent het aansluiten van de KS-U57 Line Input Adapter op het externe apparaat treft u aan in de Handleiding voor installatie/ aansluiting (aparte publicatie).
• Alvorens u het externe apparaat volgens de
NEDERLANDS
onderstaande instructies gaat bedienen, moet u ervoor zorgen dat u de juiste externe ingang hebt geselecteerd. (Zie de paragraaf “Het externe apparaat selecteren – EXT IN” op bladzijde 27).
TAPE
2
Schakel het aangesloten apparaat aan en start het afspelen van de afspeelbron.
3
Stel het volume.
4
Stel het geluid in zoals u zelf wilt.
(Zie bladzijde 22 – 24).
1
Selecteer het externe apparaat (LINE IN).
TAPE
• Als de vermelding “LINE IN” niet op de display verschijnt, verwijzen we u naar bladzijde 27. Selecteer in zo’n geval de externe ingang (“LINE IN”).
• Wordt alleen weergegeven indien een van de volgende afspeelbronnen is geselecteerd: FM, AM en cassette.
Opmerking over de “One Toch”-bediening:
Wanneer u op TAPE CD-CH drukt, wordt automatisch de spanning ingeschakeld. U hoeft niet op te drukken om de spanning in te schakelen.
Druk op de toets ingedrukt om het externe apparaat te kiezen.
32
Page 33

BEDIENING VAN DE DAB-TUNER

FM/AMDAB
TAPE
We raden u aan om in combinatie met deze eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken. Neem contact op met de JVC-dealer in auto­accessoires als u een andere DAB-tuner hebt.
• Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner werden geleverd.
Wat is het DAB-system?
DAB is een van de digitale radiozendsystemen die momenteel in gebruik zijn. Met deze technologie is het mogelijk CD’s af te spelen met hoge geluidskwaliteit zonder storingen en signaalvervorming. U kunt er zelfs tekst, afbeeldingen en gegevens mee versturen. In tegenstelling tot FM-uitzendingen, waarbij elk programma op een aparte frequentie wordt uitgezonden, worden bij DAB verschillende programma’s (die “services” worden genoemd) met elkaar gecombineerd tot een “ensemble”. Alleen wanneer u een DAB-tuner op deze eenheid aansluit, kunt u van deze DAB­services gebruik maken.

Afstemmen op een ensemble en op een van de services

Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer programma’s (services) die tegelijkertijd worden uitgezonden. Nadat u op een ensemble hebt afgestemd, kunt u kiezen naar welke service u wilt luisteren.
Alvorens u begint....
Druk korte tijd op DAB (FM/AM) als het cassette, de CD-wisselaar of een extern apparaat de huidige afspeelbron is.
1
Selecteer de DAB-tuner
Elke keer wanneer u op de toets drukt en houdt, wordt de DAB-tuner of de FM/AM­tuner geselecteerd.
2
Selecteer de DAB-band (DAB1, DAB2 of DAB3).
Elke keer wanneer u op de toets drukt, verandert u de DAB-band als volgt:
D1 D2 D3
(DAB 1) (DAB 2) (DAB 3)
NEDERLANDS
Opmerking:
Deze ontvanger is uitgerust met drie DAB­banden (DAB1, DAB2, DAB3). U kunt met elke DAB-band op een ensemble afstemmen.
33
Page 34
3
Zoek een ensemble op.
Druk op ¢ afstemmen op een ensemble met een hogere frequentie.
Druk op 4 afstemmen op een ensemble met een lagere frequentie.
Wanneer een ensemble wordt ontvangen, stopt het zoeken.
Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een
ensemble is afgestemd.
4
Selecteer de service waarnaar u wilt luisteren.
De informatie op de display wijzigen wanneer u op een ensemble afstemt
Normaliter wordt de naam van de service op de display weergegeven. Druk op DISP (D) (display) als u andere informatie op de display wilt weergeven.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt de volgende informatie gedurende een korte tijd in het bovenste gedeelte van de display.
Naam van de service
Naam van het ensemble
Kanaalnummer
Frequentie
NEDERLANDS
Druk op 5 (hoger) als u de volgende service wilt selecteren.
Druk op (lager) als u de vorige service wilt selecteren.
Zonder zoeken afstemmen op een bepaald ensemble
1 Druk op DAB (FM/AM) en houd om de
DAB-tuner als afspeelbron te selecteren.
2 Druk herhaaldelijk op DAB (FM/AM) om de
gewenste DAB-band te selecteren (DAB1, DAB2 of DAB3).
3 Druk op ¢ of 4 en houd deze
gedurende minimaal 1 seconde ingedrukt.
4 Druk herhaaldelijk op ¢ of 4 tot u
het ensemble van uw keuze bereikt.
• Als u de toets ingedrukt houdt, blijft de frequentie veranderen tot u de toets weer loslaat.
Terugkeren naar de FM/AM-tuner
Druk nogmaals op DAB (FM/AM) en houd deze.
34
Page 35

DAB-frequenties in het geheugen opslaan

Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in het geheugen worden opgeslagen.
1
Selecteer de DAB-tuner.
Elke keer wanneer u op de toets drukt en houdt, wordt de DAB-tuner of de FM/AM-tuner geselecteerd.
FM/AMDAB
2
Selecteer de DAB-band (DAB1, DAB2 of DAB3) van uw keuze.
Elke keer wanneer u op de toets drukt, verandert u de DAB-band als volgt:
D1 D2 D3
(DAB 1) (DAB 2) (DAB 3)
3
Stem af op het ensemble van uw keuze.
5
Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld 1) waaronder u de geselecteerde service wilt opslaan en houd deze toets gedurende minimaal 2 seconden ingedrukt.
De geselecteerde band en het geselecteerde voorkeuzenummer en de vermelding “MEMO” (geheugen) verschijnt korte tijd beurtelings op de display.
6
Herhaal de bovenstaande
procedure als u nog andere DAB­services achter voorkeuzetoetsen wilt opslaan.
NEDERLANDS
4
Selecteer de service van het ensemble.
Druk op 5 (hoger) als u de volgende service wilt selecteren.
Druk op (lager) als u de vorige service wilt selecteren.
Opmerkingen:
• Een reeds opgeslagen DAB-service verdwijnt uit het geheugen wanneer u aan de desbetreffende voorkeuzetoets een nieuwe DAB-service toekent.
• Opgeslagen DAB-services verdwijnen uit het geheugen wanneer de stroomtoevoer naar het geheugen wordt onderbroken (bijvoorbeeld wanneer u de batterij vervangt). Als dit gebeurt, zult u de DAB-services opnieuw moeten instellen.
35
Page 36

Afstemmen op een opgeslagen DAB-service

U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde DAB-service afstemmen. Zoals al eerder uitgelegd, dient u eerst services in het geheugen vast te leggen. Zie bladzijde 35 als u nog geen services hebt opgeslagen.
1
Selecteer de DAB-tuner.
Elke keer wanneer u op de toets drukt en houdt, wordt de DAB-tuner of de FM/AM-tuner geselecteerd.
FM/AMDAB
2
Selecteer de DAB-band (DAB1, DAB2 of DAB3) van uw keuze.
Elke keer wanneer u op de toets drukt, verandert u de DAB-band als volgt:
NEDERLANDS
3
D1 D2 D3
(DAB 1) (DAB 2) (DAB 3)
Selecteer het nummer (1 – 6) voor de DAB-service die u wilt beluisteren.
• Terwijl u een FM RDS-zender ontvangt:
Als u in een gebied rijdt waar een DAB-service hetzelfde programma uitzendt als een FM RDS-zender, stemt deze eenheid automatisch op de DAB-service af.
Opmerking:
Bij het overschakelen van DAB naar FM en andersom kan het weergaveniveau van het volume onaangenaam toenemen of afnemen. Dat het geluidsniveau toeneemt of afneemt, heeft niets met uw ontvanger te maken, maar met de aansturing bij de zender. Er is dus niets mis met uw ontvanger.
Werken met alternatieve ontvangst
Bij het verlaten van de fabriek zijn standaard alle alternatieve-ontvangstmogelijkheden ingeschakeld.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen wijzigen (PSM)” op bladzijde 25 en 26.
1 Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten
minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen op de display wordt weergegeven.
2 Druk op ¢ of 4 om de vermelding
“DAB AF” (alternatieve frequentie) te selecteren.
3 Draai de bedieningsschijf de gewenste modus
te selecteren.
• AF ON: Het programma wordt gevolgd
tussen het aanbod van DAB­services en FM RDS-zenders — alternatieve ontvangst. De indicator AF op de display licht op (zie bladzijde 12).
• AF OFF: Alternatieve ontvangst is
uitgeschakeld.
Wat u nog meer met DAB kunt doen
Hetzelfde programma automatisch volgen (alternatieve ontvangst)
Het is mogelijk om naar een programma te blijven luisteren.
• Terwijl u een DAB-service ontvangt:
Als u in een streek rijdt waar u een DAB­service niet kunt ontvangen, zal deze eenheid automatisch afstemmen op een ander ensemble of een FM RDS-zender die hetzelfde programma uitzendt.
36
Opmerking:
Als alternatieve ontvangst (voor DAB-services) is ingeschakeld, is automatisch ook de netwerkfunctie ingeschakeld (zie bladzijde 12 voor RDS-zenders). De netwerkfunctie kan echter niet worden uitgeschakeld zonder de alternatieve ontvangst uit te schakelen.
4 Druk op SEL (selecteren) om het instellen te
voltooien.
Page 37

ONDERHOUD

Dit apparaat vergt weinig zorg, maar u zult de levensduur van het apparaat kunnen verlengen als u onderstaande instructies opvolgt.
Koppen reinigen
• Reinig de koppen na elke 10 bedrijfsuren met een reinigingsband. Gebruik een type band met vloeistof (verkrijgbaar bij uw detailhandelaar). Wanneer de kop vuil wordt, zijn de volgende symptomen merkbaar: – De geluidskwaliteit wordt minder. – Het geluidsniveau neemt af. – Het geluid valt weg.
• Gebruik geen vuile of stoffige banden.
• Zorg dat het glanzende gedeelte van de kop niet in aanraking komt met metalen of magnetisch gereedschap.
De band schoonhouden
LET OP:
• Gebruik geen cassettes met loszittende stickers. Wanneer de band wordt afgespeeld, kan het apparaat hierdoor worden beschadigd.
• Zorg dat de band strak zit en geen lussen vertoont. Deze kunnen in het mechanisme verstrikt raken.
• Laat na gebruik geen cassettes in de cassettehouder achter. De band kan hierdoor rekken.
U kunt de levensduur van dit apparaat eveneens verlengen door de hieronder omschreven functie toe te passen.
Contactsleutel (motor) uit – band wordt losgelaten/ contactsleutel (motor) aan – band wordt afgespeeld
• Als u het contact met de contactsleutel uitschakelt terwijl er zich een cassette in het cassette-compartiment bevindt, zal de cassette automatisch worden vrijgegeven.
• Als u het contact met de contactsleutel inschakelt terwijl er zich een cassette in het cassette-compartiment bevindt en u het contact eerder met de contactsleutel hebt uitgeschakeld terwijl er een cassette werd afgespeeld, zal die cassette automatisch opnieuw beginnen te spelen.
NEDERLANDS
• Bewaar de cassettes na gebruik altijd in het opbergdoosje.
• Zorg dat u de cassettes niet neerlegt op: – Plaatsen waar zij blootstaan aan direct
zonlicht. – Zeer vochtige plaatsen. – Plaatsen met uitzonderlijk hoge
temperaturen.
37
Page 38

PROBLEMEN OPLOSSEN

Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren.
Symptomen
• Er kan geen band in het apparaat worden gestopt.
• De cassette wordt niet uitgeworpen.
• De banden worden heet.
• Het geluidsniveau van de band is erg laag en de geluidskwaliteit is aangetast.
• Geluid van de wordt soms onderbroken.
• Er komt geen geluid uit de speakers.
NEDERLANDS
• Automatisch instellen van zenders – SSM (Strong­station Sequential Memory)
– functioneert niet.
• U hoort ruis terwijl u naar de radio luistert.
Oorzaken
U probeert de cassette op de verkeerde manier in de cassettehouder te stoppen.
Het uitwerpen van de cassette is vergrendeld.
Dit is geen storing. De kop van de band is vuil.
Verkeerde verbindingen.
Het volume is ingesteld op het minimale niveau.
Verkeerde verbindingen.
De signalen zijn te zwak.
De antenne zit niet goed vast.
Oplossingen
Plaats een cassette in het apparaat en zorg dat de onderkant, waar de band zichtbaar is, rechts zit.
Druk op TAPE CD-CH en
en houd deze
gedurende minimaal 2 seconden.
Reinig de kop met een speciale reinigingsband.
Controleer kabelsen aansluitingen.
Pas het geluid aan totdat het optimale niveau is bereikt.
Controleer de bedrading en de verbindingen.
Leg de zenders handmatig vast.
Zorg dat de antenne stevig vast zit.
• Op het afleesvenster verschijnt de tekst “NO DISC”.
• Op het afleesvenster verschijnt de tekst “RESET 8”.
• Op het afleesvenster verschijnt de tekst “RESET 1” – “RESET 7”.
• Het apparaat werkt helemaal niet.
• De CD-wisselaar werkt niet.
38
Er bevindt zich geen CD in de magazijn.
De CD’s is verkeerd geplaatst. Het apparaat is niet op de juiste
manier met de CD-wisselaar verbonden.
Soms functioneert de ingebouwde microcomputer niet goed ten gevolge van lawaai, enzovoorts.
Plaats de CD’s in de magazijn.
Plaats de disc juist. V erbind het appar aat en de
CD-wisselaar op de juiste manier met elkaar en druk op de resetknop van de CD-wisselaar.
Druk op de resetknop van de CD-wisselaar.
Druk de reset-knop in op het kale frame van de eenheid. (De instellingen van de klok en voorkeurzenders in het geheugen worden gewist). (Zie bladzijde 2).
Page 39

SPECIFICATIES

GELUIDSVERSTERKER
Maximum uitgangsvermogen:
Voorin: 50 W per kanaal Achterin: 50 W per kanaal
Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS):
Voorin: 19 W per kanaal in 4 , 40 Hz tot
20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming van het geluid.
Achterin: 19 W per kanaal in 4 , 40 Hz tot
20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische
vervorming van het geluid. Belastingsimpedantie: 4 (speling 4 tot 8 ) Regelbereik tonen:
Bas: ±10 dB bij 100 Hz
Treble: ± 9 dB bij 10 kHz Weergavekarakteristiek: 40 Hz tot 20 000 Hz Signaal/ruisverhouding: 70 dB Uitgangsvermogen/Impedantie:
2,0 V/20 kΩ belasting (250 nWb/m)
RADIO
Frequentiebereik:
FM: 87,5 MHz tot 108,0 MHz
AM: (MG) 522 kHz tot 1 620 kHz
(LG) 144 kHz tot 279 kHz
[FM-zenders]
Gevoeligheid bij normaal bedrijf:
11,3 dBf (1,0 µV/75 ) Gevoeligheid bij 50 dB geluidsdemping:
16,3 dBf (1,8 µV/75 ) Selectiviteit alternatief kanaal (400 kHz): 65 dB Weergavekarakteristiek: 40 Hz tot 15 000 Hz Stereo-scheiding: 30 dB Vangbereik: 1,5 dB
CASSETTEDECK
Wow & Flutter: 0,11% (WRMS) Versneld doorspoelen: 100 sec. (C-60) Weergavekarakteristiek (Dolby B NR OFF):
30 Hz t/m 16 000 Hz (normaalcassette)
Signaal/ruisverhouding: (normaalcassette)
(Dolby B NR ON): 65 dB (Dolby B NR OFF): 56 dB
Stereoseparatie: 40 dB
ALGEMEEN
Voeding:
Werkspanning: Gelijkstroom 14,4 V
(speling 11 V tot 16 V) Aardingssysteem: Negatieve aarding Bedrijfstemperatuur: 0°C tot +40°C Afmetingen (breedte × hoogte × diepte):
Afmetingen apparaat (ten behoeve van installatie):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Afmetingen paneel:
188 mm × 58 mm × 14 mm
Gewicht: 1,4 kg (excl. accessoires)
Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
NEDERLANDS
[MG-zenders]
Gevoeligheid: 20 µV Selectiviteit: 35 dB
[LG-zenders]
Gevoeligheid: 50 µV
39
Page 40
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
EN, GE, FR, NL
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0202KKSMDTJEIN
JVC
Loading...