LVT1612-001A
[K]
KS-K1416
INSTALLATION KIT: Installations
EINBAUSATZ: Einbauten
KIT D’INSTALLATION: Installation
INSTALLATIEKIT: Installeren
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, RU
0706MNMMDWJEIN
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
Warning
DO NOT install any audio system in
locations where:
- it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations, as this may
result in a traffic accident.
- it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags, as this may
result in a fatal accident.
- it may obstruct visibility.
Before installation
• When mounting the audio system,
be sure to use the screws provided, as
instructed. If other screws are used, parts
could become loose or damaged.
• When tightening screws or bolts, be
careful not to pinch any connection
cord.
• Make sure not to block the fan on
the rear panel of the audio system to
maintain proper ventilation when
installed.
DEUTSCH
Warnung
Wählen Sie für die Audioanlage
KEINESFALLS einen Einbauort, wo:
- es die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel behindern kann, da sonst die
Gefahr von Verkehrsunfällen droht.
- es die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags
behindern kann, da sonst die Gefahr von
tödlichen Unfällen droht.
- es die freie Sicht beeinträchtigen kann.
Vor dem Einbau
• Bei der Montage dieser Audioanlage sollen
immer die mitgelieferten Schrauben wie
beschrieben verwendet werden. Wenn
andere Schrauben verwendet werden,
könnten sich Teile lockern oder beschädigt
werden.
• Beim Festziehen von Schrauben oder
Steckschrauben immer darauf achten,
keine Kabel einzuklemmen.
• Sicherstellen, dass nicht das Gebläse an der
Rückseite der Audioanlage verdeckt wird,
um richtige Ventilation beim Einbau zu
gewährleisten.
FRANÇAIS
Avertissement
N’INSTALLEZ aucun système audio dans
les endroit suivants:
- où il peut gêner l’accès au volant ou au
levier de vitesse car cela peut entraîner un
accident de la circulation.
- où il peut gêner la manipulation de
dispositifs de sécurité tels que les coussins
de sécurité car cela peut entraîner un
accident fatal.
- où il peut gêner la visibilité.
Avant l’installation
• Lors du montage du système audio,
assurez-vous d’utiliser les vis fournies de
la façon indiquée. Si vous utilisez d’autres
vis, certaines pièces peuvent devenir lâche
ou être endommagées.
• Lorsque vous serrez des vis ou des
boulons, faites attention de ne pas pincer
un cordon de connexion.
• Assurez-vous de ne pas bloquer le
ventilateur sur le panneau arrière du
système audio pour qu’un ventilation
correcte puisse être réalisée une fois le
système installé.
NEDERLANDS
Waarschuwing
Installeer het audiosysteem NIET op
plaatsen waar:
- het de werking van het stuur en de
versnellingspook kan hinderen. Dit zou
namelijk ernstige ongelukken kunnen
veroorzaken.
- het de werking van veiligheidsvoorziening
en, bijvoorbeeld de airbags, kan hinderen.
Dit zou namelijk ernstige of fatale
ongelukken kunnen veroorzaken.
- het uw zicht zou kunnen belemmeren.
Alvorens te installeren
• Gebruik voor het bevestigen van het
audiosysteem uitsluitend de bijgeleverde
schroeven. Onderdelen worden mogelijk
niet goed bevestigd of beschadigd door
het gebruik van andere schroeven.
• Let bij het vastdraaien van schroeven en
bouten goed op zodat er geen snoeren,
etc. worden vastgekneld.
• Zorg dat het audiosysteem goed kan
worden geventileerd en let derhalve bij
het installeren goed op dat de ventilator
op het achterpaneel van het systeem niet
wordt geblokkeerd.
Parts list for installation
The following parts are provided for this
unit. If anything is missing, contact your
dealer immediately.
Sleeve
Halterung
Manchon
Huls
Trim plate
Frontrahmen
Plaque d’assemblage
Sierplaat
Teileliste für den Einbau
Die folgenden Teile werden zusammen mit
diesem Gerät geliefert. Falls etwas fehlt,
wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler.
Liste des pièces pour
l’installation
Les pièces suivantes sont fournies avec
cet appareil. Si quelque chose manquait,
contactez votre revendeur immédiatement.
Brackets
Konsolen
Supports
Consoles
Flat head screws (M5 x 8 mm/M5 x 3/8”)
Flachkopfschrauben (M5 x 8 mm)
Vis à tête plate (M5 x 8 mm)
Schroeven met platte kop (M5 x 8 mm)
Onderdelen voor het
installeren
De volgende onderdelen worden bij het
apparaat geleverd. Raadpleeg direct de
plaats van aankoop indien er iets ontbreekt.
Round head screws (M2.6 x 3 mm/M2.6 x 1/8”)
Rundkopfschrauben (M2,6 x 3 mm)
Vis à tête ronde (M2,6 x 3 mm)
Schroeven met ronde kop (M2,6 x 3 mm)
Installation
Einbau
Installation
Installeren
The following illustrations show a typical
installation. You may need to make
adjustments corresponding to your
specific car.
• If you are not sure how to install your
audio system correctly, have it installed
by a qualified technician.
1 Remove the audio system
originally installed in the car,
together with its mounting
brackets.
• Be sure to keep all the screws and
parts removed from your car for
future use.
2 Install the sleeve in the dashboard
of the car.
3 Attach the brackets to the new
audio system.
• When attaching the brackets to the
audio system, make sure to use the
supplied flat head screws (M5 x 8 mm/
M5 x 3/8”). If longer screws are used,
they could damage the audio system.
4 Do the required electrical
connections.
• See the appropriate pages of the
installation manual of your audio
system.
5 Install the audio system in the
sleeve.
6 Attach the trim plate.
Die folgenden Abbildungen zeigen den
typischen Einbau. Sie müssen möglicherweise
aber Justierungen entsprechend des
vorliegenden Fahrzeugs vornehmen.
• Wenn bezüglich des richtigen Einbaus
der Audioanlage Zweifel bestehen, immer
einen qualifizierten Techniker um Rat
fragen.
1 Bauen Sie die ursprünglich
im Fahrzeug vorhandene
Audioanlage zusammen mit ihren
Befestigungsteilen aus.
• Alle aus dem Fahrzeug ausgebauten
Schrauben und anderen Teile müssen
zur Wiederverwendung aufbewahrt
werden.
2 Die Halterung im Armaturenbrett
des Fahrzeugs einbauen.
3 Die Konsolen an der neuen
Audioanlage anbringen.
• Bei Anbringen der Konsolen am
Audiosystem sicherstellen, dass die
mitgelieferten Flachkopfschrauben
(M5 x 8 mm) verwendet werden.
Wenn längere Schrauben verwendet
werden, können diese die Audioanlage
beschädigen.
4 Erfordert keine elektrischen
Verbindungen.
• Siehe entsprechende Seiten der
Einbauanleitung Ihrer Audioanlage.
5 Die Audioanlage in der Halterung
einbauen.
6 Den Frontrahmen anbringen.
Les illustrations suivantes montre
une installation typique. Vous pouvez
avoir besoin de réaliser les ajustements
correspondant à votre propre voiture.
• Si vous n’êtes pas sûr de savoir
comment installer votre système audio
correctement, faites-le installer par un
technicien qualifié.
1 Retirez le système audio d’origine,
installé dans la voiture, en
même temps que les supports de
montage.
• Assurez-vous de conserver toutes les
vis et les pièces retirées de votre voiture
pour une utilisation future.
2 Installez le manchon dans le
tableau de bord de la voiture.
3 Fixez les supports sur le nouveau
système audio.
• Lors de la fixation des supports sur le
système audio, assurez-vous d’utiliser
les vis à tête plate fournies (M5 x 8
mm). Vous risquez d’endommager le
système audio si vous utilisez des vis
plus longues.
4 Réalisez les connexions électriques
requises.
• Référez-vous aux pages appropriées du
manuel d’installation de votre système
audio.
5 Installez le système audio dans le
manchon.
6 Fixez la plaque d’assemblage.
De volgende afbeeldingen tonen een
standaardvoorbeeld voor het installeren.
Afhankelijk van uw auto, moet u mogelijk
aanpassingen maken.
• Laat het installeren over aan een erkend
technicus indien u twijfelt of u het
audiosysteem zelf juist kunt installeren.
1 Verwijder het oorspronkelijk
in de auto gemonteerde
audiosysteem en de daarbij
behorende bevestigingsbeugels.
• Bewaar al de verwijderde schroeven en
onderdelen van de auto.
2 Plaats de huls in het dashboard
van de auto.
3 Bevestig de consoles aan het
nieuwe audiosysteem.
• Gebruik de bijgeleverde schroeven
met platte kop (M5 x 8 mm) voor
het bevestigen van de consoles aan
het audiosysteem. Het audiosysteem
wordt beschadigd door het gebruik van
langere schroeven.
4 Maak de vereiste elektrische
verbindingen.
• Zie de van toepassing zijnde bladzijden
in de gebruiksaanwijzing van het
audiosysteem.
5 Plaats het audiosysteem in de
huls.
6 Bevestig de sierplaat.
1
2
Sleeve
Halterung
Manchon
Huls
4
5
3
Brackets
Konsolen
Supports
Consoles
Flat head screws
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8”)
Flachkopfschrauben
(M5 x 8 mm)
Vis à tête plate
(M5 x 8 mm)
Schroeven met
platte kop (M5 x 8 mm)
Round head screws (M2.6 x 3 mm/M2.6 x 1/8”)
Rundkopfschrauben (M2,6 x 3 mm)
Vis à tête ronde (M2,6 x 3 mm)
Schroeven met ronde kop (M2,6 x 3 mm)
6
Trim plate
Frontrahmen
Plaque
d’assemblage
Sierplaat