JVC KS-F160 User Manual [fr]

ENGLISH
CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE RADIOCASSETTE

KS-F160

MO
For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
KS-F160
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.
GET0076-001A
[J]
Comment réinitialiser votre appareil
Maintenez pressée les touches SEL (Sélection) et (Attente/En service/Sourdine) en même temps pendant quelques secondes. Cela réinitialisera le microprocesseur intégré.
(Attente/En service/Sourdine)
REMARQUE:
FRANÇAIS
• Les ajustements que vous avez préréglés — tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores — seront aussi effacés.
SEL (Sélection)
2
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant
dutiliser lappareil afin de bien comprendre son fonctionnement et dobtenir les meilleures
performances possibles.

TABLE DES MATIERES

Comment réinitialiser votre appareil ........ 2
EMPLACEMENT DES TOUCHES......... 4
Panneau de command............................. 4
FONCTIONNEMENT DE BASE ........... 5
Mise sous tension .................................... 5
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA
RADIO ...................................... 6
Ecoute de la radio .................................... 6
Mémorisation des stations ....................... 7
Mémorisation de vos stations préférées sur la
touche de fonction monotouche
(EX extra).......................................... 8
Accord d'une station présélectionnéez .... 9
Balayage des stations diffusées .............. 9
Modification de l'intervalle entre les canaux
AM/FM ................................................... 9
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE
CASSETTE.................................. 10
Ecoute dune cassette.............................. 10
AJUSTEMENT DU SON ................... 11
Mise en/hors service de la fonction
loudness ................................................ 11
Sélection des modes sonores préréglés.. 11
Ajustement du son ................................... 11
Mémorisation de votre propre ajustement
sonore ................................................... 12
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES.... 13
Réglage de lhorloge ................................ 13
Détachement du panneau de
commande............................................. 14
ENTRETIEN ................................ 15
DEPANNAGE ............................... 16
SPECIFICATIONS.......................... 17
FRANÇAIS
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Par sécurité....
*
• N'augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l'extérieur rendant la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
Température à l'intérieur de la voiture....
*
Si votre voitur e est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voitur e redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.
3
KS-F160

EMPLACEMENT DES TOUCHES

Panneau de command
MOST
TP
TP
PTY
i
A
3
2
BEAT POP SOFT
LOUD
o
Fenêtre d’affichage
1
FRANÇAIS
9
p
1 Touche (Attente/En service/
Sourdine)
2 Touche LOUD (Contour) 3 Touche 0 (Éjection) 4 Compartiment á cassette 5 Touches 1 / ¡ (PROG programme) 6 Touche EX 7 Touche AM 8 Touche FM 9 Touche + / – p Touche SEL (sélection) q Touches
• Fonctionnent aussi comme touches SSM quand elles sont pressées en même temps.
w Touche MO (Monaural) e Touches numériques r Touche DISP (Affichage) t Touche SCAN y Touche SOUND u Touche
commande)
4
/
(Déblocage du panneau de
2
MO
q
3
w
4
e
5
KS-F160
r
Fenêtre d’affichage
i Indicateurs Band
FM1, FM2, FM3, AM
o Indicateur MO (Monaural),
Indicateur ST (Stéréo)
; Affichage principal a Indicateurs de mode sonore
BEAT, SOFT, POP
s Indicateur LOUD
6
a
7
t
s;
8
y u
1
3

FONCTIONNEMENT DE BASE

MO
2
Mise sous tension
1
Mettez l’appareil sous tension.
/I/ATT
Remarque sur le fonctionnement monotouche:
• Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension. Vous n’avez donc pas besoin d’appuyer d’abord sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension.
• Si une cassette se trouve déjà dans le compartiment, la reproduction de la cassette commence automatiquement. Cependant, il n’est pas recommandé d’abandonner la cassette au compartiment quand le courant alternetif est éteint ou quand le bouton d’approvisionnemnt au courant est en arrêt. Cela pourrait détruire
la cassette ou la tête de la bande.
2
Choisissez la source.
F M
A M
E X
3
Ajustez le volume.
Pour utiliser le tuner (FM ou AM),
voir les pages 6 – 9.
Pour utiliser le lecteur cassette,
voir la page 10.
Touche EX (extra): Pour
utiliser cette touche, vous devez dabord présélectionner vos stations préférées. Pour les détails, reportez-vous aux page 8.
Pour augmenter le volume.
4
Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 11-12).
Pour baisser le son instantanément
Appuyez brièvement sur pendant l’écoute de nimporte quelle source. ATT commence à clignoter sur laffichage, et le niveau de volume est baissé instantanément. Pour revenir au niveau de volume précédent, appuyez de nouveau brièvement sur la touche.
Pour mettre l’appareil hors tension
Maintenez pressée pendant plus d'une seconde.
Remarque:
Si vous utilisez cet appareil pour la première fois, réglez l’horloge intégrée en vous reportant voir la page 13.
FRANÇAIS
Pour diminuer le volume.
Le niveau de volume apparaît.
5

FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO

MO
Ecoute de la radio
Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station particulière.
Remarque:
FRANÇAIS
Quand une cassette se trouve dans le compartiment à cassette, vous ne pouvez pas choisir le tuner. Assurez­vous d’éjecter la cassette du compartiment pour écouter la radio.
Recherche d’une station automatiquement: Recherche automatique
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
F M
A M
Remarque:
Cet appareil a tr ois bandes FM (FM1, FM2, FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle pour écouter une station FM.
FM1 FM2
FM3
AM
La bande choisie apparaît.
Pour arrêter la recherche avant quune station ne soit accordée, appuyez sur la même touche
que vous avez utilisée pour la recherche.
Recherche manuelle d’une station: Recherche manuelle
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
FM1 FM2
FM3
AM
La bande choisie apparaît.
LOUD
F M
A M
Remarque:
Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2, FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle pour écouter une station FM.
2
Maintenez pressée ou jusqu’à ce que “M” (manual) clignote sur laffichage.
2
Commencez la recherche d’une station.
Pour rechercher des stations de fréquences supérieures.
Pour rechercher des stations de fréquences inférieures.
Quand une station est accordée, la
6
recherche s’arrête.
BEAT POP SOFT
LOUD
3
Accordez une station souhaitée pendant que “M” clignote.
Pour accorder des stations de fréquences supérieures.
Pour accorder des stations de fréquences inférieures.
• Si vous relâchez la touche, le mode manuel
est mis automatiquement hors service après 5 secondes.
• Si vous maintenez la touche pressée, la
fréquence continue de changer jusqu’à ce que vous la relâchiez.
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir:
Appuyez sur MO (Monaural) lors de l’écoute d’une station FM stéréo.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indicateur MO s’allume et s’éteint alternativement.
Sallume lors de la réception dune émission FM stéréo.
ST
BEAT POP SOFT
MO
Mémorisation des stations
Vous pouvez utiliser lune des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues.
Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory)
Présélection manuelle des stations FM et AM
Présélection automatique des stations FM: SSM
Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2 et FM3).
1
Choisissez le numéro de la bande FM (FM1 – 3) où vous souhaitez mémoriser la station.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande FM change comme suit:
FM1 FM2 FM3
LOUD
F M
2
Maintenez pressées les deux touches pendant plus de 2 secondes.
FRANÇAIS
MO
LOUD
BEAT POP SOFT
Lorsque l’indicateur MO est allumé sur l’affichage, le son que vous entendez est monaural mais la réception est améliorée (l’indicateur ST s’éteint). Pour rétablir l'effet stéréo, appuyez de nouveau sur la même touche.
LOUD
BEAT POP SOFT
SSM apparaît, puis disparaît quand la
présélection automatique est terminée.
Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans le numéro de bande que vous avez choisi (FM1, FM2 ou FM3). Ces stations sont mémorisées sur les touches de présélection de station No. 1 (fréquence la plus basse) à No. 6 (fréquence la plus haute). Quand la présélection est terminée, la station mémorisée automatiquement sur la touche de présélection de station 1 est accordée automatiquement.
7
Loading...
+ 15 hidden pages