JVC KD-LX555R User Manual [po]

CD RECEIVER
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-LX555R
S
SSM
TP/PTY DISPSEL
STDM
BAND MODE
SOURCE
MONOEQ
ATT
9
7
8
INT RPT RND
0
1
11
KD-LX555R
OFF
12
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte
la página 8.
L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
Po włàczeniu radioodtwarzacza može zostaç uaktywniony tryb demonstracyjny. Aby
uzyskaç informacje o jego anulowaniu, patrz str. 8.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
For Customer Use:
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Enter below the password you have entered for your security lock. Retain this password for future reference.
PASSWORD:
PIM176600
[E]
ESPAÑOL
ITALIANO
РУCCKИЙ POLSKI
Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych
Spód urzàdzenia
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
Tabliczka identyfikacyjna/ znamionowa
CLASS LASER
Ostreze˝enie:
Niniejsze urzàdzenie zosta∏o wyposa˝one w system laserowy i zaklasyfikowane jako produkt laserowy o klasie wy˝szej ni˝ 1.
1 PRODUCT
Zerowanie pami´ci urzàdzenia
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt­telse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättö­mälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
Ârodki ostro˝noÊci:
1.CLASS 1 LASER PRODUCT
2.OSTRZE˚ENIE: W przypadku otwarcia obudowy i
uszkodzenia lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç do emisji niewidocznego promieniowania laserowego. Unikaç bezpoÊredniego kontaktu z wiàzkà lasera.
3.OSTRZE˚ENIE: Nie otwieraç górnej pokrywy. Wewnàtrz
urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy. Wszelkie naprawy nale˝y powierzyç wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
4.OSTRZE˚ENIE: Odtwarzacz CD wykorzystuje do odczytu
danych niewidocznà wiàzk´ lasera. Urzàdzenia zabezpieczajàce uniemo˝liwiajà emisj´ promieniowania laserowego przy wyjmowaniu p∏yty. Demonta˝ i modyfikacja zabezpieczeƒ mogà naraziç u˝ytkownika na niebezpieczeƒstwo.
5.OSTRZE˚ENIE: Korzystanie z urzàdzenia w sposób
niezgodny z przedstawionymi w niniejszej instrukcji procedurami mo˝e naraziç u˝ytkownika na dzia∏anie niebezpiecznego dla zdrowia promieniowania laserowego.
POLSKI
2
WciÊnij przycisk zerowania pami´ci na przednim panelu, np. za pomocà d∏ugopisu. Spowoduje to wyzerowanie pami´ci wbudowanego w radioodtwarzacz mikroprocesora.
Uwaga:
Skasowane zostaną także zaprogramowane ustawienia na przykład stacje radiowe i charakterystyka dźwięku.
Uwaga:
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest dostarczane z kartą kodową. Zawiera ona taki sam numer, jak numer umieszczony na obudowie radioodtwarzacza. Kartę należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ w przypadku kradzieży radioodtwarzacza może ona ułatwić jego odzyskanie.
OSTRZE˚ENIE dotyczàce regulacji g∏oÊnoÊci
Dźwięk z płyt CD charakteryzuje się bardzo wysokim poziomem dynamiki. Jeśli poziom głośności został ustawiony dla tunera, włączenie odtwarzacza może doprowadzić do zniszczenia głośników na skutek gwałtownego przyrostu energii fali dźwiękowej. Dlatego przed rozpoczęciem odtwarzania płyty należy zmniejszyć głośność, a regulacji dokonać już w trakcie odtwarzania.
Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne
zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci.
SPIS TREÂCI
Zerowanie pami´ci urzàdzenia ................ 2
PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA ...
Panel przedni ........................................... 4
• Korzystanie z przycisku BAND
MODE (M) ........................................... 4
Pilot .......................................................... 5
Przygotowanie pilota do u˝ytkowania ...... 6
PODSTAWOWE FUNKCJE
RADIOODTWARZACZA ................. 7
W∏àczanie zasilania ................................. 7
Anulowanie trybu demonstracyjnego ....... 8
Nastawianie zegara ................................. 8
TUNER ...................................... 9
Obs∏uga tunera ........................................ 9
Programowanie stacji ............................... 10
Odbiór zaprogramowanych stacji ............. 11
SYSTEM RDS .............................. 12
Podstawowe funkcje RDS ........................ 12
Inne przydatne funkcje RDS .................... 16
ODTWARZACZ CD ........................ 19
Odtwarzanie p∏yty CD .............................. 19
Wybieranie ˝àdanego utworu lub
fragmentu z p∏yty CD ............................. 20
Wybieranie trybu odtwarzania p∏yty CD ... 20 Blokowanie mechanizmu wysuwania
p∏yty ....................................................... 21
Korzystanie z funkcji CD Text .................. 21
PODSTAWOWE INFORMACJE O
PLIKACH MP3 ........................... 22
Co to jest MP3? ....................................... 22
W jaki sposób pliki MP3 sà nagrywane i
odtwarzane? .......................................... 22
ODTWARZACZ MP3 ...................... 24
Odtwarzanie p∏yty MP3 ............................ 24
Zmiana wyÊwietlanych informacji ............. 25
Wybieranie ˝àdanego pliku lub
fragmentu z p∏yty MP3 ........................... 26
Wybieranie trybu odtwarzania p∏yty MP3 ...
USTAWIENIA DèWI¢KOWE .............. 29
4
Wybieranie ustawieƒ dêwi´kowych .......... 29
Wybór charakterystyki dêwi´ku
(iEQ: inteligentna korekcja dêwi´ku) ..... 29
Programowanie w∏asnych
charakterystyk dêwi´ku ......................... 30
INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA ...
Zmiana domyÊlnych ustawieƒ
radioodtwarzacza (PSM) ....................... 31
Nadawanie nazw êród∏om sygna∏u i p∏ytom ...
Korzystanie z zabezpieczenia kodem ...... 36
ZEWN¢TRZNY ZMIENIACZ CD .......... 38
Odtwarzanie p∏yt ...................................... 38
Wybieranie trybu odtwarzania ................. 40
INNE URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNE ...... 42
Odtwarzanie dêwi´ku z urzàdzenia
zewn´trznego ........................................ 42
OBS¸UGA TUNERA DAB ................. 43
Wyszukiwanie ˝àdanego bloku
cz´stotliwoÊciowego i us∏ugi .................. 43
Zapisywanie us∏ug DAB w pami´ci
urzàdzenia ............................................. 44
Wybieranie us∏ug DAB zapisanych w
pami´ci urzàdzenia ............................... 45
Inne funkcje tunera DAB .......................... 46
ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW ....... 47
KONSERWACJA ........................... 50
Zalecenia dotyczàce p∏yt.......................... 50
DANE TECHNICZNE ....................... 51
Radioodtwarzacz jest przystosowany do wspó∏pracy z pilotem zdalnego sterowania montowanym w kierownicy. JeÊli posiadany samochód jest wyposa˝ony w pilota zdalnego sterowania w kierownicy, mo˝na go u˝yç do obs∏ugi radioodtwarzacza.
• Aby uzyskaç informacje o pod∏àczaniu pilota, patrz Instrukcja monta˝u i
27
pod∏àczania (oddzielna broszura).
31
35
POLSKI
ZALECENIA WST¢PNE
*Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa....
• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu głośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będą docierały dźwięki z zewnątrz.
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek skomplikowanej czynności należy zatrzymać samochód.
*Temperatura w samochodzie....
Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza należy odczekać, aż temperatura osiągnie normalny poziom.
3
PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA
Panel przedni
123
SSM
SEL
TP/PTY DISP
STD
7
6
BAND MODE
M
9p
8
SOURCE
ATT
1
q
8
7
3
2
w
MONO
EQ
45
KD-LX555R
RND RPT INT
9
10
4
r
e
5
t
12
11
6
u
y
OFF
*Naciśnięcie przycisku ON CLOSE powoduje wysunięcie przedniego panelu radioodtwarzacza.
*Po naciśnięciu przycisku OFF 0 panel wyświetlacza przesuwa się w dół, odsłaniając szczelinę odtwarzacza CD.
1 Pokr´t∏o wielofunkcyjne 2 Szczelina odtwarzacza CD 3 Panel wyÊwietlacza 4 Czujnik zdalnego sterowania 5 Przyciski ¢ / 4
• Przycisk ¢ / 4 pełni także rolę
przycisku ON i CLOSE.
6 Przycisk SEL (S) (wybór) 7 Przycisk TP/PTY (T) (informacje drogowe/
typ programu)
8 Przycisk DISP (D) (tryb wyÊwietlacza)
• Pełni także rolę przycisku obsługi funkcji SSM ­gdy zostanie naciśnięty wraz z przyciskiem
9 Przycisk BAND MODE (M)
• Pełni także rolę przycisku obsługi funkcji SSM ­gdy zostanie naciśnięty wraz z przyciskiem DISP (D).
p Przycisk SOURCE ATT (wyciszanie) q Przycisk EQ (korekcja) w Przycisk MONO (dêwi´k monofoniczny) e Przyciski numeryczne r Przycisk INT (odtwarzanie poczàtkowych
fragmentów)
t Przycisk RPT (odtwarzanie wielokrotne) y Przycisk RND (odtwarzanie losowe) u Przycisk OFF 0 (wysuwanie p∏yty)
BAND MODE (M).
Korzystanie z przycisku BAND MODE (M):
Po naciÊni´ciu przycisku BAND MODE (M) przyciski numeryczne i przyciski ¢ / 4 dzia∏ajà w trybie obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza (wyÊwietlacz pokazuje napis “MODE”).
BAND MODE
M
ZaÊwieci si´ wskaênik MO.
POLSKI
EQ
MONO
7
1
2
9
8
35
10
Aby anulowaç tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza po naciÊni´ciu przycisku BAND MODE (M), odczekaj 5 sekund, nie naciskajàc ˝adnego przycisku numerycznego. Napis “MODE” zgaÊnie.
• Równie˝ ponowne naciÊni´cie przycisku BAND MODE (M) powoduje znikni´cie napisu “MODE” z wyÊwietlacza.
4
RND RPT INT
12
11
6
Wskaênik licznika czasu
Przyk∏ad: Gdy w trakcie odbioru stacji FM zostanie
naciÊni´ty przycisk numeryczny 2
Pilot
RM-RK60
S
1 • Pojedyncze naciÊni´cie przycisku powoduje
w∏àczenie zasilania, gdy urzàdzenie nie pracuje.
• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku powoduje wy∏àczenie zasilania, po wyÊwietleniu napisu “SEE YOU”.
• Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje wyciszenie dêwi´ku i wyÊwietlenie obracajàcego si´ napisu “ATT”. Ponowne naciÊni´cie przywraca poprzedni poziom g∏oÊnoÊci.
2 • Wyszukiwanie stacji w trakcie odbioru
sygna∏u radiowego.
• Krótkie naciÊni´cie przycisku w trakcie odbioru sygna∏u z tunera DAB powoduje wybranie us∏ugi.
• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku przez ponad sekund´ w trakcie odbioru sygna∏u z tunera DAB powoduje rozpocz´cie wyszukiwania bloku cz´stotliwoÊciowego.
• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku w trakcie odtwarzania p∏yty powoduje rozpocz´cie szybkiego odtwarzania utworu/ pliku do przodu lub do ty∏u.
• Krótkie naciÊni´cie odpowiedniego przycisku w trakcie odtwarzania p∏yty powoduje przejÊcie do poczàtku nast´pnego utworu/ pliku lub do poczàtku bie˝àcego (bàdê poprzednich) utworu/pliku.
3 • Wybór zaprogramowanej stacji w trakcie
odbioru sygna∏u radiowego (lub sygna∏u z tunera DAB). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje wybranie zaprogramowanej stacji (bloku cz´stotliwoÊciowego) o kolejnym numerze i dostrojenie tej stacji (bloku cz´stotliwoÊciowego).
• PrzejÊcie do pierwszego pliku w poprzednim folderze w trakcie odtwarzania p∏yty MP3. Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku powoduje przejÊcie w ty∏ do dalszego folderu i rozpocz´cie odtwarzania pierwszego zapisanego w nim pliku.
• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przez zmieniacz CD obs∏ugujàcy format MP3: – Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie poprzedniej p∏yty.
– NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
powoduje wybranie poprzedniego folderu.
Uwaga:W trakcie odtwarzania p∏yty CD przez
zmieniacz CD przycisk s∏u˝y zawsze do wyboru poprzedniej p∏yty.
4 Wybór charakterystyki dêwi´ku.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ charakterystyki dêwi´ku (iEQ).
5 • Wybór zakresu w trakcie odbioru stacji FM
(lub sygna∏u z tunera DAB). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje wybranie kolejnego zakresu.
• PrzejÊcie do pierwszego pliku w nast´pnym folderze w trakcie odtwarzania p∏yty MP3. Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku powoduje przejÊcie do dalszego folderu i rozpocz´cie odtwarzania pierwszego zapisanego w nim pliku.
• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przez zmieniacz CD obs∏ugujàcy format MP3: – Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie nast´pnej p∏yty.
– NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
powoduje wybranie nast´pnego folderu.
Uwaga:W trakcie odtwarzania p∏yty CD przez
zmieniacz CD przycisk s∏u˝y zawsze do wyboru nast´pnej p∏yty.
6 Wybór êród∏a sygna∏u.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje wybranie kolejnego êród∏a.
7 Przyciski te pe∏nià t´ samà rol´, co pokr´t∏o
wielofunkcyjne radioodtwarzacza.
Uwaga:Nie można ich używać do zmiany ustawień
preferowanych.
POLSKI
5
Przygotowanie pilota do u˝ytkowania
3. Wsuƒ zasobnik baterii.
Zasobnik nale˝y docisnàç tak, aby rozleg∏o si´ charakterystyczne klikni´cie.
Przed rozpocz´ciem korzystania z pilota:
• Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio na czujnik zdalnego sterowania na urzàdzeniu. Pomi´dzy pilotem i urzàdzeniem nie mo˝e byç ˝adnych przeszkód.
Czujnik zdalnego sterowania
9
INT RPT RND
0
1
1
1
KD-LX555R
OFF
12
• Na nadajnik sygna∏ów podczerwieni pilota nie powinno padaç silne Êwiat∏o (s∏oneczne ani sztuczne).
Wk∏adanie baterii
Bateri´ nale˝y wymieniç, jeÊli zmniejszy si´ zasi´g pilota lub wystàpià problemy z jego prawid∏owym dzia∏aniem.
1. Wysuƒ zasobnik baterii.
1) Za pomocà d∏ugopisu lub innego przedmiotu o podobnym kszta∏cie wysuƒ zasobnik z pilota w kierunku pokazanym strza∏kà.
2) Wysuƒ zasobnik baterii.
(ty∏)
1)
2)
(ty∏)
ZALECENIA:
• Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeśli dziecko połknie baterię, należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
• Baterii nie należy ładować, zwierać jej biegunów, demontować ani podgrzewać czy wrzucać do ognia. W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do pożaru.
• Baterie należy przechowywać z dala od innych metalowych przedmiotów. W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do pożaru.
• Przed wyrzuceniem baterii lub oddaniem ich do utylizacji należy je owinąć taśmą i zaizolować. W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do pożaru.
• W baterie nie należy uderzać, np. za pomocą pincety. W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do pożaru.
2. UmieÊç w Êrodku bateri´.
POLSKI
Wsuƒ bateri´ do zasobnika tak, aby biegun + by∏ zwrócony do góry.
6
Litowa bateria guzikowa (oznaczenie: CR2025)
OSTRZE˚ENIE:
Pilota nie należy zostawiać w miejscach narażonych na długotrwałe działanie promieni słonecznych (np. na desce rozdzielczej). W przeciwnym wypadku może ulec uszkodzeniu.
PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA
1
W∏àczanie zasilania
1
W∏àcz radioodtwarzacz.
W∏àczy si´ podÊwietlenie wyÊwietlacza i wysuni´ty zostanie panel przedni oraz pokr´t∏o wielofunkcyjne.
2
Wybierz êród∏o sygna∏u.
ATT
SOURCE
= FM = Tuner DAB*1 = CD* = Zmieniacz CD*1 (lub urzàdzenie
zewn´trzne*3) = AM = (powrót do poczàtku)
*1Jeśli zmieniacz CD i/lub tuner DAB nie
*2Jeśli w szczelinie odtwarzacza nie ma płyty ,
*3Aby można było odsłuchiwać dźwięk z
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera
Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt
Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ êród∏a wed∏ug nast´pujàcego schematu:
zostanie podłączony do radioodtwarzacza, nie można wybrać go jako źródła sygnału.
źródło “CD” nie jest dostępne.
urządzenia zewnętrznego, dla ustawienia “EXT INPUT” należy wybrać opcję “LINE INPUT”. (Patrz str. 33).
(FM lub AM), patrz str. 9 – 11.
CD, patrz str. 19 – 21.
MP3, patrz str. 24 – 28.
zmieniacza CD, patrz str. 38 – 41.
urzàdzenia zewn´trznego, patrz str. 42.
DAB, patrz str. 43 – 46.
S
S
M
TP/PTY DISPSEL
STDM
3
3
BAND
MODE
SOURCE
MONOEQ
ATT
9
7
8
2
Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.
INT RPT RND
0
1
1
1
KD-LX555R
OFF
12
Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci
Zmniejszanie g∏oÊnoÊci
Aktualny poziom g∏oÊnoÊci.
4
Wybierz ˝àdanà charakterystyk´ dêwi´ku (patrz str. 29 i 30).
2
Chwilowe wyciszanie dêwi´ku
W trakcie odtwarzania dêwi´ku z dowolnego êród∏a naciÊnij i przytrzymaj przez ponad sekund´ przycisk SOURCE ATT. Na wyÊwietlaczu zacznie obracaç si´ napis “ATT”, a dêwi´k zostanie ca∏kowicie Êciszony. Aby przywróciç poprzedni poziom g∏oÊnoÊci, naciÊnij i przytrzymaj przez ponad sekund´ ten sam przycisk.
Wy∏àczanie zasilania
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk OFF 0, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “SEE YOU”.
Je˝eli zasilanie zostanie wy∏àczone w trakcie odtwarzania p∏yty, po ponownym w∏àczeniu
urzàdzenia odtwarzanie p∏yty mo˝na b´dzie wznowiç od miejsca, w którym zosta∏o przerwane.
Uwaga:
Po włączeniu radioodtwarzacza po raz pierwszy wymagane jest nastawienie zegara (patrz str. 8).
Uwaga dotyczàca rysunków przedstawiajàcych wskazania wyÊwietlacza:
Przedstawione na rysunkach wskazania wyświetlacza będą inne w przypadku wybrania dla ustawienia “CLOCK DISP” opcji “CLOCK OFF”. Patrz str. 32.
POLSKI
7
Anulowanie trybu demonstracyjnego
W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu domyÊlnie uaktywniony jest tryb demonstracyjny. Tryb ten w∏àcza si´ automatycznie, jeÊli przez oko∏o 20 sekund nie zostanie wykonana ˝adna czynnoÊç.
• Przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia zalecane jest anulowanie trybu demonstracyjnego.
Aby go anulowaç, wykonaj przedstawione poni˝ej czynnoÊci.
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (S) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32).
SEL
S
2
Wybierz pozycj´ “DEMO MODE”, jeÊli nie zosta∏a wyÊwietlona.
Nastawianie zegara
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (S) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32).
SEL
S
2
Ustaw godzin´.
1 Wybierz pozycj´ “CLOCK HOUR”, jeÊli
nie zosta∏a wyÊwietlona.
2 Ustaw w∏aÊciwà godzin´.
1
3
Ustaw minuty.
1 Wybierz pozycj´ “CLOCK MIN (minuty)”. 2 Ustaw w∏aÊciwe minuty.
1
2
2
3
Wybierz ustawienie “DEMO OFF”.
4
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
POLSKI
Aby ponownie uaktywniç tryb demonstracyjny, powtórz powy˝szà procedur´,
wybierajàc w punkcie 3 ustawienie “DEMO ON”.
SEL
S
8
4
Wybierz ˝àdany format czasu.
1 WyÊwietl ustawienie “24H/12H”. 2 Wybierz opcj´ “24HOUR” lub “12HOUR”.
1
5
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
SEL
S
Aby sprawdziç aktualny czas gdy dla ustawienia “CLOCK DISP” wybrana zosta∏a opcja “CLOCK OFF”, naciÊnij przycisk DISP (D).
Na wyÊwietlaczu przez 5 sekund pokazywana b´dzie bie˝àca godzina.
2
S
S
M
TP/PTY DISPSEL
STDM
TUNER
NaciÊnij przycisk ON
BAND MODE
SOURCE
MONOEQ
ATT
7
8
9
INT RPT RND
0
1
1
KD-LX555R
OFF
1
12
CLOSE w celu w∏àczenia zasilania.
SS
M
BAND
TP/PTY DISPSEL
STDM
MODE
SOURCE
ATT
Obs∏uga tunera
Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i automatycznie.
Automatyczne wyszukiwanie stacji: strojenie automatyczne
1
Wybierz ˝àdany zakres.
ATT
SOURCE
BAND
MODE
M
Ka˝de naciÊni´cie i przytrzymanie przycisku powoduje zmian´ zakresu FM wed∏ug nast´pujàcego schematu:
WyÊwietlona zostanie nazwa wybranego zakresu.
Uwaga:
Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM (FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można dowolny z nich.
1 Za pomocà przycisku
SOURCE ATT wybierz jako êród∏o dêwi´ku tuner FM lub AM.
2 W razie potrzeby naciÊnij
i przytrzymaj przycisk BAND MODE (M), aby wybraç odpowiedni zakres FM (FM1, FM2 lub FM3).
FM1 FM2 FM3
9
INT RPT RND
MONOEQ
7
8
2
Rozpocznij wyszukiwanie stacji.
KD-LX555R
0
1
11
OFF
12
NaciÊnij przycisk ¢, aby rozpoczàç wyszukiwanie stacji o wy˝szych cz´stotliwoÊciach.
NaciÊnij przycisk 4 , aby rozpoczàç wyszukiwanie stacji o ni˝szych cz´stotliwoÊciach.
Wyszukiwanie zostanie automatycznie przerwane po dostrojeniu si´ tunera do najbli˝szej stacji.
Aby przerwaç wyszukiwanie r´cznie, naciÊnij ponownie przycisk, który zosta∏ naciÊni´ty w celu rozpocz´cia przeszukiwania zakresu.
R´czne wyszukiwanie stacji: strojenie r´czne
1
Wybierz ˝àdany zakres.
ATT
SOURCE
BAND MODE
M
Ka˝de naciÊni´cie i przytrzymanie przycisku powoduje zmian´ zakresu FM wed∏ug nast´pujàcego schematu:
Uwaga:
Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM (FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można dowolny z nich.
1 Za pomocà przycisku
SOURCE ATT wybierz jako êród∏o dêwi´ku tuner FM lub AM.
2
W razie potrzeby naciÊnij i przytrzymaj przycisk BAND MODE (M), aby wybraç odpowiedni zakres FM (FM1, FM2 lub FM3).
FM1 FM2 FM3
POLSKI
CIÑG DALSZY NA NAST¢PNEJ STRONIE
9
2
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk
¢ lub 4 , a˝ na wyÊwietlaczu zacznie migaç litera “M (strojenie r´czne)”.
3
Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy na wyÊwietlaczu wcià˝ miga litera “M”.
NaciÊnij przycisk ¢, aby rozpoczàç wyszukiwanie stacji o wy˝szych cz´stotliwoÊciach.
NaciÊnij przycisk 4 , aby rozpoczàç wyszukiwanie stacji o ni˝szych cz´stotliwoÊciach.
• W przypadku zwolnienia przycisku tryb
strojenia r´cznego zostanie automatycznie anulowany po up∏ywie 5 sekund.
• JeÊli przycisk zostanie naciÊni´ty i
przytrzymany, cz´stotliwoÊç b´dzie si´ zmieniaç w sposób p∏ynny (z krokiem 50 kHz dla zakresu FM i 9 kHz dla zakresu AM—MW/LW) – a˝ do momentu zwolnienia przycisku.
JeÊli audycja stereofoniczna FM jest odbierana z silnymi zak∏óceniami:
1 W trakcie odbioru stacji FM nadajàcej sygna∏
stereofoniczny naciÊnij przycisk BAND MODE (M) (gdy odbierana jest stereofoniczna stacja FM, na wyÊwietlaczu Êwieci si´ wskaênik ST). Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “MODE”.
2 Gdy wyÊwietlacz nadal pokazuje napis
“MODE”, naciÊnij przycisk MONO, tak aby zaÊwieci∏ si´ wskaênik MO. Spowoduje to wybranie trybu monofonicznego i polepszenie jakoÊci odbioru (wskaênik ST zgaÊnie).
POLSKI
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje na przemian zaÊwiecenie si´ i zgaÊni´cie wskaênika MO.
10
Programowanie stacji
Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby.
• Automatyczne programowanie stacji FM: SSM (funkcja automatycznego programowania stacji o najsilniejszym sygnale)
• R´czne programowanie stacji FM i AM
Automatyczne programowanie stacji FM: SSM
Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 lokalnych stacji FM dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2 i FM3).
1
Wybierz ˝àdany zakres FM (FM1 – 3) na którym nadawana jest stacji FM.
ATT
SOURCE
BAND MODE
M
Ka˝de naciÊni´cie i przytrzymanie przycisku powoduje zmian´ zakresu FM wed∏ug nast´pujàcego schematu:
2
NaciÊnij i przytrzymaj oba przyciski przez ponad 2 sekundy.
DISP
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “SSM”, a po zakoƒczeniu programowania zgaÊnie.
Tuner wyszuka lokalne stacje FM o najsilniejszym sygnale i zapisze je w pami´ci wybranego zakresu (FM1, FM2 lub FM3). Stacje b´dzie mo˝na wybieraç za pomocà przycisków numerycznych—od 1 (najni˝sza cz´stotliwoÊç) do 6 (najwy˝sza cz´stotliwoÊç). Po zakoƒczeniu automatycznego programowania tuner samoczynnie dostroi si´ do cz´stotliwoÊci stacji zapisanej pod numerem 1.
1
Za pomocà przycisku SOURCE ATT wybierz jako êród∏o dêwi´ku tuner FM.
2
W razie potrzeby naciÊnij i przytrzymaj przycisk BAND MODE (M), aby wybraç odpowiedni zakres FM (FM1, FM2 lub FM3).
FM1 FM2 FM3
SSM
BAND
MODE
DM
Programowanie r´czne
Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 i AM).
Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o cz´stotliwoÊci
1
2
88,3 MHz pod numerem 1 na zakresie FM1
Wybierz ˝àdany zakres (w tym przypadku FM1).
SOURCE
BAND MODE
M
ATT
1 Za pomocà przycisku
SOURCE ATT wybierz jako êród∏o dêwi´ku tuner FM.
2 Kilkakrotnie naciÊnij i
przytrzymaj przycisk BAND MODE (M), aby wybraç zakres FM1.
Wybierz cz´stotliwoÊç stacji (w tym przypadku 88,3 MHz ).
NaciÊnij przycisk ¢, aby rozpoczàç wyszukiwanie stacji o wy˝szych cz´stotliwoÊciach.
NaciÊnij przycisk 4 , aby rozpoczàç wyszukiwanie stacji o ni˝szych cz´stotliwoÊciach.
Odbiór zaprogramowanych stacji
Wybieranie stacji jest bardzo proste. Mo˝liwe jest jednak tylko, jeÊli stacje zosta∏y zaprogramowane. Je˝eli stacje nie zosta∏y jeszcze zapisane w pami´ci tunera, patrz “Programowanie stacji” na stronach 10 i 11.
1
Wybierz ˝àdany zakres.
ATT
SOURCE
BAND
MODE
M
Ka˝de naciÊni´cie i przytrzymanie przycisku powoduje zmian´ zakresu FM wed∏ug nast´pujàcego schematu:
1 Za pomocà przycisku
SOURCE ATT wybierz jako êród∏o dêwi´ku tuner FM lub AM.
2 W razie potrzeby naciÊnij
i przytrzymaj przycisk BAND MODE (M), aby wybraç odpowiedni zakres FM (FM1, FM2 lub FM3).
FM1 FM2 FM3
3
NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy ˝àdany przycisk numeryczny (w tym przypadku 1).
EQ
7
1
Przez kilka sekund migaç b´dzie wskazanie “P1”.
4
Powtórz powy˝szà procedur´ w celu zaprogramowania innych stacji, wybierajàc za ka˝dym razem inny numer komórki pami´ci.
Uwagi:
• Zapisanie nowej stacji pod już używanym numerem spowoduje skasowanie uprzednio zaprogramowanej stacji.
• Zaprogramowane stacje zostaną skasowane, jeśli odcięty zostanie dopływ zasilania do obwodów pamięci (np. przy wymianie akumulatora). W takim przypadku konieczne jest ponowne zaprogramowanie stacji.
2
Wybierz numer (1 – 6) ˝àdanej stacji.
EQ
MONO
7
1
2
9
8
35
11
10
Gdy w trakcie odbioru stacji FM pogorszy si´ jakoÊç sygna∏u i nie b´dzie s∏ychaç efektów stereofonicznych
W niektórych rejonach stacje o zbli˝onych cz´stotliwoÊciach mogà si´ wzajemnie zak∏ócaç. Radioodtwarzacz jest wyposa˝ony w funkcj´ automatycznego t∏umienia takich zak∏óceƒ (domyÊlnie uaktywnionà). Funkcja ta powoduje jednak pogorszenie jakoÊci odbioru i zanik efektów stereofonicznych. Istnieje mo˝liwoÊç jej wy∏àczenia, tak aby sygna∏ by∏ odbierany z zak∏óceniami, lecz w postaci stereofonicznej. Stosowne informacje zamieszczono w punkcie “Zmiana selektywnoÊci tunera FM—IF FILTER” na stronie 34 .
RND RPT INT
12
6
POLSKI
11
SYSTEM RDS
Podstawowe funkcje RDS
System RDS (radio data system) umo˝liwia stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym sygna∏em programu. Dzi´ki temu stacje mogà wysy∏aç na przyk∏ad swojà nazw´ oraz informacje dotyczàce rodzaju nadawanego programu (sport, muzyka itp.). Innà zaletà systemu RDS jest obs∏uga danych “Enhanced Other Networks”. Korzystajàc z danych nadawanych przez stacj´ radiowà w systemie Enhanced Other Networks mo˝na dostroiç si´ w tle do innej stacji, która nadaje ulubiony program lub informacje dla kierowców, podczas s∏uchania dowolnego programu lub np. muzyki z p∏yty CD.
System RDS umo˝liwia:
• automatyczne Êledzenie danego programu (funkcja NTR, Network-Tracking Reception);
• odbiór informacji dla kierowców (TA) lub ulubionego programu w tle;
• wyszukiwanie wed∏ug typu programu (PTY);
• wyszukiwanie programów;
• korzystanie z kilku innych funkcji.
Automatyczne Êledzenie danego programu (funkcja NTR, Network­Tracking Reception)
Podczas przeje˝d˝ania przez obszar, w którym warunki odbioru programów z zakresu FM nie sà dobre, zastosowany w urzàdzeniu tuner automatycznie dostraja si´ do innej stacji z systemem RDS, która nadaje ten sam program przy wi´kszej mocy sygna∏u. Dzi´ki temu mo˝liwe jest dalsze s∏uchanie programu przy najlepszych parametrach odbioru niezale˝nie od lokalizacji. (Patrz rysunek na stronie 18). Do prawid∏owego dzia∏ania funkcji NTR wymagane sà dwa rodzaje danych RDS -
POLSKI
identyfikacja programu PI (identyfikacja programu) oraz alternatywna cz´stotliwoÊç AF (alternatywna cz´stotliwoÊç). JeÊli dane te nie sà odbierane prawid∏owo z danej stacji z systemem RDS, funkcja NTR nie dzia∏a.
Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR
Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór wybranej stacji radiowej. Ustawieniem domyÊlnym jest “AF”.
• AF: Funkcja Êledzenia NTR jest uaktywniana przy wy∏àczonej regionalizacji. Powoduje prze∏àczanie tunera na innà stacj´ w tej samej sieci, jeÊli sygna∏ aktualnie odbieranej stacji s∏abnie. (W tym trybie nowy program mo˝e ró˝niç si´ od dotychczas odbieranego). Na wyÊwietlaczu zapala si´ wskaênik AF. Wskaênik REG pozostaje zgaszony.
• AF REG: Funkcja Êledzenia NTR jest uaktywniana przy w∏àczonej regionalizacji. Powoduje prze∏àczanie tunera na innà stacj´ w tej samej sieci, nadajàcà ten sam program, jeÊli sygna∏ aktualnie odbieranej stacji s∏abnie. Na wyÊwietlaczu zapala si´ zarówno wskaênik AF, jak i REG.
• OFF: Funkcja NTR jest wy∏àczona. Na wyÊwietlaczu nie Êwieci si´ ani wskaênik AF, ani REG.
Wskaênik AF Wskaênik REG
12
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (S) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32).
SEL
S
2
Wybierz opcj´ “AF–REG (alternatywna cz´stotliwoÊç/ regionalizacja)”, jeÊli nie zosta∏a wyÊwietlona.
3
Wybierz ˝àdany tryb—“AF”, “AF REG” lub “OFF”.
4
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
SEL
S
Uwaga:
Jeśli podłączony jest tuner DAB i aktywny tryb odbioru sygnałów z alternatywnego nadajnika (dla usług DAB), funkcja śledzenia NTR jest uaktywniana automatycznie. Funkcji śledzenia NTR nie można zdezaktywować bez wyłączenia trybu odbioru sygnałów z alternatywnego nadajnika. (Patrz str. 46).
Odbiór informacji dla kierowców w tle
Funkcja odbioru informacji dla kierowców w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia zewn´trznego) na stacj´ nadajàcà w∏aÊnie informacje dla kierowców (TA).
• Odbiór sygnałów TA w tle nie działa, gdy wybrana jest stacja AM.
TP/PTY
T
Aby uaktywniç funkcj´ odbioru informacji dla kierowców w tle, naciÊnij przycisk TP/PTY (T).
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacja
FM, wskaênik TP zaÊwieci si´ Êwiat∏em
ciàg∏ym lub zacznie migaç.
• ZaÊwiecenie si´ wskaênika TP informuje o
uaktywnieniu funkcji odbioru informacji dla kierowców w tle. Je˝eli któraÊ ze stacji rozpocznie nadawanie informacji dla kierowców, na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “TRAFFIC”, a radioodtwarzacz automatycznie dostroi si´ do jej cz´stotliwoÊci. G∏oÊnoÊç zostanie ustawiona na poziomie zaprogramowanym dla informacji dla kierowców (patrz str. 17 ) i rozpocznie si´ odbiór programu dla kierowców.
• Miganie wskaênika TP oznacza, ˝e funkcja
odbioru informacji dla kierowców w tle nie jest aktywna, poniewa˝ aktualnie odbierana stacja nie nadaje odpowiednich sygna∏ów. Aby móc korzystaç z funkcji odbioru informacji dla kierowców w tle, konieczne jest wybranie innej stacji, nadajàcej wymagane sygna∏y. Stacj´ takà mo˝na wyszukaç za pomocà przycisku ¢ lub 4 . Po dostrojeniu si´ do stacji nadajàcej odpowiednie sygna∏y wskaênik TP przestanie migaç i zacznie Êwieciç Êwiat∏em ciàg∏ym. Oznacza to uaktywnienie funkcji
odbioru informacji dla kierowców w tle.
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u nie jest
stacja FM, wskaênik TP zaÊwieci si´ Êwiat∏em
ciàg∏ym. W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznie nadawanie informacji dla kierowców, na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “TRAFFIC”, a radioodtwarzacz automatycznie zmieni êród∏o sygna∏u i dostroi si´ do jej cz´stotliwoÊci.
POLSKI
Aby wy∏àczyç funkcj´ odbioru informacji dla kierowców w tle, ponownie naciÊnij przycisk
TP/PTY (T).
13
Odbiór sygna∏ów PTY w tle
Funkcja odbioru sygna∏ów PTY w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM lub odtwarzacza CD) i prze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY: typ programu).
• Funkcja odbioru sygnałów PTY w tle nie działa, gdy wybrana jest stacja AM.
Urzàdzenie umo˝liwia wybór ulubionego programu do odbioru sygna∏ów PTY w tle. DomyÊlnie funkcja odbioru sygna∏ów PTY w tle jest wy∏àczona (ustawienie “OFF”).
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (S) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32).
SEL
S
2
Wybierz pozycj´ “PTY STBY (odbiór w tle)”, jeÊli nie zosta∏a wyÊwietlona.
3
Wybierz jeden z 29 kodów PTY. (Patrz str. 18).
Nazwa wybranego kodu pojawi si´ na wyÊwietlaczu i zostanie zapisana w pami´ci.
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacja
FM, wskaênik PTY zaÊwieci si´ Êwiat∏em
ciàg∏ym lub zacznie migaç.
• ZaÊwiecenie si´ wskaênika PTY informuje o uaktywnieniu funkcji odbioru sygna∏ów PTY w tle. Je˝eli któraÊ ze stacji rozpocznie nadawanie wybranego typu programu, radioodtwarzacz automatycznie dostroi si´ do jej cz´stotliwoÊci.
• Miganie wskaênika PTY oznacza, ˝e funkcja odbioru sygna∏ów PTY w tle nie jest aktywna, poniewa˝ aktualnie odbierana stacja nie nadaje odpowiednich sygna∏ów. Aby móc korzystaç z funkcji odbioru sygna∏ów PTY w tle, konieczne jest wybranie innej stacji, nadajàcej wymagane sygna∏y. Stacj´ takà mo˝na wyszukaç za pomocà przycisku ¢ lub 4 . Po dostrojeniu si´ do stacji nadajàcej odpowiednie sygna∏y wskaênik PTY przestanie migaç i zacznie Êwieciç Êwiat∏em ciàg∏ym. Oznacza to uaktywnienie funkcji odbioru sygna∏ów PTY w tle.
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u nie jest
stacja FM, wskaênik PTY zaÊwieci si´
Êwiat∏em ciàg∏ym. W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznie nadawanie wybranego typu programu, radioodtwarzacz automatycznie zmieni êród∏o sygna∏u i dostroi si´ do jej cz´stotliwoÊci.
Aby wy∏àczyç funkcj´ odbioru sygna∏ów PTY w tle, wybierz w punkcie 3 po lewej stronie opcj´
“OFF”. Wskaênik PTY zgaÊnie.
4
POLSKI
14
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
SEL
S
Wyszukiwanie ulubionego programu
Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi kodami PTY. Pozwala tak˝e zapisaç w pami´ci 6 ulubionych typów programów i skojarzyç je z ˝àdanymi przyciskami numerycznymi. Fabrycznie w pami´ci zapisano 6 typów programów pod odpowiednimi numerami przycisków (od 1 do 6).
Aby zapisaç ulubione typy programów,
zapoznaj si´ z poni˝szymi informacjami.
Aby wyszukaç ulubione typy programów,
zapoznaj si´ z informacjami na stronie 16.
1
POP M
2
ROCK M EASY M
45
CLASSICS
AFFAIRS
Zapisywanie ulubionych typów programów
1
NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk TP/PTY (T).
TP/PTY
T
3
6
VARIED
2
Wybierz jeden z 29 kodów PTY. (Patrz str. 18).
Nazwa wybranego kodu pojawi si´ na wyÊwietlaczu.
3
NaciÊnij i przytrzymaj wybrany przycisk numeryczny przez ponad 2 sekundy, aby zapisaç wybrany kod PTY pod odpowiednim numerem.
EQ
MONO
7
1
2
Wybrany numer b´dzie migaç przez kilka sekund.
Przyk∏ad: Zapisywanie kodu “ROCK M” pod
4
Aby zakoƒczyç procedur´, naciÊnij i
numerem (przyciskiem numerycznym) 2
9
8
35
10
przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk TP/PTY (T).
TP/PTY
T
RND RPT INT
12
11
6
Zostanie wyÊwietlony ostatnio wybrany kod PTY.
POLSKI
15
Wyszukiwanie ulubionych typów programów
1
W trakcie odbioru dowolnej stacji FM naciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk TP/PTY (T).
TP/PTY
T
Zostanie wyÊwietlony ostatnio wybrany kod PTY.
2
Wybierz jeden z kodów PTY.
EQ
MONO
7
1
2
9
8
35
10
Inne przydatne funkcje RDS
Automatyczny wybór stacji za pomocà przycisków numerycznych
NaciÊni´cie przycisku numerycznego powoduje zazwyczaj dostrojenie zaprogramowanej stacji. JeÊli jednak zaprogramowana stacja obs∏uguje system RDS, uaktywniana jest inna funkcja. JeÊli moc sygna∏u zaprogramowanej stacji jest nie wystarczajàca, aby uzyskaç dobry odbiór, urzàdzenie na podstawie danych AF dostraja si´ do innej cz´stotliwoÊci, na której nadawany jest ten sam program, co w pierwotnie dostrojonej
RND RPT INT
12
11
6
stacji (wyszukiwanie programów).
• Dostrojenie do innej stacji za pomocà funkcji wyszukiwania programów trwa jakiÊ czas.
LUB
Zaprogramowany numer zostanie wyÊwietlony tylko w przypadku wybrania kodu PTY za pomocà przycisków numerycznych.
Przyk∏ad: Wybrano tryb “ROCK M”
3
NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 , aby rozpoczàç wyszukiwanie stacji nadajàcej wybrany kod PTY.
POLSKI
• JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takim samym kodzie PTY, zostanie dostrojona.
• JeÊli ˝adna stacja nie nadaje programu o takim samym kodzie PTY, obecnie dostrojona stacja nie ulegnie zmianie.
Aby uaktywniç wyszukiwanie programów, post´puj zgodnie z poni˝szà procedurà.
• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ radioodtwarzacza (PSM)” na stronie 31.
1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (S) przez
ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM.
2 Za pomocà przycisku ¢ lub 4
wybierz opcj´ “P-SEARCH (wyszukiwanie programów)”.
3 Obracajàc pokr´t∏o wybierz pozycj´ “SEARCH
ON”. Spowoduje to uaktywnienie wyszukiwania programów.
4 NaciÊnij przycisk SEL (S), aby zakoƒczyç
dokonywanie ustawieƒ.
Aby anulowaç wyszukiwanie programów,
powtórz powy˝szà procedur´, wybierajàc w punkcie 3 pozycj´ “SEARCH OFF”.
Uwaga:
W niektórych rejonach wyszukiwanie PTY może nie działać prawidłowo.
16
Zmiana trybu wyÊwietlania informacji podczas odbioru stacji FM
Urzàdzenie umo˝liwia zmian´ domyÊlnych wskazaƒ wyÊwietlacza podczas odbioru stacji FM z systemem RDS na nazw´ (PS NAME) lub cz´stotliwoÊç stacji (FREQUENCY).
• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ radioodtwarzacza (PSM)” na stronie 31.
1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (S) przez
ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM.
2 Za pomocà przycisku ¢ lub 4
wybierz pozycj´ “TUNER DISP (tryb wyÊwietlacza)”.
3 Obracajàc pokr´t∏o wybierz w∏aÊciwà pozycj´
(“PS NAME” lub “FREQUENCY”).
4 NaciÊnij przycisk SEL (S), aby zakoƒczyç
dokonywanie ustawieƒ.
Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci informacji dla kierowców
Dla funkcji odbioru informacji dla kierowców w tle mo˝na przypisaç domyÊlny poziom g∏oÊnoÊci. Podczas odbioru programu dla kierowców poziom g∏oÊnoÊci zmienia si´ automatycznie na zaprogramowany.
• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ radioodtwarzacza (PSM)” na stronie 31.
1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (S) przez
ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM.
2 Za pomocà przycisku ¢ lub 4
wybierz pozycj´ “TA VOL (g∏oÊnoÊç informacji dla kierowców)”.
3 Obracajàc pokr´t∏o ustaw ˝àdanà g∏oÊnoÊç.
Mo˝liwa jest regulacja w zakresie od “TA VOL 00” do “TA VOL 50”.
4 NaciÊnij przycisk SEL (S), aby zakoƒczyç
dokonywanie ustawieƒ.
Uwaga:
Przycisk DISP (D) umożliwia zmianę trybu wyświetlania informacji podczas odbioru stacji FM z systemem RDS. Każde naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie kolejnych informacji:
Nazwa stacji
(PS NAME)
Cz´stotliwoÊç stacji
(FREQUENCY)
Typ programu
(PTY)
Następnie, po kilku sekundach, przywracany jest
poprzedni tryb pracy wyświetlacza.
Automatyczne nastawianie zegara
Ustawienia fabryczne przewidujà automatyczne nastawianie zegara przy u˝yciu danych CT (Clock Time) przekazywanych w sygnale RDS. Aby wy∏àczyç funkcj´ automatycznego nastawiania zegara, wykonaj poni˝sze czynnoÊci.
• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ radioodtwarzacza (PSM)” na stronie 31.
1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (S) przez
ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM.
2 Za pomocà przycisku ¢ lub 4
wybierz pozycj´ “AUTO ADJ (ustawienia automatyczne)”.
3 Obracajàc pokr´t∏o wybierz pozycj´ “ADJUST
OFF”. Spowoduje to anulowanie automatycznego ustawiania zegara.
4 NaciÊnij przycisk SEL (S), aby zakoƒczyç
dokonywanie ustawieƒ.
Aby ponownie uaktywniç funkcj´ automatycznego nastawiania zegara, powtórz
powy˝szà procedur´, wybierajàc w punkcie 3 pozycj´ “ADJUST ON”.
Uwaga:
Po wybraniu dla ustawienia “AUTO ADJ” opcji “ADJUST ON” urządzenie musi pozostać dostrojone do jednej stacji przez ponad 2 minuty. W przeciwnym wypadku zegar nie zostanie nastawiony. (Wynika to z faktu, że urządzenie potrzebuje do 2 minut na wychwycenie danych CT w sygnale RDS).
POLSKI
17
Kody PTY
NEWS: Programy informacyjne AFFAIRS: Programy tematyczne
poÊwi´cone bie˝àcym wiadomoÊciom lub wydarzeniom
INFO: Programy, których zadaniem
jest udzielanie ró˝norakich
porad SPORT: Wydarzenia sportowe EDUCATE: Programy edukacyjne DRAMA: S∏uchowiska radiowe CULTURE: Programy poÊwi´cone kulturze
narodowej lub regionalnej SCIENCE: Programy dotyczàce nauk
przyrodniczych i techniki VARIED: Inne programy, takie jak
s∏uchowiska satyryczne lub
relacje z uroczystoÊci POP M: Muzyka pop ROCK M: Muzyka rockowa EASY M: Lekka muzyka rozrywkowa LIGHT M: Muzyka lekka CLASSICS: Muzyka klasyczna OTHER M: Inna muzyka WEATHER: Informacje pogodowe FINANCE: Raporty handlowe, informacje
ekonomiczne, gie∏dowe itp. CHILDREN: Programy rozrywkowe dla
dzieci
SOCIAL: Programy poÊwi´cone
tematyce spo∏ecznej
RELIGION: Programy poÊwi´cone
wszelkim aspektom wiary, kwestiom egzystencjalnym lub etyce
PHONE IN: Programy, w których s∏uchacze
wyra˝ajà swoje poglàdy, dzwoniàc do studia lub uczestniczàc w publicznej dyskusji
TRAVEL: Programy dotyczàce miejsc
wypoczynku, wycieczek zorganizowanych oraz porad i propozycji w zakresie podró˝y
LEISURE: Programy dotyczàce
wypoczynku i rekreacji, w tym ogrodnictwa, kuchni, po∏owu
ryb itp. JAZZ: Muzyka jazzowa COUNTRY: Muzyka country NATION M: Wspó∏czesna krajowa lub
regionalna muzyka popularna OLDIES: Klasyka muzyki pop FOLK M: Muzyka ludowa DOCUMENT: Programy koncentrujàce si´ na
sprawach aktualnych,
przedstawianych w formie
reporta˝u
POLSKI
18
Ten sam program mo˝na odbieraç na ró˝nych cz´stotliwoÊciach:
Program 1 nadaje na cz´stotliwoÊci A
Program 1 nadaje na cz´stotliwoÊci B
Program 1 nadaje na cz´stotliwoÊci C
Program 1 nadaje na cz´stotliwoÊci E
Program 1 nadaje na cz´stotliwoÊci D
Loading...
+ 40 hidden pages