RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-LX555R
S
SSM
TP/PTY DISPSEL
STDM
BAND
MODE
SOURCE
MONOEQ
ATT
9
7
8
INT RPT RND
0
1
11
KD-LX555R
OFF
12
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte
la página 8.
L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
Po włàczeniu radioodtwarzacza može zostaç uaktywniony tryb demonstracyjny.Aby
uzyskaç informacje o jego anulowaniu, patrz str. 8.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
For Customer Use:
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Enter below the password you
have entered for your security
lock.
Retain this password for future
reference.
PASSWORD:
PIM176600
[E]
ESPAÑOL
ITALIANO
РУCCKИЙPOLSKI
Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych
Spód urzàdzenia
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
Tabliczka identyfikacyjna/
znamionowa
CLASS
LASER
Ostreze˝enie:
Niniejsze urzàdzenie zosta∏o wyposa˝one
w system laserowy i zaklasyfikowane jako
produkt laserowy o klasie wy˝szej ni˝ 1.
1
PRODUCT
Zerowanie pami´ci urzàdzenia
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
Ârodki ostro˝noÊci:
1.CLASS 1 LASER PRODUCT
2.OSTRZE˚ENIE: W przypadku otwarcia obudowy i
uszkodzenia lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç do
emisji niewidocznego promieniowania laserowego. Unikaç
bezpoÊredniego kontaktu z wiàzkà lasera.
3.OSTRZE˚ENIE: Nie otwieraç górnej pokrywy. Wewnàtrz
urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do
samodzielnej naprawy. Wszelkie naprawy nale˝y
powierzyç wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
4.OSTRZE˚ENIE: Odtwarzacz CD wykorzystuje do odczytu
danych niewidocznà wiàzk´ lasera. Urzàdzenia
zabezpieczajàce uniemo˝liwiajà emisj´ promieniowania
laserowego przy wyjmowaniu p∏yty. Demonta˝ i
modyfikacja zabezpieczeƒ mogà naraziç u˝ytkownika na
niebezpieczeƒstwo.
5.OSTRZE˚ENIE: Korzystanie z urzàdzenia w sposób
niezgodny z przedstawionymi w niniejszej instrukcji
procedurami mo˝e naraziç u˝ytkownika na dzia∏anie
niebezpiecznego dla zdrowia promieniowania laserowego.
POLSKI
2
WciÊnij przycisk zerowania pami´ci na przednim panelu, np. za
pomocà d∏ugopisu.
Spowoduje to wyzerowanie pami´ci wbudowanego w radioodtwarzacz
mikroprocesora.
Uwaga:
Skasowane zostaną także zaprogramowane ustawienia na przykład stacje
radiowe i charakterystyka dźwięku.
Uwaga:
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest dostarczane z kartą kodową. Zawiera ona taki sam numer, jak
numer umieszczony na obudowie radioodtwarzacza. Kartę należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ
w przypadku kradzieży radioodtwarzacza może ona ułatwić jego odzyskanie.
OSTRZE˚ENIE dotyczàce regulacji g∏oÊnoÊci
Dźwięk z płyt CD charakteryzuje się bardzo wysokim poziomem dynamiki. Jeśli poziom głośności został
ustawiony dla tunera, włączenie odtwarzacza może doprowadzić do zniszczenia głośników na skutek
gwałtownego przyrostu energii fali dźwiękowej. Dlatego przed rozpoczęciem odtwarzania płyty należy
zmniejszyć głośność, a regulacji dokonać już w trakcie odtwarzania.
Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne
zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci.
Radioodtwarzacz jest przystosowany do
wspó∏pracy z pilotem zdalnego sterowania
montowanym w kierownicy.
JeÊli posiadany samochód jest wyposa˝ony
w pilota zdalnego sterowania w kierownicy,
mo˝na go u˝yç do obs∏ugi radioodtwarzacza.
• Aby uzyskaç informacje o pod∏àczaniu
pilota, patrz Instrukcja monta˝u i
27
pod∏àczania (oddzielna broszura).
31
35
POLSKI
ZALECENIA WST¢PNE
*Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa....
• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu
głośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będą
docierały dźwięki z zewnątrz.
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek skomplikowanej
czynności należy zatrzymać samochód.
*Temperatura w samochodzie....
Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub
zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza należy
odczekać, aż temperatura osiągnie normalny poziom.
3
PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA
Panel przedni
123
SSM
SEL
TP/PTY DISP
STD
7
6
BAND
MODE
M
9p
8
SOURCE
ATT
1
q
8
7
3
2
w
MONO
EQ
45
KD-LX555R
RND RPT INT
9
10
4
r
e
5
t
12
11
6
u
y
OFF
*Naciśnięcie przycisku ON CLOSE powoduje wysunięcie przedniego panelu radioodtwarzacza.
*Po naciśnięciu przycisku OFF 0 panel wyświetlacza przesuwa się w dół, odsłaniając szczelinę odtwarzacza CD.
6 Przycisk SEL (S) (wybór)
7 Przycisk TP/PTY (T) (informacje drogowe/
typ programu)
8 Przycisk DISP (D) (tryb wyÊwietlacza)
• Pełni także rolę przycisku obsługi funkcji SSM gdy zostanie naciśnięty wraz z przyciskiem
9 Przycisk BAND MODE (M)
• Pełni także rolę przycisku obsługi funkcji SSM gdy zostanie naciśnięty wraz z przyciskiem DISP
(D).
p Przycisk SOURCE ATT (wyciszanie)
q Przycisk EQ (korekcja)
w Przycisk MONO (dêwi´k monofoniczny)
e Przyciski numeryczne
r Przycisk INT (odtwarzanie poczàtkowych
fragmentów)
t Przycisk RPT (odtwarzanie wielokrotne)
y Przycisk RND (odtwarzanie losowe)
u Przycisk OFF 0 (wysuwanie p∏yty)
BAND MODE (M).
Korzystanie z przycisku BAND MODE (M):
Po naciÊni´ciu przycisku BAND MODE (M) przyciski numeryczne i przyciski ¢ / 4
dzia∏ajà w trybie obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza (wyÊwietlacz pokazuje napis “MODE”).
BAND
MODE
M
ZaÊwieci si´ wskaênik MO.
POLSKI
EQ
MONO
7
1
2
9
8
35
10
Aby anulowaç tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza po naciÊni´ciu przycisku BAND MODE
(M), odczekaj 5 sekund, nie naciskajàc ˝adnego przycisku numerycznego. Napis “MODE” zgaÊnie.
• Równie˝ ponowne naciÊni´cie przycisku BAND MODE (M) powoduje znikni´cie napisu “MODE” z
wyÊwietlacza.
4
RND RPT INT
12
11
6
Wskaênik licznika czasu
Przyk∏ad: Gdy w trakcie odbioru stacji FM zostanie
naciÊni´ty przycisk numeryczny 2
Pilot
RM-RK60
S
1 • Pojedyncze naciÊni´cie przycisku powoduje
w∏àczenie zasilania, gdy urzàdzenie nie
pracuje.
• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
powoduje wy∏àczenie zasilania, po
wyÊwietleniu napisu “SEE YOU”.
• Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
wyciszenie dêwi´ku i wyÊwietlenie
obracajàcego si´ napisu “ATT”.
Ponowne naciÊni´cie przywraca poprzedni
poziom g∏oÊnoÊci.
2 • Wyszukiwanie stacji w trakcie odbioru
sygna∏u radiowego.
• Krótkie naciÊni´cie przycisku w trakcie
odbioru sygna∏u z tunera DAB powoduje
wybranie us∏ugi.
• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku przez
ponad sekund´ w trakcie odbioru sygna∏u z
tunera DAB powoduje rozpocz´cie
wyszukiwania bloku cz´stotliwoÊciowego.
• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku w
trakcie odtwarzania p∏yty powoduje
rozpocz´cie szybkiego odtwarzania utworu/
pliku do przodu lub do ty∏u.
• Krótkie naciÊni´cie odpowiedniego przycisku
w trakcie odtwarzania p∏yty powoduje
przejÊcie do poczàtku nast´pnego utworu/
pliku lub do poczàtku bie˝àcego (bàdê
poprzednich) utworu/pliku.
3 • Wybór zaprogramowanej stacji w trakcie
odbioru sygna∏u radiowego (lub sygna∏u z
tunera DAB).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie zaprogramowanej stacji (bloku
cz´stotliwoÊciowego) o kolejnym numerze i
dostrojenie tej stacji (bloku
cz´stotliwoÊciowego).
• PrzejÊcie do pierwszego pliku w poprzednim
folderze w trakcie odtwarzania p∏yty MP3.
Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku
powoduje przejÊcie w ty∏ do dalszego folderu
i rozpocz´cie odtwarzania pierwszego
zapisanego w nim pliku.
• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przez
zmieniacz CD obs∏ugujàcy format MP3:
– Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie poprzedniej p∏yty.
– NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
powoduje wybranie poprzedniego folderu.
Uwaga:W trakcie odtwarzania p∏yty CD przez
zmieniacz CD przycisk s∏u˝y zawsze
do wyboru poprzedniej p∏yty.
4 Wybór charakterystyki dêwi´ku.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
zmian´ charakterystyki dêwi´ku (iEQ).
5 • Wybór zakresu w trakcie odbioru stacji FM
(lub sygna∏u z tunera DAB).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie kolejnego zakresu.
• PrzejÊcie do pierwszego pliku w nast´pnym
folderze w trakcie odtwarzania p∏yty MP3.
Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku
powoduje przejÊcie do dalszego folderu i
rozpocz´cie odtwarzania pierwszego
zapisanego w nim pliku.
• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przez
zmieniacz CD obs∏ugujàcy format MP3:
– Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie nast´pnej p∏yty.
– NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
powoduje wybranie nast´pnego folderu.
Uwaga:W trakcie odtwarzania p∏yty CD przez
zmieniacz CD przycisk s∏u˝y zawsze
do wyboru nast´pnej p∏yty.
6 Wybór êród∏a sygna∏u.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie kolejnego êród∏a.
7 Przyciski te pe∏nià t´ samà rol´, co pokr´t∏o
wielofunkcyjne radioodtwarzacza.
Uwaga:Nie można ich używać do zmiany ustawień
preferowanych.
POLSKI
5
Przygotowanie pilota do
u˝ytkowania
3. Wsuƒ zasobnik baterii.
Zasobnik nale˝y docisnàç tak, aby rozleg∏o
si´ charakterystyczne klikni´cie.
Przed rozpocz´ciem korzystania z pilota:
• Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio na czujnik
zdalnego sterowania na urzàdzeniu. Pomi´dzy
pilotem i urzàdzeniem nie mo˝e byç ˝adnych
przeszkód.
Czujnik zdalnego
sterowania
9
INT RPT RND
0
1
1
1
KD-LX555R
OFF
12
• Na nadajnik sygna∏ów podczerwieni pilota nie
powinno padaç silne Êwiat∏o (s∏oneczne ani
sztuczne).
Wk∏adanie baterii
Bateri´ nale˝y wymieniç, jeÊli zmniejszy si´
zasi´g pilota lub wystàpià problemy z jego
prawid∏owym dzia∏aniem.
1. Wysuƒ zasobnik baterii.
1) Za pomocà d∏ugopisu lub innego
przedmiotu o podobnym kszta∏cie wysuƒ
zasobnik z pilota w kierunku pokazanym
strza∏kà.
2) Wysuƒ zasobnik baterii.
(ty∏)
1)
2)
(ty∏)
ZALECENIA:
• Baterie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Jeśli dziecko połknie baterię, należy
niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
• Baterii nie należy ładować, zwierać jej
biegunów, demontować ani podgrzewać czy
wrzucać do ognia.
W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć
wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do
pożaru.
• Baterie należy przechowywać z dala od innych
metalowych przedmiotów.
W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć
wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do
pożaru.
• Przed wyrzuceniem baterii lub oddaniem ich do
utylizacji należy je owinąć taśmą i zaizolować.
W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć
wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do
pożaru.
• W baterie nie należy uderzać, np. za pomocą
pincety.
W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć
wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do
pożaru.
2. UmieÊç w Êrodku bateri´.
POLSKI
Wsuƒ bateri´ do zasobnika tak, aby biegun +
by∏ zwrócony do góry.
6
Litowa bateria
guzikowa
(oznaczenie:
CR2025)
OSTRZE˚ENIE:
Pilota nie należy zostawiać w miejscach
narażonych na długotrwałe działanie promieni
słonecznych (np. na desce rozdzielczej). W
przeciwnym wypadku może ulec uszkodzeniu.
PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA
1
W∏àczanie zasilania
1
W∏àcz radioodtwarzacz.
W∏àczy si´ podÊwietlenie
wyÊwietlacza i wysuni´ty
zostanie panel przedni oraz
pokr´t∏o wielofunkcyjne.
2
Wybierz êród∏o sygna∏u.
ATT
SOURCE
= FM = Tuner DAB*1 = CD*
= Zmieniacz CD*1 (lub urzàdzenie
zewn´trzne*3) = AM = (powrót do
poczàtku)
*1Jeśli zmieniacz CD i/lub tuner DAB nie
*2Jeśli w szczelinie odtwarzacza nie ma płyty ,
*3Aby można było odsłuchiwać dźwięk z
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera
Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt
Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
powoduje zmian´ êród∏a wed∏ug
nast´pujàcego schematu:
zostanie podłączony do radioodtwarzacza,
nie można wybrać go jako źródła sygnału.
źródło “CD” nie jest dostępne.
urządzenia zewnętrznego, dla ustawienia
“EXT INPUT” należy wybrać opcję “LINE
INPUT”. (Patrz str. 33).
(FM lub AM), patrz str. 9 – 11.
CD, patrz str. 19 – 21.
MP3, patrz str. 24 – 28.
zmieniacza CD, patrz str. 38 – 41.
urzàdzenia zewn´trznego, patrz str. 42.
DAB, patrz str. 43 – 46.
S
S
M
TP/PTY DISPSEL
STDM
3
3
BAND
MODE
SOURCE
MONOEQ
ATT
9
7
8
2
Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.
INT RPT RND
0
1
1
1
KD-LX555R
OFF
12
Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci
Zmniejszanie g∏oÊnoÊci
Aktualny poziom g∏oÊnoÊci.
4
Wybierz ˝àdanà charakterystyk´
dêwi´ku (patrz str. 29 i 30).
2
Chwilowe wyciszanie dêwi´ku
W trakcie odtwarzania dêwi´ku z dowolnego
êród∏a naciÊnij i przytrzymaj przez ponad
sekund´ przycisk SOURCE ATT. Na
wyÊwietlaczu zacznie obracaç si´ napis “ATT”, a
dêwi´k zostanie ca∏kowicie Êciszony.
Aby przywróciç poprzedni poziom g∏oÊnoÊci,
naciÊnij i przytrzymaj przez ponad sekund´ ten
sam przycisk.
Wy∏àczanie zasilania
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk OFF 0, a˝ na
wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “SEE YOU”.
•
Je˝eli zasilanie zostanie wy∏àczone w trakcie
odtwarzania p∏yty, po ponownym w∏àczeniu
urzàdzenia odtwarzanie p∏yty mo˝na b´dzie
wznowiç od miejsca, w którym zosta∏o przerwane.
Uwaga:
Po włączeniu radioodtwarzacza po raz pierwszy
wymagane jest nastawienie zegara (patrz str. 8).
Przedstawione na rysunkach wskazania
wyświetlacza będą inne w przypadku wybrania dla
ustawienia “CLOCK DISP” opcji “CLOCK
OFF”. Patrz str. 32.
POLSKI
7
Anulowanie trybu
demonstracyjnego
W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu
domyÊlnie uaktywniony jest tryb demonstracyjny.
Tryb ten w∏àcza si´ automatycznie, jeÊli przez
oko∏o 20 sekund nie zostanie wykonana ˝adna
czynnoÊç.
• Przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia
zalecane jest anulowanie trybu
demonstracyjnego.
Aby go anulowaç, wykonaj przedstawione
poni˝ej czynnoÊci.
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL
(S) przez ponad 2 sekundy, a˝ na
wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z
pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32).
SEL
S
2
Wybierz pozycj´ “DEMO MODE”,
jeÊli nie zosta∏a wyÊwietlona.
Nastawianie zegara
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL
(S) przez ponad 2 sekundy, a˝ na
wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z
pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32).
SEL
S
2
Ustaw godzin´.
1 Wybierz pozycj´ “CLOCK HOUR”, jeÊli
nie zosta∏a wyÊwietlona.
2 Ustaw w∏aÊciwà godzin´.
1
3
Ustaw minuty.
1 Wybierz pozycj´ “CLOCK MIN (minuty)”.
2 Ustaw w∏aÊciwe minuty.
1
2
2
3
Wybierz ustawienie “DEMO OFF”.
4
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
POLSKI
Aby ponownie uaktywniç tryb
demonstracyjny, powtórz powy˝szà procedur´,
wybierajàc w punkcie 3 ustawienie “DEMO ON”.
SEL
S
8
4
Wybierz ˝àdany format czasu.
1 WyÊwietl ustawienie “24H/12H”.
2 Wybierz opcj´ “24HOUR” lub “12HOUR”.
1
5
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
SEL
S
Aby sprawdziç aktualny czas gdy dla
ustawienia “CLOCK DISP” wybrana zosta∏a
opcja “CLOCK OFF”, naciÊnij przycisk DISP (D).
Na wyÊwietlaczu przez 5 sekund pokazywana
b´dzie bie˝àca godzina.
2
S
S
M
TP/PTY DISPSEL
STDM
TUNER
NaciÊnij przycisk ON
BAND
MODE
SOURCE
MONOEQ
ATT
7
8
9
INT RPT RND
0
1
1
KD-LX555R
OFF
1
12
CLOSE w celu
w∏àczenia zasilania.
SS
M
BAND
TP/PTY DISPSEL
STDM
MODE
SOURCE
ATT
Obs∏uga tunera
Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i
automatycznie.
Ka˝de naciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
powoduje zmian´ zakresu FM wed∏ug
nast´pujàcego schematu:
WyÊwietlona zostanie nazwa wybranego zakresu.
Uwaga:
Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM
(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można
dowolny z nich.
1 Za pomocà przycisku
SOURCE ATT wybierz
jako êród∏o dêwi´ku tuner
FM lub AM.
2 W razie potrzeby naciÊnij
i przytrzymaj przycisk
BAND MODE (M), aby
wybraç odpowiedni
zakres FM (FM1, FM2 lub
FM3).
FM1FM2FM3
9
INT RPT RND
MONOEQ
7
8
2
Rozpocznij wyszukiwanie stacji.
KD-LX555R
0
1
11
OFF
12
NaciÊnij przycisk ¢, aby
rozpoczàç wyszukiwanie stacji
o wy˝szych cz´stotliwoÊciach.
NaciÊnij przycisk 4, aby
rozpoczàç wyszukiwanie stacji
o ni˝szych cz´stotliwoÊciach.
Wyszukiwanie zostanie automatycznie
przerwane po dostrojeniu si´ tunera do
najbli˝szej stacji.
Aby przerwaç wyszukiwanie r´cznie, naciÊnij
ponownie przycisk, który zosta∏ naciÊni´ty w celu
rozpocz´cia przeszukiwania zakresu.
R´czne wyszukiwanie stacji:
strojenie r´czne
1
Wybierz ˝àdany zakres.
ATT
SOURCE
BAND
MODE
M
Ka˝de naciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
powoduje zmian´ zakresu FM wed∏ug
nast´pujàcego schematu:
Uwaga:
Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM
(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można
dowolny z nich.
1 Za pomocà przycisku
SOURCE ATT wybierz
jako êród∏o dêwi´ku tuner
FM lub AM.
2
W razie potrzeby naciÊnij i
przytrzymaj przycisk
BAND MODE (M), aby
wybraç odpowiedni zakres
FM (FM1, FM2 lub FM3).
FM1FM2FM3
POLSKI
CIÑG DALSZY NA NAST¢PNEJ STRONIE
9
2
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk
¢ lub 4, a˝ na
wyÊwietlaczu zacznie migaç litera
“M (strojenie r´czne)”.
3
Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy na
wyÊwietlaczu wcià˝ miga litera “M”.
NaciÊnij przycisk ¢, aby
rozpoczàç wyszukiwanie stacji
o wy˝szych cz´stotliwoÊciach.
NaciÊnij przycisk 4, aby
rozpoczàç wyszukiwanie stacji
o ni˝szych cz´stotliwoÊciach.
• W przypadku zwolnienia przycisku tryb
strojenia r´cznego zostanie automatycznie
anulowany po up∏ywie 5 sekund.
• JeÊli przycisk zostanie naciÊni´ty i
przytrzymany, cz´stotliwoÊç b´dzie si´
zmieniaç w sposób p∏ynny (z krokiem 50
kHz dla zakresu FM i 9 kHz dla zakresu
AM—MW/LW) – a˝ do momentu
zwolnienia przycisku.
JeÊli audycja stereofoniczna FM jest
odbierana z silnymi zak∏óceniami:
1 W trakcie odbioru stacji FM nadajàcej sygna∏
stereofoniczny naciÊnij przycisk BAND MODE
(M) (gdy odbierana jest stereofoniczna stacja
FM, na wyÊwietlaczu Êwieci si´ wskaênik ST).
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “MODE”.
2 Gdy wyÊwietlacz nadal pokazuje napis
“MODE”, naciÊnij przycisk MONO, tak aby
zaÊwieci∏ si´ wskaênik MO.
Spowoduje to wybranie trybu monofonicznego
i polepszenie jakoÊci odbioru (wskaênik ST
zgaÊnie).
POLSKI
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje na
przemian zaÊwiecenie si´ i zgaÊni´cie
wskaênika MO.
10
Programowanie stacji
Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby.
• Automatyczne programowanie stacji FM: SSM
(funkcja automatycznego programowania stacji
o najsilniejszym sygnale)
• R´czne programowanie stacji FM i AM
Automatyczne programowanie stacji
FM: SSM
Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 lokalnych
stacji FM dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2 i FM3).
1
Wybierz ˝àdany zakres FM (FM1 – 3)
na którym nadawana jest stacji FM.
ATT
SOURCE
BAND
MODE
M
Ka˝de naciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
powoduje zmian´ zakresu FM wed∏ug
nast´pujàcego schematu:
2
NaciÊnij i przytrzymaj oba przyciski
przez ponad 2 sekundy.
DISP
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “SSM”, a po
zakoƒczeniu programowania zgaÊnie.
Tuner wyszuka lokalne stacje FM o
najsilniejszym sygnale i zapisze je w pami´ci
wybranego zakresu (FM1, FM2 lub FM3). Stacje
b´dzie mo˝na wybieraç za pomocà przycisków
numerycznych—od 1 (najni˝sza cz´stotliwoÊç)
do 6 (najwy˝sza cz´stotliwoÊç).
Po zakoƒczeniu automatycznego
programowania tuner samoczynnie dostroi si´ do
cz´stotliwoÊci stacji zapisanej pod numerem 1.
1
Za pomocà przycisku
SOURCE ATT wybierz jako
êród∏o dêwi´ku tuner FM.
2
W razie potrzeby naciÊnij i
przytrzymaj przycisk
BAND MODE (M), aby
wybraç odpowiedni zakres
FM (FM1, FM2 lub FM3).
FM1FM2FM3
SSM
BAND
MODE
DM
Programowanie r´czne
Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 stacji
dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 i AM).
Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o cz´stotliwoÊci
1
2
88,3 MHz pod numerem 1 na zakresie
FM1
Wybierz ˝àdany zakres (w tym
przypadku FM1).
SOURCE
BAND
MODE
M
ATT
1 Za pomocà przycisku
SOURCE ATT wybierz
jako êród∏o dêwi´ku tuner
FM.
2 Kilkakrotnie naciÊnij i
przytrzymaj przycisk
BAND MODE (M), aby
wybraç zakres FM1.
Wybierz cz´stotliwoÊç stacji (w tym
przypadku 88,3 MHz ).
NaciÊnij przycisk ¢, aby
rozpoczàç wyszukiwanie stacji
o wy˝szych cz´stotliwoÊciach.
NaciÊnij przycisk 4, aby
rozpoczàç wyszukiwanie stacji
o ni˝szych cz´stotliwoÊciach.
Odbiór zaprogramowanych
stacji
Wybieranie stacji jest bardzo proste.
Mo˝liwe jest jednak tylko, jeÊli stacje zosta∏y
zaprogramowane. Je˝eli stacje nie zosta∏y
jeszcze zapisane w pami´ci tunera, patrz
“Programowanie stacji” na stronach 10 i 11.
1
Wybierz ˝àdany zakres.
ATT
SOURCE
BAND
MODE
M
Ka˝de naciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
powoduje zmian´ zakresu FM wed∏ug
nast´pujàcego schematu:
1 Za pomocà przycisku
SOURCE ATT wybierz
jako êród∏o dêwi´ku tuner
FM lub AM.
2 W razie potrzeby naciÊnij
i przytrzymaj przycisk
BAND MODE (M), aby
wybraç odpowiedni
zakres FM (FM1, FM2 lub
FM3).
FM1FM2FM3
3
NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2
sekundy ˝àdany przycisk
numeryczny (w tym przypadku 1).
EQ
7
1
Przez kilka sekund migaç b´dzie wskazanie “P1”.
4
Powtórz powy˝szà procedur´ w celu
zaprogramowania innych stacji,
wybierajàc za ka˝dym razem inny
numer komórki pami´ci.
Uwagi:
• Zapisanie nowej stacji pod już używanym numerem
spowoduje skasowanie uprzednio zaprogramowanej
stacji.
• Zaprogramowane stacje zostaną skasowane, jeśli
odcięty zostanie dopływ zasilania do obwodów
pamięci (np. przy wymianie akumulatora). W takim
przypadku konieczne jest ponowne
zaprogramowanie stacji.
2
Wybierz numer (1 – 6) ˝àdanej stacji.
EQ
MONO
7
1
2
9
8
35
11
10
Gdy w trakcie odbioru stacji FM pogorszy
si´ jakoÊç sygna∏u i nie b´dzie s∏ychaç
efektów stereofonicznych
W niektórych rejonach stacje o zbli˝onych
cz´stotliwoÊciach mogà si´ wzajemnie
zak∏ócaç. Radioodtwarzacz jest wyposa˝ony
w funkcj´ automatycznego t∏umienia takich
zak∏óceƒ (domyÊlnie uaktywnionà). Funkcja
ta powoduje jednak pogorszenie jakoÊci
odbioru i zanik efektów stereofonicznych.
Istnieje mo˝liwoÊç jej wy∏àczenia, tak aby
sygna∏ by∏ odbierany z zak∏óceniami, lecz w
postaci stereofonicznej. Stosowne informacje
zamieszczono w punkcie “Zmiana
selektywnoÊci tunera FM—IF FILTER” na
stronie 34 .
RND RPT INT
12
6
POLSKI
11
SYSTEM RDS
Podstawowe funkcje RDS
System RDS (radio data system) umo˝liwia
stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie
dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym
sygna∏em programu. Dzi´ki temu stacje mogà
wysy∏aç na przyk∏ad swojà nazw´ oraz
informacje dotyczàce rodzaju nadawanego
programu (sport, muzyka itp.).
Innà zaletà systemu RDS jest obs∏uga danych
“Enhanced Other Networks”. Korzystajàc z
danych nadawanych przez stacj´ radiowà w
systemie Enhanced Other Networks mo˝na
dostroiç si´ w tle do innej stacji, która nadaje
ulubiony program lub informacje dla kierowców,
podczas s∏uchania dowolnego programu lub np.
muzyki z p∏yty CD.
System RDS umo˝liwia:
• automatyczne Êledzenie danego programu
(funkcja NTR, Network-Tracking Reception);
• odbiór informacji dla kierowców (TA) lub
ulubionego programu w tle;
• wyszukiwanie wed∏ug typu programu (PTY);
• wyszukiwanie programów;
• korzystanie z kilku innych funkcji.
Automatyczne Êledzenie danego
programu (funkcja NTR, NetworkTracking Reception)
Podczas przeje˝d˝ania przez obszar, w którym
warunki odbioru programów z zakresu FM nie sà
dobre, zastosowany w urzàdzeniu tuner
automatycznie dostraja si´ do innej stacji z
systemem RDS, która nadaje ten sam program
przy wi´kszej mocy sygna∏u. Dzi´ki temu
mo˝liwe jest dalsze s∏uchanie programu przy
najlepszych parametrach odbioru niezale˝nie od
lokalizacji. (Patrz rysunek na stronie 18).
Do prawid∏owego dzia∏ania funkcji NTR
wymagane sà dwa rodzaje danych RDS -
POLSKI
identyfikacja programu PI (identyfikacja
programu) oraz alternatywna cz´stotliwoÊç AF
(alternatywna cz´stotliwoÊç).
JeÊli dane te nie sà odbierane prawid∏owo z
danej stacji z systemem RDS, funkcja NTR nie
dzia∏a.
Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR
Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia
NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór
wybranej stacji radiowej.
Ustawieniem domyÊlnym jest “AF”.
• AF:Funkcja Êledzenia NTR jest
uaktywniana przy wy∏àczonej
regionalizacji.
Powoduje prze∏àczanie tunera na
innà stacj´ w tej samej sieci, jeÊli
sygna∏ aktualnie odbieranej stacji
s∏abnie. (W tym trybie nowy program
mo˝e ró˝niç si´ od dotychczas
odbieranego).
Na wyÊwietlaczu zapala si´
wskaênik AF. Wskaênik REG
pozostaje zgaszony.
• AF REG: Funkcja Êledzenia NTR jest
uaktywniana przy w∏àczonej
regionalizacji.
Powoduje prze∏àczanie tunera na
innà stacj´ w tej samej sieci,
nadajàcà ten sam program, jeÊli
sygna∏ aktualnie odbieranej stacji
s∏abnie.
Na wyÊwietlaczu zapala si´ zarówno
wskaênik AF, jak i REG.
• OFF:Funkcja NTR jest wy∏àczona.
Na wyÊwietlaczu nie Êwieci si´ ani
wskaênik AF, ani REG.
Wskaênik AFWskaênik REG
12
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL
(S) przez ponad 2 sekundy, a˝ na
wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z
pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32).
SEL
S
2
Wybierz opcj´ “AF–REG
(alternatywna cz´stotliwoÊç/
regionalizacja)”, jeÊli nie zosta∏a
wyÊwietlona.
3
Wybierz ˝àdany tryb—“AF”,
“AF REG” lub “OFF”.
4
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
SEL
S
Uwaga:
Jeśli podłączony jest tuner DAB i aktywny tryb
odbioru sygnałów z alternatywnego nadajnika (dla
usług DAB), funkcja śledzenia NTR jest uaktywniana
automatycznie. Funkcji śledzenia NTR nie można
zdezaktywować bez wyłączenia trybu odbioru
sygnałów z alternatywnego nadajnika. (Patrz str. 46).
Odbiór informacji dla kierowców w tle
Funkcja odbioru informacji dla kierowców w tle
umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji
FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia
zewn´trznego) na stacj´ nadajàcà w∏aÊnie
informacje dla kierowców (TA).
• Odbiór sygnałów TA w tle nie działa, gdy wybrana
jest stacja AM.
TP/PTY
T
Aby uaktywniç funkcj´ odbioru informacji dla
kierowców w tle, naciÊnij przycisk TP/PTY (T).
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacja
FM, wskaênik TP zaÊwieci si´ Êwiat∏em
ciàg∏ym lub zacznie migaç.
• ZaÊwiecenie si´ wskaênika TP informuje o
uaktywnieniu funkcji odbioru informacji dla
kierowców w tle.
Je˝eli któraÊ ze stacji rozpocznie nadawanie
informacji dla kierowców, na wyÊwietlaczu
pojawi si´ napis “TRAFFIC”, a
radioodtwarzacz automatycznie dostroi si´
do jej cz´stotliwoÊci. G∏oÊnoÊç zostanie
ustawiona na poziomie zaprogramowanym
dla informacji dla kierowców (patrz str. 17 ) i
rozpocznie si´ odbiór programu dla
kierowców.
• Miganie wskaênika TP oznacza, ˝e funkcja
odbioru informacji dla kierowców w tle nie
jest aktywna, poniewa˝ aktualnie odbierana
stacja nie nadaje odpowiednich sygna∏ów.
Aby móc korzystaç z funkcji odbioru
informacji dla kierowców w tle, konieczne
jest wybranie innej stacji, nadajàcej
wymagane sygna∏y. Stacj´ takà mo˝na
wyszukaç za pomocà przycisku ¢
lub 4.
Po dostrojeniu si´ do stacji nadajàcej
odpowiednie sygna∏y wskaênik TP
przestanie migaç i zacznie Êwieciç Êwiat∏em
ciàg∏ym. Oznacza to uaktywnienie funkcji
odbioru informacji dla kierowców w tle.
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u nie jest
stacja FM, wskaênik TP zaÊwieci si´ Êwiat∏em
ciàg∏ym.
W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznie
nadawanie informacji dla kierowców, na
wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “TRAFFIC”, a
radioodtwarzacz automatycznie zmieni êród∏o
sygna∏u i dostroi si´ do jej cz´stotliwoÊci.
POLSKI
Aby wy∏àczyç funkcj´ odbioru informacji dla
kierowców w tle, ponownie naciÊnij przycisk
TP/PTY (T).
13
Odbiór sygna∏ów PTY w tle
Funkcja odbioru sygna∏ów PTY w tle umo˝liwia
tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM lub
odtwarzacza CD) i prze∏àczenie si´ na ulubiony
program (PTY: typ programu).
• Funkcja odbioru sygnałów PTY w tle nie działa,
gdy wybrana jest stacja AM.
Urzàdzenie umo˝liwia wybór ulubionego
programu do odbioru sygna∏ów PTY w tle.
DomyÊlnie funkcja odbioru sygna∏ów PTY w tle
jest wy∏àczona (ustawienie “OFF”).
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL
(S) przez ponad 2 sekundy, a˝ na
wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z
pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32).
SEL
S
2
Wybierz pozycj´ “PTY STBY (odbiór
w tle)”, jeÊli nie zosta∏a wyÊwietlona.
3
Wybierz jeden z 29 kodów PTY.
(Patrz str. 18).
Nazwa wybranego kodu
pojawi si´ na
wyÊwietlaczu i zostanie
zapisana w pami´ci.
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacja
FM, wskaênik PTY zaÊwieci si´ Êwiat∏em
ciàg∏ym lub zacznie migaç.
• ZaÊwiecenie si´ wskaênika PTY informuje o
uaktywnieniu funkcji odbioru sygna∏ów PTY
w tle.
Je˝eli któraÊ ze stacji rozpocznie nadawanie
wybranego typu programu, radioodtwarzacz
automatycznie dostroi si´ do jej
cz´stotliwoÊci.
• Miganie wskaênika PTY oznacza, ˝e funkcja
odbioru sygna∏ów PTY w tle nie jest aktywna,
poniewa˝ aktualnie odbierana stacja nie
nadaje odpowiednich sygna∏ów.
Aby móc korzystaç z funkcji odbioru
sygna∏ów PTY w tle, konieczne jest wybranie
innej stacji, nadajàcej wymagane sygna∏y.
Stacj´ takà mo˝na wyszukaç za pomocà
przycisku ¢ lub 4.
Po dostrojeniu si´ do stacji nadajàcej
odpowiednie sygna∏y wskaênik PTY
przestanie migaç i zacznie Êwieciç Êwiat∏em
ciàg∏ym. Oznacza to uaktywnienie funkcji
odbioru sygna∏ów PTY w tle.
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u nie jest
stacja FM, wskaênik PTY zaÊwieci si´
Êwiat∏em ciàg∏ym.
W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznie
nadawanie wybranego typu programu,
radioodtwarzacz automatycznie zmieni êród∏o
sygna∏u i dostroi si´ do jej cz´stotliwoÊci.
Aby wy∏àczyç funkcj´ odbioru sygna∏ów PTY
w tle, wybierz w punkcie 3 po lewej stronie opcj´
“OFF”. Wskaênik PTY zgaÊnie.
4
POLSKI
14
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
SEL
S
Wyszukiwanie ulubionego programu
Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego
typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi
kodami PTY.
Pozwala tak˝e zapisaç w pami´ci 6 ulubionych
typów programów i skojarzyç je z ˝àdanymi
przyciskami numerycznymi.
Fabrycznie w pami´ci zapisano 6 typów
programów pod odpowiednimi numerami
przycisków (od 1 do 6).
Aby zapisaç ulubione typy programów,
zapoznaj si´ z poni˝szymi informacjami.
Aby wyszukaç ulubione typy programów,
zapoznaj si´ z informacjami na stronie 16.
1
POP M
2
ROCK MEASY M
45
CLASSICS
AFFAIRS
Zapisywanie ulubionych typów programów
1
NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2
sekundy przycisk TP/PTY (T).
TP/PTY
T
3
6
VARIED
2
Wybierz jeden z 29 kodów PTY.
(Patrz str. 18).
Nazwa wybranego kodu
pojawi si´ na
wyÊwietlaczu.
3
NaciÊnij i przytrzymaj wybrany
przycisk numeryczny przez ponad 2
sekundy, aby zapisaç wybrany kod
PTY pod odpowiednim numerem.
EQ
MONO
7
1
2
Wybrany numer b´dzie migaç przez kilka sekund.
Przyk∏ad: Zapisywanie kodu “ROCK M” pod
4
Aby zakoƒczyç procedur´, naciÊnij i
numerem (przyciskiem numerycznym) 2
9
8
35
10
przytrzymaj przez ponad 2 sekundy
przycisk TP/PTY (T).
TP/PTY
T
RND RPT INT
12
11
6
Zostanie wyÊwietlony ostatnio wybrany kod PTY.
POLSKI
15
Wyszukiwanie ulubionych typów
programów
1
W trakcie odbioru dowolnej stacji FM
naciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2
sekundy przycisk TP/PTY (T).
TP/PTY
T
Zostanie wyÊwietlony ostatnio
wybrany kod PTY.
2
Wybierz jeden z kodów PTY.
EQ
MONO
7
1
2
9
8
35
10
Inne przydatne funkcje RDS
Automatyczny wybór stacji za pomocà
przycisków numerycznych
NaciÊni´cie przycisku numerycznego powoduje
zazwyczaj dostrojenie zaprogramowanej stacji.
JeÊli jednak zaprogramowana stacja obs∏uguje
system RDS, uaktywniana jest inna funkcja. JeÊli
moc sygna∏u zaprogramowanej stacji jest nie
wystarczajàca, aby uzyskaç dobry odbiór,
urzàdzenie na podstawie danych AF dostraja si´
do innej cz´stotliwoÊci, na której nadawany jest
ten sam program, co w pierwotnie dostrojonej
RND RPT INT
12
11
6
stacji (wyszukiwanie programów).
• Dostrojenie do innej stacji za pomocà funkcji
wyszukiwania programów trwa jakiÊ czas.
LUB
Zaprogramowany numer zostanie wyÊwietlony
tylko w przypadku wybrania kodu PTY za pomocà
przycisków numerycznych.
Przyk∏ad: Wybrano tryb “ROCK M”
3
NaciÊnij przycisk ¢ lub 4,
aby rozpoczàç wyszukiwanie stacji
nadajàcej wybrany kod PTY.
POLSKI
• JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takim
samym kodzie PTY, zostanie dostrojona.
• JeÊli ˝adna stacja nie nadaje programu o takim
samym kodzie PTY, obecnie dostrojona stacja
nie ulegnie zmianie.
Aby uaktywniç wyszukiwanie programów,
post´puj zgodnie z poni˝szà procedurà.
• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ
radioodtwarzacza (PSM)” na stronie 31.
1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (S) przez
ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi
si´ jedna z pozycji PSM.
ON”.
Spowoduje to uaktywnienie wyszukiwania
programów.
4 NaciÊnij przycisk SEL (S), aby zakoƒczyç
dokonywanie ustawieƒ.
Aby anulowaç wyszukiwanie programów,
powtórz powy˝szà procedur´, wybierajàc w
punkcie 3 pozycj´ “SEARCH OFF”.
Uwaga:
W niektórych rejonach wyszukiwanie PTY może nie
działać prawidłowo.
16
Zmiana trybu wyÊwietlania informacji
podczas odbioru stacji FM
Urzàdzenie umo˝liwia zmian´ domyÊlnych
wskazaƒ wyÊwietlacza podczas odbioru stacji
FM z systemem RDS na nazw´ (PS NAME) lub
cz´stotliwoÊç stacji (FREQUENCY).
• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ
radioodtwarzacza (PSM)” na stronie 31.
1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (S) przez
ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi
si´ jedna z pozycji PSM.
2 Za pomocà przycisku ¢ lub 4
wybierz pozycj´ “TUNER DISP (tryb
wyÊwietlacza)”.
3 Obracajàc pokr´t∏o wybierz w∏aÊciwà pozycj´
(“PS NAME” lub “FREQUENCY”).
4 NaciÊnij przycisk SEL (S), aby zakoƒczyç
dokonywanie ustawieƒ.
Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci
informacji dla kierowców
Dla funkcji odbioru informacji dla kierowców w tle
mo˝na przypisaç domyÊlny poziom g∏oÊnoÊci.
Podczas odbioru programu dla kierowców
poziom g∏oÊnoÊci zmienia si´ automatycznie na
zaprogramowany.
• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ
radioodtwarzacza (PSM)” na stronie 31.
1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (S) przez
ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi
si´ jedna z pozycji PSM.
2 Za pomocà przycisku ¢ lub 4
wybierz pozycj´ “TA VOL (g∏oÊnoÊç informacji
dla kierowców)”.
3 Obracajàc pokr´t∏o ustaw ˝àdanà g∏oÊnoÊç.
Mo˝liwa jest regulacja w zakresie od “TA VOL
00” do “TA VOL 50”.
4 NaciÊnij przycisk SEL (S), aby zakoƒczyç
dokonywanie ustawieƒ.
Uwaga:
Przycisk DISP (D) umożliwia zmianę trybu
wyświetlania informacji podczas odbioru stacji FM z
systemem RDS.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie
kolejnych informacji:
Nazwa stacji
(PS NAME)
Cz´stotliwoÊç stacji
(FREQUENCY)
Typ programu
(PTY)
• Następnie, po kilku sekundach, przywracany jest
poprzedni tryb pracy wyświetlacza.
Automatyczne nastawianie zegara
Ustawienia fabryczne przewidujà automatyczne
nastawianie zegara przy u˝yciu danych CT
(Clock Time) przekazywanych w sygnale RDS.
Aby wy∏àczyç funkcj´ automatycznego
nastawiania zegara, wykonaj poni˝sze
czynnoÊci.
• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ
radioodtwarzacza (PSM)” na stronie 31.
1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (S) przez
ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi
si´ jedna z pozycji PSM.
OFF”.
Spowoduje to anulowanie automatycznego
ustawiania zegara.
4 NaciÊnij przycisk SEL (S), aby zakoƒczyç
dokonywanie ustawieƒ.
Aby ponownie uaktywniç funkcj´
automatycznego nastawiania zegara, powtórz
powy˝szà procedur´, wybierajàc w punkcie 3
pozycj´ “ADJUST ON”.
Uwaga:
Po wybraniu dla ustawienia “AUTO ADJ” opcji
“ADJUST ON” urządzenie musi pozostać dostrojone
do jednej stacji przez ponad 2 minuty. W przeciwnym
wypadku zegar nie zostanie nastawiony. (Wynika to z
faktu, że urządzenie potrzebuje do 2 minut na
wychwycenie danych CT w sygnale RDS).
narodowej lub regionalnej
SCIENCE:Programy dotyczàce nauk
przyrodniczych i techniki
VARIED:Inne programy, takie jak
s∏uchowiska satyryczne lub
relacje z uroczystoÊci
POP M:Muzyka pop
ROCK M:Muzyka rockowa
EASY M:Lekka muzyka rozrywkowa
LIGHT M:Muzyka lekka
CLASSICS: Muzyka klasyczna
OTHER M:Inna muzyka
WEATHER: Informacje pogodowe
FINANCE:Raporty handlowe, informacje
ekonomiczne, gie∏dowe itp.
CHILDREN: Programy rozrywkowe dla
dzieci
SOCIAL:Programy poÊwi´cone
tematyce spo∏ecznej
RELIGION:Programy poÊwi´cone
wszelkim aspektom wiary,
kwestiom egzystencjalnym lub
etyce
PHONE IN:Programy, w których s∏uchacze
wyra˝ajà swoje poglàdy,
dzwoniàc do studia lub
uczestniczàc w publicznej
dyskusji
TRAVEL:Programy dotyczàce miejsc
wypoczynku, wycieczek
zorganizowanych oraz porad i
propozycji w zakresie podró˝y
LEISURE:Programy dotyczàce
wypoczynku i rekreacji, w tym
ogrodnictwa, kuchni, po∏owu
ryb itp.
JAZZ:Muzyka jazzowa
COUNTRY: Muzyka country
NATION M: Wspó∏czesna krajowa lub
regionalna muzyka popularna
OLDIES:Klasyka muzyki pop
FOLK M:Muzyka ludowa
DOCUMENT: Programy koncentrujàce si´ na
sprawach aktualnych,
przedstawianych w formie
reporta˝u
POLSKI
18
Ten sam program mo˝na odbieraç na ró˝nych cz´stotliwoÊciach:
Program 1
nadaje na
cz´stotliwoÊci A
Program 1
nadaje na
cz´stotliwoÊci B
Program 1
nadaje na
cz´stotliwoÊci C
Program 1
nadaje na
cz´stotliwoÊci E
Program 1
nadaje na
cz´stotliwoÊci D
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.