CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-G441/KD-G351
<![endif]>ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0500-001A
[E]
<![endif]>DEUTSCH
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1.LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3.ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4.ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Dieses Symbol ist nur in der
Europäischen Union gültig.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit gekennzeichnete Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Warnung:
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr von Verkehrsunfällen besteht.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche IDNummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls helfen kann.
Für die Sicherheit...
•Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
•Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
Die Bedienfeld-Abbildungen, die in dieser Anleitung für Erklärungen verwendet werden, zeigen KD-G441.
2
Zurücksetzen des Geräts
•Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer Disc
•Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen.
•Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Gerät aus.
Wie Sie die M MODE-Taste verwenden
Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die 5/ ∞-Tasten arbeiten als andere Funktionstasten.
Beisp.: Wenn die Zifferntaste 2 als MO (Mono)- Taste fungiert.
Zur Verwendung dieser Tasten für ihre ursprünglichen Funktionen drücken Sie M MODE erneut.
•Durch etwa 5 Sekunden langes Warten ohne Betätigung von Tasten wird der Funktion-Modus automatisch aufgehoben.
KD-G441 ist mit Lenkrad-Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
•Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift) zum Anschluss.
INHALT |
|
Bedienfeld—KD-G441/KD-G351............ |
4 |
Erste Schritte................................... |
5 |
Grundlegende Bedienung .................................... |
5 |
Bedienung des Tuners...................... |
6 |
UKW-RDS-Funktionen ...................... |
7 |
Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen .... |
7 |
Disc/USB-Gerätebetrieb ................... |
10 |
Abspielen einer Disc im Receiver ......................... |
10 |
Wiedergabe von einem USB-Gerät....................... |
10 |
Klangeinstellungen ......................... |
13 |
Allgemeine Einstellungen — PSM .... |
14 |
Bedienung von anderen externen |
|
Komponenten .............................. |
16 |
Fernbedienung — RM-RK50 ............ |
17 |
Weitere Informationen zu Ihrem |
|
Receiver....................................... |
18 |
Wartung ......................................... |
21 |
Störungssuche................................. |
22 |
Technische Daten ............................ |
24 |
Abnehmen des Bedienfelds |
|
Anbringen des Bedienfelds
<![endif]>DEUTSCH
3
<![endif]>DEUTSCH
Bedienfeld — KD-G441/KD-G351
Beschreibung der Teile
Displayfenster
1 |
5(höher) / ∞(niedriger)-Tasten |
o SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender)- |
||||
2 |
0(Auswurf)-Taste |
Taste |
|
|
|
|
3 |
|
(Standby/Ein-Dämpfung)-Taste |
; Zifferntasten |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
4 |
Steuerregler |
a RPT (Wiederholung)-Taste |
|
|
||
5 |
Fernbedienungssensor |
s RND (Zufall)-Taste |
|
|
|
|
|
• Bei KD-G441: Sie können diesen Receiver |
d AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse |
|
|||
|
mit einer optional gekauften Fernbedienung |
f USB- (Universal Serial Bus) Eingangsbuchse |
||||
|
steuern. Einzelheiten siehe Seite 17. |
g Quellenanzeige / Tracknummer / Ordnernummer / |
||||
|
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM |
Zeit-Countdown-Anzeige |
|
|
||
|
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung |
h Tr (Titel)-Anzeige |
|
|
|
|
|
oder künstliches Licht) aus. |
j RDS-Anzeigen—AF, REG, TP, PTY |
|
|||
6 |
BAND-Taste |
k Wiedergabemodus / Gegenstand-Anzeigen |
||||
7 |
Ladeschlitz |
—RND (Zufall), |
(Disc), |
(Ordner), RPT |
||
8 |
Displayfenster |
(Wiederholung) |
|
|
|
|
9 |
T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)-Taste |
l Tuner-Empfangsanzeigen—ST (Stereo), MO (Mono) |
||||
p DISP (Display)-Taste |
/ Sound-Modus (iEQ: intelligenter Equalizer)- |
|||||
q |
|
(Bedienfeld-Freigabe)-Taste |
Anzeigen—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, |
|||
w SRC (Quelle)-Taste |
USER |
|
|
|
||
e 4 /¢ -Tasten |
z LOUD (Loudness)-Anzeige |
|
|
|||
r AUX- (Hilfs-) Taste |
x EQ (Equalizer)-Anzeige |
|
|
|||
t SEL (Wählen)-Taste |
c Disc-Information-Anzeigen— |
|
||||
y M MODE-Taste |
TAG (Tag-Information), |
(Ordner), |
(Titel/ |
|||
u EQ (Equalizer)-Taste |
Datei) |
|
|
|
||
i MO (Mono)-Taste |
v DISC-Anzeige |
|
|
|
||
|
|
|
b Hauptdisplay |
|
|
|
4
Erste Schritte
Grundlegende Bedienung
~ Einschalten.
Ÿ
*Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind.
!Für UKW/AM-Tuner
⁄ Stellen Sie die Lautstärke ein.
Hier erscheint der Lautstärkepegel.
@Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seite 13).
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Zum abrupten |
|
|
|
|
Senken der |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>DEUTSCH |
Lautstärke (ATT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Um die Lautstärke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wieder anzuheben, |
|
|
|
|
drücken Sie die Taste |
|
|
|
|
erneut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zum Ausschalten des |
|
|
|
|
Geräts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grundlegende Einstellungen
•Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 14 bis 16.
1
2
1Abbrechen der Display-Demonstrationen
Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.
2Einstellung der Uhr
Wählen Sie „CLOCK HOUR“, und stellen dann die Stunde ein.
Wählen Sie „CLOCK MIN“ (Minute), und stellen Sie die Minute ein.
Wählen Sie „24H/12H“, und dann 24 HOUR“ oder „12 HOUR“.
3 Beenden Sie den Vorgang.
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn das Gerät ausgeschaltet ist
Die Uhrzeit wird etwa 5 Sekunden lang im Display gezeigt. Siehe auch Seite 14.
5
<![endif]>DEUTSCH
Bedienung des Tuners
~
Ÿ
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
! Starten Sie den Sendersuchlauf.
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf.
Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die gleiche Taste erneut.
So stellen Sie manuell Sender ein
In obigen Schritt !...
1
2 Wählen Sie eine gewünschte Senderfrequenz.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKWSendung in Stereo zu empfangen
Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist.
Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt.
Speichern von Sendern
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen.
Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (Strong-Station Sequential Memory)
1Wählen Sie den UKW-Frequenzbereich (FM1
– FM3), auf dem Sie speichern möchten.
2
3
„SSM“ blinkt, und verschwindet wenn die automatische Voreinstellung ausgeführt ist.
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert.
6
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,50MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.
1
2
3
Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.
UKW-RDS-Funktionen
Funktionen von RDS
Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden.
Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem Receiver folgende Funktionen verfügbar:
•Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe folgendes)
•TA (Verkehrsansage) und PTY-Bereitschaftsempfang (siehe Seite 8, 9 und 15)
•Automatische Verfolgung des gleichen Programs— Network-Tracking-Empfang (siehe Seite 9)
•Programmsuche (siehe Seite 9 und 15)
<![endif]>DEUTSCH
Hören eines Festsenders
1
2Wählen Sie den gewünschten Festsender (1
– 6).
oder
Zum Prüfen der anderen Information beim Hören eines UKW-Senders (nicht RDS) oder AM-Senders
• Für UKW RDS-Sender siehe Seite 9.
Frequenz ÔUhrzeit
Suche nach bevorzugten UKW- RDS-Sendungen
Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie nach deren PTY-Code suchen.
•Zum Speichern Ihrer Lieblingsprogramm-Typen siehe Seite 8.
~ |
Der zuletzt gewählte |
|
PTY-Code erscheint. |
ŸWählen Sie einen ihres gewünschten Programmtypen.
oder
Wenn einen der folgenden PTY-Codes (siehe Seite 9).
Fortsetzung auf nächster Seite
7
|
! Beginnen Sie die Suche nach Ihrer |
<![if ! IE]> <![endif]>DEUTSCH |
bevorzugten Sendung. |
|
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTYCode ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Sie können sechs bevorzugte Programmtypen speichern.
Speichern Sie Programmtypen unter den Zifferntasten (1 – 6):
1Wählen Sie einen PTY-Code (siehe Seiten 7 bis 8).
2Wählen Sie die Festsendernummer (1 – 6), unter der gespeichert werden soll.
Verwenden des Standbyempfangs
TA-Standbyempfang
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten.
Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TALautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 15).
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang
Die TP-Anzeige (Verkehrsprogramm) leuchtet oder blinkt.
•Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TAStandbyempfang aktiviert.
•Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TAStandbyempfang noch nicht aktiviert. (Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKW-Sender hören, bei dem die für den TA-Standbyempfang erforderlichen RDSSignale nicht mitgesendet werden).
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs müssen Sie einen anderen Sender einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Die TP-Anzeige geht von Blinken auf Dauerleuchten über.
So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang
Die TP-Anzeige erlischt.
Beisp.: Wenn „ROCK M“ gewählt ist
3Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weiteren PTY-Codes Festsendernummern zuzuweisen.
4 Beenden Sie den Vorgang.
PTY-Standbyempfang
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
Zum Aktivieren und Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes für PTY-Standbyempfang, siehe Seite 15. Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.
•Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der PTYStandbyempfang aktiviert.
•Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTYStandbyempfang noch nicht aktiviert.
Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs müssen Sie einen anderen Sender einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Die PTY-Anzeige geht von Blinken auf Dauerleuchten über.
8
Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs, wählen Sie „OFF“ für den PTY-Code (siehe Seite 15). Die PTY-Anzeige erlischt.
Verfolgen des gleichen Programms— Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten).
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des Network- Tracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 15.
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Automatische Senderauswahl—
Programmsuche
Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt.
Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW- Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere Frequenz mit demselben Programm wie der Festsender aus.
•Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.
•Siehe auch Seite 15.
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören eines UKW-RDS-Senders
Sendername (PS) =
Senderfrequenz = Programmtyp (PTY) =Uhrzeit
=(zurück zum Anfang)
PTY-Codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
<![endif]>DEUTSCH
9
<![endif]>DEUTSCH
Disc/USB-Gerätebetrieb Ÿ
: Für Bedienungen des eingebauten
CD-Players.
USB-Speicher
: Für externen USB-Gerätebetrieb
Wenn ein USB-Gerät angebracht ist...
Abspielen einer Disc im Receiver
Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben.
Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disc
• Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
Wiedergabe von einem USBGerät
Dieses Gerät kann MP3/WMA-Tracks abspielen, die in einem USB-Gerät abgelegt sind (ausgenommen Festplatte).
Alle Tracks im USB-Gerät werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
~USBEingangsbuchse
Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde.
•Wenn momentan ein anderes USB-Gerät angebracht ist, startet die Wiedergabe von Anfang an.
Zum Abnehmen des USB-Geräts ziehen Sie es gerade vom Gerät ab.
•Durch Entfernen des USB-Geräts wird die Wiedergabe ebenfalls gestoppt. Drücken Sie dann SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
Vorsichtsmaßregeln:
•Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es das sichere Fahren behindern kann.
•Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder einsetzen, während “READING” im Display erscheint.
•Starten Sie nicht einen Fahrzeugmotor, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist.
•Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts.
•Betrieb und Stromversorgung arbeiten möglicherweise nicht wie vorgesehen bei bestimmten USB-Geräten.
•Sie können keinen Computer an der USBEingangsbuchse des Geräts anschließen.
•Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden.
•Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am USB-Gerät zu vermeiden.
•Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise nicht sofort nach dem Einschalten der Stromversorgung.
•Weitere Einzelheiten über USB-Betrieb siehe Seite 19 und 20.
10
So spulen Sie Titel vor oder zurück
So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Track
Zum Weitergehen zum nächsten oder vorherigen Ordner (für MP3/WMA)
Zum direkten Aufsuchen eines bestimmten Tracks (für CD) oder Ordners (für MP3/WMA)
Zum Wählen einer Zahl von 01 – 06:
Zum Wählen einer Zahl von 07 – 12:
•Zum direkten Zugriff auf Ordner bei MP3/WMA müssen den Ordnern zweistellige Nummern am Anfang der Ordnernamen zugewiesen werden—01, 02, 03 usw.
Zur Wahl eines bestimmten Tracks in einem Ordner (für MP3/WMA):
Weitere Hauptfunktionen
|
Schnelles Überspringen von Tracks |
<![if ! IE]> <![endif]>DEUTSCH |
|
||
|
bei der Wiedergabe |
|
•Für MP3/WMA können Sie Tracks innerhalb des gleichen Ordners überspringen.
Beisp.: Zum Wählen von Track 32 während der Wiedergabe von Tracks mit einer einstelligen Nummer (1 bis 9)
1
2
Bei jedem weiteren Drücken der Taste können Sie anschließend 10 Titel überspringen.
•Nach dem letzten Titel wird der erste Titel ausgewählt (und umgekehrt).
3
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disc eine Auswurfsperre aktivieren.
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
11
|
|
Ändern der Displayinformation |
|
<![if ! IE]> <![endif]>DEUTSCH |
|
|
|
|
|
|
|
|
Beim Einsetzen einer Audio-CD oder |
||
|
|||
|
|||
|
|
CD-Text |
|
|
|
A =B =Disc-Bezeichnung/Interpret*1 |
|
|
|
=Titelbezeichnung*1 [ ] =(zurück zum |
|
|
|
Anfang) |
Bei Wiedergabe einer MP3/WMA-Disc oder eines USB-Geräts
•Wenn „TAG DISPLAY“ auf „TAG ON“ gestellt ist (siehe Seite 16)
A =B =Name des Albums/Interpret (Ordnername*2) [ ] = Titelbezeichnung (Dateiname*2) []
=(zurück zum Anfang)
•Wenn „TAG DISPLAY“ auf „TAG OFF“ gestellt ist
A =B =Ordner-Name [] =Datei-
Name [] =(zurück zum Anfang)
A: Verflossene Spielzeit mit der aktuellen Stücknummer
B : Uhrzeit mit der aktuellen Stücknummer
[ ] : Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display auf
*1 Wenn die aktuelle Disc eine Audio-CD ist, erscheint „NO NAME“.
*2 Wenn die MP3/WMA-Datei keine Tag-Information hat, erscheinen Ordnername und Dateiname. In diesem Fall leuchtet die TAG-Anzeige nicht auf.
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden WiedergabeModi verwenden.
1
2Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus.
7 Wiederholungswiedergabe
Modus |
Wiederholt die Wiedergabe |
|
TRACK RPT |
: Aktuelle Titel. [ |
] |
FOLDER RPT * : Alle Titel des aktuellen Ordners.
|
[ |
] |
RPT OFF |
: Hebt auf. |
|
|
|
|
7 Zufallswiedergabe |
|
|
|
|
|
Modus |
Spielt in zufälliger |
|
|
Reihenfolge ab |
FOLDER RND * : Alle Titel des aktuellen Ordners,
|
dann die Titel des nächsten |
|
|
Ordners usw. [ |
] |
ALL RND |
: Alle Tracks der aktuellen Disc |
|
|
oder im USB-Gerät. [ |
] |
RND OFF |
: Hebt auf. |
|
|
|
|
*Nur beim Abspielen eines Datenträgers (MP3/ WMA/USB).
[ ] : Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display auf
12
Klangeinstellungen
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (iEQ: intelligenter Equalizer).
1
2
Vorgabewerte |
|
|
|
|
|
Anzeige (Für) |
BAS |
MID |
TRE |
LOUD |
|
|
|
|
|
||
USER |
00 |
00 |
00 |
OFF |
|
(Unbeeinflusster Klang) |
|||||
|
|
|
|
||
ROCK |
+03 |
00 |
+02 |
OFF |
|
(Rockoder Discomusik) |
|||||
|
|
|
|
||
CLASSIC |
+01 |
00 |
+03 |
OFF |
|
(Klassische Musik) |
|||||
|
|
|
|
||
POPS |
+02 |
+01 |
+02 |
OFF |
|
(Leichte Musik) |
|||||
|
|
|
|
||
HIP HOP |
+04 |
–02 |
+01 |
OFF |
|
(Funk oder Rap) |
|||||
|
|
|
|
JAZZ
+03 00 +03 OFF
(Jazz-Musik)
BAS: Tiefen MID: Mittenbereich TRE: Höhen
LOUD: Loudness
Einstellen des Klangs
Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen.
1
2
Anzeige, [Bereich]
BASS *2, [von –06 bis +06]
Stellen Sie die Tiefen ein.
MIDDLE *2 (Mittenbereich), [von –06 bis +06] Stellen Sie den Klangpegel der MittenbereichFrequenzen ein.
TREBLE *2, [von –06 bis +06]
Stellen Sie die Höhen ein.
FADER *3, [von R06 bis F06]
Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.
BALANCE *4, [von L06 bis R06]
Stellen Sie die Balance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.
LOUD *5 (Loudness), [LOUD ON oder LOUD OFF] Verstärken Sie niedrige und hohe Frequenzen um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten.
SUB.W*1, [von 00 bis 08, Anfänglich: 04]
Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein.
VOL ADJ (Lautstärke-einstellung), [von –05 bis +05; Anfänglich: 00]
Stellen Sie den Lautstärkepegel für jede Quelle (ausgenommen UKW) in Bezug auf den UKWLautstärkepegel ein. Der Lautstärkepegel wird automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern.
•Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.
VOLUME, [00 bis 50 oder 00 bis 30] *6
Stellen Sie die Lautstärke ein.
*1 Bei KD-G441: Erscheint nur, wenn „L/O MODE” auf „SUB.W” gestellt ist (siehe Seite 15).
*2 Wenn Sie Tiefen, Mitten oder Höhen oder einstellen, werden die vorgenommenen Einstellungen für den aktuell gewählten Klangmodus (iEQ) einschließlich „USER” gespeichert.
*3 Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf „00“.
*4 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
*5 Die vorgenommene Einstellung (LOUD ON/LOUD OFF) wird für alle Soundmodi übernommen.
*6 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 16).
<![endif]>DEUTSCH
13
<![endif]>DEUTSCH
Allgemeine Einstellungen — PSM
Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode = Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle unten und auf Seite 15 und 16 aufgeführt sind, ändern.
1 |
4 |
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur |
|
|
Einstellung der anderen PSM-Gegenstände, |
2 |
Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. |
wenn erforderlich. |
|
||
|
5 |
Beenden Sie den Vorgang. |
3Stellen Sie den gewählten PSM-Gegenstand ein.
Anzeigen |
Gegenstand |
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] |
||
|
( |
|
: |
|
|
Anfänglich) |
|
||
DEMO |
• |
DEMO ON |
: Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 |
|
Display-Demonstration |
|
|
|
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [5]. |
|
• |
DEMO OFF |
: Hebt auf. |
|
CLOCK DISP *1 |
• |
CLOCK ON |
: Die Uhrzeit wird immer beim Einschalten im Display gezeigt. |
|
Uhrzeitanzeige |
• |
CLOCK OFF |
: Bricht ab; Durch Drücken von DISP wird die Uhrzeit etwa 5 |
|
|
|
|
|
Sekunden lang beim Ausschalten gezeigt, [5]. |
CLOCK HOUR |
0 – 23 (1 – 12) |
[Anfänglich: 0 (0:00)], [5]. |
||
Stundeneinstellung |
|
|
|
|
CLOCK MIN |
00 – 59 |
[Anfänglich: 00 (0:00)], [5]. |
||
Minuteneinstellung |
|
|
|
|
24H/12H |
• |
24 HOUR |
: Siehe auch Seite 5 zur Einstellung. |
|
Zeitanzeige-Modus |
• |
12 HOUR |
|
|
CLOCK ADJ *2 |
• |
AUTO |
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten (Uhrzeit) |
|
Uhreinstellung |
|
|
|
im RDS-Signal eingestellt. |
|
• |
OFF |
: Hebt auf. |
*1 Wenn die Stromversorgung beim Ausschalten der Zündung des Fahrzeugs nicht unterbrochen wird, wird empfohlen, “CLOCK OFF” zu wählen, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
14
Anzeigen |
Gegenstand |
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] |
||||
|
|
( |
|
: |
|
|
|
|
Anfänglich) |
|
|
||
AF-REG *2 |
• |
AF |
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet |
|||
Alternativ- |
|
|
|
|
das Gerät auf einen anderen Sender um (das Programm kann sich |
|
Frequenzen/ |
|
|
|
|
von dem aktuell empfangenen unterscheiden), [9]. |
|
Regionalisierung- |
|
|
|
|
• Die AF-Anzeige leuchtet auf. |
|
Empfang |
• |
AF-REG |
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet |
|||
|
|
|
|
|
|
das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichen Programm |
|
|
|
|
|
|
um. |
|
|
|
|
|
|
• Die AFund REG-Anzeigen leuchten auf. |
|
|
• |
AF OFF |
: |
Hebt auf. |
|
PTY-STANDBY *2 |
OFF, PTY-Codes |
Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [8, 9]. |
||||
PTY-Standby |
|
|
|
|
|
|
TA VOLUME *2 |
VOLUME 00 |
[Anfänglich: VOLUME 15] |
||||
Verkehrsansage- |
– VOLUME 50 |
|
|
|||
Lautstärke |
(oder |
|
|
|||
|
|
VOLUME 00 |
|
|
||
|
|
– VOLUME 30)*3 |
|
|
||
P-SEARCH *2 |
• |
ON |
: |
Aktiviert den Programmsuchlauf, [9]. |
||
Programmsuchlauf |
• |
OFF |
: |
Hebt auf. |
||
DIMMER |
• |
ON |
: |
Blendet die Displayund Tastenbeleuchtung ab. |
||
Abblendung |
• |
OFF |
: Hebt auf. |
|||
TEL MUTING |
• |
MUTING 1/ |
: Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung eines |
|||
Telefon |
|
MUTING 2 |
|
Mobiltelefons stummschalten kann. |
||
stummschalten |
• |
MUTING OFF |
: Hebt auf. |
|||
SCROLL *4 |
• |
ONCE |
: |
Scrollt die angezeigte Information einmal. |
||
Blättern |
• |
AUTO |
: |
Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen). |
||
|
|
• |
OFF |
: |
Hebt auf. |
|
|
|
|
|
|
• |
Durch Drücken von DISP für länger als eine Sekunde wird die |
|
|
|
|
|
|
Anzeige ungeachtet der Einstellung weitergeblättert. |
L/O MODE *5 |
• |
REAR |
: Wählen, wenn die Klemmen REAR LINE OUT zum Anschließen |
|||
Line-Ausgabemodus |
|
|
|
|
der Lautsprecher (über einen externen Lautsprecher) verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
werden. |
|
|
• |
SUB.W |
: Wählen, wenn die Klemmen REAR LINE OUT zum Anschließen |
||
|
|
|
|
|
|
eines Subwoofers (über einen externen Lautsprecher) verwendet |
|
|
|
|
|
|
werden. |
*2 |
Nur für UKW-RDS-Sender. |
|
|
|||
*3 |
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. |
|||||
*4 |
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden ausgeblendet). |
|||||
*5 |
Bei KD-G441. |
|
|
|
|
|
<![endif]>DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
15
<![endif]>DEUTSCH
Anzeigen |
Gegenstand |
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] |
||
|
( |
|
: |
|
|
Anfänglich) |
|
||
SUB.W FREQ*6 |
• |
LOW |
: Niedrigere Frequenzen als 90 Hz werden zum Subwoofer geleitet. |
|
Subwoofer- |
• |
MID |
: Niedrigere Frequenzen als 135 Hz werden zum Subwoofer geleitet. |
|
Schwellenfrequenz |
• |
HIGH |
: Niedrigere Frequenzen als 180 Hz werden zum Subwoofer geleitet. |
|
TAG DISPLAY |
• |
TAG ON |
: Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/ |
|
Markenanzeige |
|
|
|
WMA-Tracks ein, [12]. |
|
• |
TAG OFF |
: Hebt auf. |
|
AMP GAIN (Lautsprecher- |
• |
LOW POWER |
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Wählen Sie dies, wenn die |
|
verstärkung) |
|
|
|
Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, |
Verstärker- |
|
|
|
um Schäden zu verhindern). |
Verstärkungsgradregelung |
• |
HIGH POWER |
: VOLUME 00 – VOLUME 50 |
|
|
|
|
|
|
IF BAND |
• |
AUTO |
: Die Tuner-Trennschärfe steigern, um Rauschen zwischen nahen |
|
Zwischenfrequenz- |
|
WIDE |
Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.) |
|
Wellenbereich |
• |
: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die |
||
|
|
|
|
Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird |
|
|
|
|
bewahrt. |
*6 Bei KD-G441: Erscheint nur, wenn „L/O MODE” auf „SUB.W.” gestellt ist.
Bedienung von anderen externen Komponenten
Sie können eine externe Komponente an die Eingangsbuchse AUX (Hilfs) am Bedienfeld anschließen.
Tragbarer Audio-Player usw.
|
|
|
|
|
3,5-mm-Stereo-Ministecker |
|||||||
~ |
|
|
|
|
(nicht mitgeliefert) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Sie können auch „AUX IN” als Wiedergabequelle wählen, indem Sie die SRC-Taste (Source) drücken.
ŸSchalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
! Stellen Sie die Lautstärke ein.
⁄Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seite 13).
Zum Prüfen anderer Informationen beim Hören einer externen Komponente
AUX IN ÔUhrzeit
16
Fernbedienung — RM-RK50
Der KD-G441 kann wie hier angegeben ferngesteuert werden (mit einem getrennt erhältlichen Fernbedienungsteil). Wir empfehlen, dass Sie das Fernbedienungsteil RM-RK50 mit Ihrem Receiver verwenden.
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025)
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen befindet.
Warnung:
•Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen; andernfalls besteht Explosionsgefahr.
•Lassen Sie die Fernbedienung NICHT an einem Ort (wie etwa auf der Fensterablage) liegen, wo sie längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist; andernfalls kann sie explodieren.
•Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist, um Unfälle zu vermeiden.
•Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden der Batterie zu vermeiden:
–Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
–Die Batterie nicht zusammen mit anderen Metallgegenständen ablegen.
–Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
–Die Batterie mit Klebeband umwickeln und isolieren, wenn sie entsorgt oder aufbewahrt wird.
Hauptelemente und Merkmale
<![if ! IE]><![endif]>DEUTSCH
1 |
|
(Standby/Ein/Dämpfung)-Taste |
|
||
|
||
|
• Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem |
|
|
Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton. |
|
|
• Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten. |
|
2 |
5U (höher) / D (niedriger) ∞-Tasten |
|
|
• Wechselt die Wellenbereiche FM/AM mit 5U. |
|
|
• Wechselt die Festsender mit D ∞. |
|
|
• Ändert den Ordner von MP3/WMA. |
3VOL – / VOL + -Tasten
•Zum Einstellen des Lautstärkepegels. 4 SOUND (Ton)-Taste
•Wählt den Klangmodus (iEQ: intelligenter Equalizer).
5 SOURCE-Taste
• Wählt die Quelle.
62R (Rück) / F (Vorwärts) 3-Tasten
•Sucht bei kurzem Drücken Sender auf.
•Fährt im Titel schnell vor oder zurück, wenn gedrückt gehalten.
•Wechselt den Track bei kurzem Drücken.
17
<![endif]>DEUTSCH
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Grundlegende Bedienung
Einschalten
•Sie können auch durch Drücken von SRC oder AUX am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe.
Ausschalten
•Wenn Sie das Gerät beim Hören eines Tracks ausschalten, startet die Wiedergabe beim nächsten Einschalten von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde.
Bedienung des Tuners
Speichern von Sendern
•Während des SSM-Suchlaufs...
–Alle vorher gespeicherten Sender werden gelöscht, und Sender werden neu gespeichert.
–Empfangene Sender werden in Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz) abgelegt.
–Wenn SSM beendet ist, wird automatisch der in Nr. 1 gespeicherte Sender abgerufen.
•Beim manuellen Speichern eines Senders wird ein vorher vorgewählter Sender gelöscht, wenn ein neuer Sender unter der gleichen Festsendernummer gespeichert wird.
UKW-RDS-Funktionen
•Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen von RDS-Signalen—PI (Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Network- Tracking-Empfang nicht richtig.
•Wenn eine Verkehrsansage mit TA-Standbyempfang empfangen wird, wird die Lautstärke (TA
VOL) automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel umgeschaltet, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der voreingestellte Pegel ist.
•Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei gewähltem AF) ist auch Network-Tracking-Empfang automatisch aktiviert.
•Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen, besuchen Sie <http://www.rds.org.uk>.
Bedienung der Disc
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
•Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Allgemeines
•Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/CD-Text und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs (überschreibbar) in den Formaten Audio-CD (CD-DA), MP3 und WMA abzuspielen.
•MP3und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in „Ordnern“ aufgezeichnet.
•Wenn eine Disc umgekehrt herum eingesetzt ist, erscheint „PLEASE“ und „EJECT“ abwechselnd im Display. Drücken Sie 0zum Auswerfen der Disc.
•Beim Vorlauf oder Rücklauf auf einer MP3oder WMA-Disc können Sie nur unterbrochene Töne hören.
Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW
•Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs.
•Dies Gerät kann nur Dateien des gleichen Typs wie zuerst erkannt abspielen, wenn eine eingelegte Disc sowohl Audio-CD (CD-DA)-Dateien als auch MP3/ WMA-Dateien enthält.
•Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen; nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen.
•Manche CD-Rs oder CD-RWs können sich auf diesem Gerät aufgrund ihrer Disc-Eigenschaften oder aus den folgenden Gründen nicht abspielen lassen:
–Discs sind schmutzig oder zerkratzt.
–Kondensationsbildung ist auf der Linse im Gerät aufgetreten.
–Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist verschmutzt.
–Die Dateien auf der CD-R/CD-RW sind in der „Packet Write“-Methode aufgezeichnet.
–Es liegen falsche Aufnahmebedingungen (fehlende Daten, usw.) oder Medienbedingungen (befleckt, zerkratzt, verzogen usw.) vor.
•CD-RWs können eine längere Auslesezeit erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs niedriger als die normaler CDs ist.
18