JVC KD-G411 User Manual [po]

CD RECEIVER
RADIOODTWARZACZ CD CD P¤EHRÁVAâ CD-JÁTSZÓ VEVÃKÉSZÜLÉK
KD-G411
POLSKI
âESKY
MAGYAR
Informacje o montażu urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej instrukcji. Instalace a připojení jsou popsány v samostatné příručce. A beszerelést és a csatlakoztatásokat lásd a külön kézikönyvben.
INSTRUCTIONS
GET0257-007A
[EY]
Dziękujemy za nabycie produktu JVC.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi, co umożliwi optymalne wykorzystanie jego możliwości.
POLSKI
WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie naprawy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.
3. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub usunięcia zabezpieczenia może dojść do emisji niewidocznego promieniowania laserowego. Unikać bezpośredniego kontaktu z wiązką lasera.
4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ UMIESZCZONA NA ZEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
Ostrze˝enie:
Obsługa radioodtwarzacza podczas prowadzenia samochodu wymaga zachowania szczególnej ostrożności, aby uniknąć wypadku.
Wymuszenie wysuni´cia p∏yty
Jeśli radioodtwarzacz nie rozpozna płyty lub nie może jej wysunąć, należy postępować w poniższy sposób.
Zerowanie pami´ci urzàdzenia
• Jeśli to nie pomaga, spróbuj wyzerować
Spowoduje to wyzerowanie pamięci mikroprocesora. Wszelkie zaprogramowane ustawienia zostaną skasowane.
• Jeśli w odtwarzaczu znajduje się płyta, zostanie ona wysunięta. Należy uważać, aby nie wypadła.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest dostarczane z kartą kodową. Zawiera ona taki sam numer, jak numer umieszczony na obudowie radioodtwarzacza. Kartę należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ w przypadku kradzieży radioodtwarzacza może ona ułatwić jego odzyskanie.
pamięć urządzenia.
• Należy uważać, aby płyta nie wypadła po wysunięciu.
2
Spis treÊci
Zerowanie pamięci urządzenia ............... 2
Wymuszenie wysunięcia płyty ............... 2
Korzystanie z instrukcji.......................... 4
Używanie przycisku MODE .................. 4
Panel sterowania — KD-G411 ............ 5
Objaśnienie elementów .......................... 5
Jak zaczàç...................................... 6
Podstawowa obs∏uga ...................... 6
Anulowanie trybu demonstracyjnego .... 7
Ustawianie zegara .................................. 7
Obs∏uga radia ................................ 8
S∏uchanie radia ............................ 8
Zapamiętywanie stacji ............................ 9
Słuchanie zaprogramowanych stacji .......
Obs∏uga FM RDS .......................... 10
Wyszukiwanie ulubionych programów
FM RDS ................................... 10
Zapamiętywanie ulubionych
programów.......................................... 11
Korzystanie z odbioru w tle ................... 11
Automartyczne śledzenie programu
—funkcja Network-Tracking
Reception ............................................ 12
Regulowanie dêwi´ku ................... 18
Wybór zaprogramowanych trybów
dêwi´ku (C-EQ: charakterystyka
niestandardowa) ........................ 18
Regulacja dźwięku ................................. 19
Ustawienia ogólne — PSM ........... 20
Procedura podstawowa........................... 20
Od∏àczanie panelu sterowania ..... 22
U˝ywanie pilota — RM-RK60 ............... 23
Główne elementy i funkcje .................... 23
Konserwacja .................................. 24
Dodatkowe informacje o
9
radioodtwarzaczu ....................... 25
Znajdowanie i usuwanie
problemów .................................. 27
Specyfikacje .................................. 29
POLSKI
Obs∏uga odtwarzacza CD ............. 13
Odtwarzanie p∏yty.......................... 13
Inne funkcje podstawowe ....................... 15
Zmiana wyświetlanych informacji ......... 16
Wybór trybów odtwarzania .................... 17
*Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa....
• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu głośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będą docierały dźwięki z zewnątrz.
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek skomplikowanej czynności należy zatrzymać samochód.
*Temperatura w samochodzie....
Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza należy odczekać, aż temperatura osiągnie normalny poziom.
3
Korzystanie z instrukcji
Aby uprościć zrozumienie objaśnień, w instrukcji zastosowano następujące konwencje:
• Niektóre informacje i wskazówki znajdują się
POLSKI
w rozdziale “Dodatkowe informacje o radioodtwarzaczu” (patrz strona 25). Operacje wykonywane przyciskami objaśnione
• są za pomocą następujących ilustracji:
Naciśnij krótko.
Naciśnij kilkukrotnie.
Naciśnij jeden lub drugi.
U˝ywanie przycisku MODE
Po naciśnięciu przycisku MODE, radioodtwarzacz wchodzi w tryb funkcji, w którym przyciski numeryczne oraz przyciski 5/ działają jak różne przyciski funkcyjne.
Np.: Przycisk numeryczny 2 działa jak
przycisk MO (mono).
Wskaênik odliczania czasu
Aby przywrócić normalne funkcjonowanie
Naciśnij i przytrzymaj do momentu wykonania funkcji.
Naciśnij i przytrzymaj równocześnie oba przyciski.
4
przycisków po naciśnięciu przycisku MODE, należy odczekać 5 sekund no
momentu wyjścia z trybu funkcji.
• Ponowne naciśnięcie przycisku MODE również powoduje wyjście z trybu funkcji.
Panel sterowania — KD-G411
ObjaÊnienie elementów
WyÊwietlacz
1 Przycisk
wyciszania)
2 Przycisk SEL (wybór) 3 Przycisk CD 4 Przycisk FM/AM 5 Szczelina na płytę 6 Wyświetlacz 7 Przycisk 0 (wysunięcia) 8 Przycisk TP PTY (informacje drogowe/typ
programu)
9 Czujnik pilota zdalnego sterowania
• Można sterować radioodtwarzaczem za pomocą oddzielnie sprzedawanego pilota.
• NIE WOLNO wystawiać czujnika pilota zdalnego sterowania na silne światło słoneczne lub sztuczne.
p Przycisk 5 (w górę) / +10 q Pokrętło wielofunkcyjnel w Przyciski numeryczne e Przycisk EQ (charakterystyka dźwięku) r Przycisk MO (mono) t Przycisk SSM (sekwencyjne
zapamiętywanie silnych stacji)
y Przycisk RPT (powtarzanie) u Przycisk RND (odtwarzanie losowe) i Przycisk MODE o Przycisk DISP (wyświetlacz)
(włączania/wyłączania i
; Przyciski 4/¢ a Przycisk (odłączenie panelu sterowania) s Przycisk (w dół) / –10
WyÊwietlacz
d Wskaźniki tryby tunera
—MO (mono), ST (stereo)
f Wskaźnik WMA g Wskaźniki RDS—TP, PTY, AF, REG h Wskaźnik MP3 j Wskaźnik CD k Tryb odtwarzania / wskaźniki elementów—
RND (odtwarzanie losowe),
(folder), RPT (powtarzanie)
l Wskaźnik LOUD (głośność) / Wskaźnik EQ (charakterystyka dźwięku) z Tryb dźwięku (C-EQ: charakterystyka
niestandardowa) wskaźniki—ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
działa także jako wskaźnik odliczania
czasu.
x Wskaźniki informacji o płycie—TAG (ID3
Tag),
c Wyświetlacz główny v Źródło / wskaźnik poziomu głośności b Wskaźnik Tr (ścieżka)
(folder), (ścieżka/plik)
(płyta),
POLSKI
5
Jak zaczàç
POLSKI
Podstawowa obs∏uga
~
Ÿ
Nie można wybrać “CD” jako źródła, jeśli nie ma płyty w szczelinie.
!
Zostanie wyÊwietlony poziom g∏oÊnoÊci.
Chwilowe wyciszenie (ATT)
Aby przywrócić poprzedni poziom dźwięku, naciśnij ten przycisk ponownie.
Wy∏àczanie zasilania
Ostrze˝enie dotyczàce g∏oÊnoÊci:
Dźwięk z płyt charakteryzuje się bardzo niskim poziomem szumu. Należy obniżyć poziom głośności przed odtwarzaniem płyty, aby uniknąć uszkodzenia głośników na skutek gwałtownego przyrostu mocy fali dźwiękowej.
Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci
Dostosuj głośność do wymaganego poziomu. (Patrz strony 18 i 19).
6
Anulowanie trybu
demonstracyjnego
Jeśli w ciągu 20 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, uaktywni się tryb demonstracyjny.
[Ustawienie początkowe: DEMO ON]––patrz strona 20.
1
2
Ustawianie zegara
1
POLSKI
2 Ustaw godzinę, minutę i standard
czasu. 1 Wybierz “CLOCK H” (godzina),
i ustaw godzinę.
2 Wybierz “CLOCK M” (minuta),
i ustaw minutę.
3 Wybierz “24H/12H”, a następnie
“24H” (godziny) lub “12H” (godziny).
3
4 Zakończ procedurę.
Uaktywnianie trybu demonstracyjnego
W etapie 3 powyżej...
3 Zakończ procedurę.
Sprawdzanie aktualnego czasu przy wy∏àczonym zasilaniu
7
Obs∏uga radia
POLSKI
~
Wskaênik uaktywnia si´, jeÊli odbierany jest sygna∏ stereo FM o wystarczajàcym poziomie.
WyÊwietla si´ wybrany zakres.
S∏uchanie radia
2 Wybierz częstotliwość stacji.
JeÊli wyst´pujà trudnoÊci z odbiorem sygna∏u FM stereo
1
Ÿ
Rozpocznij wyszukiwanie stacji.
Wyszukiwanie zatrzymuje się po natrafieniu na stację.
Aby zatrzymać wyszukiwanie,
naciśnij ponownie ten sam przycisk.
R´czne dostrajanie stacji
W etapie Ÿ powyżej...
1
8
2
Wskaênik uaktywnia si´, jeÊli w∏àczony jest tryb mono.
Jakość odbioru poprawia się, ale efekt stereo jest wyłączony.
Aby przywrócić efekt stereo, należy powtórzyć tę samą procedurę, co spowoduje zniknięcie wskaźnika MO.
Zapami´tywanie stacji
Można zaprogramować do sześciu stacji w każdym zakresie.
2
POLSKI
Automatyczne programowanie stacji FM—SSM (Sekwencyjne Zapami´tywanie Silnych Stacji)
1 Wybierz zakres FM (FM1 – FM3),
w którym będzie wykonane programowanie.
2
3
Wskaźnik “SSM” będzie migać, a następnie zniknie, po zakończeniu automatycznego programowania.
Lokalne stacje FM o najsilniejszym sygnale zostaną automatycznie zaprogramowane w wybranym zakresie.
3
Zaprogramowany numer miga przez chwil´.
S∏uchanie zaprogramowanych
stacji
1
2 Wybierz zaprogramowaną stację
(1 – 6).
lub
R´czne programowanie
Np.: Zapamiętywanie stacji o częstotliwości
92,5 MHz pod numerem 4 w zakresie FM1.
1
Sprawdzanie aktualnej godziny podczas s∏uchania stacji FM (nie RDS) lub AM
• Informacje na temat stacji FM RDS, patrz strona 12.
9
Obs∏uga FM RDS
Wyszukiwanie ulubionych programów FM RDS
POLSKI
Można nastroić stację nadającą ulubiony program przez wyszukiwanie kodu PTY.
~
! Rozpocznij wyszukiwanie
ulubionego programu.
WyÊwietla si´ ostatnio wybrany kod PTY.
Ÿ Wybierz jeden z ulubionych
typów programu.
lub
Wybierz jeden z 29 kodów PTY.
Np.: JeÊli wybrano “ROCK M”
10
Jeśli istnieje stacja nadająca program o tym samym kodzie PTY, który został wybrany, zostanie ona nastrojona.
Kody PTY
NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED O POP M (muzyka)
O ROCK M (muzyka) O EASY M (muzyka) O LIGHT M (muzyka) O CLASSICS O
OTHER M (muzyka) O WEATHER O FINANCE O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O COUNTRY O NATION M (muzyka) O OLDIES O FOLK M (muzyka) O DOCUMENT O OFF O (z powrotem do początku)
Co umo˝liwia RDS
RDS (Radio Data System) umożliwia stacjom FM wysyłanie dodatkowych sygnałów wraz z podstawowym sygnałem programu. Odbierając dane RDS, radioodtwarzacz może wykonać następujące funkcje:
• Wyszukiwanie typu programu (PTY) (patrz strona 10)
• Odbiór informacji drogowych —TA w tle (patrz dalej) lub ulubionych programów (PTY) (patrz strony 12 i 21)
• Automatyczne śledzenie danego programu—NTR (Network Tracking Reception) (patrz strona 12)
• Wyszukiwanie programów (patrz strona 21)
Zapami´tywanie ulubionych
programów
Można zaprogramować sześć ulubionych typów programów.
Zaprogramowane typy programów wywołuje się naciskając przyciski z numerami (1 – 6):
3 Powtarzaj kroki 1 i 2, aby
zapamiętać inne kody PTY pod innymi numerami.
POLSKI
4 Zakończ procedurę.
Korzystanie z odbioru w tle
Odbiór w tle informacji drogowych
Odbiór w tle informacji drogowych umożliwia czasowe przełączanie się radioodtwarzacza na informacje drogowe (TA) z dowolnego źródła, innego niż AM. Poziom głośności zmienia się na poziom zaprogramowany dla TA (patrz strona 21).
Uaktywnianie odbioru w tle informacji drogowych
Wskaźnik TP wyświetla się lub miga.
1 Wykonaj kroki ~ i Ÿ na stronie 10,
aby wybrać kod PTY.
2 Wybierz numer (1 – 6), pod którym
chcesz zapamiętać kod.
Np.: JeÊli wybrano “ROCK M”
Jeśli wskaźnik TP jest wyświetlony, odbiór
• informacji drogowych jest aktywny.
• Jeśli wskaźnik TP miga, odbiór informacji drogowych nie jest aktywny. (Zdarza się to wtedy, jeśli ustawiona jest stacja FM bez sygnału RDS wymaganego dla funkcji TA). Aby uaktywnić odbiór informacji drogowych, należy przełączyć na stację, która wysyła odpowiednie sygnały. Wskaźnik TP przestanie wtedy migać i pozostanie wyświetlony.
Wyłączanie odbioru w tle informacji drogowych
Wskaźnik TP zniknie.
11
Loading...
+ 23 hidden pages