JVC KD-G411 User Manual [hu]

CD RECEIVER
RADIOODTWARZACZ CD CD P¤EHRÁVAâ CD-JÁTSZÓ VEVÃKÉSZÜLÉK
KD-G411
POLSKI
âESKY
MAGYAR
Informacje o montażu urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej instrukcji. Instalace a připojení jsou popsány v samostatné příručce. A beszerelést és a csatlakoztatásokat lásd a külön kézikönyvben.

INSTRUCTIONS

GET0257-007A
[EY]
Köszönjük, hogy JVC terméket vásárolt.
Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az összes utasítást, hogy
teljesen megértse a készülék működését, és a lehető legjobban kihasználhassa a szolgáltatásait.
FONTOSTUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső boritását. A készüléknek nincs a
felhasználó által megszerelhetö része. A szerelési munkákat hagyja a szakemberekre.
3. VÉSZÉLYFORRÁS: Felnyitáskor látható és nem látható lézersugárzás veszélye, az interlock
hibás vagy nem müködik. Ne tegye ki magát közvetlen sugárveszélynek.
4. A CÍMKEK MÁSOLATA: FIGYELMESZETŐ CÍMKE A KESZŰLÉK BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
MAGYAR
Figyelmeztetés:
Ha vezetés közben kell kezelnie a vevőkészüléket, kérjük, hogy figyelmesen nézze az utat, mert különben közlekedési balesetet szenvedhet!
A lemez erŒvel történŒ kivétele
Ha a készülék nem ismerni fel a lemezt, vagy a lemez nem vehető ki a készülékből, akkor a lemezt az alábbiak szerint kell kivenni a készülékből.
A vevŒkészülék alaphelyzetbe állítása (nullázása)
• Ha ez sem segít, akkor próbálja meg alaphelyzetbe állítani a vevőkészüléket.
• Ekkor a beépített mikroszámítógép alaphelyzetbe áll. Ilyenkor a programozott beállítások is törlődnek.
• A készülék kiadja a benne lévő lemezt. Vigyázzon, hogy ne essen le a lemez.
Biztonsági okokból számozott azonosító kártya (ID-kártya) tartozik a készülékhez, és ugyanez az ID-szám van a készülékházba is beütve. Tartsa a kártyát biztonságos helyen, mert lopás esetén ez a kártya segíthet a hatóságoknak a vevőkészülék azonosításában.
• Vigyázzon, hogy a kiadáskor ne essen le a lemez.
2
Tartalomjegyzék
A vevőkészülék alaphelyzetbe állítása
(nullázása) .......................................... 2
A lemez erővel történő kivétele.............. 2
A kézikönyv olvasása ............................. 4
A MODE gomb használata..................... 4
ElŒlap — KD-G411 ................................... 5
A készülék részeinek ismertetése ........... 5
Kezdeti lépések ............................. 6
Általános mıveletek ...................... 6
A kijelző bemutatóprogramjának
törlése ................................................. 7
Az óra beállítása ..................................... 7
A rádió használata ........................ 8
Rádióhallgatás ............................. 8
Állomások tárolása a memóriában ......... 9
Programozott állomás hallgatása............ 9
Az FM RDS használata.................. 10
A kedvenc FM RDS mısor
megkeresése ............................ 10
A kedvenc műsorok tárolása .................. 11
A készenléti vétel használata .................. 11
Egy adott műsor követése
—Hálózatkövető vétel ........................ 12
Hangzásbeállítás ........................... 18
A programozott hangzásmód kiválasztása
(C-EQ: egyéni ekvalizer) ..................
A hangzás szabályozása ......................... 19
18
Általános beállítások — PSM ....... 20
Alap eljárás............................................. 20
Az elŒlap levétele .......................... 22
A távirányító használata
RM-RK60 ............................................. 23
Főbb kezelőszervek és funkciók ............ 23
Karbantartás .................................. 24
További részletek a
vevŒkészülékrŒl ......................... 25
Hibaelhárítás.................................. 27
Mıszaki adatok.............................. 29
MAGYAR
A CD-játszó használata................. 13
Lemez lejátszása .......................... 13
Egyéb fő funkciók .................................. 15
A kijelző-információk megváltoztatása ...
A lejátszási mód kiválasztása ................. 17
16
*A biztonság érdekében....
• Ne növelje túlságosan a hangerőt, mert ekkor nem hallhatók a külső zajok, ez pedig veszélyezteti a gépkocsivezetést.
• Bonyolult művelet végzése előtt álljon meg a gépkocsival.
*BelsŒ hŒmérséklet a gépkocsiban....
Ha a gépkocsi hosszabb ideig állt meleg vagy hideg időben, akkor a vevőkészülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a gépkocsiban a hőmérséklet normalizálódik.
3
A kézikönyv olvasása
A magyarázatok egyszerűsége és könnyű érthetősége céljából az alábbi módszereket alkalmaztuk:
• Az egyes kapcsolódó ötleteket és megjegyzéseket a “További részletek a vevőkészülékről” című részben ismertetjük (lásd a 25. oldalt).
• A gombok használatát elsősorban az alábbi illusztrációkkal magyarázzuk:
Nyomja meg egy pillanatra.
MAGYAR
Nyomkodja.
A MODE gomb használata
A MODE gomb megnyomásakor a készülék a funkció üzemmódba lép, ezután a számgombok és a 5/∞ gombok funkciógombként működnek.
Példa: Amikor a 2-es számgomb MO (mono)
gombként működik.
Nyomja meg bármelyiket.
A MODE gomb megnyomása után a gombok eredeti funkciójuk szerinti ismételt használatához – a funkció üzemmód
Nyomja meg, és tartsa nyomva a kívánt művelet megkezdődéséig.
Nyomja le és tartsa lenyomva egyszerre mindkét gombot.
4
törlődéséig – várjon 5 másodpercet a gombok megnyomása nélkül.
• A MODE gomb ismételt megnyomása szintén törli a funkció üzemmódot.
IdŒvisszaszámlálás-jelzŒ
ElŒlap — KD-G411
A készülék részeinek ismertetése
KijelzŒablak
MAGYAR
1 2 SEL (kiválasztás) gomb 3 CD gomb 4 FM/AM gomb 5 Betöltő nyílás 6 Kijelzőablak 7 0 (lemezkiadó) gomb 8 TP PTY (közlekedési műsor/műsorfajta)
gomb
9 Távérzékelő
• A vevőkészülék egy külön megvásárolható
• A távérzékelőt NE tegye ki erős fénynek
p 5 (fel) gomb / +10 gomb q Szabályzótárcsa w Számgombok e EQ (ekvalizer) gomb r MO (mono) gomb t SSM (nagy jelerősségű állomás sorrendi
memóriája) gomb
y RPT (ismétlés) gomb u RND (véletlenszerű) gomb i MODE gomb o DISP (kijelző) gomb
(készenlét/be csillapító) gomb
távirányítóval is kezelhető.
(közvetlen napfénynek vagy mesterséges fénynek).
; 4/¢ gombok a s ∞ (le) gomb / –10 gomb
(előlap-kioldó) gomb
KijelzŒablak
d A hangolóegység vételi kijelzései—
MO (mono), ST (sztereo)
f WMA kijelző g RDS kijelzők—TP, PTY, AF, REG h MP3 kijelző j CD kijelző k Lejátszási mód / tétel kijelzők—
RND (véletlenszerű),
(mappa), RPT (ismétlés)
l LOUD (hangosságszint) kijelző / EQ (ekvalizer) kijelző z Hangzás üzemmód (C-EQ: egyéni
ekvalizer) kijelzők—ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
idővisszaszámlálás-jelzőként is
• működik.
x Lemezinformáció-kijelzők—TAG (ID3
Tag),
c Fő kijelző v Jelforrás-kijelző / Hangerő-kijelző b Tr (műsorszám) kijelző
(mappa), (műsorszám/fájl)
(lemez),
5
Kezdeti lépések
Általános mıveletek
MAGYAR
~
Ÿ
A “CD” nem választható lejátszási jelforrásként, ha nincs lemez a betöltőnyílásban.
!
Megjelenik a hangerŒ.
A hangerŒ azonnali csökkentése (ATT)
A hangzás visszaállításához. nyomja meg újra.
Az áramellátás kikapcsolása
A hangerŒ beállításával kapcsolatos figyelmeztetés:
Más jelforrásokhoz képest a CD-lemeznek nagyon kicsi a zaja. A lemez lejátszása előtt csökkentse a hangerőt, nehogy a hangszórók károsodjanak a kimenő jelszint hirtelen növekedése miatt.
HangerŒ-kijelzŒ
Szabályozza be kívánság szerint
a hangzást. (Lásd a 18. és a 19. oldalt).
6
A kijelzŒ bemutatóprogramjának
törlése
Ha körülbelül 20 másodpercig semmilyen műveletet nem végez, megkezdődik a kijelző bemutatóprogramja.
[Kiindulási helyzet: DEMO ON]––lásd a 20. oldalt.
1
2
3
Az óra beállítása
1
2 Állítsa be az órákat, a perceket és a
12 vagy 24 órás rendszert. 1 Válassza a “CLOCK H” (órák)
opciót, és állítsa be az órát.
2 Válassza a “CLOCK M”
(percek) opciót, és állítsa be a percet.
3 Válassza a “24H/12H” opciót,
majd válassza ki a “24H” (órák) vagy “12H” (órák) kijelzési módot.
3 Fejezze be a műveletet.
MAGYAR
4 Fejezze be a műveletet.
A kijelzŒ bemutatóprogramjának a bekapcsolása
A fenti 3 lépésben...
A pontos idŒ megtekintése a készülék kikapcsolt állapotában
7
A rádió használata
~
MAGYAR
MegfelelŒ jelerŒsségı FM sztereo adás vételekor kigyullad.
Megjelenik a kiválasztott hullámsáv.
Rádióhallgatás
2 Válassza ki a kívánt állomás frekvenciáit.
Ha nehezen vehetŒ az FM sztereo adás
1
Kezdje meg az állomáskeresést.
Ÿ
Adóállomás érzékelésekor a keresés leáll.
Ha szeretné leállítani a keresést,
nyomja meg újra a gombot.
Adóállomás kézi behangolása
A fenti Ÿ lépésben...
1
8
2
A mono üzemmód bekapcsolásakor gyullad ki.
A vétel javul, a sztereo hatás azonban megszűnik.
A sztereo hatás visszaállításához ismételje meg ugyanezt a műveletet, hogy a MO kijelző kialudjon.
Állomások tárolása a
memóriában
Mindegyik hullámsávban hat-hat állomást lehet beprogramozni.
FM állomás automatikus beprogramozása—SSM (nagy jelerŒsségı állomás sorrendi memóriája)
1 Válassza ki azt az FM hullámsávot
(FM1 – FM3), ahová tárolni szeretne.
2
2
3
Egy pillanatra felvillan a programszám.
MAGYAR
Programozott állomás
hallgatása
1
3
Az “SSM” felirat villog, majd az automatikus programozás végeztével eltűnik.
A legerősebb jelű helyi FM-állomások keresése és tárolása automatikusan történik az FM sávban.
Kézi programozás
Példa: A 92,5 MHz-es FM-állomás tárolása az
FM1 sáv 4. programhelyére.
1
2 Válassza ki a kívánt programozott
állomást (1 – 6).
vagy
A pontos idŒ megtekintése FM (nem RDS) vagy AM állomás hallgatása közben
• Az FM RDS állomásokat lásd a 12. oldalon.
9
Az FM RDS használata
A kedvenc FM RDS mısor megkeresése
A PTY kód megkeresésével arra az állomásra hangolhatja a készüléket, amely az Ön kedvenc
MAGYAR
műsorát sugározza.
~
! Megkezdődik az Ön kedvenc
műsorának keresése.
10
A legutoljára kiválasztott PTY kód jelenik meg.
Válassza ki egyik kedvenc
Ÿ
műsorfajtáját.
vagy
Válassza ki a huszonkilenc PTY kód egyikét.
Példa: A “ROCK M” választásakor
Ha van olyan állomás, amely az Ön által kiválasztott PTY kóddal rendelkező műsort sugározza, akkor az az állomás kapcsolódik be.
PTY kódok
NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED O POP M (zene) O ROCK M (zene) O EASY M (zene) O LIGHT M (zene) O CLASSICS O OTHER M (zene) O WEATHER O FINANCE O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O COUNTRY O NATION M (zene) O OLDIES O FOLK M (zene) O DOCUMENT O OFF O (vissza az elejére)
Az RDS szolgáltatásai
Az RDS (rádióadat-rendszer) alkalmazása révén az FM-állomások a normál műsorjeleken kívül egy segédjelet is továbbíthatnak. Az RDS adatok vételével készülékünk az alábbiakra képes:
Műsorfajta (PTY) keresése (lásd a 10. oldalt)
• A TA közlekedési információk (lásd az alábbiakban) vagy az Ön kedvenc műsorának (PTY) készenléti vétele (lásd a
12. és a 21. oldalt)
• Egy adott műsor automatikus követése —Hálózatkövető vétel (lásd a 12. oldalt)
• Műsorkeresés (lásd a 21. oldalt)
A kedvenc mısorok tárolása
Hat kedvenc programtípust tárolhat el.
A számjegy nyomógombok előre beállított programtípusai (1 – 6):
1 A PTY kód kiválasztásához hajtsa
végre a 10. oldalon található ~ és Ÿ lépést.
2 Válassza ki a programhely számát
(1 – 6), ahová tárolni kívánja a műsorfajtát.
3 Ismételje meg az 1 és a 2 lépést más
PTY kódok más programhelyeken történő tárolásához.
4 Fejezze be a műveletet.
A készenléti vétel használata
TA készenléti vétel
A TA készenléti vétel révén a vevőkészülék az AM hullámsáv kivételével bármelyik jelforrásból ideiglenesen átkapcsolhat a közlekedési információkra (TA). A hangerő a programozott TA-hangerőre vált át (lásd a 21. oldalt).
A TA készenléti vétel bekapcsolása
A TP kijelző kigyullad vagy villog.
Ha a TP kijelző kigyullad, akkor a TA
• készenléti vétel be van kapcsolva. Ha a TP kijelző villog, akkor a TA készenléti
• vétel még nincs bekapcsolva. (Ez akkor következik be, ha Ön a TA készenléti vételhez szükséges RDS jelek nélkül hallgat egy FM állomást). A TA készenléti vétel bekapcsolásához hangoljon át egy ilyen jeleket továbbító másik állomásra. A TP kijelző villogása megszűnik, és folyamatosan világít.
MAGYAR
Példa: A “ROCK M” választásakor
A TA készenléti vétel kikapcsolása
A TP kijelző kialszik.
11
PTY készenléti vétel
A PTY készenléti vétel révén a vevőkészülék az AM hullámsáv kivételével bármelyik jelforrásról ideiglenesen átkapcsolhat az Ön kedvenc PTY műsorára.
A kedvenc PTY kód kiválasztása a PTY készenléti vételhez, ld. 21. oldal.
A PTY kijelző kigyullad vagy villog.
Ha a PTY kijelző kigyullad, akkor a PTY
• készenléti vétel be van kapcsolva. Ha a PTY kijelző villog, akkor a PTY
• készenléti vétel még nincs bekapcsolva. A PTY készenléti vétel aktiválásához hangoljon át egy ilyen jeleket továbbító másik
MAGYAR
állomásra. A PTY kijelző villogása megszűnik, és folyamatosan világít.
A PTY készenléti vétel kikapcsolásához
válassza a PTY kód “OFF” opcióját. A PTY kijelző kialszik.
Egy adott mısor követése
—HálózatkövetŒ vétel
Ha olyan területen tartózkodik a gépkocsijával, ahol nem megfelelő az FM-vétel, akkor a készülék automatikusan áthangol a hálózat egy másik FM RDS állomására, amely valószínűleg ugyanazt a műsort sugározza, erősebb jelekkel (lásd az alábbi ábrát). A gyárból történő kiszállításkor a hálózatkövető vétel be van kapcsolva.
A hálózatkövető vétel beállításának módosítása, lásd a 21. oldalt.
KülönbözŒ frekvenciájú területeken (01 – 05) vehetŒ “A” mısor
12
A pontos idŒ megtekintése egy FM RDS adóállomás hallgatása közben
A CD-játszó használata
Lemez lejátszása
A lemezlejátszás leállításáig a készülék újra és újra lejátssza az összes műsorszámot.
Néhány szó az MP3 és WMA formátumú lemezekrŒl
Az MP3 és WMA (Windows Media® Audio) “műsorszámok” (a “fájl” és a “műsorszám” kifejezés egyaránt használatos) “mappákba” vannak felvéve.
• MP3 vagy WMA formátumú lemez behelyezésekor:
*
A mappák száma összesen
A lejátszás indításakor a lemezinformációk automatikusan megjelennek (ld. 16. oldal).
A fájlok száma összesen
• Audio CD vagy CD Text lemez behelyezésekor:
A behelyezett lemez teljes játékideje
CD Text: A lemez címe/előadója = A műsorszám címe önműködően megjelenik.
Eltelt játékidŒ Az aktuális
A behelyezett lemez mısorszámai összesen
mısorszám száma
A lejátszás megállítása és a lemez kivétele
MAGYAR
* Az első érzékelt fájl formátumától függően az
MP3 vagy a WMA kijelző gyullad fel.
13
Gyors elŒrelépés vagy a mısorszám újrajátszása
Gyors elŒrelépés.
Újrajátszás.
Egy adott mısorszám (CD esetén) vagy egy mappa (MP3 vagy WMA lemez esetén) közvetlen megkeresése
Egy szám kiválasztása 01 és 06 között:
Ugrás a következŒ vagy az elŒzŒ mısorszámokra
MAGYAR
Az aktuális mısorszám elejére, majd az elŒzŒ mısorszámokra.
A következŒ mısorszámokra.
Ugrás a következŒ vagy az elŒzŒ mappákra (csak MP3 vagy WMA formátumú lemez esetén)
A következŒ mappákra.
Az elŒzŒ mappákra.
Egy szám kiválasztása 07 és 12 között:
• Egy mappában lévő adott műsorszám kiválasztása (MP3 vagy WMA formátumú lemez esetén) a mappa kiválasztása után:
14
Egyéb fŒ funkciók
Egy mısorszám gyors átugrása lejátszás közben
• MP3 vagy WMA formátumú lemez esetén az adott mappában lévő műsorszámok ugorhatók át.
Példa: A 32. műsorszám kiválasztása a 6.
műsorszám lejátszása közben
1
2
A lemez kiadásának tiltása
A betöltő nyílásban lévő lemez reteszelhető.
A tiltás törléséhez ismételje meg ugyanezt a műveletet.
MAGYAR
A +10 vagy a –10 gomb első alkalommal történő megnyomásakor a készülék a tíz többszörösének megfelelő legközelebbi nagyobb vagy kisebb számra ugrik (például a tizedik, a huszadik, a harmincadik számra). Ezután a gomb minden egyes megnyomásakor 10 – 10 számot lehet kihagyni.
• Az utolsó műsorszám után az első műsorszám kiválasztására kerül sor, és fordítva.
3
15
A kijelzŒ-információk megváltoztatása
Audio CD vagy CD Text lejátszása közben
MAGYAR
*1Ha az aktuális lemez audio CD, akkor a “NO NAME” jelenik meg.
MP3 vagy WMA formátumú lemez lejátszása közben
• Ha a “TAG DISP” a “TAG ON”-ra van beállítva (lásd a 21. oldalt)
16
2
*
Ha egy MP3/WMA fájl nem rendelkezik ID3 címkével, akkor a mappa neve és a fájl neve jelenik meg. Ebben az esetben a TAG kijelző nem gyullad ki.
• Ha a “TAG DISP” a “TAG OFF”-ra van beállítva
A lejátszási mód kiválasztása
Az alábbiak közül egyszerre csak egy lejátszási mód használható.
1
2 Válasza ki a kívánt lejátszási módot.
Ismételt lejátszás
Példa: Ha a “TRK RPT” van kiválasztva
MP3 formátumú lemez lejátszásakor
Véletlen sorrendű lejátszás
Példa: Ha a “DISC RND” van kiválasztva
MP3 formátumú lemez lejátszásakor
* Csak MP3 vagy WMA formátumú lemez lejátszása közben.
Üzemmód Ismételt lejátszás
TRK RPT: Az aktuális műsorszám.
FLDR RPT*: Az aktuális mappa összes
Off: Törli az ismételt lejátszást.
Üzemmód Véletlen sorrendı lejátszás
FLDR RND*: Az aktuális mappa összes
DISC RND: Az aktuális lemez összes
Off: Törli a véletlen sorrendű
• Az RPT kigyullad.
műsorszáma.
és az RPT kigyullad.
műsorszáma, majd pedig a következő mappa műsorszámai és így tovább.
• Az RND és a
műsorszáma.
• Az RND és a
lejátszást.
kigyullad.
kigyullad.
MAGYAR
17
Hangzásbeállítás
A programozott hangzásmód kiválasztása (C-EQ: egyéni ekvalizer)
A zenei műfajnak megfelelő beprogramozott hangzásmód választható ki.
MAGYAR
~
Ÿ
Példa: A “ROCK” választásakor
Az egyes hangzásmódok jelzésképe:
Jelzés
USER (Színtelen 00 00 OFF
ROCK Rock vagy +03 +01 ON
CLASSIC
POPS
HIP HOP Funk vagy +02 00 ON
JAZZ Dzsessz- +02 +03 OFF
1
BAS: Basszus
*
2
TRE: Szoprán
* *3 LOUD: Hangosságszint
Az alábbi
esetben:
hangzás)
diszkózene
Komolyzene
Könnyűzene
rap zene
zene
Beprogramozott értékek BAS
*1TRE
*2LOUD
+01 –02 OFF
+04 +01 OFF
3
*
18
A hangzás szabályozása
A hangzásjellemzőket igény szerint állíthatja be.
1
Példa: A “TRE” választásakor
2
A jelzéskép a szint beállítása szerint változik.
Jelzés TeendŒ: Tartomány
1
BAS* (basszus)
TRE* (szoprán)
FAD* (hangosító- hátsó hangszóró hátsó) halkító) egyensúlyát és
BAL A bal és a jobb L06 (csak bal (egyensúly) oldali hangszóró oldali)
LOUD* (hangosságszint)
VOL* (hangerő) beállítása. 30 vagy 50
A basszus beállítása.
1
A szoprán beállítása.
2
Az elülső és a R06 (csak
szabályozza be. F06 (csak
egyensúlyát és szabályozza be. R06 (csak
1
Kis hangerő esetén LOUD ON kiemeli a kis és a J nagy frekvenciákat LOUD OFF a kiegyensúlyozott hanghatás biztosítása végett.
3
A hangerő 00 (min.) és
–06 (min.) és +06 (max.) között
–06 (min.) és +06 (max.) között
elülső) között
jobb oldali) között
között
4
(max.)*
MAGYAR
*1A basszus, a szoprán vagy a hangosságszint
beszabályozásakor az Ön által végrehajtott beállítás tárolása az aktuálisan kiválasztott hangzásmódra (C-EQ) történik, beleértve a “USER” opciót is.
2
Kéthangszórós rendszer használatakor
*
állítsa a hangosítási-halkítási szintet “00”­ra.
3
A szabályzótárcsa általában hangerő-
*
szabályozóként működik. Ezért a hangerőszint beállításához nem kell a “VOL” opciót kiválasztania.
4
Az erősítő erősítési tényezőjének a
*
beállításától függően. (A részleteket lásd a
21. oldalon).
19

Általános beállítások — PSM

Alap eljárás
Megváltoztathatja az alábbi táblázatban felsorolt PSM (preferált beállítási mód) tételeket.
tételt.
1
4 Szükség esetén ismételje meg a 2 és
3 Szabályozza be a kiválasztott PSM
a 3 lépést más PSM tételek beállításához.
2 Válasszon egy PSM tételt.
5 Fejezze be a műveletet.
MAGYAR
Példa: A “DIMMER” választásakor
Jelzések Választható beállítások, [referenciaoldal]
DEMO DEMO ON: [Kiindulási helyzet]; A kijelző bemutatóprogramja
Kijelző bemutatóprogram automatikusan bekapcsolódik, ha körülbelül 20
másodpercig semmilyen műveletet nem hajt végre, [7].
DEMO OFF: Törlés.
CLOCK H 0 – 23 (1 – 12), [7]
Az órák beállítása [Kiindulási helyzet: 0 (0:00)]
CLOCK M 00 – 59, [7]
A percek beállítása [Kiindulási helyzet: 00 (0:00)]
24H/12H 12H O 24H, [7]
24 órás vagy 12 órás [Kiindulási helyzet: 24H] rendszerű kijelzés
CLK ADJ AUTO: [Kiindulási helyzet]; A beépített óra beállítása
Órabeállítás automatikusan történik az RDS jelben lévő CT
(pontos idő) adat felhasználásával.
OFF: Törlés.
20
Jelzések Választható beállítások, [referenciaoldal]
AF-REG Ha az aktuális állomásnál a vett jel túlzottan legyengül…
Alternatív frekvencia / AF: [Kiindulási helyzet]; Átkapcsol egy másik állomásra regionális vétel (a műsor eltérhet az éppen vett műsortól), [12].
• Kigyullad az AF kijelző.
AF REG: Átkapcsol egy másik, ugyanazt a műsort sugárzó
állomásra.
• Kigyullad az AF és a REG kijelző.
OFF: Törlés.
PTY STBY [Kiindulási helyzet: OFF]; A 29 PTY kód egyikével bekapcsolja a
PTY készenlét PTY készenléti vételt, [12].
TA VO L [Kiindulási helyzet: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 vagy 50*, [11]
Közlekedési információ * Az erősítő erősítési tényezőjétől függően. hangerő
P-SEARCH ON: Az AF adatok felhasználásával a készülék az
Műsorkeresés eredetileg beprogramozott RDS állomással azonos
műsort sugárzó másik frekvenciára hangol át, ha a beprogramozott állomás jelei nem megfelelőek.
OFF: [Kiindulási helyzet]; Törlés.
DIMMER ON: Bekapcsolja a fényerőcsökkentőt.
Fényerőcsökkentő OFF: [Kiindulási helyzet]; Törlés.
TEL MUTING 1/MUTING 2: Mobiltelefon használata közben válassza
Telefon-némítás ki azt, amelyik némítja a hangzást.
OFF: [Kiindulási helyzet]; Törlés.
MAGYAR
SCROLL ONCE: [Kiindulási helyzet]; A lemezinformációkat egyszer
Görgetés görgeti végig.
AUTO : Megismétli a görgetést (5 másodperces időközökkel). OFF: Törlés.
• A DISP egy másodpercnél hosszabb időre történő megnyomása a beállítástól függetlenül görgetheti a kijelzőt.
TAG DISP TAG ON: [Kiindulási helyzet]; Az MP3/WMA műsorszámok
Címke kijelzés lejátszása közben az ID3 címkét mutatja, [16].
TAG OFF: Törlés.
AMP GAIN Ezzel megváltoztathatja a készülék maximális hangerőszintjét.
Az erősítő erősítési LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Akkor kell ezt a beállítást tényezője választani a hangszóró károsodásának a
megelőzése végett, ha a maximális terhelhetősége kisebb, mint 50 W).
HIGH PWR: [Kiindulási helyzet]; VOL 00 – VOL 50
21
Az elŒlap levétele
Az előlap levételekor vagy visszahelyezésekor vigyázzon, hogy ne sérüljenek meg az előlap hátoldalán és az előlap-tartón lévő csatlakozók.
Az elŒlap levétele
Az előlap levétele előtt kapcsolja ki a készüléket!
MAGYAR
Az elŒlap visszahelyezése
22
A távirányító használata — RM-RK60
A készülék távirányítása az itt olvasható utasításoknak megfelelően végezhető (a külön vásárolható távirányítóval). Javasoljuk, hogy a készülékhez RM-RK60 típusú távirányítót használjon.
Irányítsa a távirányítót közvetlenül a
vevőkészülék érzékelőjére. Győződjön meg róla, hogy ne legyen semmilyen tárgy közöttük.
A lítium gombelem behelyezése (CR2025)
Figyelmeztetés:
• A balesetek megelőzése végett gyermekek által hozzá nem férhető helyen tárolja az elemet!
• Az elem túlmelegedésének, megrepedésének vagy tűzokozásának megelőzése érdekében: – Ne töltse fel, ne zárja rövidre, ne szedje
szét, ne melegítse fel, illetve ne dobja tűzbe az elemet!
Ne hagyja az elemet más fémtárgy mellett.
– Ne piszkálja az elemet csipesszel vagy
hasonló eszközzel.
– Eldobás vagy tárolás előtt csavarja be
az elemet szigetelőszalaggal.
Figyelem:
FŒbb kezelŒszervek és funkciók
1 (készenlét/be csillapító) gomb
• Be- és kikapcsolja a készüléket, valamint csillapítja a hangzást.
2 SRC (jelforrás) gomb
• A jelforrást választja ki.
3 R (vissza) / F (előre) gombok
• Egy pillanatra megnyomva állomást keres.
• Nyomva tartáskor gyorsan előre- vagy visszafelé lép a műsorszámban.
• Műsorszámot vált a lemezen.
4 SOUND gomb
• A hangzásmódot választja ki (C-EQ: egyéni ekvalizer).
5 U (fel) / D (le) gombok
• U (fel): Az FM/AM sávok között kapcsolgat.
• D (le): A programozott állomások között kapcsolgat.
• A mappák között kapcsolgat az MP3/ WMA lemezen.
6 VOLUME +/– gombok
• A hangerőszintet állítja be.
MAGYAR
A vevőkészülék kormánykerékre szerelt távirányító funkcióval rendelkezik.
• A csatlakoztatást lásd a Szerelési/ csatlakoztatási kézikönyvben (külön kiadvány).
23
Karbantartás
A csatlakozók tisztítása
Ha gyakran veszi le az előlapot, az a csatlakozókat rongálja! Ennek a veszélye azzal csökkenthető, ha a csatlakozókat időnként óvatosan letörli alkoholos vattával vagy törlőruhával.
Csatlakozó
Páralecsapódás
MAGYAR
A következő esetekben pára csapódhat le a CD­játszóba szerelt lencsén:
• A gépkocsi fűtőberendezésének beindítása után.
• Ha nagy páratartalom alakul ki a gépkocsi belsejében.
Ez a CD-lejátszó hibás működését eredményezheti. Ebben az esetben vegye ki a lemezt, és a nedvesség elpárolgásáig néhány órára hagyja bekapcsolva a készüléket.
A lemezek tisztántartása
A szennyeződött lemezt nem mindig lehet lejátszani. A lemezt puha textíliával tisztítsa meg a közepétől kifelé haladó mozdulatokkal.
• A lemez tisztításához ne használjon oldószert (például bakelitlemez-tisztítót, spray-t, hígítót, benzint stb.).
Új lemez lejátszása
Lehetséges, hogy az új lemez belső és külső széle sorjás. Ilyen lemez használatakor előfordulhat, hogy a készülék kiadja a lemezt. A sorja eltávolításához dörzsölje a lemez szélét ceruzával, golyóstollal stb.
A lemezek kezelése
A lemeztokból való kivételkor
nyomja le a lemeztok középrészét, és szélénél fogva emelje ki a lemezt.
• Mindig a szélénél fogva tartsa a lemezt! Ne fogja meg a felvételt tartalmazó lemezfelületet!
A lemeznek a tokba történő behelyezésekor
óvatosan helyezze rá a lemezt a középső tartórészre (feliratos felével felfelé).
• Használat után tegye vissza a lemezt a tartójába.
Ne használja az alábbi lemezeket:
Elgörbült lemez
24
KözépsŒ tartórész
Címke
Címkemaradvány
Lemez
Öntapadós címke
További részletek a vevŒkészülékrŒl
Általános mıveletek A készülék kikapcsolása
• Ha lemezhallgatás közben kapcsolja ki a készüléket, akkor a következő bekapcsoláskor a lemez lejátszása onnan kezdődik, ahol Ön korábban leállította.
A rádió használata Állomások tárolása a memóriában
• SSM kereses közben... – Az összes korábban tárolt állomás törlődik,
és az állomások újabb tárolására kerül sor.
– A vehető állomások beprogramozása az 1.
programhelytől (legkisebb frekvencia) a 6. programhelyig (legnagyobb frekvencia) történik.
– Az SSM keresés végeztével automatikusan
az 1. programhelyen tárolt állomás szólal meg.
• Az állomások kézzel történő tárolásakor a korábban beprogramozott állomás törlődik, ha Ön egy új állomást tárol ugyanarra a programhelyre.
Az FM RDS használata
• A hálózatkövető vétel a megfelelő működéshez kétféle RDS jelet igényel—a PI (műsorazonosítás) és az AF (alternatív frekvencia) jelet. A fenti adatok helyes vétele nélkül nem működik a hálózatkövető vétel.
• Közlekedési információ vételekor a hangerőszint (TA hangerő) automatikusan a beprogramozott szintre vált át.
A CD-játszó használata Általános tudnivalók
• A vevőkészüléket audio CD (CD-DA), MP3 és WMA formátumú CD-lemezek/CD Text lemezek, illetve CD-R (írható)/CD-RW (újraírható) lemezek lejátszására tervezték.
• A lemez behelyezésekor a lejátszó jelforrás “CD” gombbal történő kiválasztásával megkezdődik a lemez lejátszása.
A lemez behelyezése
• Ha a lemezt fejjel lefelé helyezi be, akkor a készülék automatikusan kiadja a lemezt.
• Ne tegyen 8 cm-es lemezt (maxi kislemezt) és szokatlan (szív-, virág- stb.) alakú lemezt a betöltő nyílásba.
Lemez lejátszása
• MP3 vagy WMA formátumú lemez gyors előre- vagy visszaléptetésekor csak szaggatott hangok hallhatóak.
CD-R vagy CD-RW formátumú lemez lejátszása
• Csakis “lezárt” CD-R vagy CD-RW lemezt használjon!
Ha a lemez audio CD (CD-DA) fájlokat és MP3/WMA fájlokat egyaránt tartalmaz, akkor a készülék csak olyan típusú fájlt képes lejátszani, amilyent az első alkalommal érzékel.
• A készülék több alkalommal írt lemezt is képes lejátszani, azonban a le nem zárt egységeket lejátszás közben átugorja.
Egyes CD-R vagy CD-RW lemezek nem játszhatók le a készülékkel lemeztulajdonságaik vagy az alábbi okok miatt: – A lemez piszkos vagy karcos. – Pára csapódott le a készülékbe szerelt
lencsén. – A készülékben lévő lejátszó lencse piszkos. – A CD-R/CD-RW lemezekre ún. “Packet
Write” (adatcsomag-írási) módszerrel írták
fel a fájlokat. – Nem megfelelőek a felvételi viszonyok
(hiányzó adatok stb.) vagy nem megfelelő
az adathordozó (folt, karc, görbülés stb.).
A CD-RW hosszabb leolvasási időt igényelhet, mivel a CD-RW fényvisszaverési tényezője kisebb, mint a szokásos CD lemezeké.
• Ne használja az alábbi CD-R vagy CD-RW lemezeket: – Matricás, címkés vagy felületi
védőbevonattal ellátott lemezt.
– Az olyan lemezt, amelynek a címkéjére
közvetlenül lehet tintasugaras nyomtatóval
nyomtatni. Az ilyen lemez magas hőmérsékleten vagy nagy páratartalom esetén történő használata meghibásodást okozhat vagy károsíthatja a lemezt.
MAGYAR
25
MP3/WMA formátumú lemez lejátszása
• A vevőkészülék <.mp3> vagy <.wma> kiterjesztésu MP3/WMA fájlok lejátszására alkalmas (a kis- vagy nagybetus jelöléstol függetlenül).
• A vevőkészülék kiírja az album, a művész (az előadó) nevét, továbbá az MP3 és WMA fájlok esetén az ID3 címkét (1,0, 1,1, 2,2, 2,3 vagy 2,4 verzió).
• A készülék csak egy bájtos karakterek kezelésére képes. Más karaktereket a készülék nem tud helyesen lejátszani.
• A készülék az alábbi feltételeknek megfelelő MP3/WMA fájlok lejátszására alkalmas: – Átviteli sebesség: 8 kb/s — 320 kb/s – Mintavételezési gyakoriság:
MAGYAR
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (MPEG-1 esetén) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (MPEG-2 esetén)
– Lemezformátum: ISO 9660 Level 1/ Level
2, Romeo, Joliet, Windows hosszú fájlnév
• A fájl-/mappanév karaktereinek maximális száma az alkalmazott lemezformátum szerint változik (4 kiterjesztő karaktert tartalmaz— <.mp3> vagy <.wma>). – ISO 9660 Level 1: max. 12 karakter – ISO 9660 Level 2: max. 31 karakter – Romeo*: max. 128 (72) karakter – Joliet*: max. 64 (36) karakter – Windows hosszú fájlnév*: max. 128 (72)
karakter
* A zárójelben lévő szám a fájl-/mappanév
karaktereinek maximális számát jelzi abban az esetben, ha a fájlok és mappák száma 313 vagy annál több.
• A készülék összesen 512 fájl, 200 mappa és 8 hierarchia felismerésére alkalmas.
• A készülék VBR (változó átviteli sebesség) üzemmódban felvett fájlok lejátszására is alkalmas. A VBR-üzemmódban felvett fájloknál eltérés tapasztalható az eltelt idő kijelzését illetően, ezért nem a ténylegesen eltelt időt mutatják. Az eltérés különösen a keresési funkció végrehajtása után válik észrevehetővé.
• A vevőkészülék az alábbi fájlok lejátszására nem alkalmas: – MP3i és MP3 PRO formátummal kódolt
MP3 fájlok.
– Használhatatlan formátumban kódolt MP3
fájlok. – Layer 1/2-vel kódolt MP3 fájlok. – Veszteség nélküli, professzionális és
hangformátumban kódolt WMA fájlok. – A nem a Windows Media
módszeren alapuló WMA fájlok. – DRM másolásvédelemmel formázott WMA
fájlok. – WAVE, ATRAC3 stb. típusú adatokkal
rendelkező fájlok.
• A keresőfunkció működik, de keresési sebesség nem állandó.
®
Audio
A jelforrás átkapcsolása
• A jelforrás átkapcsolásakor a lejátszás is megáll (a lemez kiadása nélkül). Ha legközelebb a “CD”-t választja lejátszási jelforrásként, a lemez lejátszása onnan kezdődik, ahol előzőleg leállt.
A lemez kiadása
• Ha a kiadott lemezt nem veszi ki 15 másodpercen belül, akkor a készülék – a porosodás megelőzése érdekében – automatikusan újra behúzza a betöltő nyílásba. (Ekkor a készülék nem játssza le a lemezt).
Általános beállítások—PSM
• Ha az “AMP GAIN” beállítást “HIGH PWR”­ről “LOW PWR”-re változtatja, miközben a hangerő-szint “VOL 30”-nál magasabbra van beállítva, akkor a készülék a hangerő-szintet automatikusan “VOL 30”-ra állítja át.
26
Hibaelhárítás
Nem mindig komoly az a hiba, amelyik annak látszik. A szerviz hívása előtt ellenőrizze az alábbiakat.
Tünet
• Nem hallható hang a hangszórókból.
• A vevőkészülék egyáltalán
Általános rész
nem működik.
• Nem működik az automatikus SSM programozás.
FM/AM
• Statikus zaj rádióhallgatás közben.
• A készülék automatikusan kiadja a lemezt.
• A CD-R/CD-RW lemezek nem játszhatók le.
• A CD-R/CD-RW lemezen lévő műsorszámok nem ugorhatók át.
• Nem lehet a lemezt sem lejátszani, sem kivenni.
Ok
Ha hangerő minimális szintre van állítva.
Hibás a csatlakoztatás.
Előfordulhat, hogy a beépített mikroszámítógép zaj stb. miatt nem működik megfelelően.
Túlságosan gyenge a jel.
Az antenna nincs stabilan csatlakoztatva.
A lemez fejjel lefelé van betéve a készülékbe.
A CD-R/CD-RW lemez nincs lezárva.
A lemez reteszelve van.
A hiba elhárítása
Szabályozza be az optimális szintre.
Ellenőrizze a vezetékeket és a csatlakozásokat.
Állítsa alaphelyzetbe (nullázza) a vevőkészüléket (lásd a 2. oldalt).
Tárolja kézzel az állomásokat.
Csatlakoztassa stabilan az antennát.
Tegye be helyesen a lemezt.
• Tegyen be egy lezárt CD-R/CD-RW lemezt.
• A felvételhez használt komponenssel végezze el a CD-R/CD-RW lemez lezárását.
Oldja fel a lemezreteszelést (lásd a 15. oldalt).
MAGYAR
• A lemez hangja néha megszakad.
Lemez lejátszása
• A kijelzőn “NO DISC” felirat jelenik meg.
Lehetséges, hogy a CD­játszó hibásan működött.
Ön egyenetlen úton halad a gépkocsival.
Karcos a lemez.
Hibás a csatlakoztatás.
Nincs lemez a betöltő nyílásban.
Helytelenül van betéve a lemez.
Vegye ki erővel a lemezt (lásd a 2. oldalt).
Egyenetlen úton történő haladáskor kapcsolja ki a lejátszást!
Cserélje ki a lemezt.
Ellenőrizze a vezetékeket és a csatlakozásokat.
Tegyen be egy lemezt a betöltő nyílásba.
Tegye be helyesen a lemezt.
27
Tünet
Ok
A hiba elhárítása
MAGYAR
• A lemez nem játszható le.
• Zaj keletkezik.
• Hosszabb kiolvasási időre van szükség (a “CHECK” felirat villog a kijelzőn).
• A műsorszámok nem játszhatók le úgy, ahogyan Ön szerette volna.
Nincs MP3/WMA műsorszám felvéve a lemezre.
Az MP3/WMA műsorszámok fájlnevében nem található meg az <.mp3> vagy a <.wma> kiterjesztés.
Az MP3/WMA számok nem a ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo vagy Joliet formátumnak megfelelooformátumban vannak felvéve.
A lejátszott műsorszám nem MP3/WMA műsorszám (bár az <.mp3> vagy a <.wma> kiterjesztéssel rendelkezik).
A kiolvasási idő a mappa/ fájl konfiguráció bonyolultsága szerint változik.
A lejátszási sorrendet a fájlok felvételekor határozzák meg.
Cserélje ki a lemezt.
Egészítse ki a fájlnevet az <.mp3> vagy a <.wma> kiterjesztéssel.
Cserélje ki a lemezt. (Megfelelő alkalmazás felhasználásával vegye fel az MP3/WMA számokat).
Ugorjon egy másik számra, vagy cserélje ki a lemezt. (A nem MP3 vagy WMA számokat ne egészítse ki az <.mp3> vagy a <.wma> kiterjesztéssel).
Ne használjon túlságosan sok hierarchiát és mappát.
28
• Helytelen az eltelt
MP3/WMA formátumú lemez lejátszása
játékidő.
• A kijelzőn “NO FILES” felirat jelenik meg.
• Nem jelennek meg a helyes karakterek (pl. az album neve).
Ez néha előfordul a lejátszás közben. Ezt a számok lemezre történő felvételének a módja idézi elő.
Az adott lemez nem tartalmaz MP3/WMA számokat.
A készülék csak betűk (nagybetűk: A – Z), számok és korlátozott mennyiségű szimbólum megjelenítésére alkalmas.
Tegyen be egy MP3/WMA számokat tartalmazó lemezt.
Mıszaki adatok
AUDIÓ ERÃSÍTÃ RÉSZ
Maximális kimenőteljesítmény:
Elöl: 50 W/csatorna Hátul: 50 W/csatorna
Folyamatos kimenőteljesítmény (RMS):
Elöl: 19 W/csatorna, 4 Ω, 40 Hz –
20 000 Hz, legfeljebb 0,8% teljes harmonikus torzítás mellett.
Hátul: 19 W/csatorna, 4 Ω, 40 Hz –
20 000 Hz, legfeljebb 0,8% teljes harmonikus torzítás mellett.
Terhelőimpedancia: 4 Ω (4 Ω – 8 Ω tűréssel) Hangszín-szabályozási tartomány:
Basszus
: ±10 dB, 100 Hz frekvencián
Szoprán:±10 dB, 10 kHz frekvencián Frekvenciaátvitel: 40 Hz – 20 000 Hz Jel/zaj viszony: 70 dB Vonalkimenet szint/Impedancia:
2,5 V/20 k terhelés (teljes skálakitérés) Kimenőimpedancia: 1 k
RÁDIÓVEVÃ RÉSZ
Frekvenciatartomány:
URH: 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM: (KH) 522 kHz – 1 620 kHz
(HH) 144 kHz – 279 kHz
[URH vevŒ]
Hasznos érzékenység: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) 50 dB zajérzékenység: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Alternatív csatornaszelektivitás (400 kHz): 65 dB Frekvenciaátvitel: 40 Hz – 15 000 Hz Sztereo áthallási csillapítás: 30 dB Vételi arány: 1,5 dB
[KH vevŒ]
Érzékenység: 20 µV Szelektivitás: 35 dB
[HH vevŒ]
Érzékenység: 50 µV
CD-JÁTSZÓ RÉSZ
Jellege: Kompaktlemez-játszó Jelérzékelő rendszer: Érintkezésmentes optikai
fej (felvezető lézer) Csatornák száma: 2 csatorna (sztereo) Frekvenciaátvitel: 5 Hz – 20 000 Hz Dinamikatartomány: 96 dB Jel/zaj viszony: 98 dB Sebességingadozás: Nem mérhető MP3 dekódolási formátum:
MPEG1/2 Audio Layer 3
Max. átviteli sebesség: 320 Kb/s WMA (Windows Media formátum:
Max. átviteli sebesség: 192 Kb/s
®
Audio) dekódolási
ÁLTALÁNOS RÉSZ
Teljesítményfelvétel:
Üzemi feszültség:
14,4 V egyenfeszültség (11 V – 16 V
turéshatár) Földelő rendszer: Negatív földelés Megengedett üzemi hőmérséklet:
0°C és +40°C között Méret (sz × ma × mé):
Beszerelési méret (kb.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Előlap méret (kb.):
188 mm × 58 mm × 11 mm Tömeg (kb.):
1,3 kg (tartozékok nélkül)
A kivitel és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát fenntartjuk.
MAGYAR
• A Microsoft és a Windows Media bejegyzett védjegyek, vagy a Microsoft Corporation védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
29
W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ
pracy radioodtwarzacza
Wyzeruj jego pami´ç
Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia
PROBLÉMY s ovládáním?
Resetujte vበpfiehrávaã
Viz stránka, Jak resetovat vበpfiehrávaã
Üzemeltetési NEHÉZSÉGEI vannak?
Kérjük, állítsa alaphelyzetbe (nullázza) a
vevŒkészüléket.
Lásd az „A vevŒkészülék alaphelyzetbe állítása (nullázása)“
oldalt.
PO, CZ, HU
© 2004 Victor Company of Japan, Limited
1004DTSMDTJEIN
KD-G411
Instrukcja monta˝u/pod∏àczania przewodów Pfiíruãka pro instalaci a pfiipojení Szerelési/csatlakoztatási kézikönyv
GET0257-014A
[EY]
POLSKI
Urzàdzenie przystosowane jest do zasilania pràdem sta∏ym o napi´ciu 12 V z UJEMNYM uziemieniem. JeÊli w samochodzie zastosowano innego rodzaju instalacj´ elektrycznà, konieczne jest zastosowanie transformatora, który mo˝na nabyç u przedstawicieli handlowych JVC samochodowego sprz´tu grajàcego.
Lista elementów monta˝owych i pod∏àczeniowych
Wraz z urzàdzeniem dostarczane sà nast´pujàce elementy. Po sprawdzeniu nale˝y je w∏aÊciwie zamontowaç.
A / B
Futera∏/Przedni panel
Krabice/Ovládací panel
Kemény burkolat/ElŒlap
âESKY
Tento přehrávač je zkonstruován pro provoz v elektrick˘ch
systémech 12 V DC s uzemnûn˘m záporn˘m pólem
váš vůz nemá tento systém, je nutný převodník napětí, který může být zakoupen u prodejců autorádií JVC.
Seznam souãástek pro instalaci a pfiipojení
K tomuto přehrávači jsou dodávány následující součástky. Po jejich kontrole je správně sestavte.
C
Kieszeƒ
Pouzdro
Toldat
. Pokud
1004DTSMDTJEIN PO, CZ, HU
MAGYAR
A vevŒkészüléket 12 V egyenfeszültségı, NEGATÍV földelésı villamos rendszerekhez történŒ üzemeltetésre
terveztük. Ha a jármı nem ilyen rendszerı, akkor feszültségváltó használata szükséges, amely a JVC IN-CAR ENTERTAINMENT kereskedŒktŒl szerezhetŒ be.
Szerelési és csatlakoztatási alkatrészjegyzék
A vevŒkészülékhez az alábbi alkatrészeket biztosítjuk. Kérjük, hogy ellenŒrzésük után helyesen szerelje be az alkatrészeket.
D
Przednia cz´Êç obudowy
Rámeček
Szegélylap
E
Kabel zasilania
Napájecí šňůra
Tápkábel
H
Wkr´t mocujàcy (M5 x 20 mm)
Upevňovací šroub (M5 x 20 mm)
SzerelŒcsavar (M5 x 20 mm)
MONTA˚ (W DESCE ROZDZIELCZEJ)
Na poni˝szym rysunku przedstawiono typowy sposób monta˝u. Odpowiedzi na wszelkie pytania i innych informacji na temat zestawów monta˝owych udzieli przedstawiciel handlowy JVC samochodowego sprz´tu grajàcego lub firma dostarczajàca zestawy.
W przypadku wàtpliwoÊci odnoÊnie prawid∏owego monta˝u urzàdzenia nale˝y zleciç jego wykonanie wykwalifikowanemu pracownikowi.
F
Podk∏adka (∅5)
Podložka (∅5)
Alátétkarika (∅5)
I
Gumowa nasadka
Gumový tlumič
Gumipárna
INSTALACE (MONTÁÎ DO PALUBNÍ DESKY)
Následující obrázek ilustruje obvyklou instalaci. Pokud máte jakékoli otázky nebo potřebujete informace ohledně instalační sady, zeptejte se vašeho prodejce autorádií JVC, nebo ve společnosti, dodávající tyto sady.
Pokud si nejste jisti, jak přehrávač správně nainstalovat,
nechte si instalaci provést vyškoleným technikem.
G
Nakr´tka (M5)
Pojistná matice (M5)
Biztosítóanya (M5)
J
Uchwyty
Držáky
Karok
BESZERELÉS (MÙSZERFALBA TÖRTÉNÃ BESZERELÉS)
Az alábbi ábrán a készülék tipikus beszerelési módja látható. Ha bármilyen kérdése merülne fel, vagy információkra van szüksége a szerelŒkészlettel kapcsolatban, kérjük, forduljon a JVC IN-CAR ENTERTAINMENT kereskedŒjéhez vagy a készletet szállító vállalathoz.
Ha nem biztos abban, hogyan kell a vevŒkészüléket helyesen beszerelni, akkor szakemberrel végeztesse el a munkát.
1
Stawiajàc urzàdzenie pionowo
*
nale˝y uwa˝aç, aby nie uszkodziç umieszczonego z ty∏u bezpiecznika.
1
Při postavení přehrávače dávejte
*
pozor, abyste nepoškodili pojistku na zadní straně.
*1Vigyázzon, hogy a vevŒkészülék
felállításakor ne sérüljön meg a hátoldalán lévŒ biztosíték.
Wykonaj niezb´dne po∏àczenia elektryczne.
Proveďte potřebná elektrická propojení.
Alakítsa ki a szükséges villamos csatlakoztatásokat.
Nale˝y wygiaç i trzymaç sztywno.
Ohněte vhodné záložky tak, aby držely pouzdro pevně na místě.
Hajlítsa be a megfelelŒ füleket, hogy a toldat stabilan a helyén maradjon.
1
Demonta˝ urzàdzenia
Przed demonta˝em urzàdzenia zwolnij tylnà czeÊç.
Vyjmutí pfiehrávaãe
Před vyjmutím přehrávače uvolněte zadní část.
Zgodnie zilustracjà nale˝y chwycic za uchwyty i umieÊciç jednostk´.
Vložte dva držáky a zatáhněte za ně tak, jak je uvedeno na obrázku, aby mohl být přehrávač vyjmut.
Helyezze be, majd az ábrán látható módon húzza meg a két kart, hogy a készülék kivehetŒvé váljon.
A vevŒkészülék kivétele
A vevŒkészülék kivétele elŒtt lazítsa ki a hátsó részt.
Korzystanie z opcjonalnego uchwytu mocujàcego / PouÏití volitelného drÏáku / A külön rendelhetŒ tartórúd használata
Âciana komory silnika
Přepážka mezi kabinou a motorem
Tızfal
Deska rozdzielcza
Palubní deska
Mıszerfal
Zainstalowac jednostk´ pod kàtem mniejszym ni˝ 30 stopni.
Uchwyt mocujàcy (opcja)
Držák (volitelný)
Tartórúd (külön rendelhetŒ)
Âruba (opcja)
Šroub (volitelný)
Csavar (külön rendelhetŒ)
Přehrávač instalujte v úhlu, nepřevyšujícím 30°.
30°-nál kisebb szögben szerelje be a készüléket.
Monta˝ urzàdzenia bez kieszeni / Instalace pfiehrávaãe bez pouÏití pouzdra / A vevŒkészülék beszerelése a toldat nélkül
W niektórych markach samochodów, takich jak np. Toyota, nale˝y najpierw wymontowaç radioodbiornik i zainstalowaç urzàdzenie.
Například ve voze značky Toyota nejdříve vyjměte autorádio a nainstalujte přehrávač na jeho místo.
Toyota gépkocsi esetében például elŒször vegye ki az autórádiót, és a helyére szerelje be a vevŒkészüléket.
Wkr´ty z p∏askimi ∏bami (M5 x 8 mm)*
Zápustné šrouby (M5 x 8 mm)
Süllyesztett fejı csavarok (M5 x 8 mm)*
Uwaga : W przypadku monta˝u urzàdzenia na wsporniku mocujàcym nale˝y u˝ywaç wkr´tów 8 mm.
Stosowanie d∏u˝szych wkr´tów mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
Upozornûní
: Při instalaci přehrávače na montážní držák použijte šrouby dlouhé 8 mm. Pokud jsou použity
*
Kieszonka
Přihrádka
Rekesz
Uchwyt*
Podpěra*
Keret *
Uchwyt*
Podpěra*
Keret *
* Nie wchodzi w sk∏ad zestawu. * Není dodáváno s tímto přehrávačem. * Nincs a vevŒkészülék csomagjában.
Wkr´ty z p∏askimi ∏bami (M5 x 8 mm)*
Zápustné šrouby (M5 x 8 mm)
Süllyesztett fejı csavarok (M5 x 8 mm)*
*
delší šrouby, mohou poškodit přehrávač.
Megjegyzés : A vevŒkészülék szerelŒkeretre történŒ szerelésekor használja a 8 mm-es csavarokat. Ennél
hosszabb csavar használatakor a vevŒkészülék megsérülhet.
PO¸ÑCZENIA ELEKTRYCZNE
Aby zapobiec zwarciom, zaleca si´ od∏àczenie ujemnego nadbiegunnika akumulatora i wykonanie wszystkich po∏àczeƒ elektrycznych przed zainstalowaniem urzàdzenia.
Nale˝y uziemniç jednostk´ przed pod∏àczeniem jej do podwozia.
Uwagi:
Zastàp bezpiecznik innym o odpowiednim pràdzie. JeÊli bezpiecznik cz´sto si´ przepala, skonsultuj si´ z przedstawicielem handlowym JVC samochodowego sprz´tu grajàcego.
Zaleca si´ dopasowanie g∏oÊników do maksymalnej mocy nie wi´kszej ni˝ 50 W (w tym przypadku zalecane jest u˝ycie mocy od 4 do 8 ). Je˝eli maksymalna si∏a jest mniejsza ni˝ 50 W, zmiana “AMP GAIN” zapobiega uszkodzeniu g∏oÊnika. (Patrz str. 21 INSTRUKCJA OBS¸UGI.)
Aby zapobiec zwarciu, zabezpiecz zakoƒczenia NIEU˚YWANYCH przewodów taÊmà izolacyjnà.
Podczas pracy urzàdzenia radiator silnie si´ nagrzewa. Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie dotknàç go podczas demonta˝u.
P¤IPOJENÍ K ELEKTROINSTALACI
Aby nedošlo ke zkratu doporučujeme odpojit záporný pól baterie a provést veškerá propojení elektroinstalace před vlastní instalací přehrávače.
Po instalaci je‰tû jednou zkontrolujte, zda je pfiehrávaã uzemnûn ke karosérii vozu.
Poznámky:
Vyměňte pojistku za jinou odpovídající hodnoty. Pokud se
pojistky často pálí, informujte se u vašeho prodejce autorádií JVC.
Je doporučeno připojovat reproduktory s výkonem přes 50 W
(jak zadní, tak i přední, s impedancí 4 aÏ 8 ). Pokud je maximální výkon nižší než 50 W, změňte nastavení „AMP GAIN“, abyste zabránili poškození reproduktorů (viz strana 21 v PŘÍRUČKA K OBSLUZE).
Pro zabránění zkratu pokryjte koncovky NEPOUŽITÝCH
kabelů izolační páskou.
Během používání se chladič velmi rozžhaví. Buďte opatrní,
abyste se ho nedotkli při vyjímání přehrávače.
Radiator
Chladič
HıtŒborda
VILLAMOS CSATLAKOZTATÁSOK
A rövidzárlat megelŒzése érdekében javasoljuk, hogy a vevŒkészülék beszerelése elŒtt vegye le az akkumulátor negatív kábelsaruját, és úgy végezze el az összes villamos csatlakoztatást.
A beszerelés után ne felejtse el a vevŒkészüléket ismét földelni a gépkocsi alvázára!
Megjegyzés:
A biztosítékot a megadott áramerŒsségı biztosítékra kell cserélni. Ha a biztosíték gyakran kiég, kérjen tanácsot a JVC IN-CAR ENTERTAINMENT kereskedŒtŒl.
A készülékre ajánlatos legalább 50 W maximális terhelhetŒségı (elöl és hátul egyaránt 4 – 8 impedanciájú) hangszórókat csatlakoztatni. Ha a maximális terhelhetŒség kisebb, mint 50 W, akkor a hangszórók tönkremenetelének a megelŒzése végett változtassa meg az „AMP GAIN“ beállítást (lásd az HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
21. oldalát).
A rövidzárlat megelŒzése érdekében a HASZNÁLATON KÍVÜLI vezetékek csatlakozóit csavarja be szigetelŒszalaggal.
Használat után a hıtŒborda nagyon átforrósodik. Vigyázzon, hogy a készülék kivételekor ne érjen hozzá a hıtŒbordához!
ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW
Bezpiecznik przepala si´. * Czy czerwony i czarny przewód pod∏àczono w∏aÊciwie?
Nie mo˝na w∏àczyç zasilania. * Czy pod∏àczono ˝ó∏ty przewód?
Z g∏oÊników nie dochodzi ˝aden dêwi´k. * Czy na przewodzie g∏oÊnikowym nie ma zwarcia?
Dêwi´k jest zniekszta∏cony. * Czy przewód g∏oÊnikowy jest uziemiony? * Czy styki “–” terminals g∏oÊnika lewego i prawego sà razem
uziemione?
Zmiana barwy dzwi´ku podczas ha∏asu. * Koƒcowz kabel nale˝y pod∏àczyç do podwozia u˝ywajàc
krótszego I grubszego kabla.
Urzàdzenie silnie si´ nagrzewa. * Czy przewód g∏oÊnikowy jest uziemiony? * Czy styki “–” terminals g∏oÊnika lewego i prawego sà razem
uziemione?
Radioodtwarzacz nie dzia∏a. * Czy wyzerowa∏eÊ pami´ç?
¤E·ENÍ PROBLÉMÒ
Spálila se pojistka
Jsou kabely červený a černý správně připojeny?
*
Pfiístroj nejde zapnout.
Je připojen žlutý kabel?
*
Z reproduktorÛ není sly‰et Ïádn˘ zvuk. * Není výstupní šňůra z reproduktorů zkratována?
Zvuk je zkreslen˘. * Je výstupní šňůra z reproduktorů uzemněna? * Jsou koncovky „–“ reproduktorů L a R obě uzemněny?
Zvuky jsou ru‰eny ‰umem. * Je zadní koncovka uzemnění připojena ke karosérii vozu
pomocí kratší a silnější šňůry?
Pfiehrávaã se zahfiívá.
Je výstupní šňůra z reproduktorů uzemněna?
* * Jsou koncovky „–“ reproduktorů L a R obě uzemněny?
Pfiehrávaã vÛbec nefunguje.
Resetovali jste váš přehrávač?
*
2
HIBAELHÁRÍTÁS
Kiégett a biztosíték.
* A piros és a fekete vezeték helyesen van-e csatlakoztatva?
Az áramellátás nem kapcsolható be.
* Csatlakoztatva van-e a sárga vezeték?
Nem szólnak a hangszórók.
* Nem ér-e össze a hangszóró két kimenŒ vezetéke?
Torz a hang.
* Földelve van-e a hangszóró kimenŒ vezetéke? * Az L (bal) és az R (jobb) hangszóró „–“ kivezetése közös
ponton van-e földelve?
A zaj zavarja a hangzást.
* A hátsó földelŒ kivezetés rövidebb és vastagabb huzalokkal
van-e a gépkocsi alvázára csatlakoztatva?
A vevŒkészülék melegszik.
* Földelve van-e a hangszóró kimenŒ vezetéke? * Az L (bal) és az R (jobb) hangszóró „–“ kivezetése közös
ponton van-e földelve?
A vevŒkészülék egyáltalán nem mıködik.
* Elvégezte a készülék alaphelyzetbe állítását?
POLSKI
Typowe po∏àczenia / Typická pfiipojení / Szokásos csatlakoztatási módok
A
âESKY MAGYAR
РУССКИЙ
Przed rozpocz´ciem pod∏àczania: Dok∏adnie sprawdê okablowanie w samochodzie. Niew∏aÊciwe pod∏àczenie mo˝e spowodowaç powa˝ne uszkodzenie urzàdzenia. Przewody kabla zasilania mogà mieç inne kolory, ni˝ kable zainstalowane w samochodzie.
1
Nale˝y pod∏àczyç kolorowy kabel zgodnie ze wskazówkami zilustracji poni˝ej.
2
Pod∏àcz kabel antenowy.
3
Pod∏àcz kostk´ przy∏àczowà do urzàdzenia. Uwaga: JeÊli samochód nie jest wyposa˝ony w przy∏àcze urzàdzeƒ dodatkowych, przemieÊç bezpiecznik z pozycji 1 (poczàtkowej) na pozycj´ 2 i pod∏àcz czerwony przewód (A7) do dodatniego nadbiegunnika (+) akumulatora.
W takim wypadku ˝ó∏ty przewód (A4) nie jest u˝ywany.
Do pilota zdalnego sterowania w kierownicy (patrz schemat )
K dálkovému ovládání na volantu (viz schéma )
A kormánykerékre szerelt távirányítóhoz (lásd a ábrát)
Pfied pfiipojením: Pečlivě zkontrolujte elektroinstalaci ve
voze. Nesprávné připojení může znamenat pro přehrávač vážné poškození. Napájecí šňůry a šňůry pro připojení ke karosérii vozu se mohou barevně odlišovat.
1
Připojte barevné šňůry napájení tak, jak je uvedeno níže na obrázku.
2
Připojte anténu.
3
Nakonec připojte elektrické šňůry k přehrávači.
Upozornûní: Pokud váš vůz nemá žádnou rozvodnou skříňku
elektroinstalace, přemístěte pojistku z pozice 1 (základní pozice), do pozice 2, a připojte červený kabel (A7) ke kladnému pólu (+) baterie.
V tomto případě nebude žlutý kabel (A4) použit.
A csatlakoztatás elŒtt: Gondosan ellenŒrizze a jármıvön a bekötéseket. A hibás csatlakoztatás a vevŒkészülék súlyos károsodását okozhatja! A tápkábel vezetékei és a kocsiszekrény csatlakozójának vezetékei eltérŒ színıek lehetnek.
1
A tápkábel színes vezetékeinek csatlakoztatását az alábbi ábrán meghatározott sorrend szerint végezze.
2
Csatlakoztassa az antenna-vezetéket.
3
Végül a kábelköteget csatlakoztassa a vevŒkészülékre.
Megjegyzés: Ha a jármı nem rendelkezik tartozék­csatlakozóval, akkor tegye át a biztosítékot az 1. helyrŒl (alaphelyzet) a 2. helyre, majd pedig csatlakoztassa a piros vezetéket (A7) a pozitív (+) akkumulátorkapocsra.
Ebben az esetben a sárga vezeték (A4) nincs használatban.
Tylny zacisk uziemienia
Konektor zadního uzemnění
Hátsó földelŒ csatlakozó
Gniazdo antenowe
Zdířka pro anténu
Antenna-csatlakozó
WyjÊcie liniowe (patrz schemat )
Výstup Line out (viz schéma )
Vonalkimenet (lásd a ábrát)
Czarny
Černý
Fekete
˚ó∏ty *
Žlutý*
Sárga*
Bezpiecznik 15 A
Pojistka 15 A
15 A biztosíték
2
2
2
Pozycja bezpiecznika 2 / Pozice pojistky 2 / 2. biztosítékhely
Pozycja bezpiecznika 1 / Pozice pojistky 1 / 1. biztosítékhely
*1Nie wchodzi w sk∏ad zestawu
1
*
Není dodáváno s tímto přehrávačem.
*1Nincs a vevŒkészülék csomagjában.
Do masy (metalowych cz´Êci) samochodu
Ke kovové části, nebo karosérii vozu
A gépkocsi fémrészéhez vagy alvázához
Do styku w skrzynce bezpieczników po∏àczonego z akumulatorem (z pomini´ciem stacyjki) (pràd sta∏y 12 V)
Ke konektoru v pojistné skříňce, připojujícím baterii vozu (přímé propojení, obcházející zapalování) (konstantní 12 V)
A gépkocsi-akkumulátorára csatlakozó biztosítéktábla egyik feszültség alatti csatlakozójához (a gyújtáskapcsoló megkerülésével) (állandó 12 V)
Stacyjka
Zámek zapalování
Gyújtáskapcsoló
*2Przewód ten nale˝y pod∏àczyç w celu
sprawdzenia dzia∏ania urzàdzenia przed monta˝em, w przeciwnym wypadku w∏àczenie zasilania nie b´dzie mo˝liwe.
2
Před kontrolou fungování přehrávače
*
předcházející instalaci, musí být tento kabel připojen, jinak nelze přístroj zapnout.
*2A vevŒkészülék mıködésének a beszerelés
elŒtti ellenŒrzése elŒtt ezt a vezetéket csatlakoztatni kell, ellenkezŒ esetben az áramellátás nem kapcsolható be.
Czerwony
Červený
Vörös
Niebieski z bia∏ym paskiem
Modrý s bílým proužkem
Kék, fehér csíkkal
Bràzowy
Hnědý
Barna
Do przy∏àcza urzàdzeƒ dodatkowych w skrzynce bezpieczników
Ke konektoru pro příslušenství v pojistné skříňce
A biztosítéktáblán lévŒ tartozék-csatlakozóhoz
Do przewodu zdalnego sterowania urzàdzenia zewn´trznego lub anteny wysuwanej elektrycznie (maks. 200 mA)
K ovládacímu kabelu jiného příslušenství nebo napájení antény, pokud je k dispozici (max. 200 mA)
Más készülék vagy motoros antenna (ha van) távkapcsoló-vezetékéhez (max. 200 mA)
Do zestawu telefonu komórkowego
K mobilnímu telefonu
Mobiltelefon-rendszerhez
Skrzynka bezpieczników
Pojistná skříňka
Biztosítéktábla
Bia∏y z czarnym paskiem
Bílý s černým proužkem
Fehér, fekete csíkkal
Szary z czarnym paskiem
Bia∏y
Šedý s černým proužkem
Bílý
Szürke, fekete csíkkal
Fehér
Lewy g∏oÊnik (przedni)
Levý reproduktor (přední)
Bal oldali hangszóró (elöl)
Szary
Šedý
Szürke
Zielony z czarnym paskiem
Zelený s černým proužkem
Zöld, fekete csíkkal
Prawy g∏oÊnik (przedni)
Pravý reproduktor (přední)
Jobb oldali hangszóró (elöl)
3
Zielony
Zelený
Zöld
Fioletowy z czarnym paskiem
Purpurový s černým proužkem
Bíborvörös, fekete csíkkal
Lewy g∏oÊnik (tylny)
Levý reproduktor (zadní)
Bal oldali hangszóró (hátul)
Fioletowy
Purpurový
Bíborvörös
Prawy g∏oÊnik (tylny)
Pravý reproduktor (zadní)
Jobb oldali hangszóró (hátul)
Pod∏àczanie wzmacniacza zewn´trznego / Pfiipojení externího zesilovaãe / A külsŒ erŒsítŒ csatlakoztatása
B
Istnieje mo˝liwoÊç pod∏àczenia wzmacniacza poprawiajàcego nag∏oÊnienie samochodu.
Pod∏àcz przewód zdalnego sterowania (niebieski z bia∏ym paskiem) do przewodu zewn´trznego urzàdzenia, aby umo˝liwiç sterowanie nim za poÊrednictwem opisywanego radioodtwarzacza.
Od∏àcz g∏oÊniki i pod∏àcz je do zewn´trznego wzmacniacza. Pozostaw przewody g∏oÊnikowe niewykorzystane.
G∏oÊniki tylne
Zadní reproduktory
Hátsó hangszórók
Připojením zesilovače můžete rozšířit stereofonní systém vozidla.
Spojte ovládací kabel (modrý s bílým proužkem) s ovládacím
kabelem dalšího příslušenství, aby mohlo být řízeno přehrávačem.
Odpojte reproduktory od pfiehrávaãe a pfiipojte je k zesilovaãi. Kabely pro pfiipojení reproduktorÛ k tomuto pfiehrávaãi zÛstanou nepouÏity.
Przewód zdalnego sterowania
Kabel k ovládání
Távkapcsoló vezeték
Wzmacniacz JVC
Zesilovač JVC
JVC erŒsítŒ
A gépkocsi sztereó berendezésének bŒvítése céljából erŒsítŒt csatlakoztathat.
Csatlakoztassa a távkapcsoló vezetéket (kék, fehér csíkkal) a másik készülék távkapcsoló vezetékéhez úgy, hogy az a vevŒkészüléken keresztül legyen szabályozható.
Oldja le a hangszórókat a vevŒkészülékrŒl, majd csatlakoztassa Œket az erŒsítŒre. Hagyja a vevŒkészülék hangszóróvezetékeit használaton kívül.
Rozga∏´ênik Y (nie wchodzi w sk∏ad zestawu)
Y-spojka (není dodávána s tímto přehrávačem)
Y csatlakozó (nincs a vevŒkészülék csomagjában)
Przewód sygna∏owy (nie wchodzi w sk∏ad zestawu)
Propojovací kabel (není dodáván s tímto přehrávačem)
Jelvezeték (nincs a vevŒkészülék csomagjában)
3
Solidnie umocuj przewód uziemiajàcy do masy
*
samochodu, w miejscu nie pokrytym lakierem (w razie potrzeby usuƒ lakier przed pod∏àczeniem przewodu). Niew∏aÊciwe pod∏àczenie mo˝e spowodowaç powa˝ne uszkodzenie urzàdzenia.
Przewód zdalnego sterowania (Niebieski z bia∏ym paskiem)
Kabel ovládání (modrý s bílým proužkem)
Távkapcsoló vezeték (kék, fehér csíkkal)
G∏oÊniki przednie
Přední reproduktory
ElülsŒ hangszórók
3
Pevně připojte kabel uzemnění ke kovové části kostry
*
karosérie vozu—k místu, nepokrytému lakem (pokud je nalakováno, odstraňte lak před připojením kabelu). Jinak může dojít k poškození přehrávače.
Do przewodu zdalnego sterowania urzàdzenia zewn´trznego lub anteny wysuwanej elektrycznie
K ovládacímu kabelu jiného příslušenství nebo napájení antény, pokud je k dispozici
Más berendezés vagy motoros antenna (ha van) távkapcsoló­vezetékéhez
3
Csatlakoztassa stabilan a földelŒvezetéket a gépkocsi
*
festetlen fémrészére vagy alvázára (festékbevonat esetén távolítsa el a festéket a vezeték csatlakoztatása elŒtt). Ennek elmulasztása esetén a vevŒkészülék tönkremehet!
Pod∏àczanie do pilota zdalnego sterowania w kierownicy / Pfiipojení dálkového ovládání na volantu / Csatlakoztatás a kormánykerékre szerelt távirányítóra
C
JeÊli posiadany samochód jest wyposa˝ony w pilota zdalnego sterowania w kierownicy, mo˝na go u˝yç do obs∏ugi radioodtwarzacza. Niezb´dne jest jednak zastosowanie adaptera sygna∏u zdalnego sterowania z kierownicy (nie wchodzi w sk∏ad zestawu) marki JVC, dopasowanego do posiadanego samochodu. Aby uzyskaç wi´cej informacji, skontaktuj si´ z dystrybutorem produktów samochodowych JVC.
WejÊcie sygna∏u zdalnego sterowania z kierownicy
Zdířka pro dálkové ovládání na volantu
Kormánykerék-távirányító bemenet
Adapter sygna∏u zdalnego sterowania z kierownicy (nie wchodzi w sk∏ad zestawu)
Adaptér dálkového ovládání OE (není součástí dodávky)
Eredeti távirányító-adapter (nincs a csomagban)
Pokud je váš vůz vybaven dálkovým ovládáním na volantu, můžete tento přehrávač ovládat jeho prostřednictvím. Aby toto bylo možné, je zapotřebí adaptér dálkového ovládání JVC OE (není součástí dodávky), který odpovídá typu vašeho vozu. Na podrobnosti se zeptejte vašeho prodejce autorádií JVC.
Ha a gépkocsi gyárilag a kormánykerékre szerelt távirányítóval rendelkezik, a vevŒkészüléket ezzel a távirányítóval is mıködtetheti. Ehhez az ön gépkocsijának megfelelŒ eredeti JVC távirányító-adapterre van szükség (nincs a csomagban). A részletekért forduljon JVC IN-CAR ENTERTAINMENT kereskedŒjéhez.
ZASADY BEZPIECZE¡STWA dotyczàce pod∏àczania zasilania i g∏oÊników:
NIE pod∏àczaç przewodów g∏oÊnikowych kabla zasilania do akumulatora. Mo˝e to spowodowaç powa˝ne uszkodzenie urzàdzenia.
PRZED pod∏àczeniem przewodów g∏oÊnikowych kabla
PREVENTIVNÍ OPAT¤ENÍ pfii pfiipojení zdroje proudu a reproduktorÛ:
NEP¤IPOJUJTE napájecí ‰ÀÛru reproduktorÛ k autobaterii, mohlo by to pfiehrávaã váÏnû po‰kodit.
PŘED připojením napájecí šňůry k reproduktorům
zkontrolujte elektroinstalaci reproduktorů ve vašem voze.
zasilania do g∏oÊników sprawdê okablowanie g∏oÊników w samochodzie.
Pilot zdalnego sterowania w kierownicy (wyposa˝enie samochodu)
Dálkové ovládání na volantu (vybavení vozu)
Kormánykerékre szerelt távirányító (a gépkocsiba beszerelve)
ÓVINTÉZKEDÉSEK az áramellátás és a hangszóró csatlakoztatásakor:
NE csatlakoztassa a tápkábel hangszóró-vezetékeit a gépkocsi akkumulátorára, mert emiatt a vevŒkészülék tönkremehet!
A tápkábel hangszóró-vezetékeinek a hangszórókra történŒ csatlakoztatása ELÃTT ellenŒrizze a gépkocsi hangszóróbekötését.
4
Loading...