RADIOODTWARZACZ CD
CD P¤EHRÁVAâ
CD-JÁTSZÓ VEVÃKÉSZÜLÉK
KD-G411
POLSKI
âESKY
MAGYAR
Informacje na temat anulowania trybu demonstracyjnego znajdują się na stronie 7.
Zrušení ukázkové sekvence displeje najdete na str. 7.
A kijelző bemutatóprogramjának törléséhez lásd a 7. oldalt.
Informacje o montażu urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej instrukcji.
Instalace a připojení jsou popsány v samostatné příručce.
A beszerelést és a csatlakoztatásokat lásd a külön kézikönyvben.
INSTRUCTIONS
GET0257-007A
[EY]
Köszönjük, hogy JVC terméket vásárolt.
Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az összes utasítást, hogy
teljesen megértse a készülék működését, és a lehető legjobban kihasználhassa a szolgáltatásait.
FONTOSTUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső boritását. A készüléknek nincs a
felhasználó által megszerelhetö része. A szerelési munkákat hagyja a szakemberekre.
3. VÉSZÉLYFORRÁS: Felnyitáskor látható és nem látható lézersugárzás veszélye, az interlock
hibás vagy nem müködik. Ne tegye ki magát közvetlen sugárveszélynek.
4. A CÍMKEK MÁSOLATA: FIGYELMESZETŐ CÍMKE A KESZŰLÉK BELSEJÉBEN
ELHELYEZVE.
MAGYAR
Figyelmeztetés:
Ha vezetés közben kell kezelnie a
vevőkészüléket, kérjük, hogy figyelmesen
nézze az utat, mert különben közlekedési
balesetet szenvedhet!
A lemez erŒvel történŒ
kivétele
Ha a készülék nem ismerni fel a lemezt,
vagy a lemez nem vehető ki a készülékből,
akkor a lemezt az alábbiak szerint kell
kivenni a készülékből.
A vevŒkészülék alaphelyzetbe
állítása (nullázása)
• Ha ez sem segít, akkor próbálja meg
alaphelyzetbe állítani a vevőkészüléket.
• Ekkor a beépített mikroszámítógép
alaphelyzetbe áll. Ilyenkor a programozott
beállítások is törlődnek.
• A készülék kiadja a benne lévő lemezt.
Vigyázzon, hogy ne essen le a lemez.
Biztonsági okokból számozott azonosító kártya (ID-kártya) tartozik a készülékhez, és ugyanez az
ID-szám van a készülékházba is beütve. Tartsa a kártyát biztonságos helyen, mert lopás esetén ez a
kártya segíthet a hatóságoknak a vevőkészülék azonosításában.
• Vigyázzon, hogy a kiadáskor ne essen le a
lemez.
Egyéb fő funkciók .................................. 15
A kijelző-információk megváltoztatása ...
A lejátszási mód kiválasztása ................. 17
16
*A biztonság érdekében....
• Ne növelje túlságosan a hangerőt, mert ekkor
nem hallhatók a külső zajok, ez pedig
veszélyezteti a gépkocsivezetést.
• Bonyolult művelet végzése előtt álljon meg a
gépkocsival.
*BelsŒ hŒmérséklet a gépkocsiban....
Ha a gépkocsi hosszabb ideig állt meleg vagy
hideg időben, akkor a vevőkészülék
bekapcsolása előtt várja meg, amíg a
gépkocsiban a hőmérséklet normalizálódik.
3
A kézikönyv olvasása
A magyarázatok egyszerűsége és könnyű
érthetősége céljából az alábbi módszereket
alkalmaztuk:
• Az egyes kapcsolódó ötleteket és
megjegyzéseket a “További részletek a
vevőkészülékről” című részben ismertetjük
(lásd a 25. oldalt).
• A gombok használatát elsősorban az alábbi
illusztrációkkal magyarázzuk:
Nyomja meg egy
pillanatra.
MAGYAR
Nyomkodja.
A MODE gomb használata
A MODE gomb megnyomásakor a készülék a
funkció üzemmódba lép, ezután a számgombok
és a 5/∞ gombok funkciógombként működnek.
Példa: Amikor a 2-es számgomb MO (mono)
gombként működik.
Nyomja meg
bármelyiket.
A MODE gomb megnyomása után a
gombok eredeti funkciójuk szerinti ismételt
használatához – a funkció üzemmód
Nyomja meg, és tartsa
nyomva a kívánt
művelet
megkezdődéséig.
Nyomja le és tartsa
lenyomva egyszerre
mindkét gombot.
4
törlődéséig – várjon 5 másodpercet a gombok
megnyomása nélkül.
• A MODE gomb ismételt megnyomása szintén
törli a funkció üzemmódot.
p 5 (fel) gomb / +10 gomb
q Szabályzótárcsa
w Számgombok
e EQ (ekvalizer) gomb
r MO (mono) gomb
t SSM (nagy jelerősségű állomás sorrendi
memóriája) gomb
y RPT (ismétlés) gomb
u RND (véletlenszerű) gomb
i MODE gomb
o DISP (kijelző) gomb
(készenlét/be csillapító) gomb
távirányítóval is kezelhető.
(közvetlen napfénynek vagy mesterséges
fénynek).
; 4/¢ gombok
a
s ∞ (le) gomb / –10 gomb
(előlap-kioldó) gomb
KijelzŒablak
d A hangolóegység vételi kijelzései—
MO (mono), ST (sztereo)
f WMA kijelző
g RDS kijelzők—TP, PTY, AF, REG
h MP3 kijelző
j CD kijelző
k Lejátszási mód / tétel kijelzők—
RND (véletlenszerű),
(mappa), RPT (ismétlés)
l LOUD (hangosságszint) kijelző
/ EQ (ekvalizer) kijelző
z Hangzás üzemmód (C-EQ: egyéni
ekvalizer) kijelzők—ROCK, CLASSIC,
POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
idővisszaszámlálás-jelzőként is
•
működik.
x Lemezinformáció-kijelzők—TAG (ID3
Tag),
c Fő kijelző
v Jelforrás-kijelző / Hangerő-kijelző
b Tr (műsorszám) kijelző
(mappa), (műsorszám/fájl)
(lemez),
5
Kezdeti lépések
Általános mıveletek
MAGYAR
~
Ÿ
A “CD” nem választható lejátszási
jelforrásként, ha nincs lemez a
betöltőnyílásban.
!
Megjelenik a hangerŒ.
A hangerŒ azonnali csökkentése (ATT)
A hangzás visszaállításához.
nyomja meg újra.
Az áramellátás kikapcsolása
A hangerŒ beállításával kapcsolatos
figyelmeztetés:
Más jelforrásokhoz képest a CD-lemeznek
nagyon kicsi a zaja. A lemez lejátszása előtt
csökkentse a hangerőt, nehogy a hangszórók
károsodjanak a kimenő jelszint hirtelen
növekedése miatt.
HangerŒ-kijelzŒ
Szabályozza be kívánság szerint
⁄
a hangzást. (Lásd a 18. és a 19.
oldalt).
6
A kijelzŒ bemutatóprogramjának
törlése
Ha körülbelül 20 másodpercig semmilyen
műveletet nem végez, megkezdődik a kijelző
bemutatóprogramja.
[Kiindulási helyzet: DEMO ON]––lásd a 20.
oldalt.
1
2
3
Az óra beállítása
1
2 Állítsa be az órákat, a perceket és a
12 vagy 24 órás rendszert.
1 Válassza a “CLOCK H” (órák)
opciót, és állítsa be az órát.
2 Válassza a “CLOCK M”
(percek) opciót, és állítsa be a
percet.
3 Válassza a “24H/12H” opciót,
majd válassza ki a “24H” (órák)
vagy “12H” (órák) kijelzési
módot.
3 Fejezze be a műveletet.
MAGYAR
4 Fejezze be a műveletet.
A kijelzŒ bemutatóprogramjának a
bekapcsolása
A fenti 3 lépésben...
A pontos idŒ megtekintése a készülék
kikapcsolt állapotában
7
A rádió használata
~
MAGYAR
MegfelelŒ jelerŒsségı FM sztereo
adás vételekor kigyullad.
Megjelenik a kiválasztott hullámsáv.
Rádióhallgatás
2 Válassza ki a kívánt állomás frekvenciáit.
Ha nehezen vehetŒ az FM sztereo adás
1
Kezdje meg az állomáskeresést.
Ÿ
Adóállomás érzékelésekor a keresés
leáll.
Ha szeretné leállítani a keresést,
nyomja meg újra a gombot.
Adóállomás kézi behangolása
A fenti Ÿ lépésben...
1
8
2
A mono üzemmód bekapcsolásakor gyullad ki.
A vétel javul, a sztereo hatás azonban
megszűnik.
A sztereo hatás visszaállításához ismételje
meg ugyanezt a műveletet, hogy a MO kijelző
kialudjon.
Állomások tárolása a
memóriában
Mindegyik hullámsávban hat-hat állomást lehet
beprogramozni.
FM állomás automatikus
beprogramozása—SSM (nagy
jelerŒsségı állomás sorrendi
memóriája)
1 Válassza ki azt az FM hullámsávot
(FM1 – FM3), ahová tárolni
szeretne.
2
2
3
Egy pillanatra felvillan a programszám.
MAGYAR
Programozott állomás
hallgatása
1
3
Az “SSM” felirat villog, majd az
automatikus programozás végeztével
eltűnik.
A legerősebb jelű helyi FM-állomások keresése
és tárolása automatikusan történik az FM
sávban.
Kézi programozás
Példa: A 92,5 MHz-es FM-állomás tárolása az
FM1 sáv 4. programhelyére.
1
2 Válassza ki a kívánt programozott
állomást (1 – 6).
vagy
A pontos idŒ megtekintése FM (nem RDS)
vagy AM állomás hallgatása közben
• Az FM RDS állomásokat lásd a 12. oldalon.
9
Az FM RDS használata
A kedvenc FM RDS mısor megkeresése
A PTY kód megkeresésével arra az állomásra
hangolhatja a készüléket, amely az Ön kedvenc
MAGYAR
műsorát sugározza.
~
! Megkezdődik az Ön kedvenc
műsorának keresése.
10
A legutoljára kiválasztott PTY kód jelenik meg.
Válassza ki egyik kedvenc
Ÿ
műsorfajtáját.
vagy
Válassza ki a huszonkilenc PTY
kód egyikét.
Példa: A “ROCK M” választásakor
Ha van olyan állomás, amely az Ön által
kiválasztott PTY kóddal rendelkező
műsort sugározza, akkor az az állomás
kapcsolódik be.
PTY kódok
NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O
EDUCATE O DRAMA O CULTURE O
SCIENCE O VARIED O POP M (zene) O
ROCK M (zene) O EASY M (zene) O
LIGHT M (zene) O CLASSICS O
OTHER M (zene) O WEATHER O
FINANCE O CHILDREN O SOCIAL O
RELIGION O PHONE IN O TRAVEL O
LEISURE O JAZZ O COUNTRY O
NATION M (zene) O OLDIES O
FOLK M (zene) O DOCUMENT O
OFF O (vissza az elejére)
Az RDS szolgáltatásai
Az RDS (rádióadat-rendszer) alkalmazása
révén az FM-állomások a normál
műsorjeleken kívül egy segédjelet is
továbbíthatnak.
Az RDS adatok vételével készülékünk az
alábbiakra képes:
•
Műsorfajta (PTY) keresése (lásd a 10. oldalt)
• A TA közlekedési információk (lásd az
alábbiakban) vagy az Ön kedvenc
műsorának (PTY) készenléti vétele (lásd a
12. és a 21. oldalt)
• Egy adott műsor automatikus követése
—Hálózatkövető vétel (lásd a 12. oldalt)
• Műsorkeresés (lásd a 21. oldalt)
A kedvenc mısorok tárolása
Hat kedvenc programtípust tárolhat el.
A számjegy nyomógombok előre beállított
programtípusai (1 – 6):
1 A PTY kód kiválasztásához hajtsa
végre a 10. oldalon található ~ és Ÿ
lépést.
2 Válassza ki a programhely számát
(1 – 6), ahová tárolni kívánja a
műsorfajtát.
3 Ismételje meg az 1 és a 2 lépést más
PTY kódok más programhelyeken
történő tárolásához.
4 Fejezze be a műveletet.
A készenléti vétel használata
TA készenléti vétel
A TA készenléti vétel révén a vevőkészülék az
AM hullámsáv kivételével bármelyik
jelforrásból ideiglenesen átkapcsolhat a
közlekedési információkra (TA).
A hangerő a programozott TA-hangerőre vált át
(lásd a 21. oldalt).
A TA készenléti vétel bekapcsolása
A TP kijelző kigyullad vagy
villog.
Ha a TP kijelző kigyullad, akkor a TA
•
készenléti vétel be van kapcsolva.
Ha a TP kijelző villog, akkor a TA készenléti
•
vétel még nincs bekapcsolva. (Ez akkor
következik be, ha Ön a TA készenléti vételhez
szükséges RDS jelek nélkül hallgat egy FM
állomást).
A TA készenléti vétel bekapcsolásához
hangoljon át egy ilyen jeleket továbbító másik
állomásra. A TP kijelző villogása megszűnik,
és folyamatosan világít.
MAGYAR
Példa: A “ROCK M” választásakor
A TA készenléti vétel kikapcsolása
A TP kijelző kialszik.
11
PTY készenléti vétel
A PTY készenléti vétel révén a vevőkészülék az
AM hullámsáv kivételével bármelyik
jelforrásról ideiglenesen átkapcsolhat az Ön
kedvenc PTY műsorára.
A kedvenc PTY kód kiválasztása a PTY
készenléti vételhez, ld. 21. oldal.
A PTY kijelző kigyullad vagy villog.
Ha a PTY kijelző kigyullad, akkor a PTY
•
készenléti vétel be van kapcsolva.
Ha a PTY kijelző villog, akkor a PTY
•
készenléti vétel még nincs bekapcsolva.
A PTY készenléti vétel aktiválásához
hangoljon át egy ilyen jeleket továbbító másik
MAGYAR
állomásra. A PTY kijelző villogása
megszűnik, és folyamatosan világít.
A PTY készenléti vétel kikapcsolásához
válassza a PTY kód “OFF” opcióját. A PTY
kijelző kialszik.
Egy adott mısor követése
—HálózatkövetŒ vétel
Ha olyan területen tartózkodik a gépkocsijával,
ahol nem megfelelő az FM-vétel, akkor a
készülék automatikusan áthangol a hálózat egy
másik FM RDS állomására, amely valószínűleg
ugyanazt a műsort sugározza, erősebb jelekkel
(lásd az alábbi ábrát).
A gyárból történő kiszállításkor a hálózatkövető
vétel be van kapcsolva.
A hálózatkövető vétel beállításának
módosítása, lásd a 21. oldalt.
KülönbözŒ frekvenciájú területeken
(01 – 05) vehetŒ “A” mısor
12
A pontos idŒ megtekintése egy FM
RDS adóállomás hallgatása közben
A CD-játszó használata
Lemez lejátszása
A lemezlejátszás
leállításáig a készülék
újra és újra lejátssza az
összes műsorszámot.
Néhány szó az MP3 és WMA
formátumú lemezekrŒl
Az MP3 és WMA (Windows Media® Audio)
“műsorszámok” (a “fájl” és a “műsorszám”
kifejezés egyaránt használatos) “mappákba”
vannak felvéve.
• MP3 vagy WMA formátumú lemez
behelyezésekor:
*
A mappák száma
összesen
A lejátszás indításakor a lemezinformációk
automatikusan megjelennek (ld. 16. oldal).
A fájlok száma
összesen
• Audio CD vagy CD Text lemez
behelyezésekor:
A behelyezett
lemez teljes
játékideje
CD Text: A lemez címe/előadója =
A műsorszám címe önműködően
megjelenik.
Eltelt játékidŒAz aktuális
A behelyezett lemez
mısorszámai
összesen
mısorszám száma
A lejátszás megállítása és a lemez
kivétele
MAGYAR
* Az első érzékelt fájl formátumától függően az
MP3 vagy a WMA kijelző gyullad fel.
13
Gyors elŒrelépés vagy a mısorszám
újrajátszása
Gyors elŒrelépés.
Újrajátszás.
Egy adott mısorszám (CD esetén)
vagy egy mappa (MP3 vagy WMA
lemez esetén) közvetlen megkeresése
Egy szám kiválasztása 01 és 06 között:
Ugrás a következŒ vagy az elŒzŒ
mısorszámokra
MAGYAR
Az aktuális mısorszám elejére, majd az
elŒzŒ mısorszámokra.
A következŒ
mısorszámokra.
Ugrás a következŒ vagy az elŒzŒ
mappákra (csak MP3 vagy WMA
formátumú lemez esetén)
A következŒ mappákra.
Az elŒzŒ mappákra.
Egy szám kiválasztása 07 és 12 között:
• Egy mappában lévő adott műsorszám
kiválasztása (MP3 vagy WMA
formátumú lemez esetén) a mappa
kiválasztása után:
14
Egyéb fŒ funkciók
Egy mısorszám gyors átugrása
lejátszás közben
• MP3 vagy WMA formátumú lemez esetén az
adott mappában lévő műsorszámok ugorhatók
át.
Példa: A 32. műsorszám kiválasztása a 6.
műsorszám lejátszása közben
1
2
A lemez kiadásának tiltása
A betöltő nyílásban lévő lemez reteszelhető.
A tiltás törléséhez ismételje meg ugyanezt a
műveletet.
MAGYAR
A +10 vagy a –10 gomb első alkalommal
történő megnyomásakor a készülék a tíz
többszörösének megfelelő legközelebbi
nagyobb vagy kisebb számra ugrik (például
a tizedik, a huszadik, a harmincadik
számra).
Ezután a gomb minden egyes
megnyomásakor 10 – 10 számot lehet
kihagyni.
• Az utolsó műsorszám után az első
műsorszám kiválasztására kerül sor, és
fordítva.
3
15
A kijelzŒ-információk megváltoztatása
Audio CD vagy CD Text lejátszása közben
MAGYAR
*1Ha az aktuális lemez audio CD, akkor a “NO NAME” jelenik meg.
MP3 vagy WMA formátumú lemez lejátszása közben
• Ha a “TAG DISP” a “TAG ON”-ra van beállítva (lásd a 21. oldalt)
16
2
*
Ha egy MP3/WMA fájl nem rendelkezik ID3 címkével, akkor a mappa neve és a fájl neve
jelenik meg. Ebben az esetben a TAG kijelző nem gyullad ki.
• Ha a “TAG DISP” a “TAG OFF”-ra van beállítva
A lejátszási mód kiválasztása
Az alábbiak közül egyszerre csak egy lejátszási mód használható.
1
2 Válasza ki a kívánt lejátszási módot.
Ismételt lejátszás
Példa: Ha a “TRK RPT” van kiválasztva
MP3 formátumú lemez lejátszásakor
Véletlen sorrendű lejátszás
Példa: Ha a “DISC RND” van kiválasztva
MP3 formátumú lemez lejátszásakor
* Csak MP3 vagy WMA formátumú lemez lejátszása közben.
ÜzemmódIsmételt lejátszás
TRK RPT:Az aktuális műsorszám.
FLDR RPT*: Az aktuális mappa összes
Off:Törli az ismételt lejátszást.
ÜzemmódVéletlen sorrendı lejátszás
FLDR RND*: Az aktuális mappa összes
DISC RND:Az aktuális lemez összes
Off:Törli a véletlen sorrendű
• Az RPT kigyullad.
műsorszáma.
és az RPT kigyullad.
•
műsorszáma, majd pedig a
következő mappa műsorszámai
és így tovább.
• Az RND és a
műsorszáma.
• Az RND és a
lejátszást.
kigyullad.
kigyullad.
MAGYAR
17
Hangzásbeállítás
A programozott hangzásmód kiválasztása (C-EQ: egyéni ekvalizer)
A zenei műfajnak megfelelő beprogramozott
hangzásmód választható ki.
MAGYAR
~
Ÿ
Példa: A “ROCK” választásakor
Az egyes hangzásmódok jelzésképe:
Jelzés
USER(Színtelen0000OFF
ROCKRock vagy+03+01ON
CLASSIC
POPS
HIP HOPFunk vagy+0200ON
JAZZDzsessz-+02+03OFF
1
BAS: Basszus
*
2
TRE: Szoprán
*
*3 LOUD: Hangosságszint
Az alábbi
esetben:
hangzás)
diszkózene
Komolyzene
Könnyűzene
rap zene
zene
Beprogramozott értékek
BAS
*1TRE
*2LOUD
+01–02OFF
+04+01OFF
3
*
18
A hangzás szabályozása
A hangzásjellemzőket igény szerint állíthatja be.
1
Példa: A “TRE” választásakor
2
A jelzéskép a szint
beállítása szerint változik.
JelzésTeendŒ:Tartomány
1
BAS*
(basszus)
TRE*
(szoprán)
FAD*
(hangosító- hátsó hangszóróhátsó)
halkító)egyensúlyátés
BALA bal és a jobbL06 (csak bal
(egyensúly) oldali hangszóróoldali)
LOUD*
(hangosságszint)
VOL*
(hangerő)beállítása.30 vagy 50
A basszus
beállítása.
1
A szoprán
beállítása.
2
Az elülső és aR06 (csak
szabályozza be.F06 (csak
egyensúlyátés
szabályozza be.R06 (csak
1
Kis hangerő esetén LOUD ON
kiemeli a kis és aJ
nagy frekvenciákat LOUD OFF
a kiegyensúlyozott
hanghatás
biztosítása végett.
3
A hangerő00 (min.) és
–06 (min.)
és
+06 (max.)
között
–06 (min.)
és
+06 (max.)
között
elülső) között
jobb oldali)
között
között
4
(max.)*
MAGYAR
*1A basszus, a szoprán vagy a hangosságszint
beszabályozásakor az Ön által végrehajtott
beállítás tárolása az aktuálisan kiválasztott
hangzásmódra (C-EQ) történik, beleértve a
“USER” opciót is.
2
Kéthangszórós rendszer használatakor
*
állítsa a hangosítási-halkítási szintet “00”ra.
3
A szabályzótárcsa általában hangerő-
*
szabályozóként működik. Ezért a
hangerőszint beállításához nem kell a
“VOL” opciót kiválasztania.
4
Az erősítő erősítési tényezőjének a
*
beállításától függően. (A részleteket lásd a
21. oldalon).
19
Általános beállítások — PSM
Alap eljárás
Megváltoztathatja az alábbi táblázatban
felsorolt PSM (preferált beállítási mód)
tételeket.
AF-REGHa az aktuális állomásnál a vett jel túlzottan legyengül…
Alternatív frekvencia /AF:[Kiindulási helyzet]; Átkapcsol egy másik állomásra
regionális vétel(a műsor eltérhet az éppen vett műsortól), [12].
• Kigyullad az AF kijelző.
AF REG: Átkapcsol egy másik, ugyanazt a műsort sugárzó
állomásra.
• Kigyullad az AF és a REG kijelző.
OFF:Törlés.
PTY STBY[Kiindulási helyzet: OFF]; A 29 PTY kód egyikével bekapcsolja a
PTY készenlétPTY készenléti vételt, [12].
TA VO L[Kiindulási helyzet: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 vagy 50*, [11]
Közlekedési információ* Az erősítő erősítési tényezőjétől függően.
hangerő
P-SEARCHON:Az AF adatok felhasználásával a készülék az
Műsorkereséseredetileg beprogramozott RDS állomással azonos
műsort sugárzó másik frekvenciára hangol át, ha a
beprogramozott állomás jelei nem megfelelőek.
OFF:[Kiindulási helyzet]; Törlés.
DIMMERON:Bekapcsolja a fényerőcsökkentőt.
FényerőcsökkentőOFF:[Kiindulási helyzet]; Törlés.
TELMUTING 1/MUTING 2: Mobiltelefon használata közben válassza
Telefon-némításki azt, amelyik némítja a hangzást.
OFF:[Kiindulási helyzet]; Törlés.
MAGYAR
SCROLLONCE:[Kiindulási helyzet]; A lemezinformációkat egyszer
Görgetésgörgeti végig.
AUTO :Megismétli a görgetést (5 másodperces időközökkel).
OFF:Törlés.
• A DISP egy másodpercnél hosszabb időre történő megnyomása a
beállítástól függetlenül görgetheti a kijelzőt.
TAG DISPTAG ON:[Kiindulási helyzet]; Az MP3/WMA műsorszámok
Címke kijelzéslejátszása közben az ID3 címkét mutatja, [16].
TAG OFF:Törlés.
AMP GAINEzzel megváltoztathatja a készülék maximális hangerőszintjét.
Az erősítő erősítésiLOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Akkor kell ezt a beállítást
tényezőjeválasztani a hangszóró károsodásának a
megelőzése végett, ha a maximális terhelhetősége
kisebb, mint 50 W).
HIGH PWR: [Kiindulási helyzet]; VOL 00 – VOL 50
21
Az elŒlap levétele
Az előlap levételekor vagy visszahelyezésekor
vigyázzon, hogy ne sérüljenek meg az előlap
hátoldalán és az előlap-tartón lévő csatlakozók.
Az elŒlap levétele
Az előlap levétele előtt kapcsolja ki
a készüléket!
MAGYAR
Az elŒlap visszahelyezése
22
A távirányító használata — RM-RK60
A készülék távirányítása az itt olvasható
utasításoknak megfelelően végezhető (a külön
vásárolható távirányítóval). Javasoljuk, hogy a
készülékhez RM-RK60 típusú távirányítót
használjon.
• Irányítsa a távirányítót közvetlenül a
vevőkészülék érzékelőjére. Győződjön meg
róla, hogy ne legyen semmilyen tárgy
közöttük.
A lítium gombelem behelyezése
(CR2025)
Figyelmeztetés:
• A balesetek megelőzése végett gyermekek
által hozzá nem férhető helyen tárolja az
elemet!
• Az elem túlmelegedésének,
megrepedésének vagy tűzokozásának
megelőzése érdekében:
– Ne töltse fel, ne zárja rövidre, ne szedje
szét, ne melegítse fel, illetve ne dobja
tűzbe az elemet!
–
Ne hagyja az elemet más fémtárgy mellett.
– Ne piszkálja az elemet csipesszel vagy
hasonló eszközzel.
– Eldobás vagy tárolás előtt csavarja be
az elemet szigetelőszalaggal.
Figyelem:
FŒbb kezelŒszervek és funkciók
1 (készenlét/be csillapító) gomb
• Be- és kikapcsolja a készüléket, valamint
csillapítja a hangzást.
2 SRC (jelforrás) gomb
• A jelforrást választja ki.
3 R (vissza) / F (előre) gombok
• Egy pillanatra megnyomva állomást
keres.
• Nyomva tartáskor gyorsan előre- vagy
visszafelé lép a műsorszámban.
• Műsorszámot vált a lemezen.
4 SOUND gomb
• A hangzásmódot választja ki (C-EQ:
egyéni ekvalizer).
5 U (fel) / D (le) gombok
• U (fel): Az FM/AM sávok között
kapcsolgat.
• D (le): A programozott állomások között
kapcsolgat.
• A mappák között kapcsolgat az MP3/
WMA lemezen.
6 VOLUME +/– gombok
• A hangerőszintet állítja be.
MAGYAR
A vevőkészülék kormánykerékre szerelt
távirányító funkcióval rendelkezik.
• A csatlakoztatást lásd a Szerelési/
csatlakoztatási kézikönyvben (külön
kiadvány).
23
Karbantartás
A csatlakozók tisztítása
Ha gyakran veszi le az előlapot, az a
csatlakozókat rongálja!
Ennek a veszélye azzal csökkenthető, ha a
csatlakozókat időnként óvatosan letörli
alkoholos vattával vagy törlőruhával.
Csatlakozó
Páralecsapódás
MAGYAR
A következő esetekben pára csapódhat le a CDjátszóba szerelt lencsén:
• A gépkocsi fűtőberendezésének beindítása
után.
• Ha nagy páratartalom alakul ki a gépkocsi
belsejében.
Ez a CD-lejátszó hibás működését
eredményezheti. Ebben az esetben vegye ki a
lemezt, és a nedvesség elpárolgásáig néhány
órára hagyja bekapcsolva a készüléket.
A lemezek tisztántartása
A szennyeződött lemezt nem
mindig lehet lejátszani.
A lemezt puha textíliával tisztítsa
meg a közepétől kifelé haladó
mozdulatokkal.
• A lemez tisztításához ne használjon oldószert
(például bakelitlemez-tisztítót, spray-t, hígítót,
benzint stb.).
Új lemez lejátszása
Lehetséges, hogy az új lemez belső
és külső széle sorjás. Ilyen lemez
használatakor előfordulhat, hogy a
készülék kiadja a lemezt.
A sorja eltávolításához dörzsölje a lemez szélét
ceruzával, golyóstollal stb.
A lemezek kezelése
A lemeztokból való kivételkor
nyomja le a lemeztok középrészét,
és szélénél fogva emelje ki a
lemezt.
• Mindig a szélénél fogva tartsa a
lemezt! Ne fogja meg a felvételt tartalmazó
lemezfelületet!
A lemeznek a tokba történő behelyezésekor
óvatosan helyezze rá a lemezt a középső
tartórészre (feliratos felével felfelé).
• Használat után tegye vissza a lemezt a
tartójába.
Ne használja az alábbi lemezeket:
Elgörbült
lemez
24
KözépsŒ
tartórész
Címke
Címkemaradvány
Lemez
Öntapadós
címke
További részletek a vevŒkészülékrŒl
Általános mıveletek
A készülék kikapcsolása
• Ha lemezhallgatás közben kapcsolja ki a
készüléket, akkor a következő bekapcsoláskor
a lemez lejátszása onnan kezdődik, ahol Ön
korábban leállította.
A rádió használata
Állomások tárolása a memóriában
• SSM kereses közben...
– Az összes korábban tárolt állomás törlődik,
és az állomások újabb tárolására kerül sor.
– A vehető állomások beprogramozása az 1.
programhelytől (legkisebb frekvencia) a 6.
programhelyig (legnagyobb frekvencia)
történik.
– Az SSM keresés végeztével automatikusan
az 1. programhelyen tárolt állomás szólal
meg.
• Az állomások kézzel történő tárolásakor a
korábban beprogramozott állomás törlődik, ha
Ön egy új állomást tárol ugyanarra a
programhelyre.
Az FM RDS használata
• A hálózatkövető vétel a megfelelő
működéshez kétféle RDS jelet igényel—a PI
(műsorazonosítás) és az AF (alternatív
frekvencia) jelet. A fenti adatok helyes vétele
nélkül nem működik a hálózatkövető vétel.
• Közlekedési információ vételekor a
hangerőszint (TA hangerő) automatikusan a
beprogramozott szintre vált át.
A CD-játszó használata
Általános tudnivalók
• A vevőkészüléket audio CD (CD-DA), MP3
és WMA formátumú CD-lemezek/CD Text
lemezek, illetve CD-R (írható)/CD-RW
(újraírható) lemezek lejátszására tervezték.
• A lemez behelyezésekor a lejátszó jelforrás
“CD” gombbal történő kiválasztásával
megkezdődik a lemez lejátszása.
A lemez behelyezése
• Ha a lemezt fejjel lefelé helyezi be, akkor a
készülék automatikusan kiadja a lemezt.
• Ne tegyen 8 cm-es lemezt (maxi kislemezt) és
szokatlan (szív-, virág- stb.) alakú lemezt a
betöltő nyílásba.
Lemez lejátszása
• MP3 vagy WMA formátumú lemez gyors
előre- vagy visszaléptetésekor csak szaggatott
hangok hallhatóak.
CD-R vagy CD-RW formátumú lemez
lejátszása
• Csakis “lezárt” CD-R vagy CD-RW lemezt
használjon!
•
Ha a lemez audio CD (CD-DA) fájlokat és
MP3/WMA fájlokat egyaránt tartalmaz, akkor
a készülék csak olyan típusú fájlt képes
lejátszani, amilyent az első alkalommal érzékel.
• A készülék több alkalommal írt lemezt is
képes lejátszani, azonban a le nem zárt
egységeket lejátszás közben átugorja.
•
Egyes CD-R vagy CD-RW lemezek nem
játszhatók le a készülékkel
lemeztulajdonságaik vagy az alábbi okok miatt:
– A lemez piszkos vagy karcos.
– Pára csapódott le a készülékbe szerelt
lencsén.
– A készülékben lévő lejátszó lencse piszkos.
– A CD-R/CD-RW lemezekre ún. “Packet
Write” (adatcsomag-írási) módszerrel írták
fel a fájlokat.
– Nem megfelelőek a felvételi viszonyok
(hiányzó adatok stb.) vagy nem megfelelő
az adathordozó (folt, karc, görbülés stb.).
•
A CD-RW hosszabb leolvasási időt igényelhet,
mivel a CD-RW fényvisszaverési tényezője
kisebb, mint a szokásos CD lemezeké.
• Ne használja az alábbi CD-R vagy CD-RW
lemezeket:
– Matricás, címkés vagy felületi
védőbevonattal ellátott lemezt.
– Az olyan lemezt, amelynek a címkéjére
közvetlenül lehet tintasugaras nyomtatóval
nyomtatni.
Az ilyen lemez magas hőmérsékleten vagy
nagy páratartalom esetén történő használata
meghibásodást okozhat vagy károsíthatja a
lemezt.
MAGYAR
25
MP3/WMA formátumú lemez lejátszása
• A vevőkészülék <.mp3> vagy <.wma>
kiterjesztésu MP3/WMA fájlok lejátszására
alkalmas (a kis- vagy nagybetus jelöléstol
függetlenül).
• A vevőkészülék kiírja az album, a művész (az
előadó) nevét, továbbá az MP3 és WMA
fájlok esetén az ID3 címkét (1,0, 1,1, 2,2, 2,3
vagy 2,4 verzió).
• A készülék csak egy bájtos karakterek
kezelésére képes. Más karaktereket a
készülék nem tud helyesen lejátszani.
• A készülék az alábbi feltételeknek megfelelő
MP3/WMA fájlok lejátszására alkalmas:
– Átviteli sebesség: 8 kb/s — 320 kb/s
– Mintavételezési gyakoriság:
• A fájl-/mappanév karaktereinek maximális
száma az alkalmazott lemezformátum szerint
változik (4 kiterjesztő karaktert tartalmaz—
<.mp3> vagy <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: max. 12 karakter
– ISO 9660 Level 2: max. 31 karakter
– Romeo*: max. 128 (72) karakter
– Joliet*: max. 64 (36) karakter
– Windows hosszú fájlnév*: max. 128 (72)
karakter
* A zárójelben lévő szám a fájl-/mappanév
karaktereinek maximális számát jelzi abban
az esetben, ha a fájlok és mappák száma
313 vagy annál több.
• A készülék összesen 512 fájl, 200 mappa és 8
hierarchia felismerésére alkalmas.
• A készülék VBR (változó átviteli sebesség)
üzemmódban felvett fájlok lejátszására is
alkalmas.
A VBR-üzemmódban felvett fájloknál eltérés
tapasztalható az eltelt idő kijelzését illetően,
ezért nem a ténylegesen eltelt időt mutatják.
Az eltérés különösen a keresési funkció
végrehajtása után válik észrevehetővé.
• A vevőkészülék az alábbi fájlok lejátszására
nem alkalmas:
– MP3i és MP3 PRO formátummal kódolt
hangformátumban kódolt WMA fájlok.
– A nem a Windows Media
módszeren alapuló WMA fájlok.
– DRM másolásvédelemmel formázott WMA
fájlok.
– WAVE, ATRAC3 stb. típusú adatokkal
rendelkező fájlok.
• A keresőfunkció működik, de keresési
sebesség nem állandó.
®
Audio
A jelforrás átkapcsolása
• A jelforrás átkapcsolásakor a lejátszás is
megáll (a lemez kiadása nélkül).
Ha legközelebb a “CD”-t választja lejátszási
jelforrásként, a lemez lejátszása onnan
kezdődik, ahol előzőleg leállt.
A lemez kiadása
• Ha a kiadott lemezt nem veszi ki 15
másodpercen belül, akkor a készülék – a
porosodás megelőzése érdekében –
automatikusan újra behúzza a betöltő
nyílásba. (Ekkor a készülék nem játssza le a
lemezt).
Általános beállítások—PSM
• Ha az “AMP GAIN” beállítást “HIGH PWR”ről “LOW PWR”-re változtatja, miközben a
hangerő-szint “VOL 30”-nál magasabbra van
beállítva, akkor a készülék a hangerő-szintet
automatikusan “VOL 30”-ra állítja át.
26
Hibaelhárítás
Nem mindig komoly az a hiba, amelyik annak látszik. A szerviz hívása előtt ellenőrizze az
alábbiakat.
Tünet
• Nem hallható hang a
hangszórókból.
• A vevőkészülék egyáltalán
Általános rész
nem működik.
• Nem működik az
automatikus SSM
programozás.
FM/AM
• Statikus zaj rádióhallgatás
közben.
• A készülék automatikusan
kiadja a lemezt.
• A CD-R/CD-RW lemezek
nem játszhatók le.
• A CD-R/CD-RW lemezen
lévő műsorszámok nem
ugorhatók át.
• Nem lehet a lemezt sem
lejátszani, sem kivenni.
Ok
Ha hangerő minimális
szintre van állítva.
Hibás a csatlakoztatás.
Előfordulhat, hogy a
beépített mikroszámítógép
zaj stb. miatt nem működik
megfelelően.
Túlságosan gyenge a jel.
Az antenna nincs stabilan
csatlakoztatva.
A lemez fejjel lefelé van
betéve a készülékbe.
A CD-R/CD-RW lemez
nincs lezárva.
A lemez reteszelve van.
A hiba elhárítása
Szabályozza be az optimális
szintre.
Ellenőrizze a vezetékeket és
a csatlakozásokat.
Állítsa alaphelyzetbe
(nullázza) a vevőkészüléket
(lásd a 2. oldalt).
Tárolja kézzel az
állomásokat.
Csatlakoztassa stabilan az
antennát.
Tegye be helyesen a lemezt.
• Tegyen be egy lezárt
CD-R/CD-RW lemezt.
• A felvételhez használt
komponenssel végezze el a
CD-R/CD-RW lemez
lezárását.
Oldja fel a lemezreteszelést
(lásd a 15. oldalt).
MAGYAR
• A lemez hangja néha
megszakad.
Lemez lejátszása
• A kijelzőn “NO DISC”
felirat jelenik meg.
Lehetséges, hogy a CDjátszó hibásan működött.
Ön egyenetlen úton halad a
gépkocsival.
Karcos a lemez.
Hibás a csatlakoztatás.
Nincs lemez a betöltő
nyílásban.
Helytelenül van betéve a
lemez.
Vegye ki erővel a lemezt
(lásd a 2. oldalt).
Egyenetlen úton történő
haladáskor kapcsolja ki a
lejátszást!
Cserélje ki a lemezt.
Ellenőrizze a vezetékeket és
a csatlakozásokat.
Tegyen be egy lemezt a
betöltő nyílásba.
Tegye be helyesen a lemezt.
27
Tünet
Ok
A hiba elhárítása
MAGYAR
• A lemez nem játszható le.
• Zaj keletkezik.
• Hosszabb kiolvasási időre
van szükség (a “CHECK”
felirat villog a kijelzőn).
• A műsorszámok nem
játszhatók le úgy, ahogyan
Ön szerette volna.
Nincs MP3/WMA műsorszám
felvéve a lemezre.
Az MP3/WMA
műsorszámok fájlnevében
nem található meg az
<.mp3> vagy a <.wma>
kiterjesztés.
Az MP3/WMA számok nem
a ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo vagy Joliet
formátumnak
megfelelooformátumban
vannak felvéve.
A lejátszott műsorszám nem
MP3/WMA műsorszám (bár
az <.mp3> vagy a <.wma>
kiterjesztéssel rendelkezik).
A kiolvasási idő a mappa/
fájl konfiguráció
bonyolultsága szerint
változik.
A lejátszási sorrendet a
fájlok felvételekor
határozzák meg.
Cserélje ki a lemezt.
Egészítse ki a fájlnevet az
<.mp3> vagy a <.wma>
kiterjesztéssel.
Cserélje ki a lemezt.
(Megfelelő alkalmazás
felhasználásával vegye fel
az MP3/WMA számokat).
Ugorjon egy másik számra,
vagy cserélje ki a lemezt. (A
nem MP3 vagy WMA
számokat ne egészítse ki az
<.mp3> vagy a <.wma>
kiterjesztéssel).
Ne használjon túlságosan
sok hierarchiát és mappát.
28
• Helytelen az eltelt
MP3/WMA formátumú lemez lejátszása
játékidő.
• A kijelzőn “NO FILES”
felirat jelenik meg.
• Nem jelennek meg a
helyes karakterek (pl. az
album neve).
Ez néha előfordul a lejátszás
közben. Ezt a számok
lemezre történő felvételének
a módja idézi elő.
Az adott lemez nem
tartalmaz MP3/WMA
számokat.
A készülék csak betűk
(nagybetűk: A – Z), számok
és korlátozott mennyiségű
szimbólum megjelenítésére
alkalmas.
Tegyen be egy MP3/WMA
számokat tartalmazó lemezt.
Mıszaki adatok
AUDIÓ ERÃSÍTÃ RÉSZ
Maximális kimenőteljesítmény:
Elöl:50 W/csatorna
Hátul: 50 W/csatorna
Folyamatos kimenőteljesítmény (RMS):
Elöl:19 W/csatorna, 4 Ω, 40 Hz –
20 000 Hz, legfeljebb 0,8% teljes
harmonikus torzítás mellett.
Hátul: 19 W/csatorna, 4 Ω, 40 Hz –
20 000 Hz, legfeljebb 0,8% teljes
harmonikus torzítás mellett.
Instrukcja monta˝u/pod∏àczania przewodów
Pfiíruãka pro instalaci a pfiipojení
Szerelési/csatlakoztatási kézikönyv
GET0257-014A
[EY]
POLSKI
Urzàdzenie przystosowane jest do zasilania pràdem sta∏ym o
napi´ciu 12 V z UJEMNYM uziemieniem. JeÊli w samochodzie
zastosowano innego rodzaju instalacj´ elektrycznà, konieczne
jest zastosowanie transformatora, który mo˝na nabyç u
przedstawicieli handlowych JVC samochodowego sprz´tu
grajàcego.
Lista elementów monta˝owych i pod∏àczeniowych
Wraz z urzàdzeniem dostarczane sà nast´pujàce elementy.
Po sprawdzeniu nale˝y je w∏aÊciwie zamontowaç.
A / B
Futera∏/Przedni panel
Krabice/Ovládací panel
Kemény burkolat/ElŒlap
âESKY
Tento přehrávač je zkonstruován pro provoz v elektrick˘ch
systémech 12 V DC s uzemnûn˘m záporn˘m pólem
váš vůz nemá tento systém, je nutný převodník napětí, který
může být zakoupen u prodejců autorádií JVC.
Seznam souãástek pro instalaci a pfiipojení
K tomuto přehrávači jsou dodávány následující součástky.
Po jejich kontrole je správně sestavte.
C
Kieszeƒ
Pouzdro
Toldat
. Pokud
1004DTSMDTJEIN
PO, CZ, HU
MAGYAR
A vevŒkészüléket 12 V egyenfeszültségı, NEGATÍV
földelésı villamos rendszerekhez történŒ üzemeltetésre
terveztük. Ha a jármı nem ilyen rendszerı, akkor
feszültségváltó használata szükséges, amely a JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT kereskedŒktŒl szerezhetŒ be.
Szerelési és csatlakoztatási alkatrészjegyzék
A vevŒkészülékhez az alábbi alkatrészeket biztosítjuk.
Kérjük, hogy ellenŒrzésük után helyesen szerelje be az
alkatrészeket.
D
Przednia cz´Êç obudowy
Rámeček
Szegélylap
E
Kabel zasilania
Napájecí šňůra
Tápkábel
H
Wkr´t mocujàcy (M5 x 20 mm)
Upevňovací šroub (M5 x 20 mm)
SzerelŒcsavar (M5 x 20 mm)
MONTA˚
(W DESCE ROZDZIELCZEJ)
Na poni˝szym rysunku przedstawiono typowy sposób monta˝u.
Odpowiedzi na wszelkie pytania i innych informacji na temat
zestawów monta˝owych udzieli przedstawiciel handlowy JVC
samochodowego sprz´tu grajàcego lub firma dostarczajàca
zestawy.
• W przypadku wàtpliwoÊci odnoÊnie prawid∏owego monta˝u
urzàdzenia nale˝y zleciç jego wykonanie wykwalifikowanemu
pracownikowi.
F
Podk∏adka (∅5)
Podložka (∅5)
Alátétkarika (∅5)
I
Gumowa nasadka
Gumový tlumič
Gumipárna
INSTALACE
(MONTÁÎ DO PALUBNÍ DESKY)
Následující obrázek ilustruje obvyklou instalaci. Pokud máte
jakékoli otázky nebo potřebujete informace ohledně instalační
sady, zeptejte se vašeho prodejce autorádií JVC, nebo ve
společnosti, dodávající tyto sady.
• Pokud si nejste jisti, jak přehrávač správně nainstalovat,
nechte si instalaci provést vyškoleným technikem.
G
Nakr´tka (M5)
Pojistná matice (M5)
Biztosítóanya (M5)
J
Uchwyty
Držáky
Karok
BESZERELÉS (MÙSZERFALBA
TÖRTÉNÃ BESZERELÉS)
Az alábbi ábrán a készülék tipikus beszerelési módja látható.
Ha bármilyen kérdése merülne fel, vagy információkra van
szüksége a szerelŒkészlettel kapcsolatban, kérjük, forduljon a
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT kereskedŒjéhez vagy a
készletet szállító vállalathoz.
• Ha nem biztos abban, hogyan kell a vevŒkészüléket helyesen
beszerelni, akkor szakemberrel végeztesse el a munkát.
1
Stawiajàc urzàdzenie pionowo
*
nale˝y uwa˝aç, aby nie uszkodziç
umieszczonego z ty∏u
bezpiecznika.
1
Při postavení přehrávače dávejte
*
pozor, abyste nepoškodili
pojistku na zadní straně.
*1Vigyázzon, hogy a vevŒkészülék
felállításakor ne sérüljön meg a
hátoldalán lévŒ biztosíték.
Wykonaj niezb´dne po∏àczenia
elektryczne.
Proveďte potřebná elektrická propojení.
Alakítsa ki a szükséges villamos
csatlakoztatásokat.
Nale˝y wygiaç i trzymaç sztywno.
Ohněte vhodné záložky tak, aby
držely pouzdro pevně na místě.
Hajlítsa be a megfelelŒ füleket, hogy
a toldat stabilan a helyén maradjon.
1
Demonta˝ urzàdzenia
Przed demonta˝em urzàdzenia zwolnij tylnà czeÊç.
Vyjmutí pfiehrávaãe
Před vyjmutím přehrávače uvolněte zadní část.
Zgodnie zilustracjà nale˝y chwycic za
uchwyty i umieÊciç jednostk´.
Vložte dva držáky a zatáhněte za ně tak,
jak je uvedeno na obrázku, aby mohl být
přehrávač vyjmut.
Helyezze be, majd az ábrán látható módon
húzza meg a két kart, hogy a készülék
kivehetŒvé váljon.
A vevŒkészülék kivétele
A vevŒkészülék kivétele elŒtt lazítsa ki a hátsó részt.
Korzystanie z opcjonalnego uchwytu mocujàcego / PouÏití
volitelného drÏáku / A külön rendelhetŒ tartórúd használata
Âciana komory silnika
Přepážka mezi kabinou a motorem
Tızfal
Deska rozdzielcza
Palubní deska
Mıszerfal
Zainstalowac jednostk´ pod kàtem mniejszym
ni˝ 30 stopni.
Uchwyt mocujàcy (opcja)
Držák (volitelný)
Tartórúd (külön rendelhetŒ)
Âruba (opcja)
Šroub (volitelný)
Csavar (külön rendelhetŒ)
Přehrávač instalujte v úhlu, nepřevyšujícím 30°.
30°-nál kisebb szögben szerelje be a
készüléket.
Monta˝ urzàdzenia bez kieszeni / Instalace pfiehrávaãe bez pouÏití pouzdra / A vevŒkészülék
beszerelése a toldat nélkül
W niektórych markach samochodów, takich jak np. Toyota, nale˝y najpierw wymontowaç radioodbiornik i
zainstalowaç urzàdzenie.
Například ve voze značky Toyota nejdříve vyjměte autorádio a nainstalujte přehrávač na jeho místo.
Toyota gépkocsi esetében például elŒször vegye ki az autórádiót, és a helyére szerelje be a vevŒkészüléket.
Wkr´ty z p∏askimi ∏bami
(M5 x 8 mm)*
Zápustné šrouby
(M5 x 8 mm)
Süllyesztett fejı csavarok
(M5 x 8 mm)*
Uwaga: W przypadku monta˝u urzàdzenia na wsporniku mocujàcym nale˝y u˝ywaç wkr´tów 8 mm.
: Při instalaci přehrávače na montážní držák použijte šrouby dlouhé 8 mm. Pokud jsou použity
*
Kieszonka
Přihrádka
Rekesz
Uchwyt*
Podpěra*
Keret *
Uchwyt*
Podpěra*
Keret *
* Nie wchodzi w sk∏ad zestawu.
* Není dodáváno s tímto přehrávačem.
* Nincs a vevŒkészülék csomagjában.
Wkr´ty z p∏askimi ∏bami
(M5 x 8 mm)*
Zápustné šrouby
(M5 x 8 mm)
Süllyesztett fejı csavarok
(M5 x 8 mm)*
*
delší šrouby, mohou poškodit přehrávač.
Megjegyzés : A vevŒkészülék szerelŒkeretre történŒ szerelésekor használja a 8 mm-es csavarokat. Ennél
hosszabb csavar használatakor a vevŒkészülék megsérülhet.
PO¸ÑCZENIA ELEKTRYCZNE
Aby zapobiec zwarciom, zaleca si´ od∏àczenie ujemnego
nadbiegunnika akumulatora i wykonanie wszystkich po∏àczeƒ
elektrycznych przed zainstalowaniem urzàdzenia.
• Nale˝y uziemniç jednostk´ przed pod∏àczeniem jej do
podwozia.
Uwagi:
• Zastàp bezpiecznik innym o odpowiednim pràdzie. JeÊli
bezpiecznik cz´sto si´ przepala, skonsultuj si´ z
przedstawicielem handlowym JVC samochodowego sprz´tu
grajàcego.
• Zaleca si´ dopasowanie g∏oÊników do maksymalnej mocy nie
wi´kszej ni˝ 50 W (w tym przypadku zalecane jest u˝ycie
mocy od 4Ωdo 8Ω). Je˝eli maksymalna si∏a jest mniejsza
ni˝ 50 W, zmiana “AMP GAIN” zapobiega uszkodzeniu
g∏oÊnika. (Patrz str. 21 INSTRUKCJA OBS¸UGI.)
• Aby zapobiec zwarciu, zabezpiecz zakoƒczenia
NIEU˚YWANYCH przewodów taÊmà izolacyjnà.
• Podczas pracy urzàdzenia radiator silnie si´ nagrzewa.
Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie dotknàç go podczas
demonta˝u.
P¤IPOJENÍ K ELEKTROINSTALACI
Aby nedošlo ke zkratu doporučujeme odpojit záporný pól
baterie a provést veškerá propojení elektroinstalace před vlastní
instalací přehrávače.
• Po instalaci je‰tû jednou zkontrolujte, zda je pfiehrávaã
uzemnûn ke karosérii vozu.
Poznámky:
Vyměňte pojistku za jinou odpovídající hodnoty. Pokud se
•
pojistky často pálí, informujte se u vašeho prodejce autorádií
JVC.
• Je doporučeno připojovat reproduktory s výkonem přes 50 W
(jak zadní, tak i přední, s impedancí 4 Ω aÏ 8 Ω). Pokud je
maximální výkon nižší než 50 W, změňte nastavení „AMP
GAIN“, abyste zabránili poškození reproduktorů (viz strana
21 v PŘÍRUČKA K OBSLUZE).
• Pro zabránění zkratu pokryjte koncovky NEPOUŽITÝCH
kabelů izolační páskou.
• Během používání se chladič velmi rozžhaví. Buďte opatrní,
abyste se ho nedotkli při vyjímání přehrávače.
Radiator
Chladič
HıtŒborda
VILLAMOS CSATLAKOZTATÁSOK
A rövidzárlat megelŒzése érdekében javasoljuk, hogy a
vevŒkészülék beszerelése elŒtt vegye le az akkumulátor
negatív kábelsaruját, és úgy végezze el az összes villamos
csatlakoztatást.
• A beszerelés után ne felejtse el a vevŒkészüléket ismét
földelni a gépkocsi alvázára!
Megjegyzés:
• A biztosítékot a megadott áramerŒsségı biztosítékra kell
cserélni. Ha a biztosíték gyakran kiég, kérjen tanácsot a JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT kereskedŒtŒl.
• A készülékre ajánlatos legalább 50 W maximális
terhelhetŒségı (elöl és hátul egyaránt 4Ω– 8Ω
impedanciájú) hangszórókat csatlakoztatni. Ha a maximális
terhelhetŒség kisebb, mint 50 W, akkor a hangszórók
tönkremenetelének a megelŒzése végett változtassa meg az
„AMP GAIN“ beállítást (lásd az HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
21. oldalát).
• A rövidzárlat megelŒzése érdekében a HASZNÁLATON
KÍVÜLI vezetékek csatlakozóit csavarja be
szigetelŒszalaggal.
• Használat után a hıtŒborda nagyon átforrósodik. Vigyázzon,
hogy a készülék kivételekor ne érjen hozzá a hıtŒbordához!
ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW
• Bezpiecznik przepala si´.
* Czy czerwony i czarny przewód pod∏àczono w∏aÊciwie?
• Nie mo˝na w∏àczyç zasilania.
* Czy pod∏àczono ˝ó∏ty przewód?
• Z g∏oÊników nie dochodzi ˝aden dêwi´k.
* Czy na przewodzie g∏oÊnikowym nie ma zwarcia?
• Dêwi´k jest zniekszta∏cony.
* Czy przewód g∏oÊnikowy jest uziemiony?
* Czy styki “–” terminals g∏oÊnika lewego i prawego sà razem
uziemione?
• Zmiana barwy dzwi´ku podczas ha∏asu.
* Koƒcowz kabel nale˝y pod∏àczyç do podwozia u˝ywajàc
krótszego I grubszego kabla.
• Urzàdzenie silnie si´ nagrzewa.
* Czy przewód g∏oÊnikowy jest uziemiony?
* Czy styki “–” terminals g∏oÊnika lewego i prawego sà razem
uziemione?
• Radioodtwarzacz nie dzia∏a.
* Czy wyzerowa∏eÊ pami´ç?
¤E·ENÍ PROBLÉMÒ
• Spálila se pojistka
Jsou kabely červený a černý správně připojeny?
*
• Pfiístroj nejde zapnout.
Je připojen žlutý kabel?
*
• Z reproduktorÛ není sly‰et Ïádn˘ zvuk.
* Není výstupní šňůra z reproduktorů zkratována?
• Zvuk je zkreslen˘.
* Je výstupní šňůra z reproduktorů uzemněna?
* Jsou koncovky „–“ reproduktorů L a R obě uzemněny?
• Zvuky jsou ru‰eny ‰umem.
* Je zadní koncovka uzemnění připojena ke karosérii vozu
pomocí kratší a silnější šňůry?
• Pfiehrávaã se zahfiívá.
Je výstupní šňůra z reproduktorů uzemněna?
*
* Jsou koncovky „–“ reproduktorů L a R obě uzemněny?
• Pfiehrávaã vÛbec nefunguje.
Resetovali jste váš přehrávač?
*
2
HIBAELHÁRÍTÁS
• Kiégett a biztosíték.
* A piros és a fekete vezeték helyesen van-e csatlakoztatva?
• Az áramellátás nem kapcsolható be.
* Csatlakoztatva van-e a sárga vezeték?
• Nem szólnak a hangszórók.
* Nem ér-e össze a hangszóró két kimenŒ vezetéke?
• Torz a hang.
* Földelve van-e a hangszóró kimenŒ vezetéke?
* Az L (bal) és az R (jobb) hangszóró „–“ kivezetése közös
ponton van-e földelve?
• A zaj zavarja a hangzást.
* A hátsó földelŒ kivezetés rövidebb és vastagabb huzalokkal
van-e a gépkocsi alvázára csatlakoztatva?
• A vevŒkészülék melegszik.
* Földelve van-e a hangszóró kimenŒ vezetéke?
* Az L (bal) és az R (jobb) hangszóró „–“ kivezetése közös
ponton van-e földelve?
• A vevŒkészülék egyáltalán nem mıködik.
* Elvégezte a készülék alaphelyzetbe állítását?
POLSKI
Typowe po∏àczenia / Typická pfiipojení / Szokásos csatlakoztatási módok
A
âESKYMAGYAR
РУССКИЙ
Przed rozpocz´ciem pod∏àczania: Dok∏adnie sprawdê
okablowanie w samochodzie. Niew∏aÊciwe pod∏àczenie mo˝e
spowodowaç powa˝ne uszkodzenie urzàdzenia.
Przewody kabla zasilania mogà mieç inne kolory, ni˝ kable
zainstalowane w samochodzie.
1
Nale˝y pod∏àczyç kolorowy kabel zgodnie ze
wskazówkami zilustracji poni˝ej.
2
Pod∏àcz kabel antenowy.
3
Pod∏àcz kostk´ przy∏àczowà do urzàdzenia.
Uwaga: JeÊli samochód nie jest wyposa˝ony w przy∏àcze
urzàdzeƒ dodatkowych, przemieÊç bezpiecznik z pozycji 1
(poczàtkowej) na pozycj´ 2 i pod∏àcz czerwony przewód (A7)
do dodatniego nadbiegunnika (+) akumulatora.
• W takim wypadku ˝ó∏ty przewód (A4) nie jest u˝ywany.
Do pilota zdalnego sterowania w kierownicy (patrz schemat )
K dálkovému ovládání na volantu (viz schéma )
A kormánykerékre szerelt távirányítóhoz (lásd a ábrát)
Pfied pfiipojením: Pečlivě zkontrolujte elektroinstalaci ve
voze. Nesprávné připojení může znamenat pro přehrávač vážné
poškození.
Napájecí šňůry a šňůry pro připojení ke karosérii vozu se
mohou barevně odlišovat.
1
Připojte barevné šňůry napájení tak, jak je uvedeno níže na
obrázku.
2
Připojte anténu.
3
Nakonec připojte elektrické šňůry k přehrávači.
Upozornûní: Pokud váš vůz nemá žádnou rozvodnou skříňku
elektroinstalace, přemístěte pojistku z pozice 1 (základní
pozice), do pozice 2, a připojte červený kabel (A7) ke
kladnému pólu (+) baterie.
• V tomto případě nebude žlutý kabel (A4) použit.
A csatlakoztatás elŒtt: Gondosan ellenŒrizze a jármıvön a
bekötéseket. A hibás csatlakoztatás a vevŒkészülék súlyos
károsodását okozhatja!
A tápkábel vezetékei és a kocsiszekrény csatlakozójának
vezetékei eltérŒ színıek lehetnek.
1
A tápkábel színes vezetékeinek csatlakoztatását az alábbi
ábrán meghatározott sorrend szerint végezze.
2
Csatlakoztassa az antenna-vezetéket.
3
Végül a kábelköteget csatlakoztassa a vevŒkészülékre.
Megjegyzés: Ha a jármı nem rendelkezik tartozékcsatlakozóval, akkor tegye át a biztosítékot az 1. helyrŒl
(alaphelyzet) a 2. helyre, majd pedig csatlakoztassa a piros
vezetéket (A7) a pozitív (+) akkumulátorkapocsra.
• Ebben az esetben a sárga vezeték (A4) nincs használatban.
Tylny zacisk uziemienia
Konektor zadního
uzemnění
Hátsó földelŒ
csatlakozó
Gniazdo antenowe
Zdířka pro anténu
Antenna-csatlakozó
WyjÊcie liniowe (patrz schemat )
Výstup Line out (viz schéma )
Vonalkimenet (lásd a ábrát)
Czarny
Černý
Fekete
˚ó∏ty *
Žlutý*
Sárga*
Bezpiecznik 15 A
Pojistka 15 A
15 A biztosíték
2
2
2
Pozycja bezpiecznika 2 / Pozice pojistky 2 / 2. biztosítékhely
Pozycja bezpiecznika 1 / Pozice pojistky 1 / 1. biztosítékhely
*1Nie wchodzi w sk∏ad zestawu
1
*
Není dodáváno s tímto přehrávačem.
*1Nincs a vevŒkészülék csomagjában.
Do masy (metalowych cz´Êci) samochodu
Ke kovové části, nebo karosérii vozu
A gépkocsi fémrészéhez vagy alvázához
Do styku w skrzynce bezpieczników po∏àczonego z
akumulatorem (z pomini´ciem stacyjki) (pràd sta∏y 12 V)
Ke konektoru v pojistné skříňce, připojujícím baterii vozu
(přímé propojení, obcházející zapalování) (konstantní 12 V)
A gépkocsi-akkumulátorára csatlakozó biztosítéktábla egyik
feszültség alatti csatlakozójához (a gyújtáskapcsoló
megkerülésével) (állandó 12 V)
Stacyjka
Zámek zapalování
Gyújtáskapcsoló
*2Przewód ten nale˝y pod∏àczyç w celu
sprawdzenia dzia∏ania urzàdzenia przed
monta˝em, w przeciwnym wypadku w∏àczenie
zasilania nie b´dzie mo˝liwe.
2
Před kontrolou fungování přehrávače
*
předcházející instalaci, musí být tento kabel
připojen, jinak nelze přístroj zapnout.
*2A vevŒkészülék mıködésének a beszerelés
elŒtti ellenŒrzése elŒtt ezt a vezetéket
csatlakoztatni kell, ellenkezŒ esetben az
áramellátás nem kapcsolható be.
Czerwony
Červený
Vörös
Niebieski z bia∏ym paskiem
Modrý s bílým proužkem
Kék, fehér csíkkal
Bràzowy
Hnědý
Barna
Do przy∏àcza urzàdzeƒ dodatkowych w skrzynce
bezpieczników
Ke konektoru pro příslušenství v pojistné skříňce
A biztosítéktáblán lévŒ tartozék-csatlakozóhoz
Do przewodu zdalnego sterowania urzàdzenia zewn´trznego lub anteny
wysuwanej elektrycznie (maks. 200 mA)
K ovládacímu kabelu jiného příslušenství nebo napájení antény, pokud je k
dispozici (max. 200 mA)
Más készülék vagy motoros antenna (ha van) távkapcsoló-vezetékéhez
(max. 200 mA)
Istnieje mo˝liwoÊç pod∏àczenia wzmacniacza
poprawiajàcego nag∏oÊnienie samochodu.
• Pod∏àcz przewód zdalnego sterowania (niebieski z bia∏ym
paskiem) do przewodu zewn´trznego urzàdzenia, aby
umo˝liwiç sterowanie nim za poÊrednictwem opisywanego
radioodtwarzacza.
• Od∏àcz g∏oÊniki i pod∏àcz je do zewn´trznego
wzmacniacza. Pozostaw przewody g∏oÊnikowe
niewykorzystane.
G∏oÊniki tylne
Zadní reproduktory
Hátsó hangszórók
Připojením zesilovače můžete rozšířit stereofonní systém vozidla.
• Spojte ovládací kabel (modrý s bílým proužkem) s ovládacím
kabelem dalšího příslušenství, aby mohlo být řízeno
přehrávačem.
• Odpojte reproduktory od pfiehrávaãe a pfiipojte je k
zesilovaãi. Kabely pro pfiipojení reproduktorÛ k tomuto
pfiehrávaãi zÛstanou nepouÏity.
Przewód zdalnego sterowania
Kabel k ovládání
Távkapcsoló vezeték
Wzmacniacz JVC
Zesilovač JVC
JVC erŒsítŒ
A gépkocsi sztereó berendezésének bŒvítése céljából
erŒsítŒt csatlakoztathat.
• Csatlakoztassa a távkapcsoló vezetéket (kék, fehér csíkkal)
a másik készülék távkapcsoló vezetékéhez úgy, hogy az a
vevŒkészüléken keresztül legyen szabályozható.
• Oldja le a hangszórókat a vevŒkészülékrŒl, majd
csatlakoztassa Œket az erŒsítŒre. Hagyja a
vevŒkészülék hangszóróvezetékeit használaton kívül.
Rozga∏´ênik Y (nie wchodzi w sk∏ad zestawu)
Y-spojka (není dodávána s tímto přehrávačem)
Y csatlakozó (nincs a vevŒkészülék csomagjában)
Przewód sygna∏owy (nie wchodzi w sk∏ad zestawu)
Propojovací kabel (není dodáván s tímto přehrávačem)
Jelvezeték (nincs a vevŒkészülék csomagjában)
3
Solidnie umocuj przewód uziemiajàcy do masy
*
samochodu, w miejscu nie pokrytym lakierem (w razie
potrzeby usuƒ lakier przed pod∏àczeniem przewodu).
Niew∏aÊciwe pod∏àczenie mo˝e spowodowaç powa˝ne
uszkodzenie urzàdzenia.
Przewód zdalnego sterowania (Niebieski z bia∏ym paskiem)
Kabel ovládání (modrý s bílým proužkem)
Távkapcsoló vezeték (kék, fehér csíkkal)
G∏oÊniki przednie
Přední reproduktory
ElülsŒ hangszórók
3
Pevně připojte kabel uzemnění ke kovové části kostry
*
karosérie vozu—k místu, nepokrytému lakem (pokud je
nalakováno, odstraňte lak před připojením kabelu). Jinak
může dojít k poškození přehrávače.
Do przewodu zdalnego sterowania urzàdzenia zewn´trznego lub anteny
wysuwanej elektrycznie
K ovládacímu kabelu jiného příslušenství nebo napájení antény, pokud
je k dispozici
Más berendezés vagy motoros antenna (ha van) távkapcsolóvezetékéhez
3
Csatlakoztassa stabilan a földelŒvezetéket a gépkocsi
*
festetlen fémrészére vagy alvázára (festékbevonat
esetén távolítsa el a festéket a vezeték csatlakoztatása
elŒtt). Ennek elmulasztása esetén a vevŒkészülék
tönkremehet!
Pod∏àczanie do pilota zdalnego sterowania w kierownicy / Pfiipojení dálkového ovládání na volantu / Csatlakoztatás a kormánykerékre szerelt távirányítóra
C
JeÊli posiadany samochód jest wyposa˝ony w pilota zdalnego sterowania w kierownicy,
mo˝na go u˝yç do obs∏ugi radioodtwarzacza. Niezb´dne jest jednak zastosowanie
adaptera sygna∏u zdalnego sterowania z kierownicy (nie wchodzi w sk∏ad zestawu) marki
JVC, dopasowanego do posiadanego samochodu. Aby uzyskaç wi´cej informacji,
skontaktuj si´ z dystrybutorem produktów samochodowych JVC.
WejÊcie sygna∏u zdalnego sterowania z kierownicy
Zdířka pro dálkové ovládání na volantu
Kormánykerék-távirányító bemenet
Adapter sygna∏u zdalnego sterowania z kierownicy
(nie wchodzi w sk∏ad zestawu)
Adaptér dálkového ovládání OE (není součástí
dodávky)
Eredeti távirányító-adapter (nincs a csomagban)
Pokud je váš vůz vybaven dálkovým ovládáním na volantu, můžete tento přehrávač
ovládat jeho prostřednictvím. Aby toto bylo možné, je zapotřebí adaptér dálkového
ovládání JVC OE (není součástí dodávky), který odpovídá typu vašeho vozu. Na
podrobnosti se zeptejte vašeho prodejce autorádií JVC.
Ha a gépkocsi gyárilag a kormánykerékre szerelt távirányítóval rendelkezik, a
vevŒkészüléket ezzel a távirányítóval is mıködtetheti. Ehhez az ön gépkocsijának
megfelelŒ eredeti JVC távirányító-adapterre van szükség (nincs a csomagban). A
részletekért forduljon JVC IN-CAR ENTERTAINMENT kereskedŒjéhez.
ZASADY BEZPIECZE¡STWA dotyczàce
pod∏àczania zasilania i g∏oÊników:
• NIE pod∏àczaç przewodów g∏oÊnikowych kabla
zasilania do akumulatora. Mo˝e to spowodowaç
powa˝ne uszkodzenie urzàdzenia.
• PRZED pod∏àczeniem przewodów g∏oÊnikowych kabla
PREVENTIVNÍ OPAT¤ENÍ pfii pfiipojení zdroje proudu
a reproduktorÛ:
• NEP¤IPOJUJTE napájecí ‰ÀÛru reproduktorÛ k
autobaterii, mohlo by to pfiehrávaã váÏnû po‰kodit.
PŘED připojením napájecí šňůry k reproduktorům
•
zkontrolujte elektroinstalaci reproduktorů ve vašem voze.
zasilania do g∏oÊników sprawdê okablowanie g∏oÊników w
samochodzie.
Pilot zdalnego sterowania w kierownicy (wyposa˝enie samochodu)
Dálkové ovládání na volantu (vybavení vozu)
Kormánykerékre szerelt távirányító (a gépkocsiba beszerelve)
ÓVINTÉZKEDÉSEK az áramellátás és a hangszóró
csatlakoztatásakor:
• NE csatlakoztassa a tápkábel hangszóró-vezetékeit a
gépkocsi akkumulátorára, mert emiatt a vevŒkészülék
tönkremehet!
• A tápkábel hangszóró-vezetékeinek a hangszórókra történŒ
csatlakoztatása ELÃTT ellenŒrizze a gépkocsi
hangszóróbekötését.
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.